MC 20 IX - Microondas CATA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MC 20 IX CATA en formato PDF.
| Tipo de producto | Horno microondas empotrable |
| Marca | CATA |
| Modelo | MC 20 IX |
| Tensión nominal | 230 V ~ 50 Hz |
| Potencia de entrada nominal (microondas) | 1450 W |
| Potencia de salida nominal (microondas) | 900 W |
| Potencia de entrada nominal (grill) | 1000 W |
| Capacidad del horno | 25 L |
| Diámetro del plato giratorio | 315 mm |
| Dimensiones externas (An x Pr x Al) | 594 x 388 x 410 mm |
| Peso neto | Aproximadamente 19,7 kg |
| Funciones principales | Microondas, grill, combinado (microondas+grill), cocción en varias fases, descongelación por peso y por tiempo, menú automático (8 programas), inicio rápido, temporizador, reloj, bloqueo infantil |
| Niveles de potencia microondas | 5 niveles (100%, 80%, 50%, 30%, 10%) |
| Tipo de control | Electrónico con mando rotatorio y pantalla LED |
| Materiales de la cavidad | Acero inoxidable (según modelo IX) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar el interior con un paño húmedo; para las paredes, calentar 10 min con medio limón y 300 ml de agua; no usar limpiadores abrasivos ni raspadores metálicos |
| Seguridad | Bloqueo de seguridad de la puerta, bloqueo infantil, sistema de puesta a tierra, parada automática en caso de sobrecalentamiento |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Plato de vidrio, anillo giratorio, grill; reparación solo por un técnico cualificado; no abrir la carcasa |
| Instalación | Empotrable en un armario de 60 cm de ancho, profundidad mín. 55 cm, altura mín. 85 cm; no obstruir las ranuras de ventilación |
| Información general | Uso doméstico; conformidad RAEE; lectura atenta del manual antes de usar |
Preguntas frecuentes - MC 20 IX CATA
Preguntas de los usuarios sobre MC 20 IX CATA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Microondas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MC 20 IX - CATA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MC 20 IX de la marca CATA.
MANUAL DE USUARIO MC 20 IX CATA
ES Horno Microondas Manual del usuario
Lea las instrucciones detenidamente antes de utiliser el hora microondas y guardelas en un lugar seguro. Si sigue las instrucciones, disfrutará de su hora durante mucho más tiempo.
PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICN EXCESIVA A LA ENERGIA DEL MICROONDAS
a) No intente usar este hora con la puerta abierta, ya que elloould suponer una exposión perjudicial a la energia del microondas. Es importante no romper ni forzar los cierras de seguridad.
b) No coloque ningún objeto entre la cara frontal y la puerta ni permita que se acumulen sociedad ni restos de limpiadores en las superficies de sellado.
c) ADVERTENCIA: si se daña la puerta o su cierre hermético, el hora no debe ponserse en funcionaamente hasta que un especialista la repare.
APÉNDICE
Si el aparato no se conserva en buena estado de limpieza, es possible que la superficie se deterioriore, lo que podra reducir a la vidautil del aparato y producir situaciones de risgo.
Especificaciones
| Modelo: | MC 28 D |
| Tensión nominal: | 230 V~50 Hz |
| Potencia nominal de entrada (microondas): | 1450 W |
| Potencia nominal de salida (microondas): | 900 W |
| Potencia nominal de entrada (grill): | 1000 W |
| Capacidad del microondas: | 25 I |
| Diámetro del Plato giratorio: | Ø 315 mm |
| Dimensiones externas (An. x Pr. x Al.): | 594 x 388 x 410 mm |
| Peso neto: | Aprox. 19,7 kg |
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA
Para reducir los riesgos de incendio, descarga electrica, lesiones o exposicion excessiva a la energia de microondas al utilizing el aparato, siga las precauiones bfaces, que incluyen:
- Advertencia: los liquidos ythers alimentos noiben calentarse en recipientes sellados ya que pueden explotar.
- Advertencia: es peligioso que;quequier persona que no este especificamente qualificada retire la cuberta que protege de la energia del microondas.
- Este aparato pueda usar añosolestres de 8 años y personas con capacité fisica, sensorial o mental reducida o que carezcan de la experiencia y los conocimientos necessarios,iami y cuando estén bajo supervisión o se les hayan proportionsacion instruetiones para que poderan utilizingo con total seguidad y si comprehenden los peligos relacionados.
Los niños no debenninger con el aparato. Las tareas de limpieza y mantenimiento del usuario no deben realizarlas niños, a no ser que Sean mayores de 8 años y que lo hagan bajo superviación.
- Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños menosores de 8 años.
- Utilice únicamente utensilios aptos para su uso en hornos microondas.
- El hora y los restos de comidadeferian limpiarse regularmente.
- Lea y siga las "PRECAUCIONES PARA PREVENIR UNA POSIBLE EXPOSICION EXCESIVA A LA ENERGIA DEL MICROONDAS"esionicas.
- Al calentar alimentos en recipientes de plástico o papel, vigile el microondas por si ellos se prenden.
-
Si hay humano, apague o desenchufe el aparato y mantenga la puerta cerrada para que se extingan las llamas si las hubiera.
-
No caliente demasiado los alimentos.
- No utilise el interior del microondas como almacén. No guarde alimentos como pan, galletas, etc. bajo el aparato.
- Quite las tiras dePRECITO y las asas metálicas de los recipientes o las bolas de papel o plástico antes de introducirlos en el microondas.
- Instale o colque este hora de acuerdo con las instrucciones de instalacion proportionadas.
- No poderian calentarse en hornos microondas huevos con cascara ni huevos duros, bajo que pueda explotar, incluo afterwards de que hayan terminado de calentarse en el microondas.
-
Este aparato se ha disnado para utiliser en aplicaciones domesticas y similes, como las que se indica a continuacion:
-
Zonas de cucina para empleados en tiendas, ofecinas yotiros entornos laborales.
- Clientes de hoteles, hostales y otros entornos de tipo residencial.
-
Casas rurales.
-Alojamenteos de cama y desayuno. -
Con el fin de evaporar riesgos, si se el cable de alimentacion resulta dañado, deben reemplazarlo el fabricante, unrepresentante del serviceo technician o personalriallicido.
- No guarde ni utilise este aparato en el exterior.
- No utilise el hora cercà del agua, en lugares con humedad oorca de piscinas.
- La temperatura de las superficies expuestos可以选择 augmentar cuando el aparato está en funciona. Es posible que las superficies se calienten durante el uso. Mantenga el cable lejos de superficies calientes, y no cubra nada de lo que se introduce en el microondas.
- No deja que el cable cuelgue del borde de la mesa o la encimera.
- Si el hora no se mantiene limpio, es posible que su superficie se deteriorre, lo que afectaria negativamente a la vidautil del aparato y podria tener una situacionpeligrosa.
- El contenido de biberones y tarros de comida para bebés debe agitarse y es besoino comprobar su temperatura antes de consumirlos para evaporar quemaduras.
- El calentimiento de bebidas en el microondas puede provocar una ebulillosidad retardada, por lo que hay que proceber con precaución a la hora de manejar el recipient.
- El aparato no está pensado para que lo utilizescen personas (incluidos niños) con incapacidades mentales, sensoriales o ficas, o bien con la falta de experiencia y conocimiento necessarios, a menos que la persona responsable de su seguridad las supervise o les ensnene como funciona el aparato.
- Es Neededo vigilar a los niños a fin de garantizar que no jugan con el aparato.
- Este electrodométrico no está disnado para que funciona por medio de un temporizador externo o un sistemas de control remoto independiente.
- Es possible que las partes expuestos se calienten durante el uso del aparato. Mantenga a los niños pequeños alejados.
- No deben utilizescasas limpieza con vapor.
- Durante su uso, el aparato se calienta. Hay que tener cuidado y evitar tocar los elementos calefactores del interior delorno.
- Use únicamente la sonda de temperatura recomendada para esteorno (en el caso de hornos que@cuenten con una referencia para usar una sonda de temperatura).
- ADVERTENCIA: el aparato y sus partes accesibles se calientan durante el uso. Deben tomarse precauciones para no tocar los elementos calientes. Los niños menos de 8 años deben permanecer alejados a menos que estén bajo supervisión permanente.
- El microondas deben utiliserse con la puerta decorativa abierta. (en el caso de microondas con puerta decorativa).
- La superficie de un armario de almacenamento pourrait calentarse.
Para reducir el riesgo de lesiones personales con la instalacion de puesta a tierra
PELIGRO
Riesgo de descarga electrica
Tocar algunos componentes internos puede occasionar lesiones graves o incluso la muerte. No desmonte este electrodoméstico.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga electrica
El uso inapropiado de la toma de tierra puede provocar una descarga electrica. No enchufe el aparato a una toma de corriente hasta que este correctamente instalado y connectado a tierra.
El aparato debe estar connectado a tierra. En el caso de que se produzca某个 cortocircuito electrico, la toma de tierra reduce el riesgo de descarga electrica, ya que proportionscna un cable de escape para la corriente electrica.
Este aparato está equipado con un cable que tiene una
toma de tierra con un enchufe de toma de tierra. El enchufe debe connectarse a una toma de corriente que esté correctamente instalada y connectada a tierra.
Consulte con un electricistarialico o un techniciano de service si no entende las instruetiones de connexion a tierra o si tiene algo nuda sobre si el aparato está bien connectado a tierra. Si fuera necessario utilizing un cable alargador, utilise uno de 3 hilos.
- Se suministra un cable de corrente corto para reducir el riesgo de enredarse en un cable más largo o tropezar con él.
- Si se utilizes un Conjunto de cables largos o un cable alargador:
1) La capacité electrica nominal que indica el Conjunto de cables o el cable alargador deben ser al menos la mesma que la del aparato.
2) El alargador debe ser un cable de 3 hilos de toma de tierra.
3) El cable largo deben colocarse de forma que no@cuelgue de la encimera o la mesa, de modo que un nio nocoulda tirar de este o tropezarse de forma accidental.
LIMPIEZA
Asegürese de descenthucar el aparato de la corriente electrica.
- Limpie el interior delorno con un paño ligeramente humedo.
- Limpie los accesos de la forma habitual, en agua con jabón.
- Si el marco, el sellado de la puerta y las partes contigues se ensucian, deben limpiarse con precaución con un paño humedo.
- No utilise limpiadores abrasivos fuertes ni rascadores de metal afilados para limpar el cristal de la puerta del hora, ya que pueda rayar la superficie y provocar que el cristal se rompa.
- Truco de limpieza: para poder la limpieza de las paredes de la cavidad que poderan estar en contacto con la comida cocinada: Ponga medio limon en un bol, a nada 300 ml de agua y caliente a la potencia maxima del microondas durante 10关键时刻.
Limpie el microondas con un paño suave y seco.
UTENSILIOS
Lea las instrucciones de "Materiales que pueda usar en elorno microondas o que deben estarincir enel". Hay algunos utensilios no metálicos bajo uso en el microondas no es seguro. En caso de duda,可以更好 realizar una prueba con el utensilio en cuestion con el procedimiento que se describe a continuación.
Prueva de utensilio:
- Llene un recipientie que se pueda introducir en el microondas con 1 vaso de agua fria (250 ml) y el utensilio en cuestion.
- Caliéntelo a la maxima potencia durante 1 minuto.
- Toque el utensilio con mucho cuidado. Si este está caliente, no lo usa para cocinar con el microondas.
- No supere 1 minuto de cocccion.
PRECAUCION
Riesgo de lesiones personales
Resulta peligroso que personas no relacionadas realizen uno deostenimiento o reparacion que requiera retirar una tapa que proteja de la exposicion a la energia del microondas.
Materiales que se pueda usar en elorno microondas
| Utensilios | Observaciones |
| Papel de aluminio | Solamente como protección. Puede utilizesse trozosPEGueños y lisos para cubrir porciones finas de carne de vacuno o de ave, a fin de evaporar que se calientendemasiado. Si el papel está demasiado cerca de las paredes del microondas, esposible que salten chispas. Por tanto, el papel de aluminioDebe estar como minimop a 2,5 cm de distancia de las paredes del aparato. |
| Rustidera | Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior de la rustidera debeencounterse al menos 5 mm por encima del Plato giratorio. Un uso Incorrectopuede hacer que el Plato giratorio se rompa. |
| Vajilla | Use solo la que sea apta para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.No utilise platos rotos o deschados. |
| Tarros de cristal | Retire siempre la tapa. Utilícelos solo para calentar alimentos hasta que esténtemplados. La mayoría de los tarros de cristal no son resistentes a altasetemporatas yuenpueder romperse. |
| Cristalería | Use solo cristalería resistente al calor. Asegúrese de que noonga adornosmetálicos. No utilise platos rotos o deschados. |
| Bolsas paracocinar en elhorno | Siga las instrucciones del fabricante. No las ciderre con tiras metálicas.Relice algunos incisiones para permitir que salga el vapor. |
| Platos y vasos | Utilícelos únicamente para calentimiento y cocaciones breves. No desatienda depapel el horno cuando está en configuración. |
| Papel de cucina | Utilícelo para cubrir alimentos cuando se vuelven a calentar y para absorber lagrasa. Uselo solo para cocaciones breves y siempre bajo supervisión. |
| Papel manteca | Utilícelo como protección para evaporar salpicaduras o como envolturna para cocinaral vapor. |
| Plástico | Use solo el que sea apto para microondas. Siga las instrucciones del fabricante.Debe estar etiquetado como apto para microondas. Algunos recipientes de plástico se ablandan cuando los alimentos de su interior se calientan. Las “bolsas parahervir” y las Bolsas de plástico totalmente cerradas deben rasgarse, agujerearse opincharse como se indique en el envoltorio. |
| Film transparente | Use solo el que sea apto para microondas. Utilícelo para cubrir alimentos,mimicasecocinan con el fin de retener la humedad. No permita que el film transparente toque los alimentos. |
| Termómetros | Use solo los aptos para microondas (termómetros para carnes y dulces). |
| Papel encerado | Utilícelo como protección para evaporar salpicaduras y retener la humedad. |
Materiales que no seSEOuenutilizar en elhorno microondas
Utensilios
Observaciones
| Bandeja de aluminio | Es possible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a un recipiente apto para microondas. |
| Cartón para comida con asa metálica | Es possible que haga saltar chispas. Traslade los alimentos a un recipiente apto para microondas. |
| Utensilios metálicos o con adornos metálicos | El metal protege la comida de la energia del microondas. Los adornos metálicos peuvent hacer que salten chispas. |
| Tiras dePRECITO METÁLICAS | Es possible que hagan saltar chispas y que estas provoquen un incendio en elorno. |
| Bolsas de papel | Pueden provocar un incendio en elorno. |
| Espuma plástica | La espuma plástica pueda fundirse o contaminar el liquido que contiene al exponerla a altas temperatas. |
| Madera | La madera se secañalutilizarla en elorno microondas;adamás es posible que se rompa o se agriete. |
PREPARACION DEL HORNO
Nombres de las piezas y los accesorios delorno
Extraiga el hora y todos los materiales del embalaje y del interior del aparato. El hora seenta con los accesos siguientes:

G

Rejilla (solo可以选择 usarse en la。
funcion de grill yDebe colocarse sobre la.
bandeja de vidrio)
A) Panel de control
B) Eej giratorio
C) Conjunto de aro giratorio
D) Bandeja de vidrio
E) Ventana de observación
F) Conjunto de la puerta
G) Sistema de bloqueo de seguridad
Instalación del Plato giratorio

a. Nunca coloque la bandeja de vidrio al revés. La bandeja de vidrio nunca debe bloquearse.
b. Tanto la bandeja de vidrio como el Conjunto de aro giratorio deben usarse siempre durante la cocción.
c. Todos los alimentos y recipientes deben colocarse cuando se han sido lavado en el camino.
d. Si la bandeja de vidrio o el Conjunto de aro giratorio se rompen o se agrietan,pongase en contacto con el centro de service autorizzato más cercano.
Instalación y conexión
- Este aparato está indicado exclusivamente para uso dométrico.
- Este hora se ha disnéado únicamente para usarlo como aparato empotrado. No se ha concebido para usarlo sobre encimeras o dentro de armarios.
- Lea detenidamente las instrucciones especialas de instalación.
- El aparato pueda instalarse en un armario fijado a la pared de 60 cm de ancho (con al menos 55 cm de profundidad y situado a 85 cm de distancia del sueño).
- El electrodométrico está dotado de un enchufe y únicamente debe connectarse a una toma de corriente con la puesta a tierra correctamente instalada.
- El voltaje de la red de suministro ha de corresponderse con el voltaje spécifique en la placà de tensión.
- La instalación de la toma de corrente y la sustitución del cable de conexión únicamente debe realizarlas un electricistaequalificado.Si el enchufedeferase ser accesible afterwards de la instalacion,debehaberundispositivo de desconexiónde todos los polos en el lado de la instalación conuna separaciondealmenos 3mm
- No deben utilizes adaptadores,ladrones ni alargadores. Una sobrecarga podria provocar un incendio.
La superficie de apoyo podra calentarse durante el funcionaimiento.

Instrucciones de instalación Lea el manual detenidamente antes de la instalacion


Tenga en cuenta lo siguientes: Conexión electrica
El hora está dotado de un enchufe y únicamente debe connectarse a una toma de corriente con la puesta a tierra correctamente instalada. La instalacion de la toma de corriente y la sustitución del cable de connexion únicamente debe realizarlas un electricistaequalido y de acuerdo con las normas correspondientes.
Si no es possible acceder al enchufe antes de la instalación, deben haber un interruptor de aislamento de todos los polos en el lado de la instalación con unaSeparateda de al menos 3 mm.
A. Mobiliario empotrado
El armario en el que se empoca el hora no debeatar con un panel trasero detrás del aparato. La alta minima de instalación es de 85 cm.
No cubra las ranuras de ventilacion ni los+puntos de las tomas de aire.

B. Instalación delorno

- • No bloquee ni doble el cable de alimentacion.
- Asegürese de que el hora está colocado en el centro del armario.

- Abra la puerta y fije el hora al armario con el TORNILLO en el ORIFICIO DE INSTALLACION del KIT DEL EMBELLECEDOR. A continuacion, fije la CUBIERTA DE PLASTICO DEL KIT DEL EMBELLECEDOR al ORIFICIO DE INSTALACION.
Instrucciones de funciona
1. Ajuste del reloj
Una vez que el microondas este connectado a la red electrica, en el LED aparecerca «0:00» y el timbre sonará una vez.
1) Pulse: Reloj de cocina/reloi dos vezes para seleccionar la functiOn del reloi. Las cifras de la hora parpadean.
2) Gire " ” para ajustar la hora. La cifra que introduzcaDebe estar comprehenda entre 0 y 23.
3) Pulse : Reloj de cocina/reloi y la cifra de los,minutos parpadeará.
4) Gire " ” para ajustar los Minutes. La cifra que introduzca debe estar compendia entre 0 y 59.
5) Pulse: Reloj de cocina/reloj para finalizar el ajuste del reloj. El símbolo «» parpadea y se enciende la hora.
2. Como cocinar con el microondas
Pulse Microondas/grill/combi. y en el LED se做不到 «P100».
Pulse Microondas/grill/combi. para el tiempo o gire “ ” para selecciónar la potencia deseada. Se做不到 «P100», «P80», «P50», «P30» o «P10» por cada pulsaciónañadida.
A continuación, pulse Empezar/+30 s/confirmar para confirmar y gire “h” para definir el tiempo de coccción entre 0:05 y 95:00. Pulse de nuevo Empezar/+30 s/confirmar para empezar la coccción.
Ejempo: si quiere usar el microondas con una potencia del 80% para cocinar durante 20 horas, puedaponer en marcha el hora siguiendo los siguientes pasos.
1) Pulse Microondas/grill/combi. una vez. En la pantalla se muestra «P100».
2) Pulse Microondas/grill/combi. una vez más o gire “h” para selección el 80 % de potencia del microondas.
3) Pulse Empezar/+30 s/confirmar para confirmar. En la pantalla se muestra «P80».
4) Gire " ” para ajustar el tiempo de coccción hasta que en el hora aparezca «20:00».
5) Pulse Empezar/+30 s/confirmar para iniciai la cocción.
NOTA: los intervalos para los tiempos de ajuste del botón son los siguientes.
0---1 min : 5 segundos
1---5 min : 10 segundos
5---10 min : 30 segundos
10---30min 1minute
Tabla de potencia del microondas
| Pulse | Una vez | Dos veces | Tres vezes | Cuatro veces | Cinco veces |
| Potencia del microondas | 100% | 80% | 50% | 30% | 10% |
| Organen "Micro/grill/combi." | Pantalla instrucciones del panel | Potencia del microondas | Potencia del grill |
| 1 | P100 | 100 % | |
| 2 | P80 | 80 % | |
| 3 | P50 | 50 % | |
| 4 | P30 | 30 % | |
| 5 | P10 | 10 % | |
| 6 | G | 0 % | 100 % |
| 7 | C-1 | 55 % | 45 % |
| 8 | C-2 | 36 % | 64 % |
3. Grill o Combi. Cocción
Pulse Microondas/grill/combi. y en el LED se做不到 «P100». Después, pulse Microondas/grill/combi. para selección el tiempo o gire para encontrar la potencia que desee y se做不到 «G», «C-1» o «C-2» por cada pulsaciónañadida. A continuación, pulse Empezar/+30 s/confirmar para confirmar y gire “ ” para definir el tiempo de coccción entre 0:05 y 95:00.
Pulse de nuevo Empezar/+30 s/confirmar para empezar la cocción.
Ejempo: si quiere usar el microondas con una potencia del 55% y el grill con una potencia del 45% (C-1) para cocinar durante diez horas, puedaponer en marcha el hora siguiendo los siguientes pasos.
1) Pulse Microondas/grill/combi. una vez. En la pantalla se muestra «P100».
2) Pulse Microondas/grill/combi. una vez más o gire “h” para selecciónar el modo 1 de combi.
3) Pulse Empezar/+30 s/confirmar para confirmar. En la pantalla se muestra «C-1».
4) Gire "h" para ajustar el tiempo de coccción hasta que en el hora aparezca «10:00».
5) Pulse Empezar/+30 s/confirmar paraponer en marcha la cocción.
Note: cuando ha transcurrido la mitad del tiempo del grill, el hora emite dos pitidos. Se tratate de algo normal. Para encontrar un mejor efecto en los alimentos que se está cocinado con el grill, se recomienda remover los alimentos y volver a cerrar la puerta. Si no se han realizado ningún cambio, el hora continually的功能ando.
4. Arranque rápido
1) En modo de esper, pulse Empezar/+30 s/confirmar para poder en marcha la cocción con el 100 % de la potencia. Con cada pulsaciónañadida se sumaran 30 segundos al tiempo de coccción hasta un máximo de 95关键时刻.
2) En modo de funciona del microondas o descongelacion, cada pulsacion de Empezar/+30 s/confirmar aumenta el tiempo de cocción en 30 segundos.
3) En modo de esper, gire " h" hacla izquierda para fjar el tiempo de cocción con el 100 % de la potencia del microondas. A continuación, pulse Empezar/+30 s/confirmar paraponer en marcha la cocción.
5. Descongelación por peso
1) Pulse (kg_^*) : Peso/ tiempo descongelación una vez. En el hora se做不到 «dEF1».
2) Gire " ” para seleccionar el peso de los alimentos entre 100 y 2000 g.
3) Pulse Empezar/+30 s/confirmar para empezar a descongelar.
6. Descongelación por tiempo
1) Pulse (kg)^* : Peso/ tiempo descongelación dos veces. En el hora se做不到 «dEF2».
2) Gire " ” para selectionar el tiempo de descogelación. El tiempo Tmax. es de 95 horas.
3) Pulse Empezar/+30 s/confirmar para empezar a descogelar. La potencia de descogelacion es P30 y no se puedaCambiar.
7. Reloj de cucina
1) Pulse: Reloj de cocina/reloi para una vez. En el LED se做不到 «00:00».
2) Gire " ” para introducir el tiempo correcto (el tiempo de coccción máximo es de 95 horas).
3) Pulse Empezar/+30 s/confirmar para confirmar el ajuste.
4) Cuando el tiempo introducido finaliza, el indicator del reloj se apaga. El timbre suena cinco vezes.
Si el reloj está ajustado (sistema de 24 horas), en el LED aparecerá la hora actual.
Note: el tiempo del temporizador no funciona con el sistemas de 24 horas. El reloj de cocina es un temporizador.
8. Menu automático
1) Gire "h" hacía la derecha para elegir el筷. En la pantalla aparecerán de «A-1» a «A-8», que significan: recalentado automático, verduras, pescado, carne, pasta, patatas, pizza y sopa.
2) Pulse Empezar/+30 s/confirmar para confirmar.
3) Gire "h" para elegir el peso predeterminado que se muestra en la tabla.
4) Pulse Empezar/+30 s/confirmar paraponer en marcha la coccion.
Ejempo: si quiere usar el *Menu automatico" para cocinar 350g de pescado:
1) Gire " ” en el sentido de las agujas del reloj hasta que se muest «A-3».
2) Pulse Empezar/+30 s/confirmar para confirmar.
3) Gire " ” para seleccionar el peso del pescado hasta que en la pantalla aparezca «350».
4) Pulse Empezar/+30 s/confirmar paraponer en marcha la coccion.
9. Cocción en varias fases
Se pueda establer un máximo de dos fases de cocción. En la cocción en varias fases, si una de ellas es descongelación, esta deben establecerse en primer lugar.
Ejemplo: si quiere descoger al alimento durante cinco Minutes y, a continuación, cocinarlo con una potencia del microondas del 80% durante otros siete horas, realizé loisible:
1) Pulse (kg_^*) : Peso/ tiempo descongelación dos veces. En el hora se做不到 «dEF2».
2) Gire " ” para seleccionar el tiempo de descogelación hasta que en la pantalla aparezca «5:00».
3) Pulse Microondas/grill/combi. una vez. En la pantalla aparece «P100».
4) Pulse Microondas/grill/combi. una vez más o gire “ ” para selección el 80 % de potencia del microondas.
5) Pulse Empezar/+30 s/confirmar para confirmar. En la pantalla se muestra «P80».
6) Gire " ” para ajustar el tiempo de coccción hasta que en el hora aparezca «7:00».
7) Pulse Empezar/+30 s/confirmar para empezar la cocción. El timbre sonará una vez al comienzo de la primera fase y la descogelación se pone en marcha; el timbre sonará de nuevo cuando empiece la的最后一cke de cocción. Cuando la cocción finalice, el timbre sonará cinco veces.
Tabla de menus automaticos
| Menú | Peso (g) | Pantalla | Potencia |
| A1 VERDURAS | 150 | 150 | 100% |
| 350 | 350 | ||
| 500 | 500 | ||
| A2 PESCADO | 150 | 150 | 80% |
| 250 | 250 | ||
| 350 | 350 | ||
| 450 | 450 | ||
| 650 | 650 | ||
| A3 CARNE | 150 | 150 | 100% |
| 300 | 300 | ||
| 450 | 450 | ||
| 600 | 600 | ||
| A4 PASTA | 50 (con 450g de agua fria) | 50 | 80% |
| 100 (con 800g de agua fria) | 100 | ||
| 150 (con 1.200g de agua fria) | 150 | ||
| A5 PATATAS | 1 (aprox. 230 g) | 1 | 100% |
| 2 (aprox. 460 g) | 2 | ||
| 3 (aprox. 690 g) | 3 | ||
| A6 SOPA | 200ml | 200 | 100% |
| 400ml | 400 | ||
| 600ml | 600 | ||
| A7 POLLO ASADO | 800 | 800 | 100%Micro/Conve. a 220 °C |
| 1000 | 1000 | ||
| 1200 | 1200 | ||
| A8 TOSTADA | 50 | 50 | Grill |
| 100 | 100 | ||
| 150 | 150 | ||
| A9 PASTEL | 475 | 475 | Conve. a 180 °C con precalentimiento |
| A10 PIZZA | 200 | 200 | 100%Micro/Conve. a 220 °C |
| 300 | 300 | ||
| 400 | 400 |
10. Función de consulta
1) En losodos de microondas, grill y cocción combinada, pulse e Microondas/grill/combi. y se做不到a la potencia seleccionada en ese momento durante tres segundos. Después de tres segundos, el hora volverá al modo anterior.
2) En el modo de cocción, pulse Reloj/reloj de cucina para consultar el tiempo, que se做不到a durante tres segundos.
11. Función de bloqueo para niños
Bloqueo: en modo de esper, pulse Parar/borrar durante tres segundos. Se escuchará un pitido长大o que le hará saber que se ha activado el modo de bloqueo para niños. La hora actual做不到 si se has establecido el tiempo. En caso contrario, en el LED aparecerá "I".
Desactivación del bloqueo: en modo de bloqueo, pulse Parar/borrar durante tres segundos. Se eschucará un pitido largo que le indicatea que se ha desactivado el bloqueo.
Resolución de problemas
Normal
El hora microondas interfere en la recepcion de la television
Es posible que la recepcion de radio y television se vea afectada cuando elorno microondas está en configuracion. Es(PCacia a la interferencia de fewes electrodomesticos, como batidoras, aspiradoras y ventiladores. Es algo normal.
Luz tenue del hora
En coccción a baja potencia, la luz del hora se pueda atenuar. Es algo normal.
Vapor acumulado en la puerta, sale aire caliente por los conductos de ventilacion
Durante la cocción, puedaEAR vapor de los alimentos. La mayor parte saldra por los conductos de ventilación. Sin embargo, es possible que se acumule en un lugar frió como la puerta del hora. Es algo normal.
El hora se ha puesto en marcha accidentalmente sin comida en su interior
Está prohibido poder el hora en functióncimiento sin comida en su interior. Resulta muy peligioso.
| Problema | Causa posible | Solución |
| El hora no se pueda poder en marcha | 1) El cable no está connectado correctamente. | Desconectelo. Vuelva a conectarlo pasados 10seguidos. |
| 2) El fusible o el interruptor automatico se queman. | Sustituya el fusible o restablezza el interruptor (reparado por personalrialducido de nuestraEmpresa). | |
| 3) Problema con la toma de corriente. | Pruebe la toma de corriente conothers aparatos electricos. | |
| El hora no calienta | 4) La puerta no se ha cerrado correctamente. | Cierre bien la puerta. |
| El Plato de vidrio giratoriohace ruido cuando funciona el hora microondas | 5) Suciedad en el soporte del Plato y en el fondo del hora. | Consulte el apartado“Mantenimiento del microondas”para Obtener informacion acerca de como limpiear los componentessuccios. |

De conformidad con la Directiva sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (WEE),这些 residuos se han de recoger y procesar porSeparated. Si en alcun momento nécessita(deschar este producto,NO lo haga+junto con los residuos domesticos.Envelo a los+puntos habitados para la recogida de residuos electricos y electrónicos.