TEAM KALORIK TKG AFO 2000 - Horno electrico

KALORIK TKG AFO 2000 - Horno electrico TEAM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato KALORIK TKG AFO 2000 TEAM en formato PDF.

📄 48 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEAM KALORIK TKG AFO 2000 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoHorno eléctrico multifunción con freidora de aire caliente
MarcaKALORIK TEAM
ModeloTKG AFO 2000
Potencia2000 W
Tensión de alimentación220-240 V, 50/60 Hz
Dimensiones (An x Pr x Al)Aproximadamente 38 x 32 x 33 cm
PesoAproximadamente 8 kg
Material principalAcero inoxidable, vidrio templado
Funciones de cocciónConvección, grill, freidora de aire, deshidratación, rotisserie, calor rotatorio
Termostato ajustableSí, selección de temperatura mediante perilla giratoria
TemporizadorSí, hasta 60 minutos con apagado automático y señal sonora
Luz indicadoraIndicador de funcionamiento
Accesorios incluidosJaula de cocción, brocheta, cesta para freír, rejilla para freír, bandeja, asa pequeña, rejilla, asa grande
CapacidadAproximadamente 20 litros (estimación)
SeguridadApagado automático al final del temporizador; superficie caliente señalada; protección contra sobrecalentamiento
Limpieza y mantenimientoLimpiar con un paño húmedo y detergente suave; no sumergir; no limpiar los elementos calefactores
Temperatura máximaAproximadamente 230 °C (estimación)
Tipo de instalaciónAparato para colocar sobre la encimera
ColorNegro / Inoxidable (no especificado explícitamente, estimación)

Preguntas frecuentes - KALORIK TKG AFO 2000 TEAM

¿Cómo usar la función freidora de aire en el KALORIK TKG AFO 2000?
Para usar la función freidora de aire, seleccione el modo 'Freidora de aire' con el botón de función. Coloque los alimentos en la cesta para freír o en la jaula de cocción. Ajuste la temperatura deseada (generalmente entre 180 y 200°C) y el temporizador. El horno calienta por arriba y por abajo mientras hace circular aire caliente. La jaula gira durante la cocción para un freído homogéneo.
¿Qué accesorios se suministran con el horno?
Los accesorios incluidos son: una jaula de cocción, una brocheta para rotisserie, una cesta para freír, una rejilla para freír para deshidratación, una bandeja de cocción, una rejilla, un asa pequeña y un asa grande. Cada accesorio tiene un uso específico descrito en el manual.
¿Cómo limpiar el horno después de usarlo?
Desenchufe siempre el aparato y déjelo enfriar completamente. Limpie las superficies interiores y exteriores con un paño suave húmedo y un detergente neutro. No use cepillos duros ni productos corrosivos. No permita que entre agua en el panel de control o las aberturas de ventilación. Los elementos calefactores no deben limpiarse.
¿Es necesario precalentar el horno KALORIK TKG AFO 2000?
Sí, se recomienda un precalentamiento de 10 a 15 minutos para alcanzar la temperatura deseada. El horno comienza a calentar solo después de ajustar el temporizador. Durante el precalentamiento, la luz indicadora está encendida.
¿Qué hacer si sale humo durante el primer uso?
Es normal que salga un ligero humo del horno durante el primer uso. Esto se debe a la combustión de residuos de fabricación. Después de 5 a 10 minutos, el humo desaparece por completo. Asegúrese de que la habitación esté bien ventilada.
¿Puedo usar papel o cartón en el horno?
No, nunca ponga papel, cartón, plástico, tela o cualquier otro material inflamable en el horno. Solo se pueden usar los alimentos y los accesorios suministrados.
¿Cómo usar la función rotisserie?
Fije la carne (pollo entero, asado) en la brocheta. Coloque la brocheta en los soportes previstos dentro del horno. Seleccione la función rotisserie (generalmente 'Grill' o 'Freidora de aire' con rotación). Ajuste la temperatura y el temporizador. Use el asa grande para manipular la brocheta caliente.
¿El horno se apaga automáticamente?
Sí, el horno se apaga automáticamente al final del tiempo de cocción ajustado en el temporizador. Suena una señal sonora. Para detener la cocción antes de que termine, gire el temporizador a 0.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad importantes?
Nunca deje el aparato sin supervisión. Use guantes aislantes para manipular los accesorios calientes. Mantenga una distancia de al menos 10 cm de las paredes. No coloque nada sobre el horno. No toque las superficies calientes. Desenchufe siempre antes de limpiar.
¿El horno consume energía en modo de espera?
No, el horno no tiene modo de espera. Se apaga completamente después de su uso, sin consumir energía eléctrica, de acuerdo con la directiva 1275/2008/CE.

Preguntas de los usuarios sobre KALORIK TKG AFO 2000 TEAM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno electrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KALORIK TKG AFO 2000 - TEAM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KALORIK TKG AFO 2000 de la marca TEAM.

MANUAL DE USUARIO KALORIK TKG AFO 2000 TEAM

  1. Botón de encendido
  2. Botón de temperatura
  3. SeLECTION de la funciona
  4. Temporizador
  5. Luz
  6. Soporte
  7. Puerta
  8. Mango
  9. Jaula de cocción
  10. Tenedor para hornear
  11. Cesta de fritura
  12. Malla para freir
  13. bandeja para homear
  14. Mango subpoena
  15. Rejilla
  16. Mango largo

NL

CONSEJOS DE SEGURIDAD

Lea detenidamente el modo de empleo antes de utiliser el aparato, y siempre siga las medidas de seguridad y el modo de funciona bajo.

Importante : Este aparato pueda ser utilisé por niños mayores de 8 años y personas con capacities físicas reduidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si se les ha sido la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y mantenimiento del aparato noDebe ser hecho por niños a menos que Sean mayores de 8 años y estén supervisados. Nocede vegilar su aparato y el cable y no lo deje nunca a cargo de niños menos de 8 años o de personas no responsables cuando está enchufado a la toma de corriente o se está enfriando.

  • Utilice este aparato únicamente para fines dométricos y en la forma indicaea en estas instrucciones.
    No utilise el aparato en el exterior.
  • Compruebe de vez en cuando que el aparato no está dañado y no usa su aparato si el cable o el aparato está dañados por el motivo que sea. Cualquier reparación debe ser realizada por un serviceciorialificado competente*).
  • Mantenga el aparato alejado de fuentes calientes y de la luz solar directa.
    Apague siempre el aparato antes de desenchufarlo.
    Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o cancellarlo o cuando no está en uso.
    Asegúrese de que la tension nominal indica en la placá de caractéristicas corresponde a la tension de red.
  • Nunca deje el aparato sin supervisión cuando lo utilizes.
    Apane el aparato si tiene que ausentarse, although sea por un corto periodo de tiempo.
    Nunca tire del cable para desenchufar o mover el aparato.

  • Nuncasumerja el aparato en agua u othero liquido por ningun motivo y mantengalo alejado de salpicaduras de agua o aceite.

  • Nunca utilise accesorios no suministrados por el proveedor. Estooulda serpeligroso youlda dñaar el aparato.
    Instale el aparato en un lugar seco y plano. Deje un espacio minimo de 10 cm entre el aparato y la pared.
    No coloque nada sobre elorno electrico ni delante de la puerta de cristal. No cubra ni obstruya la posicion de disipacion de calor del hora electrico.
    El enchufe debe estar siempre accesible afterwards de su instalacion.
    No utilise el aparato cerca de gases u或者其他 liquidos inflamables.
    Sólo los alimentos consumiblesSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEO SEOEQ
    Para hornear alimentos grasos y grasosos (como la carne), colocque una bandeja de hornear en la capa inferior para evaporar que el aceite caiga sobre el tubo de calentimiento inferior y provoque una llama.
    No coloque los siguientes articículos en elorno para asar a la parrilla, como papel, tarjetas, plástico, tela y articículos inflamables.
  • Cuando el hora electrico está的功能好o de性和 de su uso, la temperatura de la superficie externa es alta y no se permite tocarla paraatarquermaduras.no balancee la bujia o el enchufe paraatar corrientes fuertes y lesiones por chispas.
    No se permite colocar bandejas deorno u otros objetivos directamente sobre los elementos calefactores delorno electrico.
  • Este aparato no está Diseñado para ser operado mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente.
    Esto no es un juguete.
    Por favor,onga en cuenta: Si el的概率 se indica en una superficie determinada, deben tener cuidado al Manipular el

producto. Este@simbolo significa: PRECAUCION, esta superficie puede calentarse mucho durante el uso.

El símbolo siempre se coloca en la superficie con la temperatura más alta, sin embargo, las otheras superficies metálicas o no metálicas también pueda calentarse mucho durante el uso, por lo que es aconsejable Manipularlas tiempo con cuidado y, si es posible, con lawendung de quantes isotérmicos u另一边 protección tírmica. En caso de duda sobre la temperatura de una determinada superficie, siempre espreferible protegerse.

(*) Electricistarialmente: Departamento de postventa del productor o importador o qualquier persona qualificada, homologada y competente para realizar este tipo de reparaciones con el fin de evaporar sixthquier peso. En caso de necessities, debe devolver el aparato a este electricista.

El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de incumplimiento de estas instrucciones.

Guarde este manual de usuario con cuidado.

USO DEL HORNO

Nota: Durante el primer uso, pueda haber algo de humano ligero saliendo del hora,esto es normal y no es dañino. Despues de 5-10 Minutes el homo desaparecerá totalmente.

Gire el botón del termostato en el sentido de las agujas del reloj hasta la temperatura deseada.
Gire el botón del selector de functions a la posición deseada.
Gire el botón del temporizador en el sentido de las agujas del reloj hasta alcanzar el tiempo de coccción眼看.
- La luz indicaora se encenderá cuando el temporizador está encendido y se apagará cuando el temporizador está apagado.
- El hora se apaga automatistically y suena la campana cuandotera el tiempo de cocción.
Para detener la cocción, gire el botón del temporizador a la posición 0.
- El hora necesita un tiempo de precalentimiento de 10 a 15 horas para alcancar la temperatura deseada.

Tenga enIELDa:elhorno solo se calentaradespuesdeajustar eltemporizador.

FUNCTIONES

Bake :

Recomendado para uso general, esta funciona calienta los alimentos desde abajo.

Grill :

Recomendado para asar carne, esta funciona calienta los alimentos desde arriba.

Broil :

Recomendada para uso general o descongelacion, esta funciona calienta los alimentos desde arriba y pulsa el aire caliente fuera del hora.

Toast :

Recomendada para uso general o coccción<rápida, esta funciona calienta los alimentos desde arriba y desde abajo al mismo tiempo.

Air Fry :

Recomendada para la cocción al aire libre, esta funciona calienta los alimentos desde arriba y desde abajo y también impulsa el aire caliente en el interior del hora. Requiere el uso de la cesta de freir o de la jaula de freir que gira@msteadasecocina.

Dry :

Recomendado para segar frutas o verduras, esta funciona calienta los alimentos desde arriba y pulsa el aire caliente dentro del hora.

Nota: El tiempo de coccciónDebe ajustarse en función de la calidad, el peso, la temperatura y el時間 de los alimentos. Los alimentos congelados y en trozos grandes generalmente tardan más en hornearse.

ACCESORIOS

9Jaula de coccciónRecomendado para freír al aire libre alimentos pequeños como papas fritas o nuggets de pollo.
10Tenedor para hornearRecomendado para freír al aire, cocinar o asar grandes trozos de comida como pollo entero o carne asada.
16Mango largoPara insertar o extraer los accesos anteriores :
14Mango(PC)pequeñoPara introducir o extraer del mundo los accesos que se indicate a continuación:
11Cesta de(frituraRecomendado para freír al aire libre cocinando alimentos de時間 normal.
12Malla para freírRecomendado para el secado de frutas y verduras.
13Bandeja para hornearRecomendado para sostener platos pesados durante la coccción.
15RejillaRecomendado para sostener platos ligeros y platos durante la coccción.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

Antes de la limpieza, desenchufe siempre el aparato ycede que se enfré totalmente.

Las superficies interiores y exteriores delorno elcctrico, de las bandejas de coccion y de las redes de coccion能把 limpiarse con un paano suave humedo o una esponja con un detergente neutro.
- No utilise cepillos duros para evacitar dangar la superficie interior del homo y las capas protectoras de la bandeja y de la red de cocccion.
- No utilise products de limpieza tóxicos y corrosivos como gasolina, diluyentes o abrittantes.
Las piezas limpiadas deben secate con un trapo antes de volver aponer en marcha el aparato.
- Tenga cuidado y nunca deje que el agua penete en el interior del panel de control o en los orificios laterales de disipacion de calor.
No limpie los elementos calefactores.

Nunca losumerja en agua ni en ningún othero liquido.

PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU

Para poder preservar nuestro medio ambiente y proteger la salute humana, los residuos electricos y equipos electrónicos deben ser destruidos de acuerdo conunas normas espécicas con la implicación deodos proveedores y consumidos. Por estarzón,

TEAM KALORIK TKG AFO 2000 - PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE - DIRECTIVA 2012/19/EU - 1

como indica el símbolo en la placá de datos tícnicos, su aparato no debería ser tirado en un conteditor municipal sino que deben ser devuelto a la tienda, odeo en un punto de recolección para ser reciclado o uso para otheras aplicaciones conforme a la directiva.

DECLARACION ERP - REGULACION 1275/2008/CE

Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, confirmamos por la presente que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de la funciona "modo de esper", por locular, este producto se apaga por Completely inmediamente afterwards de haber terminado su uso y como consecuencia no consume electricidad!

El manual de usuario con una simple peticion está también disponible en formato electrónico desde el servicios专业技术o (mirar la garantía).

ZASADY BEZPIECZNEGUZYTKOWANIA

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAM

Modelo : KALORIK TKG AFO 2000

Categoría : Horno electrico