GDF520DBB - Lavavajillas GE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GDF520DBB GE en formato PDF.

Page 33
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GE

Modelo : GDF520DBB

Categoría : Lavavajillas

Título Descripción
Tipo de producto Lavavajillas empotrable
Capacidad 14 cubiertos
Dimensiones aproximadas 60 cm de ancho x 85 cm de alto x 60 cm de profundidad
Peso Alrededor de 45 kg
Alimentación eléctrica 120 V, 60 Hz
Consumo de agua Alrededor de 3,5 galones por ciclo
Funciones principales 6 ciclos de lavado, opciones de lavado intensivo y rápido
Nivel de ruido 55 dB
Clase energética Clase A
Mantenimiento y limpieza Filtros a limpiar regularmente, uso de detergentes adecuados
Piezas de repuesto y reparabilidad Accesibilidad de las piezas para reparaciones comunes
Seguridad Sistema de bloqueo de puerta, protección contra desbordamientos
Compatibilidades Compatible con diversos tipos de detergentes y suavizantes

Preguntas frecuentes - GDF520DBB GE

¿Qué hacer si mi lavavajillas GE GDF520DBB no arranca?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado a una toma de corriente y que el disyuntor no se haya disparado. Asegúrese también de que la puerta esté bien cerrada.
¿Por qué mi lavavajillas deja residuos de jabón en la vajilla?
Esto puede deberse a una sobrecarga de detergente, a una mala elección de detergente o a un problema con el brazo rociador. Intente reducir la cantidad de detergente y limpie los brazos rociadores.
Mi lavavajillas hace ruidos extraños durante el ciclo. ¿Qué debo hacer?
Verifique si hay objetos atascados en los brazos rociadores o en el filtro. Los ruidos inusuales también pueden provenir de un mal nivelado del aparato.
¿Por qué mi lavavajillas no seca la vajilla?
Asegúrese de que el ciclo de secado esté activado. Si el problema persiste, verifique el nivel de líquido de enjuague y asegúrese de que el filtro no esté obstruido.
¿Cómo puedo resolver un olor desagradable en mi lavavajillas?
Limpie el filtro y verifique que no haya restos de comida en el interior. También puede hacer funcionar un ciclo vacío con vinagre para eliminar los olores.
¿Qué tipo de detergente debo usar con mi lavavajillas GE GDF520DBB?
Utilice un detergente para lavavajillas de buena calidad. Evite usar productos no diseñados específicamente para lavavajillas, ya que esto puede causar residuos.
¿Cómo puedo acceder al filtro de mi lavavajillas?
Abra la puerta del lavavajillas y retire la cesta inferior. El filtro se encuentra generalmente en el fondo del aparato. Retírelo siguiendo las instrucciones del manual de usuario.
Mi lavavajillas muestra un código de error. ¿Qué significa?
Los códigos de error pueden indicar diferentes problemas. Consulte el manual de usuario para determinar el significado del código y los pasos de solución de problemas apropiados.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GDF520DBB - GE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GDF520DBB de la marca GE.

MANUAL DE USUARIO GDF520DBB GE

Lavaplatos Manual del propietario La sección en español empieza en la página 33

Nombre de Grains/Gal.

Instrucciones de Seguridad . 34-35

Instrucciones de Funcionamiento

Carga de los estantes y configuraciones de lugares del lavavajillas . . . . . . . 40, 41

Configuraciones canasta de cubiertos . . . 42 Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 36-37 Uso del Lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . 38-39

Consejos para la Solución de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 44-46

Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47

Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Escriba los números de modelo y de serie aquí:

Nº de Modelo _____________ Nº de Serie _______________ Los podrá encontrar en la pared de la tina dentro de la puerta.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

/($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³ GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA!

Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su propiedad, lesiones personales o la muerte.

¡ADVERTENCIA! SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.

Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto eléctrico que esté conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado. Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso.

Al usar su lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:

■ Use este electrodoméstico sólo para su propósito

■ No abuse, no se siente ni se pare sobre la puerta o la original, como se describe en el Manual del Propietario. bandeja del plato del lavavajillas. ■ No use su lavavajillas a menos que todos los paneles ■ No manipule indebidamente los controles. de cercamiento estén correctamente en sus lugares. ■ No lave productos de plástico, a menos que contengan una marca de seguridad en lavavajillas ■ No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo o su equivalente. Cuando se trate de productos de gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca plástico que no estén marcados de esta manera, de éste o de otros electrodomésticos. consulte las recomendaciones del fabricante.

¡ADVERTENCIA! INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en GEAppliances.com.

■ Conecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un sistema de cableado de metal permanente con conexión a tierra o se debe tender un conducto para la conexión a tierra del equipo con los conductores del circuito y conectado al terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del electrodoméstico. ■ Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se encuentre conectado a tierra apropiadamente. ■ Deshágase de forma correcta de electrodomésticos y materiales de envío o embalajes descargados.

■ No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a menos que se lo recomiende específicamente en este manual. Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico calificado.

■ A fin de minimizar la posibilidad de descargas eléctricas, desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente antes de intentar cualquier mantenimiento. NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el electrodoméstico del suministro de corriente. Le recomendamos que el servicio técnico de su electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado.

INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD

/($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³ GEAppliances.com GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS No permita que los niños jueguen con, en o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya descartado. Los lavavajillas antiguos o abandonados son peligrosos… incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos días”. Si se deshará de su antiguo refrigerador, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.

Antes de Descartar su Antiguo Lavavajillas:

■ Retire la puerta del compartimiento de lavado o quite la traba, retirando los dos tornillos del receptor de la traba dentro de la tina (como se muestra).

A fin de evitar lesiones menores y daños sobre la propiedad

■ Durante o después del ciclo de lavado, es posible que los contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes de tomar los mismos.

■ El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. ■ Productos que no sean utensilios: no lave artículos tales como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán producir daños, descoloración o manchas sobre el lavavajillas. ■ Se deberá estar especialmente atento si el electrodoméstico es usado por niños o se encuentra cerca de los mismos.

■ Cargue artículos de plástico livianos, de modo que no sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas – es posible que entren en contacto con el calentador y sean dañados.

■ Ubique artículos puntiagudos de modo que no haya posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal. ■ Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes. ■ No permita que los niños jueguen alrededor del lavavajillas al abrir o cerrar la puerta, debido a la posibilidad de que sus dedos pequeños sean presionados contra la puerta. ■ No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente después del uso.

PRECAUCIÓN: REQUISITOS ELÉCTRICOS

■ Este electrodoméstico deberá ser provisto con 120V, 60 Hz, y estar conectado a un circuito individual correctamente conectado a tierra, protegido por un disyuntor o fusible de retardo de 15 o 20 amp. ■ Si el suministro de corriente provisto no cumple con las especificaciones anteriores, se recomienda que un electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado.

■ Su circuito del lavavajillas no debería ser usado para ningún otro electrodoméstico mientras el lavavajillas está funcionando, ya que éste requiere toda la capacidad del circuito.

■ Si el receptáculo de pared en el cual enchufa el cable de corriente del lavavajillas es controlado por un interruptor, encienda este último.

■ Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente de pared, asegúrese de que el interruptor esté encendido antes del uso.

■ Si decide apagar el interruptor entre ciclos de lavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para permitir que el control se inicie.

■ Use sólo polvo, Cascade® All-in-1 ActionPacs™, detergentes líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos

Cascade® All-in-1 ActionPacs™, y los agentes de enjuagues Cascade ® Rinse Aid™ fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE.

AVISO LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual.

Cargue el Lavavajillas

Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección de Carga de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras, incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa o aceite. Retire los restos de comida ácida que puedan descolorar el acero inoxidable.

Agregue el Agente de Enjuague

Agregue la cantidad necesaria de detergente en el dispensador de detergente. Use un detergente tal como Cascade Complete All-in-1

ActionPacs™. Lea sobre el Dispensador de Detergente en la sección de Uso del Lavavajillas. Agregue el Agente de Enjuague en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Uso del Agente de Enjuague tal como Cascade® Rinse Aid™ en la sección Uso del lavavajillas. Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. La luz que se encuentra junto a la tecla Select Cycle (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. El ciclo no comenzará hasta que la puerta esté cerrada y se haya seleccionado Start (Iniciar). AutoSense Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma proporcional. (en algunos modelos)

Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada.

Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo.

Este ciclo se utiliza con niveles de suciedad de todos los días y fue diseñado para ahorrar agua y corriente.

NOTA: Normal se usó para medir el nivel de eficacia de la corriente de este lavavajillas.

Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro con porcelana y cristal.

Rinse (Enjuague) Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El detergente no es dispensado

(en algunos modelos) durante el ciclo de enjuague.

La luz junto a la tecla seleccionada estará en ON (Encendido) para indicar qué Opción ha sido seleccionada. Wash Temp Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y puede aumentar el tiempo Boost del ciclo en general. Esta opción puede estar en On (Encendido) u Off (Apagado) durante el ciclo de lavado.

Temperatura del Lavado)

(en algunos modelos)

Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego de platos. La duración del ciclo variará dependiendo de la temperatura del agua entrante.

NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con las condiciones de desinfección. En estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará al final del ciclo. Utilizar esta opción modificará el ciclo para (en algunos modelos) cubrir los requisitos de la Sección 6, NSF 184 para la eliminación de suciedad y eficacia de la desinfección. NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados por NSF no podrán ser usados en establecimientos de comida con licencia.

Apaga la opción de secado con Calor. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energía. Abra la puerta del lavavajillas para acelerar el secado speed drying.

Enciende el calefactor para un secado más rápido. Este ciclo podrá extender el tiempo de su ciclo de lavado hasta durante 48 minutos. Esta opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague).

Seleccione Opciones (Continúa)

Steam (Vapor) Para uso con suciedad pesada y/o suciedad seca u horneada. Esta opción DEBE ser seleccionada ANTES de

(Prewash) comenzar el ciclo. La opción Steam (Vapor) agrega aproximadamente 30 minutos al tiempo del ciclo. Esta opción (Lavado Previo) está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), Auto Sense (Sensor Automático), y Normal. (en algunos modelos)

Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción puede ser usada cuando sólo hay media carga de platos.

Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas, dependiendo del modelo. Presione Delay Hours

(Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, luego presione Start (Iniciar) una vez para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo asignado haya finalizado.

(Bloqueo del Control)

Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños no pueden iniciar de forma accidental el lavavajillas presionando las teclas con esta opción seleccionada.

Para BLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionada la tecla Heated Dry (Secado con Calor) por 3 segundos o mantenga presionadas las teclas Steam (Vapor) y Wash Temp (Tempeartura del Lavado) al mismo tiempo durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se encenderá para indicar que el control está bloqueado. Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionada la tecla Heated Dry (Secado con Calor) por 3 segundos o mantenga presionadas las teclas Steam (Vapor) y Wash Temp (Tempeartura del Lavado) al mismo tiempo durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control) se apagará para indicar que el control está bloqueado.

Al estar conectado a un medidor inteligente y a su compañía de electricidad, el lavavajillas retrasará de forma automática el comienzo de un ciclo durante las horas más caras con pico de demanda, y funcionará cuando la demanda sea baja. Sin embargo, usted puede anular las configuraciones con retraso y usar el lavavajillas según sea necesario. Aprenda más sobre Energy Smart en la sección Uso del Lavavajillas.

(en algunos modelos)

(en algunos modelos)

Inicio del Lavavajillas

La puerta puede ser abierta seleccionar las opciones deseadas. Presione la tecla Start (Inicio) y dentro de 10 segundos cierre la puerta para comenzar el ciclo o que comience la cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la puerta. Si la puerta está abierta, las luces iluminadas se apagarán si una tecla no es presionada dentro de los dos minutos.

Para activar la pantalla, cierre y abra la puerta o presione cualquier tecla.

Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta.

(Interrupción o Pausa)

Cancel Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionada la tecla Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. El (Cancelar) lavavajillas drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado).

Finalización del Ciclo

Sanitized Se muestra al final del ciclo cuando Wash Temp Sani (Sanitize) (Temperatura de Lavado para Desinfectar) haya sido (Desinfectado) seleccionado y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una descripción completa de esta opción, lea Wash Temp Sani (Temperatura de Lavado para Desinfectar). Abrir la puerta o presionar cualquier tecla mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague.

Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en ON (Encendido) como recordatorio de que los platos están limpios. Abrir la puerta o presionar cualquier tecla mientras la puerta está cerrada hará que la luz se apague.

Uso del lavavajillas.

Controle la Temperatura del Agua El agua entrante deberá ser de por lo menos 120°F (49°C) y no más de 150°F (66°C) para una limpieza efectiva y para evitar daños sobre los platos. Controle la temperatura del agua con un termómetro para caramelos o para carne.

Abra el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y deje que el agua corra de forma continua en el vaso hasta que la temperatura deje de subir

Energy Smart permite que su lavavajillas reduzca el consumo de corriente durante períodos de altos costos de corriente. Si usted se encuentra en un área donde su proveedor de electricidad cobra costos variables en diferentes horas del día, su lavavajillas le informará sobre dichos momentos cuando esté pagando el costo más alto. Usted puede entonces retrasar el inicio del lavavajillas hasta que el costo descienda; o puede anular la función y usar el lavavajillas a su conveniencia

Medidor Inteligente que se comunicará con su lavavajillas. Consulte a su proveedor local de electricidad para determinar si la tecnología está disponible en su área.

Un Módulo de Comunicación para Electrodomésticos

(Appliance Communication Module, ACM). Para ordenar el dispositivo de comunicación que será necesario instalar en el lavavajillas, visite gebrillion.com.

Use un Agente de Enjuague tal como Cascade® Rinse Aid™

Los agentes de enjuague tales como Cascade® Rinse Aid™ están diseñados para una gran acción de secado y para brindar protección contra las manchas y la acumulación de películas en sus platos, vasos, cubiertos, utensilios y plástico. Llenado del Dispensador El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad de 3.5 oz. (100 ml) de agente de enjuague. Bajo condiciones normales, esto durará aproximadamente un mes. 1 Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.

Abra la puerta del dispensador de RINSE AID (AYUDA PARA EL ENJUAGUE).

Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza de llenado esté llena. Es posible que deba detenerse varias veces para permitir que la ayuda para el enjuague se asiente. Limpie con una tela húmeda cualquier agente de enjuague derramado. Cierre la puerta del dispensador de RINSE AID (AYUDA PARA EL ENJUAGUE).

Configuración de la Ayuda para el Enjuague

La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final se puede ajustar. La configuración de fábrica está en el punto intermedio. Si aparecen manchas de agua dura en los platos, intente usar una configuración más alta. Si observa espuma en el lavavajillas, mueva el indicador a una configuración más baja.

Ajuste del agente de enjuague

Para ajustar la configuración

Abra la puerta del dispensador de RINSE AID (AYUDA PARA EL ENJUAGUE); luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj para incrementar la cantidad del agente de enjuague, y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir la cantidad del agente de enjuague.

Dispensador de Detergente

El dispensador de detergente está ubicado en el centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos compartimientos. El compartimiento de lavado principal se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para abrirlo, presione el botón azul al costado del dispensador. El compartimiento de pre lavado se encuentra en la tapa del dispensador de detergente. Use el compartimiento de pre lavado sólo cuando el agua sea extremadamente dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad pesada. Dispensador de Detergente

Tazas de Detergente a Llenar

Llene la taza hasta 1/3

Llene la taza hasta 2/3

Llene la taza completamente

Llene tanto la taza principal de lavado como la taza de pre lavado

Puede usar detergente para lavavajillas automáticos en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo detergentes específicamente etiquetados para uso con lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido de mano para platos en un lavavajillas automático. Como resultado del uso de detergentes inapropiados se producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.

Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación seca y en sus envases originales para evitar la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado.

El uso de demasiado detergente con agua muy suave y/o muy caliente podrá ocasionar una condición llamada grabado sobre su cristalería. El grabado es un enturbiamiento permanente sobre su cristalería. Esta condición es irreversible.

Sin embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará un rendimiento deficiente del lavado. Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la cantidad de detergente que usará. Use sólo la cantidad suficiente para un buen rendimiento del lavado. Usar sólo la cantidad correcta de detergente proveerá un gran rendimiento del lavado sin desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería.

NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL GE recomienda el uso de detergente en forma de pastilla o paquete. Pruebas independientes demostraron que esta forma de detergente es muy efectiva en el lavavajillas. Los

Cascade® All-in-1 ActionPacs™ son un ejemplo de este tipo de detergente. Simplemente coloque una pastilla o paquete en el compartimiento principal de lavado y cierre la tapa de la taza de detergente. Se debe observar que la pastilla o paquete deben ser colocados en el compartimiento de lavado principal de la taza de detergente. Si la pastilla o paquete son revueltos en el fondo del lavavajillas, el detergente será descartado por el drenaje en un período muy corto de tiempo y será de este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el rendimiento del lavado será muy deficiente. Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad de detergente que use será determinada por la dureza del agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información sobre la dureza del agua en su área, comuníquese con su compañía proveedora de agua. La dureza del agua se mide en granos por galón. Use esta información y la tabla que aparece más arriba para determinar la cantidad de detergente que se debe usar. Usted puede adquirir una tira de prueba de agua dura de GE. Llame al 1-800-626-2002 y solicite el número de pieza WD01X10295.

NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado específicamente para lavavajillas hará que este último se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento, esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y mojando el mismo.

Debido a que muchos envases de detergente son parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el detergente correcto y dónde se guarda. Mientras que no habrá daños duraderos sobre el lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un detergente para platos cuya fórmula no fue diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos.

Llenado del Dispensador de Detergente

Carga de los estantes y configuraciones de lugares del lavavajillas.

Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. A fin de agregar flexibilidad en la carga, el estante Estante Superior

El estante superior es principalmente para vasos, tazas y platitos. Sin embargo, otros productos tales como ollas, cacerolas y platos pueden ser ubicados en el estante superior. También es un lugar seguro para colocar productos de plástico seguros para uso en lavavajillas.

El estante superior se puede usar con utensilios de tamaños atípicos. Las cacerolas, recipientes de mezcla y otros productos con forma similar deberían ser colocados boca abajo para un mejor rendimiento del lavado. Asegúrese de que los productos pequeños de plástico estén seguros, de modo que no puedan caer sobre el calefactor en el fondo del lavavajillas, dañando posiblemente el producto En algunos modelos, el estante superior se podrá ajustar para ubicar artículos más grandes. A fin de ajustar el estante superior, extienda completamente este último y retire las dos tapas de plástico del extremo en el frente de los rieles. Retire el estante superior. Seleccione el conjunto de rodillos en el constado del estante que provea la altura deseada, y vuelva a instalar el estante superior guiando los rieles del estante entre el conjunto de rodillos adecuado. Con el estante reinstalado, reemplace las dos tapas de plástico del extremo, asegurando que el cierre automático esté correctamente ajustado. Si las tapas del extremo no se ajustan de forma adecuada, el estante se podrá caer del lavavajillas.

utilitario (en algunos modelos) podrá ser ubicado en la posición superior o inferior. La repisa también podrá ser usada para asegurar productos de vidrio tales como copas de vino. Debido a que estos productos vienen en diferentes tamaños, lentamente empuje el estante hacia adentro para asegurar que los productos no choquen contra el lavavajillas, lo cual podrá ocasionar daños sobre los productos.

Es importante asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de cubiertos (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente.

Estante Superior-Configuraciones de 10 lugares - GDF510 & GDF520

Estante Superior-Configuraciones de 10 lugares - GDT530, GDF540 & GDT550

Estante Superior-Configuraciones de 12 lugares - GDF510 & GDF520

Estante Superior-Configuraciones de 12 lugares - GDT530, GDF540 & GDT550

El estante inferior es más conveniente para platos, platitos y utensilios. Los productos grandes, tales como cacerolas para asar y estantes para hornear deberán estar a los costados del estante. De ser necesario, los vasos y tazones de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en el estante inferior a fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los platos, platitos y productos similares deberían ser colocados entre los brazos en la dirección que permita que el producto permanezca seguro en el estante.

No cargue productos grandes que puedan bloquear el dispensador de detergente cuando la puerta se cierre. Los bloques con brazos reversibles (en algunos modelos) están diseñados para permitir mayor flexibilidad en la carga de platos. La dirección del bloque de los brazos se puede cambiar hacia la dirección de carga preferida. A fin de ajustar la dirección del bloque de los brazos, retire los sujetadores que aseguran los bloques de los brazos a los estantes empujando hacia arriba la lengüeta, luego flexione el cable de retención para desmontar el bloque de los brazos del estante inferior. El bloque de los brazos podrá ser doblado hacia adentro en la dirección opuesta para invertir la dirección de la carga. Asegure el bloque de los brazos al estante, usando el mismo proceso y asegúrese de cerrar los mismos sujetadores en sus lugares correspondientes.

Los sujetadores pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.

Los brazos con pliegues (en algunos modelos) permiten una mayor flexibilidad para la carga de productos grandes. Seleccione la posición del brazo plegable que permita acomodar de mejor manera sus utensilios. La dirección de los brazos plegables se puede cambiar hacia la dirección de carga preferida. Para ajustar la dirección del brazo plegable, retire los sujetadores que aseguran los brazos plegables a los estantes, deslizando el sujetador de modo que se desajuste del cable del estante. Los brazos plegables podrán ser doblados hacia adentro en la dirección opuesta para invertir la dirección de la carga. Asegure los brazos plegables al estante, usando los mismos sujetadores. El sujetador es retirado empujando hacia arriba sobre el sujetador y separando el mismo del estante. Reemplace el sujetador del lado opuesto del estante, posicionando el sujetador sobre el cable y presionando hacia abajo. Es importante asegurar que los productos no sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de cubiertos (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación del brazo inferior de rociado. Esto podría ocasionar ruidos durante el funcionamiento y/o un lavado deficiente.

Estante inférieur-Configuraciones de 10 lugares - GDF510 & GDF520

Estante inférieur-Configuraciones de 10 lugares - GDT530, GDF540 & GDT550

Estante inférieur-Configuraciones de 12 lugares - GDF510 & GDF520

Estante inférieur-Configuraciones de 12 lugares - GDT530, GDF540 & GDT550

Configuraciones del canasta de cubiertos...

Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas instrucciones de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo. La canasta de accesorios (en algunos modelos) Canasta de Canasta de Cubiertos Cubiertos

Coloque los cubiertos en las canastas de retiro de cubiertos y accesorios (en algunos modelos). Los objetos puntiagudos, tales como tenedores y cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado, coloque otros utensilios tales como cucharas con los mangos hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos, lo cual podrá evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta.

Las canastas de cubiertos y accesorios (en algunos modelos) podrán también ser usadas para utensilios pequeños, tales como cucharas de medición, tetinas de biberones, tapas de plástico, o recipientes de maíz. Las tapas de las canastas de cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con utensilios pequeños adentro. La canasta de cubiertos montada en la puerta (en algunos modelos) podrá ser posicionada tanto sobre la puerta asegurando la canasta a la puerta a través del uso de los dos salientes de montaje, o al estante asegurando la canasta al estante a través del uso del asa en la parte frontal del estante inferior para adjuntar las lengüetas en la parte trasera de la canasta.

podrá ser posicionada colocando los ganchos en la parte trasera de la canasta sobre el cable superior a los costados del estante inferior

Las FlexBaskets (canastas flexibles) (en algunos modelos) podrán ser posicionadas en la parte frontal tanto del estante superior como del inferior. Asegure la canasta al estante usando el asa en la parte frontal de los estantes superior e inferior para adjuntar las lengüetas en la parte trasera de la canasta. No cargue utensilios grandes o alto donde puedan bloquear el dispensador de detergente o queden atrapados entre la puerta y la junta cuando la puerta se cierre.

Canasta de cubiertos-Configuraciones de 10 lugares GDF510 & GDF520

Canasta de cubiertos-Configuraciones de 10 lugares GDT530, GDF540 & GDT550

Canasta de cubiertos-Configuraciones de 12 lugares GDF510 & GDF520

Canasta de cubiertos-Configuraciones de 12 lugares GDT530, GDF540 & GDT550

Limpieza del Panel de la Puerta Exterior

Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su número de modelo termina en BB, CC, WW, SA o ES, entonces el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo termina en SS, entonces el panel de su puerta es de acero inoxidable.

Si su número de modelo termina en II, entonces el panel de su puerta es integrado. Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel de la puerta correspondientes a su modelo específico. Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con terminación en BB– Negro, CC–galleta, WW–blanco, SA-plateado o ES-pizarra). Use una tela limpia, suave y levemente húmeda para limpiar de forma completa. También puede usar una buena cera o pulidor para electrodomésticos.

Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo con terminación en SS) Los paneles de acero inoxidable se pueden limpiar con Stainless Steel Magic (Acero Inoxidable Magic) o con un producto similar utilizando un paño suave y limpio. No use productos para electrodomésticos tales como cera, limpiametales, blanqueadores ni productos que contengan cloro sobre puertas de acero inoxidable. Usted puede ordenar Stainless Steel Magic nºWX10X15 a través de GE Parts (Piezas de GE) llamando al 800.626.2002. Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con terminación en II) Se trata de un panel de la puerta con instalación normal, y será necesario consultar las recomendaciones de los fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada. No use almohadillas metálicas ni limpiadores en polvo, ya que estos productos podrán rayar el acabado.

Limpieza del Panel de Control

A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente suave y húmeda. Luego seque totalmente.

El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un lavavajillas de GE.

Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no afectarán su funcionamiento o durabilidad.

Limpieza de los Filtros

Inspeccione los filtros de forma periódica, cada dos meses aproximadamente, dependiendo del uso, y limpie si es necesario. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación de que es necesario lavar los filtros.

Filtro Ultra-Fino Filtro Fino Brazo Pivotes de retención Spray Rociador Arm Retaining Posts A fin de limpiar el Filtro Ultra-Fino, A fin de limpiar el Filtro Fino (placa con malla), retire el estante inferior. Retire el Filtro Ultra-Fino. Gire cada uno retire el estante inferior.. de los dos pivotes de retención ubicados hacia la parte Gire y retire el filtro grande y inferior trasera de la tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el redondeado. Enjuague el filtro con filtro con agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos agua caliente y jabón y use una dañar el filtro, pero es posible que sea necesario esponja para eliminar con cuidado pueden usar un cepillo suave o esponja para retirar la suciedad cualquier partícula rebelde. Fregar difícil o los depósitos de calcio ocasionados por el agua con estropajos o cepillos podrá dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino, el Filtro dañar el filtro. Una vez limpio, Ultra-Fino, y gire los dos pivotes de retención en el lugar. reemplace el Filtro Ultra-Fino, y Ultra-Fine Los pivotes de Filtro Ultra-Fino gire para bloquearlo. Filt retención pueden presentar riesgos de asfixia para niños pequeños. Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.

Protección Contra Congelamientos

Si su lavavajillas se deja en un lugar sin calefacción durante el invierno, solicite a un técnico del servicio que:

Corte la corriente eléctrica al lavavajillas. Retire fusibles quemados o disyuntores desactivados.

Corte el suministro de agua y desconecte la línea de entrada de agua desde la válvula de agua.

Drene el agua desde la línea de entrada de agua y la válvula de agua. (Use una olla para atrapar el agua.)

Vuelva a conectar la línea de entrada de agua a la válvula de agua.

¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?

Un espacio de aire protege su lavavajillas contra la

Controle el espacio acumulación de agua en éste si un drenaje se atasca. de aire en cualquier El espacio de aire no es una parte del lavavajillas. No momento en que su está cubierto por su garantía. No todos los códigos lavavajillas no esté de plomería requieren espacios de aire; por lo tanto, drenando de forma es posible que usted no cuente con uno. correcta.

El espacio de aire es fácil de limpiar.

Apague el lavavajillas y levante la tapa.

Retire la tapa de plástico y limpie con un palillo.

Antes de Solicitar el Servicio Técnico…

Consejos para la Solución de Problemas ¡Ahorre tiempo y dinero! Revise los cuadros en las siguientes páginas, o visite GEAppliances.com.

Indicador del Estado de Inicio El lavavajillas emite un PITIDO una vez por minuto

La puerta fue abierta o el ciclo fue interrumpido.

‡ 3UHVLRQHODWHFODStart (Iniciar) una vez para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start (Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando únicamente si desea cancelar el ciclo.

‡ Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta.

Pitidos al final del ciclo

(en algunos modelos)

Esto es normal. El lavavajillas ‡ 3DUDDSDJDUHOLQGLFDGRUGHOGREOHSLWLGR RUHDFWLYDUORVLIXHDSDJDGRHQIRUPD emitirá dos pitidos al final del previa, presione la tecla Heated Dry (Secado en Caliente) 5 veces dentro de ciclo. un período de 3 segundos. Un triple pitido sonará para indicar que la opción del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada.

Los platos y los cubiertos no están limpios

Esto es un recordatorio de que la puerta de su lavavajillas se dejó abierta durante el funcionamiento. Continuará emitiendo pitidos hasta que presione Start (Iniciar) y cierre la puerta.

La presión del agua está temporariamente baja

El espacio de aire o la salida de residuos están atascados Carga inadecuada del estante

‡ /HDODVHFFLyQGHCuidado y limpieza.

‡ $VHJ~UHVHGHTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDHQWUDQWHVHDODFRUUHFWD FRQVXOWHOD sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está caliente. Seleccione Wash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado) si está disponible. ‡ $EUDHOJULIR¢6DOHHODJXDGHIRUPDPiVOHQWDTXHORQRUPDO"6LHVDVtHVSHUH hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. ‡ /LPSLHHOHVSDFLRGHDLUHRGHVSHMHODVDOLGDGHUHVLGXRV

‡ $VHJ~UHVHGHTXHORVXWHQVLOLRVJUDQGHVQREORTXHHQHOGLVSHQVDGRUGH detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga de los estantes del lavavajillas.

‡ Cuando coloque utensilios grandes en la canasta de cubiertos, no monte la canasta en la puerta (en algunos modelos). En cambio, monte la canasta en el estante inferior. Detergente de bajo rendimiento ‡ 8VHXQGHWHUJHQWHGHDOWDFDOLILFDFLyQWDOFRPRCascade Complete ® All-in-1 ActionPacs™.

Agua extremadamente dura en vasos y y utensilios Temperatura baja del agua entrante Sobrecarga o carga inadecuada del lavavajillas Detergente en polvo viejo o húmedo El dispensador del agente de enjuague está vacío Demasiado poco o bajo rendimiento del detergente

‡ 8VHDJHQWHVGHHQMXDJXHWDOHVFRPRCascade ® Rinse Aid™ para eliminar manchas y evitar una nueva acumulación de películas.

‡ Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede ser necesario. ‡ $VHJ~UHVHGHTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDVHDGHSRUORPHQRVƒ) ‡ &DUJXHHOODYDYDMLOODVFRPRVHPXHVWUDHQODVHFFLyQConfiguraciones del Lugar de Carga. ‡ $VHJ~UHVHGHTXHHOGHWHUJHQWHHVWpIUHVFR ‡ 9XHOYDDOOHQDUFRQXQDJHQWHGHHQMXDJXHWDOFRPRCascade ® Rinse Aid™.

‡ $VHJ~UHVHGHXVDUODFDQWLGDGFRUUHFWDGHGHWHUJHQWHFRQDOWDFDOLILFDFLyQ GEAppliances.com

Enturbiamiento de la cristalería

Combinación de agua suave y demasiado detergente

‡ (VWRVHOODPDDJXDIXHUWH\HVSHUPDQHQWH3DUDHYLWDUTXHHVWRVXFHGDXVH menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más corto en que pueda quedar limpia.

‡ /HDVREUHUna película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte interna en esta sección de Solución de Problemas.

‡ (VWRSRGUtDVHUDJXDIXHUWH%DMHODWHPSHUDWXUDGHODJXDFDOLHQWH Detergente libre de fosfato con bajo rendimiento

La temperatura del agua que ingresa al lavavajillas supera los 150°F (66°C) Agua con jabón en No se usó el detergente correcto ‡ 8VHVyORGHWHUJHQWHVSDUDODYDYDMLOODVDXWRPiWLFRVSDUDHYLWDUODJHQHUDFLyQ la tina de agua con jabón. Se probó que los Detergentes para Lavavajillas Automáticos Cascade® fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE.

‡ 3DUDHOLPLQDUHODJXDFRQMDEyQHQODWLQDDEUDHOODYDYDMLOODV\SHUPLWDTXHHO agua con jabón se disipe. Bombee el agua hacia afuera presionando Start (Iniciar) y cierre la puerta. Espere 30 segundos. Abra la puerta, mantenga presionado Start

(Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta. Repita estos pasos si es necesario. El agente de enjuague se derramó ‡ 6LHPSUHOLPSLHORVGHUUDPHVGHODJHQWHGHHQMXDJXHGHIRUPDLQPHGLDWD Se dejó detergente Los platos están bloqueando ‡ 5HSRVLFLRQHORVSODWRVGHPRGRTXHHODJXDGHOEUD]RURFLDGRULQIHULRU en las tazas del la taza de detergente pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga de los dispensador estantes del lavavajillas. Marcas negras o grises Utensilios de aluminio fueron ‡ 5HWLUHODVPDUFDVFRQXQOLPSLDGRUVXDYH\DEUDVLYR en los platos frotados contra los platos Los platos no se secan Temperatura baja del agua ‡ $VHJ~UHVHGHTXHODWHPSHUDWXUDGHODJXDHQWUDQWHVHDGHSRUORPHQRVƒ) entrante ‡ 6HOHFFLRQHHeated Dry (Secado en Caliente).

‡ 8VHODRSFLyQWash Temp Boost (Aumento de la Temperatura de Lavado).

‡ 6HOHFFLRQHXQFLFORPiVDOWRWDOFRPRWash Temp Sani (Sanitize) (Temperatura de Lavado para Desinfectar) o Heavy (Pesado).

El panel de control respondió a las instrucciones pero el lavavajillas nunca se llenó de agua

Interior de la tina manchado

El dispensador del agente

‡ &RQWUROHHOGLVSHQVDGRUGHODJHQWHGHHQMXDJXH\OOHQHFRPRVHUHTXLHUH de enjuague está vacío Es posible que la puerta no esté ‡ $VHJ~UHVHGHTXHODSXHUWDHVWpILUPHPHQWHFHUUDGD completamente cerrada Es posible que la válvula de ‡ $VHJ~UHVHGHTXHODYiOYXODGHDJXD QRUPDOPHQWHXELFDGDGHEDMRGHOODYDER agua esté cerrada esté abierta. Algunas comidas a base de tomate ‡(OXVRGHOFLFORSteam (Vapor) (en algunos modelos) luego de agregar el plato a pueden generar manchas de color la carga puede reducir el nivel de manchas. rojizo Manchas de té o café ‡ (OLPLQHODPDQFKDHQIRUPDPDQXDOXVDQGRXQDVROXFLyQGHòWD]DGH blanqueador y 3 tazas de agua caliente. NOTA: No use blanqueador en la tina o en la puerta interna de acero inoxidable.

El lavavajillas no funciona

Antes de limpiar la parte interna, espere por lo menos 20 minutos luego de un ciclo, hasta que los elementos de calentamiento se enfríen. Si esto no se cumple, se podrán sufrir quemaduras.

Se podrá generar una película ‡ (OXVRGHXQILOWURHVSHFLDOHQODFDxHUtDGHOVXPLQLVWURGHDJXDHVOD~QLFD amarilla o marrón por los forma de corregir el problema. Comuníquese con una empresa de depósitos en el agua ablandamiento del agua. Película blanca en la superficie ‡ *(UHFRPLHQGDHOXVRGH&DVFDGHŠ5LQVH$LGŒSDUDHYLWDUODIRUPDFLyQGH interna ³ minerales de agua depósitos minerales de agua dura. dura ‡ +DJDIXQFLRQDUHOODYDYDMLOODVFRQiFLGRFtWULFRSDUDHOLPLQDUORVGHSyVLWRV minerales. El ácido cítrico (número de pieza: WD35X151) se puede ordenar a través de GE Parts (Piezas de GE). Para acceder a información sobre cómo ordenar, lea la contratapa. Se quemó el fusible o el disyuntor ‡ 5HHPSODFHHOIXVLEOHRUHLQLFLHHOGLV\XQWRU5HWLUHFXDOTXLHURWUR está desactivado electrodoméstico del circuito. El encendido está apagado ‡ (QDOJXQDVLQVWDODFLRQHVHOHQFHQGLGRGHOODYDYDMLOODVHVSURYLVWRDWUDYpVGHXQ interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos. Asegúrese de que esté encendido El panel de control está ‡ 'HVEORTXHHHOSDQHOGHFRQWURO&RQVXOWHODVHFFLyQGetting started (Puesta 45 bloqueado en marcha).

Antes de Solicitar el Servicio Técnico…

Las luces del panel de control se apagan cuando está los controles

Agua en el fondo de la tina El agua no es bombeada fuera de la tina

Demasiado tiempo para presionar las teclas seleccionadas

‡ &DGDWHFODGHEHUiVHUSUHVLRQDGDGHQWURGHORVVHJXQGRVFRQUHODFLyQ a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior).

El espacio de aire está atascado

El drenaje está atascado

‡ /LPSLHHOHVSDFLRGHDLUH/HDODVHFFLyQGHCuidado y limpieza.

La luz de desinfección no se ilumina al finalizar el ciclo

La puerta fue abierta y el ciclo fue interrumpido durante el enjuague final

La temperatura del agua entrante era demasiado baja Sonidos de funcionamiento normal: Apertura de la taza de detergente Entra agua al lavavajillas El motor se detiene y activa en diferentes momentos durante el ciclo Los brazos rociadores se activan y detienen en diferentes momentos Sonidos de bombeo del drenaje durante el vaciado El bombeo del drenaje se activa y detiene varias veces durante cada drenaje Sonido ruidoso de los platos cuando el brazo rociador gira Sonido ruidoso de los utensilios contra la puerta durante el lavado Este problema es ocasionado por un detergente para lavavajillas libre de fosfato

Una película blanca en la cristalería, utensilios y el interior

‡ $VHJ~UHVHGHTXHORVSODWRVKD\DQVLGRFDUJDGRVGHIRUPDDGHFXDGD/HD la sección Carga de los estantes del lavavajillas.

‡ /RVXWHQVLOLRVDOWRVSRGUiQVHUFRORFDGRVHQHOHVWDQWHVXSHULRUDILQGH evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado. ‡ $ILQGHHOLPLQDUODSHOtFXODEODQFDODYHORVSODWRVDWUDYpVGHOFLFORGHO lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítrico WD35X151, el cual puede encontrar a través de Internet. Vierta el ácido cítrico en la taza de detergente y cierre la tapa. Coloque la cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia en el lavavajillas. Deje los utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas. Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían finalizar sin la película sobre éstos. De forma alternativa, se podrá usar un enjuague con vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo después de que la taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo. Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario. El uso de un agente de enjuague tal como Cascade ® Rinse Aid™ podrá ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además, el uso de un detergente altamente calificado como Cascade Complete ® All-in-1 ActionPacs™ ayudará a evitar la acumulación de la película.

Garantía del Lavavajillas de GE.

Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer

Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través de Internet en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737). Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo disponibles.

Abroche su recibo aquí. Para acceder al servicio técnico de acuerdo con la garantía deberá contar con la prueba de la fecha original de compra.

Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema con su electrodoméstico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico.

Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los datos a GE en el momento del servicio.

Desde la fecha de compra original

Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.

■ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle sobre cómo usar el producto. ■ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados. ■ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para propósitos diferentes al original o uso comercial. ■ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores. ■ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.

■ Daños ocasionados sobre el producto por accidente, incendio, inundaciones o catástrofes naturales.

■ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles defectos sobre este producto. ■ Limpieza o servicio técnico del dispositivo de espacio de aire en la línea de drenaje. ■ Daño ocasionado luego de la entrega, incluyendo daños sobre productos que sufrieron caídas al suelo.

(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQ la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.

Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de

GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de GE Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba de la fecha original de compra. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.

Servicio al consumidor.

Página Web de GE Appliances

¢7LHQHDOJXQDSUHJXQWDVREUHVXHOHFWURGRPpVWLFR"£3UXHEHODSiJLQD:HEGH*($SSOLDQFHVKRUDVDOGtD cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.

Solicite una reparación

(OVHUYLFLRGHH[SHUWRV*(HVWiDWDQVyORXQSDVRGHVXSXHUWD£(QWUHHQOtQHD\VROLFLWHVXUHSDUDFLyQFXDQGR le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Estudio de diseño para la vida real

*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo.

Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).

Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.

Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas

VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono al 800.626.2002 durante horas normales de oficina. Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario. Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento inseguras.

Póngase en contacto con nosotros

Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:

General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park Louisville, KY 40225

£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.

Printed in the United States Printed on Recycled Paper