ELECTROLUX EOC5434AOX - Horno empotrado

EOC5434AOX - Horno empotrado ELECTROLUX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EOC5434AOX ELECTROLUX en formato PDF.

📄 64 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice ELECTROLUX EOC5434AOX - page 33
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Marca Electrolux
Modelo EOC5434AOX
Tipo de producto Horno empotrable eléctrico
Volumen 72 L
Clase de eficiencia energética A+
Índice de eficiencia energética 81,2
Consumo de energía (modo tradicional) 0,93 kWh/ciclo
Consumo de energía (modo aire pulsado) 0,69 kWh/ciclo
Número de cavidades 1
Fuente de calor Electricidad
Dimensiones (alto x ancho x fondo) Aproximadamente 59 x 59 x 55 cm (estimación)
Peso Aproximadamente 35 kg
Número de niveles de rejilla 5
Funciones de cocción Calor giratorio, calor giratorio húmedo, cocción tradicional, grill fuerte, turbo grill, suelo pulsado, carne, mantenimiento caliente, descongelación, pirólisis
Funciones del reloj Temporizador, duración, fin, salida diferida
Limpieza Pirólisis (2 niveles: P1 1h30, P2 2h)
Seguridad infantil Sí, bloqueo de la puerta
Apagado automático Sí, según la temperatura
Iluminación interior Bombilla halógena, 300°C, reemplazable
Accesorios incluidos Rejilla metálica, bandeja de cocción, bandeja para asar
Reparabilidad Piezas originales disponibles, servicio técnico autorizado

Preguntas frecuentes - EOC5434AOX ELECTROLUX

¿Cómo ajustar la hora en mi horno Electrolux EOC5434AOX?
Al encender por primera vez, la pantalla parpadea '12:00'. Use las teclas + o - para ajustar las horas, presione la tecla Reloj para confirmar, luego ajuste los minutos. Para cambiar la hora más tarde, presione varias veces la tecla Reloj hasta que el indicador de Hora parpadee.
¿Cómo usar la función de pirólisis?
Retire todos los accesorios y los soportes de rejilla. Limpie manualmente las suciedades grandes. Seleccione la función Pirólisis, elija P1 (1h30) para un horno poco sucio o P2 (2h) para suciedad persistente. La puerta se bloquea automáticamente. No use otros electrodomésticos en el mismo mueble durante la pirólisis.
¿Qué hacer si la pantalla muestra 'C3'?
El código 'C3' significa que la puerta no está correctamente cerrada al iniciar la pirólisis. Cierre completamente la puerta y reinicie la función. Si el problema persiste, revise el bloqueo.
¿Cómo activar la seguridad infantil?
Asegúrese de que el mando de funciones esté en Apagado. Mantenga presionadas simultáneamente las teclas Reloj y + durante 2 segundos. Sonará una señal y se mostrará 'SAFE'. Para desactivar, repita la operación.
¿Cuáles son los accesorios incluidos con el horno?
El horno viene con una rejilla metálica, una bandeja de cocción y una bandeja para asar. Estos accesorios son adecuados para las diferentes funciones de cocción.
¿Cómo limpiar la puerta del horno?
Puede desmontar la puerta siguiendo las instrucciones: abra completamente la puerta, levante las palancas de las bisagras, cierre a medio camino, retire la puerta. Retire la cubierta superior, luego los paneles de vidrio. Limpie con agua jabonosa, seque y vuelva a montar en orden inverso. Preste atención a la posición del panel impreso.
¿Por qué mi horno no calienta?
Verifique que el horno esté enchufado y que el reloj esté ajustado. Asegúrese de que la seguridad infantil no esté activada. Verifique que el fusible no haya saltado. Si el problema persiste, contacte al servicio técnico.
¿Cómo reemplazar la bombilla de la iluminación?
Desenchufe el horno o corte el fusible. Retire el difusor de vidrio girándolo hacia la izquierda. Reemplace la bombilla por una bombilla halógena resistente a 300°C. Use un paño para manipular la bombilla. Vuelva a colocar el difusor.
¿Cuál es la función 'Calor giratorio húmedo'?
Esta función está diseñada para ahorrar energía mientras cocina los alimentos. Utiliza una circulación de aire húmedo para obtener resultados tiernos. Ideal para pasteles en un solo nivel. La iluminación se apaga después de 30 segundos para ahorrar energía.
¿Dónde encontrar el número de serie y el PNC?
Esta información se encuentra en la placa de características ubicada en el marco frontal de la cavidad del horno. Anote el modelo (MOD.), el PNC y el número de serie (S.N.) antes de contactar al servicio técnico.

Preguntas de los usuarios sobre EOC5434AOX ELECTROLUX

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Horno empotrado en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EOC5434AOX - ELECTROLUX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EOC5434AOX de la marca ELECTROLUX.

MANUAL DE USUARIO EOC5434AOX ELECTROLUX

Manual de instrucciones 33

ELECTROLUX EOC5434AOX - 1

TABLE DES MATIÈRES

  1. INFORMATIONS DE SECURITE 3
  2. CONSIGNES DE SECURITÉ 4
    3.DESCRIPTION DE L'APPAREIL 8
  3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 8
  4. UTILISATION QUOTIDIENNE 9
  5. FONCTIONS DE L'HORLOGE 11
  6. UTILISATION DES ACCESSOIRES 12
  7. FONCTIONS SUPPLEMENTAIRES 13
  8. CONSEILS 14
  9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 24
  10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT 28
  11. INSTALLATION 30
  12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 31

NOUS PENSES À VOUS

Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha disnéado pensando en usted. Así(pues, siempre que lo utilise, pueda tener la seguridad de que促成ará excelentes resultados.

Bienvenido a Electrolux.

Consulte en{nuestro sitio web:

ELECTROLUX EOC5434AOX - NOUS PENSES À VOUS - 1

Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e informacion de service:

www.electrolux.com/webselfservice

ELECTROLUX EOC5434AOX - NOUS PENSES À VOUS - 2

Registrar su producto para recibir un mejor service:

www.registerelectrolux.com

ELECTROLUX EOC5434AOX - NOUS PENSES À VOUS - 3

Adquirir accesos, articulos de consumo y recambios originales para su aparato:

www.electrolux.com/shop

ATENCIón Y SERVICIO AL CLIENTE

Le recomendamos que utilise recambios originales.

Al contactar con了我的 centro autorizzato de service专业技术o, cerciorese de tener la?siguiente informacion a mano: Modelo, PNC, NUmero de series.

La información se pueda encontrar en la placá de característica.

Advertencia / Precaución-Informacion sobre seguidad
1 Información general y consejos
Información sobre el medio ambiente

Salvo modificaciones.

1. INFORMACION SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utiliser el aparato, lea atentamente las instrucciones realizadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como的结果ado de una instalación o un uso Incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguidad de niños y personas vulnerables

  • Este electrodométrico puede ser utilisé por niños de 8 años en adelante y personas@cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentalaes estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre queCNTEN con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodométrico de forma segura y comprehendan los riesgos.
  • No deje que los niños juguen con el aparato.
  • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y desechelo de forma adecuada.
  • Mantenga a los niños y mascotas alejados del aparato cuando está funciona o enfiándose. Las piezas de fácil acceso están calientes.
  • Si este aparato tiene unbloqueo de seguridad para niños,debeteactivarlo.
  • La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
  • Los niños de 3 años o menos debenmantenerse alejados de este aparato en todo momento cuando funciona.

1.2 Seguidad general

  • Solo un electricistarialmente possible instalar este aparato y sustituir el cable.
  • ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionaimiento. Preste mucha atencion para no tocar las resistencias. Es

necasarionmanteneralejadosalosniodesmenode 8anosalvoqueestendobajosupervisioncontinua.

  • Utilice sempre guantes deorno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
  • Antes de realizar tareas de mantenimiento, corte la corriente electrica.
  • Asegúrese de que el aparato está desconectado antes de reemplazar la lámpara con el fin de impeder que se produzca una descarga electrica.
  • No utilise un limpiador a vape para limpiar el aparato.
  • No utilise limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de metal abilado para limiar la puerta de cristal si no quiere arañar su superficie, lo que pourrait hacer que el cristal se Higheste años.
  • Si el cable de alimentación electrica sufre algo daño, el fabricante, su servicios专业技术o autorizo o un profesionalrial可能导致 tendrán que Cambiarlo para evaporar riesgos electricos.
  • La acumulación excessiva de liquidos debe retirarse antes de la limpieza pirolítica. Saque todas las piezas del hora.
  • Para qitar los carriles laterales, tire primero del frontal del carril y fuego separe el extremo trasero de las paredes. Coloque los carriles laterales en elorden inverso.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2.1 Instalación

ELECTROLUX EOC5434AOX - Instalación - 1

ADVERTENCIA!

Solo un electricista
cualificado puede instalar
este aparato.

  • Retire todo el embalaje.
  • No instale ni utilizes un aparato dañado.
  • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
  • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre

guantes de proteccion y calzado cerrado.

  • No tire nunca del aparato sujetando el asa.
  • Respete siempre la distancia minima entre el aparato y los demás electrodomesticos y mobiliario.
  • Asegürese de que el aparato se instala debajo y+junto aestructuras seguras.
  • Los laterales del aparato deben colocarse bajo un或其他 aparatos o muebles de la mesma.altura.

Riesgo de incendios y descargas electricas.

  • Todas las conexiones electricas deben realizarlas electricistas提供优质ados.
  • El aparato debe conectarse a tierra.
  • Asegúrese de que las espécificaciones electricas de la placado coincidan con las del suministro electrico de su hogar. En caso contrario,pongase en contacto con un electricista.
  • Utilice siempre una toma con aislamento de connexion a Tierra correctamente instalada.
  • No utilise adaptadores de enchufes multiples ni cables prolongadores.
  • Asegürese de no provocar danios en el enchufe ni en el cable de red. Si es necesario cambio el cable de alimentación del aparato, deben hacerlo el centro de servicios técnico autorizzato.
  • Evite que el cable de red toque o entre en contacto con la puerta del aparato, especially si la puerta está caliente.
  • Los mecanismos de proteccion contra descargas electricas de componentes con corriente y aislados deben fjarse de forma que no pueda aflojarse sin utiliser herramrientas.
  • Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
  • Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
  • No desconecte el aparato tirando del cable de connexion a la red. Tire siempre del enchufe.
  • Use únicamente dispositivos de aislamiento apropriados: linea con proteccion contra los cortocircuitos, fusibles (como tornillo que能把 detirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
  • La instalacion electrica debe tener un dispositivo de aislamento que permita

desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamentoDebe tener una aperture de contacto con una anchura minima de 3 mm.

  • Cierre Completely la puerta del aparato antes de enchufar el cable de alimentacion a la toma de corriente.
  • Este aparato cumple las directivas CEE.

2.3 Uso del aparato

ELECTROLUX EOC5434AOX - Uso del aparato - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de lesiones,
quemaduras y descargas
eléctricas o explosiones.

  • Este aparato está Diseño exclusivamente para uso domésico.
  • No cambie las specifications de este aparato.
  • Cercórese de que los orificios de ventilación no está obstruidos.
  • No deja nunca el aparato desatendido,m润滑está enfunciagnostico.
    Desactive el aparato antes de cada uso.
  • Tenga cuidado al Abrir la puerta del aparato cuando este este en funciona. Puede liberarse vapeores calientes.
  • No utilise el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
  • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
  • No utilise el aparato como superficie de trabajo ni de almacenacimiento.
  • Abra la puerta del aparato con cuidado. El uso de ingredientes con alcohol puede tener una mezcla de alcohol y aire.
    Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato.
  • No coloque productos inflamables ni objetivos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.

ELECTROLUX EOC5434AOX - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

  • Paraatardaosodecoloraciones del esmalte:

  • no coloque utensilios refractarios nithers objetos directamente en la parte inferior del aparato.

  • no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del aparato.
  • No ponga agua directamente en el aparato caliente.
  • No deja platos humedes ni comida en el aparato una vez finalizada la cocccion.
  • Preste especial atencion al desmontar o instalar los accesos.

  • La perdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato.

  • Utilice una bandeja Honda para pasteles humedes. Los jugos de las frutas podrián occasionar manchas permanentes.

  • Este aparato está Diseñado exclusivamente para cocinar. Nocede utilizesse para algunos fines, por exemple, como calefaction.

Cocine siempre con la puerta delorno cerrada.

  • Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por exemple una puerta) asegúrese de que la puerta nunca está cerrada cuando funciona el aparato. El calor y la humedad pueda acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, launidad donde se encontrartra o el sueño. No ciderre del panel del armario hasta que el aparato se haya enfiado totalmente antes de su uso.

2.4 Mantenimiento y limpieza

ELECTROLUX EOC5434AOX - Mantenimiento y limpieza - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones, incendios o daños al aparato.

  • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconnecte el enchufe de la red.
  • Asegürese de que el aparato está frío. Los paneles de cristalSEO romperse.
  • Bombie inmediamente los paneles de cristal de la puerta que estén dañados. Póngase en contacto con el servicios técnico autorizzato.

  • Tenga cuidado al desmontar la puerta del aparato. La puerta es muy pesada!

  • Limpie periodicamente el aparato para evaporar el deterioro del material de la superficie.
  • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilise products abrasivos, estropajosuros, disolventes ni objetivos de metal.
  • Si utilizes aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase.
  • No limpie el esmalte catalítico (en su caso) con ningún tipo de detergente.

2.5 Validación de programas

ELECTROLUX EOC5434AOX - Validación de programas - 1

Riesgo de lesiones / Incendios / Emisiones químicas (humos) en el modo pirolítico.

  • Antes de realizar una autolimpieza pirolítica o la función de Primer uso, eliminé de la cavidad del hora:

-rialquierrestodecomida,aceite ograsa.
- todos los objetivos desmontables (incluidos estantes, carriles laterales, etc. suministrados con el producto), en especial todos los recipientes, sartenes, bandejas, utensilios, etc. antiadherentes.

  • Lea atentamente todas las instrucciones de la limpieza pirolítica.
  • Mantenga a los niños alejados del hora cuando la limpieza pirolítica se ocurre en configuración. El aparato alcanza altas temperatas y se libera aire caliente de lassonianas de ventilación delanteras.
  • La limpieza pirolítica es una operación a alta temperatura que pueda liberar humos de los residuos de coccción y de los materiales de fabricación, por lo que recomendamos encarecidamente a los consumadores:

  • asegurar una correcta ventilación durante y afterwards de cada limpieza pirolítica.

  • asegurar una correcta ventilación durante y afterwards del primer uso a Tmaxima temperatura.

  • A diferencia de los seres humanos,amongas aves y algunos reptilespuede ser muy sensibles a losposibles humos emitidos durante lalimpieza de todos los hornospirolíticos.

  • Retirarrialquier mascara (especialmente pajaros) de las proximidades del hora durante y después de la limpieza pirolitica y use primero la temperatura maxima para una zona bien ventilada.
    Las mascotas deklequeño tamanotambienpuede muy sensiblesalos Cambios de temperaturalocalizados circa de los hornosm吲as se realiza el programadeutolimpieza pirolitica.
    Las superficies antiadherentes de recipientes, sartenes, bandejas, utensilios, etc, poder danarse por las altas temperatas de la limpieza pirolitica y también poder ser fuente de humos daños de baja intensidad.

  • Los humos emitidos por todos los hornos pirolíticos y residuos de coccción descriños no son dañinos para las personas, incluidos los bebés o personas con problemas de salute.

2.6 Luz interna

  • El tipo de bombilla o lámpara halógena realizada para este aparato

es especiala para aparatos
domesticos.No debe utilizes para la
iluminacion domestica.

ELECTROLUX EOC5434AOX - Luz interna - 1

ADVERTENCIA!

Riesgo de descargas electricas.

  • Antes decaear la bombilla,
    desconecte el aparato del suministro
    de red.
  • Utilice solo bombillas con las mismas specifications.

2.7 Eliminación

ELECTROLUX EOC5434AOX - Eliminación - 1

ADVERTENCIA!

Existe riesgo de lesiones o asfixia.

  • Desconecte el aparato de la red.
    Corte el cable electrico circa del aparato y desechelo.
  • Retire el pestillo de la puerta para evaporar que los niños o las mascotas queden atrapados en el aparato.

2.8 Asistencia

  • Para reparar el aparato,pongase en contacto con un centro de servicios autorizzato.
  • Utilice solamente piezas de recambio originales.

3. DESCRIPCION DEL PRODUCTO

3.1 Descripción general

ELECTROLUX EOC5434AOX - Descripción general - 1

3.2 Accesorios

Parrilla
Para bandejas deorno, pastel en molde, asados.
- Bandeja

4. ANTES DEL PRIMER USO

ELECTROLUX EOC5434AOX - ANTES DEL PRIMER USO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

ELECTROLUX EOC5434AOX - ADVERTENCIA! - 1

Paraaabstar la horaactual, consulte el capitulo "Funciones del reloj".

4.1 Limpieza inicial

Retire todos los accesos y carriles de apoyo extraíbles del aparato.

ELECTROLUX EOC5434AOX - Limpieza inicial - 1

Consulte el capitulo "Mantenimiento y limpieza".

Limpie el interior del aparato y los accesos antes del primer uso.

Cologne los accesos y carriles laterales extraíbles en su posición inicial.

Panel de control
2 Mando de las functions del hora
3 Programador electrónico
4 Mando de temperatura
5 Resistencia
6 Lámpara
7 Ventilador
8 Carril lateral, extraible
9 Posiciones de los estantes

ParaBizcochos y galletas.

  • Bandeja honda

Para hornear y asar o como bandeja mas grasera.

4.2 Calentamento previo

Precaliente el aparato vacio para quemar los restos de grasa.

  1. Ajuste la funciona y la temperatura maxima.
  2. Deje的功能ar el aparato 1 hora.
  3. Ajuste la funciona y ajuste la temperatura maxima.
  4. Deje que el aparato funciona durante 15关键时刻.

Los accesorios se PUden calentar mas de lo habitual. El aparato pueda emitir olores y humos. Esto es totalmente normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación.

5. USO DIARIO

ELECTROLUX EOC5434AOX - USO DIARIO - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

5.1 Encendido y apagado del aparato

ELECTROLUX EOC5434AOX - Encendido y apagado del aparato - 1

Depende del modelo si su aparato tiene pilotos, simbolos del mando oindicadores:

El indicator se enciende.
cuando el aparato está
funcionando.
- El símbolo muestra si el mando controla las functions del hora o la temperatura.
- El indicator se enciende cuando el hora se caliente.

  1. Gire el mando del hora hasta la funciona deseada.
  2. Gire el mando del termostato para seleccionar una temperatura.
  3. Para apagar el aparato, gire los mandos de referencia y de temperatura hasta la posicion de apagado.

5.2 Funciones delorno

Función del horaAplicación
0Posición de apagadoEl aparato está apagado.
TurboPara hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.Ajuste la temperatura≦20-40°C≦los que cuando utilise Bóveda/ Calor inferior.
Bóveda/Calor InferiorPara hornear y asar alimentos en una posición de bandeja.
Turbo PlusPara hornear en moldes o en una posición de la pa-rrilla. Para ahorrar energia durante la coccción.Esta funciona se debe usar de conformidad con las tablas de coccción para lograr los resultados de coccción de-seados. Para Obtener más información sobre los ajustesrecommendedos, consulte las tablas de coc-ción.Esta funciona se utilizes para definir la catego-ría de eficiencia energetica EN 60350-1.
Grill RápidoPara asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan.
Grill + TurboPara asar piezas de carne grandes o aves con hue-so en una posición de bandeja. también para grati-nar y dorar.
PizzaPara hornear alimentos en un nivel, con dorado in-tenso y base crujierte. Ajuste las temperatas UNSOs 20-40°C menos que cuando utilise Bóveda/ Calor inferior.
CarnePara preparar asados muy tiernos y jugosos.
Mantener Ca- lienteParamantener calientes los alimentos.
DesconcelarEsta funciona se pueda usar para desconcelgar ali- montos congelados, como frutas y verduras. El tiempo de descogelación depende de la calidad y時間 de los alimentos congelados.
PirólisisParaactivar la autolimpieza pirolítica del hora. Es-ta funciona quema los restos de sociedad en el hor-no.

5.3 Pantalla

ELECTROLUX EOC5434AOX - Pantalla - 1

A. Temporizador
B. Indicador de calor residual y calentimiento
C. Depóstito de agua (solo los modelos selecciónados)
D. Sonda tírmica (solo los modelos seleccionados)
E. Cierre puerta (solo los modelos selectionados)
F. Horas / Minutes
G. Funciones del reloj

5.4 Teclas

BotónFunciónDescription
MENOSPara和睦ar el tiempo.
RELOJPara和睦ar una función de reloj.
+MÁSPara和睦ar el tiempo.

5.5 Indicador de calentimiento Cuando se activa una función del hora, las barras de la pantalla se encienden

de una en una. Las barras indican que la temperatura delorno aumenta o disminuye.

6. FUNCIONES DEL RELOJ

6.1 Tabla de sistemas del reloj

Función de relojAplicación
HORA ACTUALPara做不到o o cambiar la hora actual. Se pueda , venirla hora actual solo cuando el aparato está apagado.
|→|DURACIÁNPara ajustar cuánto tiempole debuefuncionar el apar- to. Utilicelo únicamente cuando esté ajustada una función del hora.
→|FINPara configurar cuando se desactiva el aparato. Uti- lécelo únicamente cuando esté ajustada una func- ión del hora.
|→|→|TIEMPO DE RE- TARDOPara combinar la functión DURACIÁN y FIN.
AVISADORUtilícelo para programar una cuenta atrás.Esta fun- ción no influye en el functionamento del hora. Pue- de ajustar el AVISADOR enequalquiermomento, in- cluso si el aparato está apagado.
00:00TIEMPO DE COCCÍNSi no ajusta otra functión del reloj, TIEMPO DE COCCÍN supervisa automatistically el tiempoo que funciona el aparato. Se enciende immediata- mente cuando el hora empieza a calentarse. El Tiempo de coccción no se pueda usar con las funrientos: DURACIÁN, FIN.

6.2 Ajuste y modificacion de la hora

Tras la prima conexión a la red electrica, espere hasta que en la pantalla aparezca hr y "12:00". "12" parpadea.

  1. Pulse + o — para ajustar las horas.
  2. Pulse ① para confirmar yCambiar al ajuste de los Minutes.

La pantalla muestra min y la hora ajustada. "00" parpadea.

  1. Pulse + o — para ajustar los Minutes.

  2. Pulse ① para confirmar o la hora actual se guarda automatistically tras 5 segundos. La pantalla muestra lareshaora. Parachangiar la horaactual, pulse repetidamente ① hasta que parpadee el indicator ① de la referencia de hora en la pantalla.

6.3 Ajuste de la DURACION

  1. Ajuste una función delorno.
  2. Pulse ① repetidamente hasta que empiece a parpadear.

  3. Pulse + o — para和睦ar los Minutes y las horas del tiempo de DURACION.

  4. Pulse ① para confirmar.
    Cuando finaliza el tiempo programado, se emite una Alertsa acústica durante 2关键时刻 y la hora parpadean en la pantalla. El aparato se apaga automatistically.
  5. Pulse该如何tecla para desconectar la seals acustica.
  6. Gire el mando de las functiones del hora hasta la posicion de apagado.

6.4 Ajuste de FIN

  1. Ajuste una función delorno.
  2. Pulse ① repetidamente hasta que | empiece a parpadear.
  3. Pulse + o — para ajustar las horas y los Minutes de la hora de FIN.
  4. Pulse ① para confirmar. A la hora programada, se emite una sealsa acustica durante 2 instantos y |y la hora parpadean en la pantalla. El aparato se apaga automatistically.
  5. Pulse该如何 tecla para desconectar la seals acustica.
  6. Gire el mando de las functions del hora hasta la posicion de apagado.

6.5 Ajuste de la funciona INICIO DIFERIDO

  1. Ajuste una función delorno.
  2. Pulse ① repetidamente hasta que empiece a parpadear.
  3. Pulse + o — para和睦ar los Minutes y las horas del tiempo de DURACION.
  4. Pulse ① para confirmar. La pantalla muestra |parpadeando.
  5. Pulse + o — para ajustar las horas y los Minutes de la hora de FIN.

7. USO DE LOS ACCESORIOS

ELECTROLUX EOC5434AOX - USO DE LOS ACCESORIOS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

  1. Pulse ① para confirmar. El aparato se enciende automatistically mas tarde, referencia el tiempo de DURACION y se detiene a la hora de FIN. A la hora programada, se emite una sealsnal acustica durante 2关键时刻 y la hora parpadean en la pantalla. El aparato se apaga.

  2. Pulse该如何 tecla para desconectar la seals acustica.

  3. Gire el mando de las functions del hora hasta la posicion de apagado.

6.6 Ajuste del minutero AVISADOR

  1. Pulse ① repetidamente hasta que y "00" parpadeen en la pantalla.
  2. Pulse + o — para ajustar AVISADOR. En primer lugar ajuste los segundos y después los Minutes. Cuando el tiempo ajustado es mayor que 60 Minutes, hr parpadea en la pantalla.
  3. Ajuste las horas.
  4. EI AVISADOR empezará automatistically après de 5 segundos.

Transcurrido el 90% del tiempo programado, sonar una sealsal.

  1. Cuando TERMINa el tiempo programado, se emite una seals acústica durante dos关键时刻.

"00:00" y parpadean en la pantalla. Pulse该如何 tecla para desconectar la Signals acustica.

6.7 TIEMPO DE COCCION

Para restablecer el temporizador de avance del控制器, mantenga pulsada +y- . Se inicia de nuevo el控制器.

7.1 Inserción de los accesos

Parrilla:

Inserte la parrilla entre las guías del carril y asegúrese de que las hendiduras apuntan hacía bajo.

ELECTROLUX EOC5434AOX - Inserción de los accesos - 1

Bandeja honda:

Inserte la bandeja Honda entre las guías de uno de los carriles.

ELECTROLUX EOC5434AOX - Inserción de los accesos - 2

Parrilla y bandeja Honda juntas:

Posicione la bandeja Honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima; asegúrese de que las hendiduras apuntan hacía abajo.

ELECTROLUX EOC5434AOX - Inserción de los accesos - 3

Las��anas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla.

8.1 Uso del bloqueo de seguridad para niños

Cuando está activado el Bloqueo seguidad, no se pueda activar el aparato.

ELECTROLUX EOC5434AOX - Uso del bloqueo de seguridad para niños - 1

La puerta está bloqueada;
los@simbolosSAFEyaparen en la pantalla
tuambien cuando la functiOnde Pirolisis estafúnconando. Se puedecomprobar con el mando.

  1. Gire el mando de las functiones del hora hasta la posicion de apagado.
  2. Mantenga pulsado ① y+al mismo tempo durante 2 segundos.

Suena una seals acustica. SAFE y se encienden en la pantalla.

Para desactivar elbloqueo de seguidad para niños, repita el paso 2.

8.2 Indicador de calor residual

Al desactivar el aparato, la pantalla muestra el indicator de calor residual si la temperatura delorno es superior a 40^ .Gire a la izquierda o a la derecha el mando de temperatura para estar la temperatura del hora.

8.3 Desconexión automática

Por motivos de seguridad, el aparato se desactiva automatistically afterwards de un tiempo si está en camino una función del hora y no se cambia ningún ajuste.

Temperatura (°C)Hora de descone-xión (h)
30 - 11512.5
120 - 1958.5
200 - 2455.5
250 -olestimo1.5

Después de una desconexión automática, pulse cualquier tecla para utiliser de nuevo el aparato.

ELECTROLUX EOC5434AOX - Desconexión automática - 1

La desconexión automatique no se aplica a las sistemas: Luz, Duración, Fin.

8.4 Ventilador de enfiambre

Cuando el aparato funciona, el ventilador de refrigeración se pone en marcha

9. CONSEJOS

ELECTROLUX EOC5434AOX - CONSEJOS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们osobreseguidad.

ELECTROLUX EOC5434AOX - ADVERTENCIA! - 1

La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos;dependen de la receta,la calidad y lacantidad de los ingredientes realizados en cada caso.

9.1 Información general

  • El aparato tiene cinco niveles. Estos niveles seordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato.
  • El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y reciclca constanmente el vapor. Gracias a este sistemas peuvent cocinar con un entorno de vape ymantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Illo reduce al minimum el tiempo de cocccion y el consumo de energia.
  • La humedad puedeninger a condensarse en el aparato o en los

automátamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador pueda seguir funciona hasta que se enfiree.

8.5 Termostatode seguridad

El funciona incorrecto del aparato o los componentes defectuosos peuvent provocar sobrecalentimientos peligrosos. Para evaporarlo, el hora dispone de un termostato de seguridad que interrupme la alimentacion. El hora se vuela a conectar automatistically cuando descienda la temperatura.

paneles de cristal. Este es totalmente normal. Manténgase alejado del aparato siempre que abra la puerta,mientras está en funcionaimiento. Si deseña reducir la condensación,pong a en funcionaimiento el aparato 10关键时刻 antes de cocinar.

  • Limpie la humedad antes de cada uso del aparato.
  • No Coloque objetivos directamente sobre la solera del aparato ni cubra los componentes con papel de aluminio cuando cocine. De lo contrario puede que se alteren los resultados de la cocccion y se dan e el esmalte.

9.2 Reposteria

  • No abra la puerta del hora antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establisho.
  • Si utilizes dos bandejas al mismotiempo,defer un nivel libre entre ambas.

9.3 Carnes y pescados

  • Utilice una bandeja Honda con los alimentos muy grasos para evaporar que

el hora queke manchado de forma permanente.

  • Antes de trinchar la carne, déjela reposar uno 15 Minutes, como minimo, para que retenga los jugos.
  • Para evaporar que se forme muito humano en el hora, vierta un poco de agua en la bandeja Honda. Para evaporar la condensacion de humos, añada agua afterwards de cada vez que se seque.

9.4 Tiempos de cocción

Los tiempos de cocción dependen del tipo de alimento, de su consistencia y del volumen.

Inicialmente, supervise el rendimiento cuando cocine. Busque los ajustes optimos (de calor, tiempo de coccción, etc.) para sus recipientes, recetas y cantidades cuando utilise esteorno.

9.5 Cuadro de specifications para hornear y asar

Repostería

AlimentoBóveda/Calor inferiorTurboTiempo (min)Comenta- rios
Tempera- tura (°C)Posición de la pa- rillaTempera- tura (°C)Posición de la pa- rilla
Masas ba- tidas17021603 (2 y 4)45 - 60En molde de repos- tería
Masa con mantequi- lla17021603 (2 y 4)20 - 30En molde de repos- tería
Tarta de queso (con sue- ro)1701165280 - 100En molde de repos- tería de 26 cm
Tarta o pastel de manza- na1)17021602 (izquier- da y dere- cha)80 - 100En dos moldes de reposteria de 20 cm en una pa- rilla
Strudel1753150260 - 80En bande- ja
Tarta de mermela- da17021652 (izquier- da y dere- cha)30 - 40En molde de repos- tería de 26 cm
Bizcocho1702150240 - 50En molde de repos- tería de 26 cm
Tempera-tura (°C)Posición de la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posición de la pa-rrilla
Pastel de Navidad/pastel de fruta1)1602150290 - 120En molde de repos-tería de 20 cm
Pastel de ciruelas1)1751160250 - 60En molde para pan
Pastelillos - un ni-vel1)1703150 - 160320 - 30En bande-ja
Pastelillos: dos nive-les1)--140 - 1502 y 425 - 35En bande-ja
Pastelillos - tres nive-les1)--140 - 1501, 3 y 530 - 45En bande-ja
Galletas/hojaldres - un nivel1403140 - 150325 - 45En bande-ja
Galletas/hojaldres - dos nive-les--140 - 1502 y 435 - 40En bande-ja
Galletas/hojaldres - tres nive-les--140 - 1501, 3 y 535 - 45En bande-ja
Meren-gues: un nivel1203120380 - 100En bande-ja
Meren-gues - dos niveles1)--1202 y 480 - 100En bande-ja
Bollos1)1903190312 - 20En bande-ja
Bollos re-llenos de crema: un nivel1903170325 - 35En bande-ja
Bollos re-llenos decrema:dos nive-les--1702 y 435 - 45En bande-ja
Tartaletas1802170245 - 70En molde de repos-tería de 20cm
Pastel defruta16011502110 - 120En molde de repos-tería de 24cm
Tarta Vic-toria1)17011602 (izquier-da y dere-cha)30 - 50En molde de repos-tería de 20cm

1) Precaliente el hora 10 horas.

Panypizza

AlimentoBóveda/Calor inferiorTurboTiempo (min)Comenta-rios
Tempera-tura (°C)Posición de la pa-rrillaTempera-tura (°C)Posición de la pa-rrilla
Pan blan-co1)1901190160 - 701 - 2 pie-zas, 500 g cada pie-za
Pan de centeno1901180130 - 45En molde para pan
Pan/Rolli-tos 1)19021802 (2 y 4)25 - 406 - 8 pa-necillos en una ban-deja de re-posteria
Pizza 1)230 - 2501230 - 250110 - 20En bande-ja de re-posteria o bandeja Honda pa-ra asar
Tempera- tura (°C)Posición de la pa- rillaTempera- tura (°C)Posición de la pa- rilla
Galletas1)2003190310 - 20En bande- ja

1) Precaliente el hora 10 horas.

Flanes

AlimentoBóveda/Calor inferiorTurboTiempo (min)Comenta- rios
Tempera- tura (°C)Posición de la pa- rillaTempera- tura (°C)Posición de la pa- rilla
Pudin de pasta2002180240 - 50En un molde
Pudin de verduras2002175245 - 60En un molde
Quiches1)1801180150 - 60En un molde
Lasaña 1)180 - 1902180 - 190225 - 40En un molde
Canelo- nes1)180 - 1902180 - 190225 - 40En un molde

1) Precaliente el hora 10关键时刻.

Carne

AlimentoBóveda/Calor inferiorTurboTiempo (min)Comenta- rios
Tempera- tura (°C)Posición de la pa- rillaTempera- tura (°C)Posición de la pa- rilla
Carne de res2002190250 - 70En una parrilla
Cerdo1802180290 - 120En una parrilla
Ternera1902175290 - 120En una parrilla
Rosbif po- co hecho2102200250 - 60En una parrilla
Rosbif en su punto2102200260 - 70En una parrilla
Rosbif muy he-cho2102200270 - 75En una parrilla
Paletilla de cerdo18021702120 - 150ConIEL
Morcillo de cerdo18021602100 - 1202 piezas
Cordero19021752110 - 130PATA
Pollo2202200270 - 85Entero
Pavo18021602210 - 240Entero
Pato17522202120 - 150Entero
Ganso17521601150 - 200Entero
Conejo1902175260 - 80En trozos
Liebre19021752150 - 200Entrozos
Faisán1902175290 - 120Entero

Pescado

AlimentoBóveda/Calor inferiorTurboTiempo (min)Comenta- rios
Tempera- tura (°C)Posición de la pa- rillaTempera- tura (°C)Posición de la pa- rilla
Trucha/ Pargo1902175240 - 553 - 4 pes- cados
Atún/ Salmón1902175235 - 604 - 6 file- tes

9.6 Grill

ELECTROLUX EOC5434AOX - Grill - 1

Precaliente el hora vacio durante 3 horas antes de cocinar.

AlimentoCantidadTempera-tura (°C)Tiempo (min)Posición de la pa-rilla
Piezas(g)1a cara2aca4
Filetes de solomillo4800máx.12 - 1512 - 144
Filetes de vacuno4600máx.10 - 126 - 84
Salchi-chas8-máx.12 - 1510 - 124
Chuletas de cerdo4600máx.12 - 1612 - 144
Pollo (cor-tado en 2)21000máx.30 - 3525 - 304
Brochetas4-máx.10 - 1510 - 124
Pechuga de pollo4400máx.12 - 1512 - 144
Hambur-guesa6600máx.20 - 30-4
Filete de pescado4400máx.12 - 1410 - 124
Sándw-ches tos-tados4 - 6-máx.5 - 7-4
Tostadas4 - 6-máx.2 - 42 - 34

9.7 Grill + Turbo

Carne de res

AlimentoCantidadTemperatura (°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla
Rosbif o filete, po-co hecho1)por cm de gro-sor190 - 2005 - 61 ò 2
Rosbif o filete, al punto1)por cm de gro-sor180 - 1906 - 81 ò 2
Rosbif o filete, muy hecho1)por cm de gro-sor170 - 1808 - 101 ò 2

1) Precaliente elorno.

Lomo de cerdo

AlimentoCantidad (kg)Temperatura (°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla
Paletilla, cuello, jamón1 - 1,5160 - 18090 - 1201 Ó 2
Chuleta, costillas1 - 1,5170 - 18060 - 901 Ó 2
Pastel de carne0,75 - 1160 - 17050 - 601 Ó 2
Codillo de cerdo (precocinado)0,75 - 1150 - 17090 - 1201 Ó 2

Ternera

AlimentoCantidad (kg)Temperatura (°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla
Ternera asada1160 - 18090 - 1201 ò 2
Codillo de ter- nera1,5 - 2160 - 180120 - 1501 ò 2

Cordero

AlimentoCantidad (kg)Temperatura (°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla
Pata de corde-ro, cordero asado1 - 1,5150 - 170100 - 1201 Ó 2
Espalda de cordero1 - 1,5160 - 18040 - 601 Ó 2

Aves

AlimentoCantidad (kg)Temperatura (°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla
Aves troceadas0,2 - 0,25 cada trozo200 - 22030 - 501 Ó 2
Medias aves0,4 - 0,5 cada trozo190 - 21035 - 501 Ó 2
Pollo, pularda1 - 1,5190 - 21050 - 701 Ó 2
Pato1,5 - 2180 - 20080 - 1001 Ó 2
Ganso3,5 - 5160 - 180120 - 1801 Ó 2
Pavo2,5 - 3,5160 - 180120 - 1501 Ó 2
Pavo4 - 6140 - 160150 - 2401 Ó 2

Pescado (al vapor)

AlimentoCantidad (kg)Temperatura (°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla
Pescado ente- ro1 - 1,5210 - 22040 - 601 Ú 2

9.8 Turbo Plus

ELECTROLUX EOC5434AOX - Turbo Plus - 1

Durante la cocción, abra únicamente la puerta del aparato cuando sea Neededario.

AlimentoTemperatura (°C)Tiempo (min)Posición de la parrilla
Pasta gratinada190 - 20045 - 552
Patatas gratinadas160 - 17060 - 752
Moussaka180 - 20075 - 902
Lasaña160 - 17055 - 702
Canelones170 - 19065 - 752
Pudding de pan150 - 16075 - 902
Pudding de arroz170 - 19045 - 602
Tarta de manzana150 - 16075 - 852
Pan blanco180 - 19050 - 602

9.9 Descongelar

AlimentoCantidad (g)Tiempo de descogelación (min)Tiempo de des-congelación posterior (mi-nutos)Comentarios
Pollo1000100 - 14020 - 30Coloque el pollo sobre un Plato puesto del re-vés sobre otro mayor. Délé la vuelta a media coccción.
Carne1000100 - 14020 - 30Délé la vuelta a media coccción.
Carne50090 - 12020 - 30Délé la vuelta a media coccción.
Trucha15025 - 3510 - 15-
Fresas30030 - 4010 - 20-
Mantequilla25030 - 4010 - 15-
Nata2 x 20080 - 10010 - 15La nata se pueda mon-tarperfectamente inclu-so también queden pun-tos ligeramente conge-lados.
Pasteles14006060-

9.10 Secar - Turbo

Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear.
- Para Obtenerelines resultados, pare el hora al mitad del tiempo de

secado, abra la puerta y déjelo enfiar, a ser possible durante una noche para terminar el secado.

Verduras

AlimentoTemperatura (°C)Tiempo (h)Posición de la parrilla
1 posición2 posiciones
Judías60 - 706 - 831 / 4
Pimentos60 - 705 - 631 / 4
Verduras en ju- liana60 - 705 - 631 / 4
Setas50 - 606 - 831 / 4
Hierbas aromá- ticas40 - 502 - 331 / 4

Fruta

AlimentoTemperatura (°C)Tiempo (h)Posición de la parrilla
1 posición2 posiciones
Ciruelas60 - 708 - 1031 / 4
Albaricoques60 - 708 - 1031 / 4
Manzana en rodajas60 - 706 - 831 / 4
Peras60 - 706 - 931 / 4

10. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ELECTROLUX EOC5434AOX - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los capitulos sobre seguidad.

10.1 Notas sobre la limpieza

  • Limpie la parte delantera del hora con unayo suave humedecido en agua Templada y jabon neutro.
  • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo spécifique.
  • Limpie el interior del aparatouponedescadaduso.Laaccumulaciondegrasa uotrosrestos de alimentospuede provocar un incendio.El riesgoes mayor con la bandeja de grill.
  • Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
  • Limpie todos los accesos antes de cada uso y déjelos secar. Utilice un paño suave humedecido en agua Templada y jabón neutro.
  • No trate los accesos antiadherentes con productos agresivos u objetos punzantes ni los lave en el lavavajillas. Puede darar el esmalte antiadherente.

10.2 Aparatos de acero inoxidable o aluminio

ELECTROLUX EOC5434AOX - Aparatos de acero inoxidable o aluminio - 1

Limpie la puerta del hora unicamente con una esponja o un trapo humedes.

Sequela con un paño suave.
No utilise products
abrasivos, acidos ni
estropajos de acero, ya que
puede darar la superficie
del hora. Limpie el panel de
control del hora teniendo
en cuenta las malmas
precauciones.

10.3 Extracción de los carriles de apoyo

Para limpiar el hora, retire los carriles de apoyo.

  1. Tire de la parte delantera del carril lateral para分开rlo de la pared.

ELECTROLUX EOC5434AOX - Extracción de los carriles de apoyo - 1

  1. Tire del extremo trasero del carril lateral para分开rlo de la pared y extragalo.

ELECTROLUX EOC5434AOX - Extracción de los carriles de apoyo - 2

Cologne los carriles laterales en elorden inverso.

10.4 Pirolisis

ELECTROLUX EOC5434AOX - Pirolisis - 1

PRECAUCION!

Retire todos los accesos y carriles laterales extraibles.

ELECTROLUX EOC5434AOX - PRECAUCION! - 1

No empiece la Pirolisis si no ha cerrado Completely la puerta del hora. En algunos modelos, la pantalla muestra "C3" cuando se produce este error.

ELECTROLUX EOC5434AOX - PRECAUCION! - 2

ADVERTENCIA!

El aparato llega a calentarse mucho. Corre el riesgo de quemarse.

ELECTROLUX EOC5434AOX - ADVERTENCIA! - 1

PRECAUCION!

Si hayotiros aparatos instalados en el myself armario, no losutilice al mesmo tiempo que la funciona Pirolisis. El aparato podra dañarse.

  1. Retire manualmente los restos de sociedad más gruesa.
  2. Limpie la parte interior de la puerta con agua caliente para evaporar que se

quemen los restos por el aire caliente.

  1. Ajuste la funciona Pirolisis. Consulte "Funciones del hora".
  2. Cuando | | parpadea, pulse + o — para ajustar el procedimiento necesario:
OpisiónDescripción
P1Si el hora no está muy sucio. Dura-ción del pro-cedimiento: 1 hora 30 min-utos.
P2Si no可以选择 Eliminar la sociedad fácilmente. Du-ración del procedimien-to: 2 h.

Pulse ① o gire el mando de temperatura para iniciair el procedimiento. Puede utiliser la funciona Fin para retrasar el inicio del proceso de limpieza. Durante la pirólisis, la bombilla del horno permanece apagada.

  1. Cuando el hora alcanza la
    temperatura programada, la puerta
    se bloquea. La pantalla muestra el
    simpilo y las barras del indicator de calentimiento se encienden hasta que la puerta se desbloquea. Para detener la pirolisis antes de que termine, gire el mando de las
    funciones del hora a la posicion de apagado.
  2. Al final de la pirólisis, la pantalla indica ra la hora. La puerta del horno permanece bloqueada.
  3. Cuando el aparato se enfiía de nuevo, se emite una seals acústica y la puerta se desbloquea.

10.5 Aviso de limpieza

Para recordarle que es necessities una pirólisis, PYR parpadea durante 10

segundos antes de la activación y desactivación del aparato.

ELECTROLUX EOC5434AOX - Aviso de limpieza - 1

El avis de limpieza se apaga:

  • cuando termina la función de pirólisis.
    si pulsa + y — al mismo tempo@m我以为 PYR parpadea en la pantalla.

10.6 Limpieza de la puerta del horno

La puerta del mundo tiene quatre paneles de cristal. Es posible retiring la puerta delorno y los paneles de cristal interiores para limparlos.

ELECTROLUX EOC5434AOX - Limpieza de la puerta del horno - 1

La puerta del hora puede cerrarse si intenta retirar los paneles de cristal antes de quitar la puerta.

ELECTROLUX EOC5434AOX - Limpieza de la puerta del horno - 2

PRECAUCION!

No utilise el aparato sin los paneles de cristal.

  1. Abra Completely la puerta del hora y sujeta las dos bisagras.

ELECTROLUX EOC5434AOX - PRECAUCION! - 1

  1. Levante y gire las palancas de las dos bisagras.

ELECTROLUX EOC5434AOX - PRECAUCION! - 2

  1. Cierre la puerta del hora a medio camino hasta la primera posicion de aperture. A continuacion, tire de la puerta hacer adelante para desencajarla.

ELECTROLUX EOC5434AOX - PRECAUCION! - 3

  1. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave.
  2. Sujete por también lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de esta, y empuje hacía dentro para soltar el sello de resorte.

ELECTROLUX EOC5434AOX - PRECAUCION! - 4

  1. Tire del borde del acabado de la puerta hacía delante para desengancharla.
  2. Sujete los paneles de la puerta de cristal por el borde superior y extráiguros uno a uno con cuidado. Empiece por el panel superior. Asegúrese de que el cristal se desliza Completelymente fuera de los soportes.

ELECTROLUX EOC5434AOX - PRECAUCION! - 5

  1. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado.

Una vez finalizada la limpieza, coloque los paneles de cristal y la puerta delorno. Lleve a cabo los pasos anteriores enorden inverso.

Asegürese de que colocac de nuevo los paneles de cristal (A, B y C) en elorden correcto. El panel central (B) tiene un marco decorativo. La cara impresa debemirar hacer enl interior de la puerta. Asegürese de que despues de la instalacion la superficie del marco del panel de cristal (B) de las caras impresas no esté aspera cuando la toque.

ELECTROLUX EOC5434AOX - PRECAUCION! - 6

Asegürese de que coloca el panel de cristal central en los soportes correctamente.

ELECTROLUX EOC5434AOX - PRECAUCION! - 7

10.7 Cambio de la bombilla

Coloque un paño en el fondo del interior del hora. Así evitará que se dane la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad.

ELECTROLUX EOC5434AOX - Cambio de la bombilla - 1

ADVERTENCIA!

Haypeligore de electrocuestion.Desconecte el fusibleantesdechangiarla bombilla.

La lampara del hora y la tapa de cristal puede estar calientes.

ELECTROLUX EOC5434AOX - ADVERTENCIA! - 1

PRECAUCION!

Coja siempre la bombilla
halógena con un paño para
evitar quemar los residuos
de grasa.

  1. Apane el aparato.
  2. Retire los fusibles de la caja de fusibles o desconecte el disyuntor.

La bombilla trasera

  1. Gire la tapa de cristal hacla la izquierda para extraerla.
  2. Limpie la tapa de cristal.
  3. Cambie la bombilla por otra apropriada termorresistente hasta 300 °C.
  4. Coloque la tapa de cristal.

11. SOLUCION DE PROBLEMAS

ELECTROLUX EOC5434AOX - SOLUCION DE PROBLEMAS - 1

ADVERTENCIA!

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

11.1 Qué hacer si...

ProblemaPossible causaSolución
El hora no se enciende o no funciona.El hora no está conectado a un suministro electrico o está mal connectado.Compruebe que el hora está correctamente conec-tado al suministro electrico (consulte el diagrama de conexión, en su caso).
El hora no calienta.El hora está apagado.Encienda el hora.
El hora no calienta.El reloj no está en hora.Ajuste la hora.
El hora no calienta.No se han configurado los ajustes Neededs.Asegürese de que los ajustes Sean correctos.
El hora no calienta.El apagado automático es-tá activado.Consulte "Desconexión au-mática".
El hora no calienta.El bloqueo de seguridad para niños está activado.Consulte "Uso del bloqueo para niños".
ProblemaPossible causaSoluciones
El hora no calienta.Ha saltado el fusible.Compruebe si el fusible es la causa del fallo de functúnamente. Si el fusible seende repetidamente, consulte a un electricistaequalificado.
La bombilla no funciona.La bombilla es defectuosa.Sustituya la bombilla.
Se tarda demasiado en co-cinar un Plato o está se ha-ce demasiado=rápido.La temperatura es dema-siado bajo o demasiado al-ta.Ajuste la temperatura se-gún sea Neededo. Siga las instrucciones del ma-nual de usuario.
Se acumula vapor y condensación en los alimentos y en la cavidad del hora.El Plato ha permanecido en el hora demasiado tiempo.No deje los platos en el hora más de 15 a 20 mi-nutos tras finalizar el pro-ceso de coccción.
La pantalla muestra "C3".La función de limpieza no funciona. No ha cerrado completamente la puerta o el cierre de la puerta está defectuoso.Cierre complemente la puerta.
En la pantalla aparece "F102".• No ha cerrado comple-tamente la puerta. • El cierre de la puerta está averiado.• Cierre complemente la puerta. • Apague el hora con el fusible domésico o el interruptor de sécurité de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo. • Si "F102"(vuela a apa-recer en la pantalla, consulte al Departa-mento de atencion al cliente.
La pantalla muestra un có-digo de error que no figura en esta tabla.Hay un fallo electrico.• Apague el hora con el fusible domésico o el interruptor de sécurité de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo. • Si vuelve a aparecer el número de error en la pantalla, consulte al Departamento de atencion al cliente.
El aparato está activado pero no se calienta. El ventilador no funciona. La噎a muestra "Demo".El modo de demostración está activado.1. Apague elorno. 2. Mantenga pulsada la tecla + 3. El primer dígito de la噎a y el indicator Demo empiezan a parpádear. 4. Introduzca el número 2468 presionando las teclas + o — para Cambiar los values y presione ↑ para confirmar. 5. El siguientes dígito empieza a parpádear. 6. El modo Demo se de-sactiva cuando confirma que elultimate dígito y el número son correc-tos.

11.2 Datos de assistencia

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con el distribuidor o un centro autorizado de servicios专业技术.

Los datos que nécessita para el centro de servicios专业技术e se.Encuentran en la

placa de caracteristicas. La placar de
caracteristicas se enquiry en el marco
delantero de la cavidad del aparato.No
retire la placa de caracteristicas de la
cavidad del aparato.

Es conveniente que anote los datos aquí:

Modelo (MOD.)

Número de producto (PNC)

Consulte los cap它们os sobre seguidad.

12.1 Empotrado

ELECTROLUX EOC5434AOX - Empotrado - 1

ELECTROLUX EOC5434AOX - Empotrado - 2

12.2 Fijación del aparato almueble

ELECTROLUX EOC5434AOX - Fijación del aparato almueble - 1

12.3 Instalación electrica

ELECTROLUX EOC5434AOX - Instalación electrica - 1

El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los cap它们os sobre seguridad.

El aparato se suministra únicamente con un cable de alimentación.

12.4 Cable

Tipos de cables adequados para su instalación o cambio:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F

En lo que respecta a la sección del cable, consulte la potencia total que figura en la placà de caracteristicas. Internacionalmente,你可以 considerar la tablet:

Potencia total (W)Sección del cable (mm2)
máximo 13803 x 0.75
máximo 23003 x 1
máximo 36803 x 1.5

El cable de tierra (cable verde/amarillo)
debe tener 2 cm mas de longitud que los cables de fase y neutro (cables azul y marron).

13. EFICACIA ENERGÉTICA

13.1 Ficha de produits e información según EU 65-66/2014

Nombre del proveedorElectrolux
Identificacion del modeloEOC3400AOX EOC5400AOX
Índice de eficiencia energetica81.2
Clase de eficiencia energeticaA+
Consumo de energia conarga estandar, modo convencional0.93 kWh/ciculo
Consumo de energia conarga estandar, modo con ventilador0.69 kWh/ciculo
Número de cavidades1
Fuente de calorElectricidad
Volumen72 l
Tipo de horaHorno empotrado
MasaEOC3400AOX 34.8 kg
EOC5400AOX 35.1 kg

EN 60350-1 - Aparatos
electrodométricos - Parte 1: Placas,
hornos, hornos de vapor y parrillas -
Métodos para medir el rendimiento.

13.2 Bajo consumo energetico

ELECTROLUX EOC5434AOX - Bajo consumo energetico - 1

El aparato tiene
caracteristicas que le
ayudan a ahorrar energia
durante la comida de cada
dia.

Consejos generales

Asegürese de que la puerta del hora está cerrada correctamente cuando el aparato funciona y manténgala cerrada lo máximo possible durante la cocción.

En la medida de lo possible, no precaliente el hora antes de colocar los alimentos bajo.

Para una duración de la cocción superior a 30关键时刻, reduzca la temperatura del hora un minimo de 3 - 10关键时刻 antes

de que transcurra el tiempo de coccción, en función de la duración de la coccción. El calor residual dentro delorno seguirá cocinando.

Utilice el calor residual para calentar
otros platos.

Cocación con ventilador

En la medida de lo possible, utilise las functions de coccción con ventilador para ahorrar energia.

Calor residual

Enamongsthehormo,si esta. activado un programa con seleccion de tiempo (Duracion o Fin) y el tiempo de coccion es superior a 30 Minutes,las resistencias se desactivan automatamente un 10% antes.

La bombilla y el ventilador suguen configurando.

Mantener calor

Si desea usar el calor residual para mantener calientes los alimentos, selección el ajuste de temperatura más bajo posible. La pantalla muestra el

indicador de calor residual o la temperatura.

Turbo Plus

Función diseñada para ahorrar energia durante la cocción. Funcióna de talmania que la temperatura del hora pueda diferir de la indicada en la pantalla

durante un ciclo de cocción y las duraciones peuvent ser differsentes de los tiempos de cocción de otros programas.

Cuando utilise la funciona Turbo plus, la lámpara se desactivará automatistically antes de 30segundos.

14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Recycle los materiales con el symbolo Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salute Pública, asi como a reciclar residuos de aparatos electricos y

electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo 📁 jusqu to con los residuos domesticos. Lieve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su-oficina municipal.

ELECTROLUX EOC5434AOX - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES - 1

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : ELECTROLUX

Modelo : EOC5434AOX

Categoría : Horno empotrado