F2D210VR - Refrigerador OCEANIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato F2D210VR OCEANIC en formato PDF.

📄 110 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice OCEANIC F2D210VR - page 70
Tipo de aparatoRefrigerador con congelador
Capacidad totalNo especificado
Capacidad del refrigeradorNo especificado
Capacidad del congeladorNo especificado
Número de puertas2
Tipo de fríoNo especificado
Clase energéticaNo especificado
Dimensiones (AlxAnxPr)No especificado
ColorBlanco
Número de estantes3
Número de cajones del congelador3
Iluminación interior
Tipo de descongelaciónNo especificado
Nivel de ruidoNo especificado
Consumo eléctrico anualNo especificado
PesoNo especificado

Preguntas frecuentes - F2D210VR OCEANIC

¿Cómo reiniciar el OCEANIC F2D210VR?
Para reiniciar su OCEANIC F2D210VR, mantenga presionado el botón de reinicio durante 10 segundos hasta que la pantalla se apague y se reinicie.
¿Qué hacer si la pantalla permanece negra?
Si la pantalla de su OCEANIC F2D210VR permanece negra, primero verifique que la batería esté cargada. Si el problema persiste, intente reiniciar el dispositivo.
¿Cómo actualizar el software del OCEANIC F2D210VR?
Para actualizar el software, conecte su dispositivo a una computadora y use el software OCEANIC Updater disponible en el sitio oficial.
¿Cómo calibrar el sensor de profundidad?
Para calibrar el sensor de profundidad, acceda al menú de ajustes, seleccione 'Calibración' y siga las instrucciones en pantalla.
¿Cuál es el tiempo de autonomía de la batería?
La autonomía de la batería del OCEANIC F2D210VR es de aproximadamente 20 horas en uso normal.
¿Cómo cambiar la batería del OCEANIC F2D210VR?
Para cambiar la batería, desenrosque la tapa trasera con un destornillador adecuado, retire la batería antigua e inserte una nueva respetando la polaridad.
El dispositivo no detecta los sensores, ¿qué hacer?
Si el dispositivo no detecta los sensores, asegúrese de que estén correctamente conectados y en buen estado. También puede intentar reiniciar el dispositivo.
¿Cómo activar el modo noche?
Para activar el modo noche, vaya al menú de ajustes, seleccione 'Modo noche' y active la opción.
¿El OCEANIC F2D210VR es impermeable?
Sí, el OCEANIC F2D210VR está diseñado para ser impermeable hasta una profundidad de 120 metros.
¿Cómo contactar con el soporte técnico?
Para contactar con el soporte técnico, visite el sitio oficial de OCEANIC y complete el formulario de contacto o llame al número indicado en la sección de soporte.

Descarga las instrucciones para tu Refrigerador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F2D210VR - OCEANIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F2D210VR de la marca OCEANIC.

MANUAL DE USUARIO F2D210VR OCEANIC

Gracias por elegir este produit.

Este Manual de usuario contiene informacion de seguidade e instrucciones importantes relacionadas con el uso y mantenimiento del aparato.

Tómese el tiempo que necesite para leer este Manual de usuario antes de usar el aparato y guardelo por si tuviese que consultarlo más adelante.

IconoTipoSignificado
ADVERTENCIARiesgo de lesión grave o muerte
RIESGO DE DESCARGA ELECTRICARiesgo de voltaje peligioso
INCENDIOAdvertencia; Riesgo de incendio / materiales inflamables
PRECAUCIÑONRiesgo de lesiones o daños materiales
IMPORTANTE / NOTAUso correcto del sistema

INDICE

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 69

1.1 Advertencias de seguridad general 69
1.2 Advertencias para la instalacion 73
1.3 Durante el uso 73

2 DESCRIPCION DEL APARATO 75

2.1 Dimensiones 76

3 USO DEL APARATO 77

3.1 Información sobre la Tecnología "Less Frost" 77
3.2 Ajuste del termostato 77
3.3Advertencias deajustes de temperatura 77
3.4Accesorios 78
3.4.1 Cubitera (En algunos modelos) 78
3.4.2 Rascador de plástico (En algunos modelos) 78
3.4.3 Portobotellas (En algunos modelos) 78

5.1 Descongelación 83
6.1 Transporte y reubicacion 84
8 CONSEJOS PARA AHORRAR ELECTRICIDAD 86
9 DATOS TECNICOS 86
10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS 86
11 INFORMACION PARA EL USUARIO 87

1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.1 Advertencias de seguridad general

Lea detenidamente este manual de usuario.

ADVERTENCIA: Mantenga libres de obstrucciones las aperturas de ventilacion del receptaculo de la nevera o de la estructura integrada.
ADVERTENCIA: No utilise dispositivos mecánicos nithers medios para acelerar el procesode descongelación, salvo los recomendados por el fabricante.
ADVERTENCIA: No utilise aparatos electricos bajo el control de los componentes de la nevera en los que seguardan alimentos, salvo que Sean del tipo recommendado por el fabricante.
ADVERTENCIA: Evite dañar el circuito refrigerante.
ADVERTENCIA: Para evaporar que la inestabilidad del aparato de lugar a uno tipo de peligro, deben fjarse conforme a las instrucciones.
Si el aparato usa refrigerante de tipo R600a (this information is myestreame enlaetiquete del refrigerator),debe tener cuidado durante el transporte y la instalacion para evacar que se dañen los elementos del refrigerator. R600a es un gas natural y respetuoso con el medioambiente, pero es explosivo. Si se dañan los elementos del refrigerator y como consecuencia se produce una fuga, aleje el aparato

de llamas abiertas o fuentes de calor y ventilarlos微量元素 la habitacion en la que se encontrar el refrigerador.

  • Durante el transporte y la colocacion del aparato, evite dañar el circuito de gas del refrigerador.

  • No almacene en este aparato sustancias explosivas, como latas de aerosol con propulsor inflatable.

  • Este aparato ha sido disnado para ser utilisé en aplicaciones domesticas, como:

  • Cocinas para personal de tiendas, ofecinas y otros enterornos de trabajo.

  • Casas rurales y habitaciones para pacientes de hoteles, moteles y otros enternos de tipo residencial.
  • Establecimientos de tipo "Bed & Breakfast".
  • Aplicaciones minoristas de catering y similares.

  • Para evaporarpeligos,si la tomaelectrica no fuese compatible con el enchufe,deberte cancellarla el fabricante, un agente de service o una persona con una qualificacionequivalente.

  • El cable de alimentación del refrigerador dispone de un enchufe con connexion a tierra especial. Este enchufe debe usese con una toma con connexion a tierra especial de 16 amperios. Si su vivienda no dispone de una toma de estas caracteristicas, contrate a un electricista homologado para que instale una.

  • Este refrigerador la pueda usar niños de al menos 8 años de edad y personas con capacities físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos siempre que hayan rec;bido la supervisión o instrucciones nécessarias con disrespect al uso de la nevera de forma segura y comprendan los riesgos asociados. Los niños no deben hacer con este aparato. Ningún niño deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario de este aparato sin supervisión.

  • Los niños de 3 a 8 años peuvent cargar ni descargar aparatos frigoríficos. NO se expectsa que los niños realicen la limpieza o elostenimiento del aparato, no se expectsa que los niños muy pequeños (0-3 años) usen los aparatos, no se expectsa que los niñosPICQUEOS (3-8 años) usen los aparatos deforma segura a menos que se les brinde supervisión continua, los niños mayores (8-14 años) y las personas vulnerables poduen usar los aparatos de forma segura afterwards de que se les haya sido la supervisión o instruccion apropiada con respecto al uso del aparato. No se expectsa que las personas muy VBULNERABLES usen los aparatos de forma segura a menos que reciban supervision continually.

  • Si el cable de alimentación está dañado, debecarriarlo el fabricante, un agente de servicios autorizzato o una persona con una calidad equivalente a fin de estar peligros.

  • Este refrigerador no ha sido disenada para ser realizada a una.altitud superior a 2000m

Paraatarlacontaminaciondelosalimentos,porfavorrespete lassiguientesinstrucciones:

  • La aperture de la puerta durante largos periodos de tiempo可以选择 provocar un aumento significativo de la Temperatura en los comportimientos del aparato.
  • Limpie regularamente las superficies que能把an registrar en contacto con los alimentos y los sistemas de trenaje accesibles.
  • Almacene la carne y el pescado crudos en recipiententes adecuados en el frigorífico, de modo que no estén en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
  • Los comportimientos de dos estrellas para alimentos congelados son adecuados para almacenar alimentos pre-congelados, almacenar o hacer helados y hacer cubitos de hielo.
  • Los comportimientos de una, dos y tres estrellas no son adequados para la congelación de alimentos frescos.
  • Si el aparato frigorífico sedea vacío durante mucho tiempo, apáguelo, descóngélelo, limpielo, séquelo y deje la puerta abierta para evaporar que se desarrollo moho dentro del aparato.

1.2 Advertencias para la instalacion

Antes de utiliser el Refrigerador-congelador por primera vez, preste atencion a lassiguientes cuestiones:

  • El voltaje de funciona del refrigerador-congelador es de 220-240 V a 50 Hz.
  • El enchufe debe quedar accesibletras la instalacion.
  • Puede que el Refrigerador-congelador emita cierto olor cuando se usa por primera vez. Este olor es normal y desaparecerá cuando el refrigerador-congelador comience a enfriarse.
  • Antes de conectar el Refrigerador-congelador, asegúrese de que la información que se muestra en la placía de característica (voltaje yoga conectada) concuerde con las característica del suministro electrico. Si tiene alguna duda, pángase en contacto con un electricistariallicado.
  • Inserte el enchufe en una toma electrica que disponga de una connexion a tierra eficaz. Si la toma electrica noiene toma a tierra o el enchufe no es compatible con la toma electrica, le recomiendaos que se ponga en contacto con un electricistarialcualificado.
  • El aparato debe conectarse a una toma electrica con fusible debidamente instalada. El suministro electrico (CA) y el voltaje del lugar en el que se vaya a colocar el aparato deben coincidir con los datos que se muestran en la placac de caracteristicas del propio aparato, que se encontrarra en su lateral interior izquierdo.
  • No nos hacemos responsables de los días que se produzcan al conectar el aparato sin conexión a tierra.
  • No Coloque el Refrigerador-congelador en un lugar en el que esté expuesto a la luz directa del sol.
  • El Refrigerador-congelador no se debe usar nunca en exteriros ni en un lugar en el que esté expuesto a la lluvia.
  • El aparatoDebe estar分开 como minimumo 50~cm de cocinas, hornos de gas

y radiadores y 5 cm de hornos electricos.

  • Si colocape el Refrigerador-congelador jusqu a un congelador de baja temperatura, deben estar分开ado de el al menos 2 cm para evacitar que se forme humedad en la superficie exterior.
  • No cubra el cuerpo ni la parte superior del refrigerador-congelador con encaje. Esto afecta al rendimiento del refrigerador-congelador.
  • En la parte superior de la nevera deben haber un espacio de al menos 150~mm . No coloque nada sobre la nevera.
  • No coloque objetos pesados sobre la nevera.
  • Limpie a conciencia la nevera antes de uso (consulte la sección de Limpieza y mantenimiento).
  • Antes de usar el refrigerador-congelador, limpie todas sus piezas con una solución de agua caliente y una cucarilla de bicarbonato de sodio. A continuación, limpielas con agua limpia y séquelas. Tras limpar lasdietrespiezas, vuelva a colocarlas en el refrigerador-congelador.
  • El procedimiento de instalación dentro de un mueble de comida se explicía en el manual de instalación. Este producto se ha disnéado únicamente para ser utilisé en muebles de comida adequables.

1.3 Durante el uso

  • No utilise un alargador para conectar el refrigerador-congelador a la red electrica.
  • No utilise enchufes dañados, desgastados o viejos.
  • No tuerza o dane el cable ni tire de el.
  • Este aparato ha sido Diseñado para que lo usen personas adultas. Nocede que ningún niño juegue con el aparato o que se cuelgue de la puerta.
  • No toque nunca el enchufe/cable de alimentación con las manos mojadas. De hacerlo,oulda producirse un cortocircuito o una descarga electrica.
  • No cologne latas ni botellas de cristal en

el compartmento donde se hace los cubitos de hielo, ya que podrjan explotar al congelarse su contenido.

  • No coloque materiales explosivos o inflamables dentro de la nevera. Las bebidas con alto contenido de alcohol deben colocarse verticalmente en el compartmento del refrigerador y asegurarse de que estén muy bien cerradas.
  • No toque los cubitos de hielo al sacarlos del compartmento donde se hace. El hielo podría occasionar quemaduras por frío y cortes.
  • No toque los productos congelados con las manos mojadas. No coma helado ni cubitos de hielo solo afteres de sacarlos del compartmentoonde se hacer los cubitos de hielo.
  • Nowhelming a congelar alimentos que ya se han descongelado. Como podría occasionar problemas de salute, como una intoxicación alimentaria.

Aparatos antiguos y fuera de servicios

  • Si su antiguo frigorífico o congelador tiene un candido, rompalo o quítelo antes de desecharlo, dato que seoulda estar atrapado en su interior un niño y producir un accidente.
    Las neveras y los congeladores antiguos contienen material de aislamento y refrigerante con CFC. Por lo tanto, evite dañar el medioambiente al(deschar un antiguo frigorífico.

Declaración de conformidad de la CE

Declaramos que nuestros productosoomplen con las Directivas,Decisiones yNormativas europeas pertinentes y con los requisitos enumerados en los estandaresmencionados.

Desecho del antiguo aparato

El símbolo que se muestra sobre el producto o su embalaje indica que este producto no se pueda tratar como residuo domestico. En su lugar, deben

llevarse al punto de recogida pertinente para el reciclado de equipos electricos

OCEANIC F2D210VR - Desecho del antiguo aparato - 1

y electrónicos. Asegúrese de que este producto sea desechado debidamente para evaporar que se pueda producir daños en el medioambiente y la salute de las personas. Si desea tener información detallada sobre el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su oficina municipal, el service de desecho de residuos domesticos o la tienda en la que adquirido el producto.

El embalaje y el medio ambiente

Los materiales de embalaje protegen suquina de los daños que pueda occasionarse durante el transporte. Los

OCEANIC F2D210VR - El embalaje y el medio ambiente - 1

materiales de embalaje son respetuosos con el medio ambiente, ya que son reciclables. El uso de material reciclado reduce el consumo de materias primas y, por lo tanto, la produccion de residuos.

Notas:

  • Lea detenidamente el manual de instrucciones antes de instalar y usar el aparato. No somos responsables de los días que se produzcan como consecuencia de un uso indefinido.
  • Siga todas las instrucciones del aparato y del manual de instructuciones y guarde estemanual en un lugar seguro para resolverequaltieriode problema que pueda producirse enel futuro.
  • Este aparato se ha disnéado para ser utilisé en viviendas y solo debe utilizesse en entornos domesticos y para los fines espécificados. No es adequado para uso comercial o común. Este tipo de uso invalidará la garantía del aparato y nuestra compañero no se hará responsable de las perdidas que se produzcan.
  • Este aparato se ha disnéado para ser uso en hogares y solo es apto para enfriar/conservar alimentos. No es adequado para uso comercial o commons Ni para guardar sustancias que no Sean alimentos. NuestraEmpresa no es responsable de las perdidas que se pueda producir en caso contrario.

2 DESCRIPCION DEL APARATO

OCEANIC F2D210VR - DESCRIPCION DEL APARATO - 1

OCEANIC F2D210VR - DESCRIPCION DEL APARATO - 2

Esta presentación sobre las piezas del aparato solo se offre a titulo

informativo. Las piezas peuvent variar según el modelos de aparato.

A) Compartimento de congelador
B) Compartimento de refrigerador

1) Estante de congelador
2) Compartimento de termostato
3) Estantes de refrigerador
4) Cubierta de cajón para fruta y verdura
5) Cajón para fruta y verdura
6) Esteante portabotellas
7) Estantes de puerta
8) Huevera
9) Cubitera
10) Rascador de hiero *

  • En algunos modelos

Notas generales:

Compartimento de alimentos frescos

(frigorífico): Se garantiza un uso más eficiente de la energia con una disposición uniforme de los cajones en la parte inferior del electrodométrico y de los estantes, la posición de los cajones de la puerta no afecta el Consumo de energia.

Compartmento del congelador

(congelador): Según la disposición de los cajones y los estantes / bandejasURTARHacer un uso más eficiente de la energia.

Estos se encontrar en posicion de existencias.

  • 1020 - 1028 for metal top cover

OCEANIC F2D210VR - Compartmento del congelador - 1
2.1 Dimensiones

3 USO DEL APARATO

3.1 Información sobre la Tecnología "Less Frost"

Gracias a la envolture alrededor del evaporador, la technologia LessFrost ofrece un enfiambre mas eficiente, una menor necessities de descongelacion manual y un espacio de almacenamento mas flexible.

3.2 Ajuste del termostato

El termostato del Refrigerador regular automáticamente la temperatura en el interior de los congelador y del refrigerador. Las temperatas del refrigerador peuvent obtenerse girando el mando a número más alto; 1 a 3, 1 a 5 o SF (Los número的最大os del termostato dependen de su producto).

OCEANIC F2D210VR - Ajuste del termostato - 1

Aviso importante: No gire el selector, mas alla de la posicón 1 o deja de jasonar el aparato.

Interruptor supérieur (En algunos modelos)

Selector del termostato

OCEANIC F2D210VR - Ajuste del termostato - 2

Selector del termostato

1-2: Para el almacenimiento de alimentos aURTO plazo
3-4: Para el almacenimiento de alimentos alargeplazo
5: Para congelar alimentos frescos. El aparato tendrá que trabajo más tiempo. Si fuese NEEDAR, seleccione otra temperatura.

Si el dispositivo tiene posicion SF:

  • Gire la perilla a la posicion SF para congelar rápidamente los alimentos frescos. En esta posicion, el compartmento del congelador funciona a temperatas mas bajas. Una vez que se los alimentos se hayan congelado, gire la perilla del termostato a su posicion de

uso habitual. Si no cambia la posicion de SF, su aparato volverá automatistically a su ultima posicion de termostato realizada según la hora indicada en la!.
nota. Vuelva a colocar el interruptor del termostato en la posicion SF y vuelva a utiliser con normalidad según el tiempo indicado en la!. Si el interruptor del termostato está en la posicion SF,.
cuando su aparato se pone en marcha por primera vez, su aparato volverá automatamente al functionamento en la!.
posicion 3 del termostato según el tiempo indicado en la!.

Supercongelación: Este interruptor se utilizes como interruptor de supercongelación. Para Obtener la maximal capacities de congelación, encienda este interruptor 24 horas antes de colocar alimentos frescos. Una vez colocados los alimentos frescos en el congelador, suele ser suficiente 24 horas en la posición de encendido (ON). Para averrar energia, por favor apague este interruptor transcurridos 24 horas de colocar los alimentos frescos.

Interruptor invierno: Si la temperatura ambiente está por debajo de 16^ , este interruptor se utilizes como interruptor de invierno y技术支持re su Refrigerador por encima de 0^ ,@m间隙 que el congelador está por debajo de -18 °C con temperatura ambiente baja.

3.3 Advertencias de ajustes de temperatura

  • El aparato está Diseño para trabajo en las temperatas ambientales indicadas en los estandares, conforme a la clase climática indicada en la etiqueta de información. No se recomienda utiliser el refrigerador en enterros en los que se den temperatas que estén fuerad del rango spécifique. Esto reduciría la eficacidia del aparato en lo que a refrigeracion se refiere.
  • Los ajustes de temperatura deben realizarse en función de la Frequencia con la que secrete la puerta,lacantidad de alimentos que se conservan en el interior

del aparato y la temperatura ambiental del lugar donde está instalado el aparato.

  • Cuando encienda el aparato por primera vez,cede que funciona durante 24 horas para que alcance la temperatura de funciona bajo. Durante este periodo, no abra la puerta ni guarde demasiados alimentos en el interior del aparato.
  • Una funciona de retardo de 5 Minutes se aplica para impedir que se dane el comprisor del aparato al conectarlo a la red electrónica o desconectarlo de ella o en caso de que se produzca un corte electrico. El aparato comenzará aFuncionar con normalidad pasados 5 minutes.

Tipo de clima y significado:

T (tropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 43^ .

ST (subtropical): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre los 16^ y los 38^ .

N (templado): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 16^ y 32^ .

SN (temperatura extendida): Este electrodométrico de refrigeración está destinado para su uso a temperatas ambiente que oscilan entre 10^ y 32^ .

3.4 Accesorios

Las descricciones visuales y textuales proportionsadas en la seccion de accesorios peuvent variar en func tion del modelo de aparato que haya adquirido.

3.4.1 Cubitera (En algunos modelos)

  • Llene de agua la cubitera y colóquela en el congelador.
  • Cuando el agua se haya congelado totalmente, puede doblar la cubitera para sacar los cubitos de hielo.

OCEANIC F2D210VR - Cubitera (En algunos modelos) - 1

3.4.2 Rascador de plástico (En algunos modelos)

Después de cierto tiempo, en algunos

zonas del congelador se
acumula escarcha. La escarcha
que se acumula en el
congelador deben retirarse de
manera regular. Si fuese
necasario,utilice el rascador de

OCEANIC F2D210VR - Rascador de plástico (En algunos modelos) - 1

plástico proportionado. No utilise objetos metalicos punzantes para hacerlo. Podría perforar el circuito refrigerador y達到 la unidad de forma permanente.

3.4.3 Portobotellas (En algunos modelos)

OCEANIC F2D210VR - Portobotellas (En algunos modelos) - 1

Use el portobotellas para impedir que las botellas se deslicen o caigan.

OCEANIC F2D210VR - Portobotellas (En algunos modelos) - 2

Las descripciónes visuales y textuales proportionadas en la sección de accesorios puede variar en función del modelo de aparato que haya adquirido.

  • Para reducir la humedad y eliminar la

subsiguiente formación de escarcha,
guarde los liquidos en recipientes
herméticos en el refrigerador. La
escarcha Tiende a acumularse en
las partes más frías del liquido que
se evaporata y con el tiempo deben
descongelarse el aparato con una mayor
asiduidad.

  • Tape los platos cocinados cuando los coloque en el frigorífico.No coloque los alimentos calientes en el frigorífico. Colóquelos cuando estén fríos, de lo contrario la temperatura/humedad Dentro del frigorífico aumento, reduciendo la eficiencia del本身就是.
  • Asegürese de que no haya ningún elemento en contacto directo con la pared trasera del aparato, ya que se formará escarcha y el embalaje se pegará a ella. No abra la puerta del refrigerador con Frequencia.
  • Recomendamos envolver el pescado limpio y la carne deforma holgada y guardarlos en el estante de cristal que está solo encima del compartmento para verduras,onde se encontrar el refrigerador de aire, ya que ofrece las miglioras conditiones dealmacenimiento.
  • Almacene las frutas y verduras sueltas en los cajones para fruta y verdura.
  • Al almacenar porSeparated las frutas y las verduras, se impide que los vegetales sensibles al etileno (verduras de hoja verde, brocoli, zanahoria, etc.) se vean afectados por las frutas que liberan gas etileno (platanos, melocotones, albaricoques, etc.).
  • No coloque vegetales humedes en el refrigerador.
  • El tiempo de conservación de los alimentos depende de la calidad inicial del alimento y de si este disfurto de un ciclo ininterrupido de refrigeración antes de meterse en el Refrigerador.
  • El agua que sale de la carne所提供a contaminarthers productos que haya en el refrigerador. Debe envasar los productos de carne y limpar el liquido que se haya derramado en los estantes.

  • No coloque alimentos enANTE del conductor de aireacion.

  • Consuma los alimentos envasados antes de la Fecha de Cadillac recomendada.

Evite que los alimentos tienen en contacto con el sensor de temperatura que se encontrar en el compartmento del frigorífico. Para mantener la temperatureología optima de conservación en el compartmento del frigorífico, los alimentos no deben estar en contacto con el sensor.

  • Para conditiones de uso normales, bastardar con ajustar la temperatura de su refrigerador a +4^ .
  • La temperatura del compartmento del frigorífico debe estar en el rango de 0 a 8^ , los alimentos frescos por debajo de 0^ se congelan y se pudren, la energia bacterianaurrenta por encima de 8^ , y se estropean.
  • No coloque comida caliente en el refrigerador, espere a que se enfré. Los alimentos calientesurrentan el grado de su refrigerador ycausan intoxicación alimentaria, asi como el deterioro innecasarido la comida.
  • La carne, el pescado, etc. deben almacenarse en el compartmentimiento de refrigeracion de la comida, y el compartmentimiento de las verduras espreferible para las verduras.(si está disponible)
  • Paraatar la contaminacion cruzada,los productos carnicos y las frutas y verduras no se deben almacenar+juntos.
  • Los alimentos deben colocarse en recipientes cerrados o cubiertos para evaporar la humedad y los ochres.

La?sigaune tabla le servirá de referencia rápida para determinar laforma más eficaz de almacenar en el refrigerador los principales grupos de alimentos.

AlimentoTiempo maximalo de conservacionCómy y+donde almacararios
Vegetales y frutas1 semanaCajón para vegetales
AlimentoTiempo máximo de conservaciónCómo y+donde almacararios
Carne y pescado2-3 díasEnvolver en bolsas o film de plástico o guardar en un recipientte para carne y colocar en el estante de cristal.
Queso fresco3-4 díasEn su estante de puerta
Mantequilla y margarina1 semanaEn su estante de puerta
Productos embotellados, como leche y yogurHasta la Fecha de Cadillacada recommendada por el productorEn su estante de puerta
Huevos1 mesEn el estante para huevos
Alimentos cocinados2 díasEnequalquier estante

NOTA:

OCEANIC F2D210VR - NOTA: - 1

No debe guardar patatas, cebollas y ajo en el frigorífico.

4.2 Compartimento del congelador

  • El congelador se usa para almacenar alimentos congelados, congelar alimentos frescos y hacer cubitos de hielo.
  • Los alimentos en forma liquida deben congelarse en vasos de plástico y los demás alimentos deben congelarse en folios o bolsas de plástico. Para congelar alimentos frescos, envolver y sellar los alimentos frescosADEducamente, eskaar, el envase debe ser hermético y no debe tener filtraciones. Son ideales las Bolsas especials para congeladores, las Bolsas de polietileno con papel de aluminio y los recipientes de plástico.
  • No almacene alimentos frescos jusqu'à alimentos congelados, ya que这些东西 podrieran descongelarse.
  • Antes de congetar alimentos frescos, dividados en porciones que se pueda consumir de una sentada.
  • Los alimentos descongelados deben

consumirse en un corto periodo de tiempo.

  • A la hora de almacenar alimentos, sigas instrucciones proportionadas por el fabricante en el envase del alimento. Si un alimento no proportiona informacion en su envase, noDebe almacenarse más de 3 meSES tras laecha de compra.
  • Al comprar alimentos congelados, asegúrese de que se hayan almacenado en conditiones adequadas y que no se haya danado el envase.
  • Los alimentos congelados deben transportarse en contenedoresADECADOS y colocarse en el congelador lo antes possible.
  • No compre alimentos congelados si el envase presente indicios de humedado o está hinchado de forma anomala. Puede que se haya almacenado a una temperatura inadequada y que el contenido se haya deteriorado.
  • El tiempo de conservación de los alimentos congelados depende de la temperature ambiental, la temperatura seleccióna en el termostato, la Frequencia con la que se abre la puerta, el tipo de alimento y el tiempo transcurrido para transporte el producto desdela tiendahasteledomicilio. Siga en todo momento las instrucciones impresas en el envase y no supere nunca el tiempo de conservacion indicado.
  • Si mantiene la puerta del congelador abierta durante mucho tiempo o se ladea así, se producirá escarcha en el subsuelo del congelador. Así se pueda obstruir la ventilación. Para evitarlo, desenchufe el aparato hasta desconcelarlo. Después, PODRA limpiarlo.
  • El volumen declarado en la etiqueta es el equivalente al espacio utilisé sin cestas, cajones ni tapas.
  • No vuelva a congelar los alimentos una vez que ya estén descongelados. Puede suponer un peligro sanitario, ya que pueda causar intoxicación.

NOTA: Si intentaAbrir la puerta del
congeladorjustodespuésdehaberla
cerrado,vera que cuestaAbrirla.Esnormal.
Una vez que se haya alcanzado el equilibrio,
la puerta seAbriraconfacidad.

Carne y pescadoPreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
BistecEnvolver en film.6 - 8
Carne de corderoEnvolver en film.6 - 8
Ternera asadaEnvolver en film.6 - 8
Tacos de terneraEn trozos pequeños.6 - 8
Tacos de corderoEn trozos.4 - 8
Carne picadaEn un envase sin especialias.1 - 3
Menudillos (piezas)En trozos.1 - 3
Salami/salchichas de BoloniaSe deben guardar en un paquete también tenganIEL.
Pollo y pavoEnvolver en film.4 - 6
Ganso y patoEnvolver en film.4 - 6
Ciervo, conejo y jabalíEn porciones de 2,5 kg o en filetes.6 - 8
Pescados de agua dulce(salmón, carpa, siluro)Tras limpiar las entradas y escamas del pescado, lávelo y séquelo. Si fuese NEEDario, quítele la cola y la cabeza.2
Pescados macros(lubina, rodaballo, lenguado)4
Pescados grasos (atún, verdel, anjova, anchoa)2 - 4
MariscosLimpios y en una bolsa.4 - 6
CaviarEn su envase o en un contender de aluminio o deplástico.2 - 3
CaracolesEn agua salada o en un contender de aluminio o deplástico.3
NOTA: La carne descongelada se debe cocinar como si fuese carne fresca. Si no se cocina la carne trashaberla descongelado, no debe volver a congelarse.
Vegetales y frutasPreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Habichuelas y alubiasLavar,URTAR en trochos微量元素 y hervir en agua.10 - 13
AlubiasPelar,lavar y hervir en agua.12
RepolloLimpiar y hervir en agua.6 - 8
ZanahoriaLimpiar,URTAR en rodajas y hervir en agua.12
PimientaCortar el tallo,URTAR en dos trochos, quitar el corazón y hervir en agua.8 - 10
EspinacasLavar y hervir en agua.6 - 9
ColiflorQuitar las hojas,URTAR en pedazos el corazón y dejar en agua con un poco de jugo de limón durante un rato.10 - 12
BerenjenaCortar en trochos de 2 cm tras lavar.10 - 12
MaízLimpiar y envasar con su tallo o como maíz tierno.12
Manzanas y perasPelar yURTAR en rodajas.8 - 10
Vegetales y frutasPreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)
Albaricoques y melocotonesCortar en dos trozos y quitar la pepita o hues.4 - 6
Fresas y morasLavar y pelar.8 - 12
Frutas cocinadasAñadir un 10 % de azúcar al conteditor.12
Ciruelas, cerezas y bayas agriasLavar y pelar los tallos.8 - 12
Tiempo máximo de conservación (meses)Tiempo de descogelación a temperatura ambiental (horas)Tiempo de descogelación en hora (minutos)
Pan4 - 62 - 34-5 (220-225 °C)
Galletas3 - 61 - 1,55-8 (190-200 °C)
Pastelitos1 - 32 - 35-10 (200-225 °C)
Pastel1 - 1,53 - 45-8 (190-200 °C)
Masa de hojaldre2 - 31 - 1,55-8 (190-200 °C)
Pizza2 - 32 - 415-20 (200 °C)
Productos lácteosPreparaciónTiempo máximo de conservación (meses)Condicaciones de almacenimiento
Leche envasada (homogeneizada)En su propio envase.2 - 3Leche pura: en su propio envase.
Qeso (salvo el queso blanco)En lonchas.6 - 8El envase original se pueda usar para un almacenimiento de corte duración. Para periodos más largos, mantener envuelto en film.
Mantequilla y margarinaEn su envase.6

5 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

W Antes de realizar tareas de limpieza, desconecte la unidad del suministro eletrico.

No lave el aparato vertiendo agua sobreél.

No utilise jabones, detergentes ni Productos abrasivos para limiar el aparato. Después de haberlo lavado, enjuaguelo con agua limpia y sequelo con cuidado. Cuando haya terminado del limparlo, vuelva a conectar el enchufe a la red electrica con las manos secas.

  • Asegürese de que no entree agua en el receptaculo de las luces nithers componentes electricos.
  • El aparato debe limpiarse periodically con una solución de agua tibia y bicarbonato sódico.
  • Limpie los accesorios por分开, a mano y con agua y jabón. No lave los accesorios en el lavavajillas.
  • Limpie el condensador con un cepillo al menos dos vezes al año. Esto le ayudará a ahorrar en electricidad y a mejorar la productividad.

Durante las tareas de limpieza debe desconectarse el aparato de la red electrica.

5.1 Descongelación

Descongelación del compartmento del refrigerador

OCEANIC F2D210VR - Descongelación - 1

  • El uso normal del refrigerador hace que se acumule escarcha automatistically en su interior. La bandeja de evaporación recoge el agua, que se evaporata automatistically.
  • La bandeja de evaporacion y el orificio de desague deben limpiarse periodically con el tapon de desague de descogelacion para impeder que el agua se acumule en la parte inferior del refrigerador en lugar de fluar hacía el exterior.
    -forky.

Proceso de descogelacion del congelador

  • En el interior del congelador se acumulan pequeñasCNTIDADES DE ESCARCHA. Esto depende del tiempo que se deje abierta la puerta y de la calidad de humedad que se introduzca. Es fundamental garantizar que no se forme escarcha o hielo en lugares en los que impida que la puerta se cierre herméticamente. De lo contrario, seoulda introducir aire en el interior, obligando al compresor a trabajo deforma ininterrupnda. Cuando la capa de escarcha es Fiona, es bastante floja, y se pueda qutar con un cepillo orascador deplastico.No

utilice rascadores metálicos ni aflados, ni dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. Quite toda la escarcha que se haya soltado del suelo del interior del aparato. No esnecessary apagar el aparato para quitar esta escarcha.

  • Para qitar los depósitos gruesos de hielo, desconnecte el aparato de la red electrónica y colque los alimentos en cajas de cartón, envueltos en capas de papel o mantas gruesas para que se mantengan fríos. La descogelación está optima si se realiza con el congelador practicamentevacío. Este proceso debe realizarse lo másrapidido possible para impeder un aumento innecasarido la temperatura de los alimentos.
  • No utilise rascadores metálicos ni afilados, ni dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descogelación. Un aumento de la temperatura de los alimentos congelados durante la descogelación reducirá su tiempo de conservación. Durante la descogelación mantenga los alimentos bien envueltos y en un área fria.

OCEANIC F2D210VR - Proceso de descogelacion del congelador - 1

  • Seque el interior del compartmento con una esponja o un trapo limpio.
  • Para acelerar el proceso de descogelación, colocque uno o variedos cuencos de agua caliente en el compartmento del congelador.
  • Examine los alimentos al volver a colocarlos en el congelador.
  • Una vez que se haya completado la descongelación, limpie el interior del aparato con una solución de agua

caliente y un poco de bicarbonato sódico y, a continuación, limpielo bien. Lave todas las piezas extraíbles del mismomodo y vuelva a colocarlas en su situ. Vuela a conectar el aparato a la redéctrica y déjelo functioningando entre 2 y 3 horas en la posición MAX. del termostatoantes de volver a introducir los alimentos en el congelador.

Cambio de las luces LED

Lacantidad y ubicacion de las tiras LEDcouldevariarenfunciondelmodelo.

OCEANIC F2D210VR - Cambio de las luces LED - 1

Note: La calidad y Shedecacion de las patitas LED puede variar en referencia del elelo.

6 TRANSPORTE Y REUBICACION

6.1 Transporte y reubicacion

  • El embalaje original y la espuma se pueda conservar paravoltar a transporte el aparato (optional).
  • Sujete el aparato con un embalaje grueso, bandas o cuerdas fuertes y sigas las instrucciones de transporte que se suministran en el embalaje.
  • Cuando vaya a reubicar o transporte el aparato, quite todas las piezas mviles o fijelas al aparato protegiendolas con bandas de los golpes.

OCEANIC F2D210VR - Transporte y reubicacion - 1

El aparato debe transportarse siempre en posicion vertical.

7 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO DE POSVENTA

Si su aparato no funciona adecuadamente,
puede que haya un problema menor.
Compruebe lo singular.

Su aparato no funciona

Compruebe lo suiviente:

  • Compruebe lo siguientes:
  • Ha enchufado la clavija correctamente en la toma?
  • Se ha fundido el fusible del enchufe del aparato o el fusible del cuadro de luz?
  • La toma electrica está defectuosa. Para

comprobarlo, enchufe el refrigerador en other toma que está seguro que funciona.

El aparato no funciona bien Compruebe lo siguientes:

  • El aparato está sobrecargado.
    Las puertas estar bien cerradas.
  • Hay polvo en el condensador.
  • Hay suficiente espacio cerca de las paredes trasera y laterales.

Su aparato hace ruido

Ruidos normales

Se produce un ruido de crujido:

  • Durante la descogelación automática.
  • Cuando el aparato se enfiía o calienta (debido a la expansión del material del aparato).

Ruido dechasquido: Cuando el termostato enciende o apaga el compresor.

Ruido de motor: Indica que el compresor está的功能同 normalidad. El compresor pueda hacer más ruidos durante un breve periodo de tiempo cuando se activa por primera vez.

Ruido de burbujas y salpicaduras: Se produce como consecuencia del flujo de refrigerante por los tubos del sistema.

Ruido de flujo de agua: Se produce por el agua que fluye hacía el conteditor de evaporación. Este ruido es normal durante el proceso de descongelación.

Ruido de aire circulando: En algunos modelos se produce durante el funciona normal del sistemas bajo a la circulación del aire.

Los cordes del aparato que están en contacto con la junta de la puerta está calientes.

En especial durante el verano (clima calido), las superficies que estan en contacto con la junta de la puerta能把 calentarse durante el funcionaimiento del compresor. Es normal.

Se acumula humedad en el interior del

aparato

Compruebe lo seguiente:

  • Los alimentos están debidamente envasados. Los contenedores deben estar secs antes de colocarse en el aparato.
    Las puertas del aparato se abren con fecuencia. Cada vez que se abren las puertas del aparato,enta la humedad de la habitacion.La humedad aumento a un mayor ritmo si las puertas se abren con fecuencia, en especial si la humedad de la habitacion es elevada.

La puerta no se abre o cierra bien

Compruebe lo seguiente:

  • Hay algunos alimento o envase que impida que la puerta se ciderre del todo.
    Las juntas de estanqueidad de las puertas estar rotas oestropeadas.
  • El aparato está nivelado.

Recomendaciones

  • Durante los cortes del suministro electrico apague el aparato para impeder que se dañe el compresor. Una vez que se restaure el suministro, espere entre 5 Minutes para volver a enchubar el aparato.
    Desenchufe el aparato si no lo va a utiliser durante mucho tiempo (por ejemplo, durante las vacaciones de verano). Limpie el aparato de acuerdo con el capitulo dedicado a la limpieza yooterla puerta abierta para evaporar humedad y olores.
  • Si tras seguir las instrucciones proporcionadas anteriormente sigue haberendo某个 problema, póngase en contacto con el centro de servicios autorizado más cercano.
  • El aparato que ha comprado solo está Diseñado para uso dométrico. No es adequado para uso comercial o común. Queremos-DDestacar que si el usuario utilize el aparato de algunaforma que se incumplan estasindicaciones, ni el fabricante ni el distribuidor seran responsables de ninguna reparación ni avería bajo del periodo de garantía.

8 CONSEJOS PARA AHORRARELECTRICIDAD

  1. Instale el aparato en una habitacion fresca y bien ventilada,onde no reciba la luz directa del sol y no está cerca de una fuente de calor (como un radiador o unorno).
  2. De lo contrario, deben utilizar una placá aislante.Deje que los alimentos y las bebidas calientes se enfrén antes de colocarlos en el aparato.
  3. Coloque los alimentos que se hayan descongelado en el compartmento del refrigerador, si lo hubiere. La baja temperatura del alimento que se está descongelando可以帮助 a refrigerar el compartmento del refrigerador. De este modo se reduce el consumo electrico. Descongelar alimentos para la aparato supone un deserdicio de electricidad.
  4. Las bebidas u othero tipo de liquidos deben taparse cuando secoloquen dentro del aparato. Si no se tapan, aumentoa la humedad en el interior del aparato, lo que hara que el aparato consumes más electricidad. Mantener tapadas las bebidas y otros liquidos可以帮助 a conservar su aroma y saber.
  5. Evitedeojarlaspuertasabiertasdurante mucho tiempoasifo como Abrirlasmuy a bajo, ya que de lo contrario, entrara aire caliente en el aparato y hara que el compresoronga que trabajo a bajo deforma innecasaria.
  6. Mantenga cerradas las cubiertas de losDistinctos compartmentos de temperatura (como el cajon para fruta y verdura y el enfiador, si lo hubiere).
  7. La junta de estanqueidad de la puerta debe estar limpia y flexible. Bombie las juntas de estanqueidad si está gastadas.

9 DATOS TECNICOS

La información技术水平a se encuesta en la placacde datos先进技术 en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energia.

El número QR de la etiqueta energetica suministrada con el aparato proportora un enlace web a la informacion relacionada con el rendimiento del aparato en la base de datos de EU EPREL.

Guarde la etiqueta de energia como referencia jusqu'à el manual de usuario y todos los demás documents que se proportionscen con este aparato.

Tambienpuedecantrarla misma informacion en EPRELutilizando el enlace https://eprel.ec.europa.eu yel nombre del modelo y el numero de producto que se encuentra en la placacdecharacteristicadel aparato.

10 INFORMACION PARA LOS INSTITUTOS DE PRUEBAS

La instalación y la preparación del aparato para cadaquier verificacion de EcoDiseño deben cumplir con EN 62552.

Los requisitos de ventilación, las dimensiones 54 de los huecos y las distancias minimas

traseras seran losindicados en el Parte 2 de este Manual de Nombre.

Por favor,pongase en contacto con el fabricante para该如何 othera informacion adicular, incluyendo los planos de carga.

11 INFORMACION PARA EL USUARIO

Utilice sempre recambios originales.

Cuando comunique con nuestro Centro de Servicio Autorizzato, asegúrese de tener los siguientes datos: Modelo,Numero de series e Única de servicios.

La información puede encontrarla en la placá decharacteristicas. Sujeto a Cambios sin previo aviso.

Los recambios originales de algunos componentespecíficosestán disponible solamente durante los 7-10 primeros años desde la puesta en el mercado de la ultima unidad del modelo.

Visite nuestro situ web:

www.oceanic.eu

  • 1020 - 1028 para tampa superior metálica

OCEANIC F2D210VR - INFORMACION PARA EL USUARIO - 1
2.1 Dimensoes

3 UTILIZAR O ELETRODOMÉSTICO

Classe climática e significado:

3.4.2 Espátula de plástico (em algunos modelos)

Ocorrre ruido de estalidos:

Ocorre ruido de sopro de ar: Em algunos modelos durante o funciona normal do sistemas devido à circulacao de ar.

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : OCEANIC

Modelo : F2D210VR

Categoría : Refrigerador