MANUAL DE USUARIO HBC 3C41 W HOTPOINT
Puede descargar las Instrucciones de seguidad y el Manual de usuario, visitando nuestro situ web docs hotpoint.eu y suguiendo las instruetiones de la parte trasera de este folledo.
Antes de usar el electrodomóstico, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
DESCRIPCION DEL PRODUCTO

APARATO
- Cesto superior
- Sujeciones plegables
- Ajustador de alta de la bandeja superior
- Brazo aspersor superior
- Cesto inferior
- Cesto de cubiertos
- Brazo aspersor inferior
- Conjunto de filtrado
- Depóstito de sal
- Dispensadores de detergente y abrillantador
- Placa de caracteristicas
- Panel de control

PANEL DE CONTROL
- Botón de Encender-Apagar / Reset con indicator luminoso
- Botón de Señeción de programas con indicator luminoso
- Botón de Zone Wash 3D con indicator luminoso/ Bloqueo de teclas
- Indicador luminoso de programa Eco
- Indicador luminoso debloqueo de teclas
- Pantalla
-
Indicador luminoso de número de programa y tiempo restante
-
Indicador luminoso de Pastillas
- Indicador luminoso de grifo cerrado
- Indicador luminoso de recarga de abrillantador
- Indicador luminoso de recarga de sal
- Botón de Short Time con indicator luminoso / Pastillas
- Botón de Aplazimiento con indicator luminoso
- Botón de INICIO/Pausa con indicator luminoso / Vaciado
PRIMER USO
SAL, ABRILLANTADORY DETERGENTE
CONSEJO RESPECTO AL PRIMER USO
Después de la instalación, retire los topes de las bandejas y los elementos de retencion elásticos de la bandeja superior.
LLENADO DEL DEPOSITO DE SAL
El uso de sal evita la formación de INCRUSTACIONES DE CAL en la vajilla y en los componentes sociales de laquina.
- Es obligatorio que EL DEPOSITO DE SAL NO ESTÉ NUNCA VACÍO.
- Es importante ajustar la dureza del agua.
El depuesto de sal se ubica en la parte inferior del lavavajillas (consulte DESCRIPCION DEL PRODUCTO) y se debe rellenar cuando el indicator de RECARGA DE SAL del panel de control se encienda.

- Retire la bandeja inferior y desenosque el tapón del deposito (en sentido antihorario).
- Pasos a seguir solo la prima ter: Ilene el deposito de sal con agua.
- Coloque el embudo (vease la figura) y llene el depuesto de sal hasta el borde (aproxadamente 1 kg); pueda detramarse un poco de agua.
- Retire el embudo y limpierialquier residuo de sal del orificio.
Asegúrese de que el tapón está bien cerrado, de modo que el detergente no pueda entrada en el deposito durante el programa de lavado (esto Podría estropear irremisiblemente el ablandador del agua).
Siempre que necesiteañadir sal, es obligatorio completar el procedimiento antes del inizio del ciclo de lavado paraatar la corrosión.
CONFIGURACION DE LA DUREZA DEL AGUA
Para que el ablandador del agua funciona a la perfección, es esencial que la configuración de la dureza del agua se base en la dureza real del agua de su casa. Su suministrod de agua local le pueda proportionsar esta información.
La fabrica ajusta el valor predeterminado de dureza del agua.
- Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
- Aquege el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
- Mantenga pulsado el botón INICIO/Pausa durante 5segundos hasta que oiga una seals acústica.
- Encienda el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
- Tanto el número del nivel de la selección actual como el indicator luminoso de la sal parpadean.
- Pulse el botón P para selectionar el nivel de dureza deseado (consulte la TABLEA DE DUREZA DEL AGUA).
| Tabla de dureza del agua |
| Nivel | °dH
Niveles
Alemanes | °fH
Niveles
Franceses | °Clark
Niveles
Ingleses |
| 1 | Blanda | 0 - 6 | 0 - 10 | 0 - 7 |
| 2 | Media | 7 - 11 | 11 - 20 | 8 - 14 |
| 3 | Normal | 12 - 16 | 21 - 29 | 15 - 20 |
| 4 | Dura | 17 - 34 | 30 - 60 | 21 - 42 |
| 5 | Muy dura | 35 - 50 | 61 - 90 | 43 - 62 |
- Aquege el aparato pulsando el botón Encendido/Apagado.
Configuración finalizada!
Cuando haya completado este procedimiento, execute un programa sin energia.
Utilice solamente sal fabricada especialmente para lavavajillas.
Cuando haya echado la sal bajo del deposito, el indicator luminoso de RECARGA DE SAL se apagará.
Si el depuesto de sal no se llena, el ablandador del agua y la resistencia pueda sufir días como的结果ado de la accumulator de incrustaciones de cal.
Se recomienda utiliser sal con cualquier tipo de detergente para lavavajillas.
LLENADO DEL DISPENSADOR DEL ABRILLANTADOR
El abrillantador faculta el SECADE de la vajilla. El dispensador de abrillantador A se debe rellenar cuando el indicator luminoso ABRILLANTADOR del panel de control se encienda.

- Abra el dispensador B pulsando y subiendo la lengüeta de la cubierta.
- Introduzca el abrillantador con cuidado como maximo hasta la ultima hora (110 ml) de referencia del deposito, evitando que se derrame. Si se derrama, limpie el derrame inmediamente con un pamo seco.
- Pulse la cubierta hacía abajo hasta que oiga un «click» para cerrarla.
NUNCAecha el abrillantador directamente en la cuba.
AJUSTE DE LA DOSIS DE ABRILLANTADOR
Si los resultados del secado no le satisfacen totalmente,可以更好 la calidad deibrillantador realizada.
Configuración finalizada!
Si se selección el nivel de abrillantador 1 (ECO), no se suministráabrillantador. El indicator luminoso de ABRILLANTADOR BAJO no se encenderá si el abrillantador se termina.
Se pueda configurar 5 niveles como máximo según el Modelo de lavavajillas. Los ajustes de fabrica son espécíficos para el modelo, siga las instrucciones anteriores para comprobar este en suquina.
- Si ve manchas azuladas en la vajilla, seleccione un numero bajo (2-3).
- Si hay gotas de agua o incrustaciones de cal en la vajilla, seleccione un numero alto (4-5).
RELLENAR EL DISPENSADOR DE DETERGENTE
Para abrir el dispensador de detergente utilise el mecanismo de aperture C. Introduzca el detergente solo en el dispensador D seco. Eche la cantidad de detergente para el prelimvado directamente dentro de la cuba.

- Cuando dosifique el detergente, consulte la informacionmentionada anteriormente para añadir la canti-dad correcta.Dentro del dispenser D hayindicaciones para aidarle adosificar el detergente.
- Retire los restos de detergente de los bordes del dispenser y ciderre la tapa hasta oir un cigl.
- Cierre la cubierta del dispenser de detergente tirando de este hacía arriba hasta que el mecanismo de cierre quede fjado en su situó.
El dispensador de detergente se abre automatically en el momento adequado según el programa. Si se utilizes detergentes todo en uno, recomendamos usar el botón de PASTILLAS, ya que ajusta el programa de tal modo que siempre se consigan los最好的 resultados de lavado y secado.
El uso de detergente no diseñado para lavavajillas pueda provocar fallos de funciona o daños en el aparato.
TABLEA DE PROGRAMAS
| Program | Fase de secado | ActiveDry | Opções disponibles*) | Duración del programa de lavado (h:min)** | Consumo de agua (litros/ciclo) | Consumo de energia (kWh/ciclo) |
| 1. Eco | ECO 50° | ✓ | ✓ | h. | 3:10 | 9.5 | 0.75 |
| 2. Auto Intensivo | A 65° | ✓ | ✓ | 3D h. | 2:00 - 3:10 | 14.0 - 17.0 | 1.50 - 1.85 |
| 3. Auto Mixta | A 55° | ✓ | ✓ | 3D h. | 1:30 - 2:30 | 14.5 - 16.0 | 1.15 - 1.30 |
| 4. Auto Lavado Rápido | A 50° | - | - | h. | 0:55 - 1:20 | 13.0 - 14.5 | 1.15 - 1.25 |
| 5. Rápido 30' | 50° | - | - | 3D h. | 0:30 | 9.0 | 0.50 |
| 6. Buenas Noches | 50° | ✓ | ✓ | h. | 3:30 | 15.0 | 1.15 |
| 7. Desinfección | 65° | ✓ | - | h. | 1:40 | 10.0 | 1.30 |
| 8. Remojo | - | - | - | 3D h. | 0:12 | 4.5 | 0.01 |
| 9. Autolimpieza | 65° | - | - | h. | 0:50 | 8.0 | 0.85 |
Los datos del programa ECO se miden bajo conditiones de laboratorio de conformidad con la Norma europea EN 60436:2020.
Note para los laboratorios de pruebas: para Obtener informacion detallada sobre las conditiones de la prueba comparativa EN,,)irir a la asignete direc tion: dw_test_support@whirlpool.com
No es besoino ningún tratimiento previo de la vajilla antes de ninguno de los programas.
*) No todas las options se pueda usar simultaneamente.
**) Los values indicados para los programas distinctos al programa Eco sonindicativos. El tiempo real pueda variar dependiendo de muchos factores como la temperatura y la presión del agua de entrada, la temperatura ambiente, la calidad de detergente, la calidad y el tipo de carga, la colocacion de la carga, las options adiconiales seleccionadas y la calibracion del sensor.
La calibración del sensor.puede incrementar la duración del programa hasta 20 min.
DESCRIPCION DE PROGRAMAS
Instrucciones sobre la seleccion de programa de lavado.
1 ECO
E programa Eco esADEducado para lavar utensilios con sociedad normal, para este uso es el programa mas eficiente en terminos de consumo combinado de energia y agua, y se utilizes para valorar el complimiento con la legislacion de Ecodiseño de la UE.
2 AUTO INTENSIVO
Programa automatico para vajillas y utensilios muy sucios (no se debe utilizes para articulos delicados).
3 AUTO MIXTA
Programa automatico para vajillas y utensilios con sociedad normal.
4 AUTO LAVADO RÁPIDO
Programa automatico para cantidades limitadas de vajilla con sueidado normal. Garantiza un lavado optimo en poco tiempo.
5 RAPIDO 30^
Programa recomendado para media energia de vajilla bajo sucia sin restos de comida secs. No tiene fase de secado.
6 BUENAS NOCHES
Adecuado para hacer funciona el aparato de noche. Garantiza una limpieza y un secadoolestimos con las más bajas emisiones de ruido.
7 DESINFECCION
Vajilla con sociedad normal o muy sucia, conaccurion antibacteriana suplementaria. Puede utilizes para realizar el mantenimiento del lavavajillas.
8 REMOJO
Se utilizes para remojar la vajilla que planea lavar más tarde. Con este programa no se debe utilizes detergente.
9 AUTOLIMPLEZA
Programa para realizar el mantenimiento del lavavajillas. SoloDebeVELvarse a cabo cuando el lavavajillas este VACIO using detergentesespecificos diseñados para elostenimiento de lavavajillas
Notas:
Tenga en cuenta que el ciclo Rápido 30^ está destinado a vajilla poco suecia.
Las OPCIONES se pueda selectionar directamente pulsando el boton correspondiente (consulte PANEL DE CONTROL).
Si unaopy no es compatible con el programa selecionado (consulte TABLADPROGRAMAS),el led correspondiente parpa- dea rapidamente 3 vces y suenanunos pitidos.La opicno se habilitar.
3D ZONE WASH 3D (LAVADO EN ZONA 3D)
La-option funciona con un cesto a la vez. En particular, recomendamos utilisera con los ciclos MIXTA e INTENSIVO: gracias a los surtadores de agua 3D adiconiales situados en la parte inferior del interior del aparato, la ZONE WASH 3D (LAVADO EN ZONA 3D) permitte ahoranergía oaculare el rendimiento de lavado del lavavajillas:
- 3D ZONE WASH (LAVADO EN ZONA 3D) + CICLO MIXTA: permite reducir el consumo de energia hasta un 40% .
- 3D ZONE WASH (LAVADO EN ZONA 3D) + CICLO INTENSIVO: aumenta el rendimiento de lavado hasta un 40. Ideal para cargas mixtas muy sucias, p. ej. sartenes y cacerolas, platos con sucidad muy incrustada o vajilla dificil de lavar (ralladores, pasapurés, cuchillos sucios).
comoactivarlaopcion:
- Selezionale un ciclo compatible
- Por defecto, el aparato lava la vajilla de todas las bandejas. Para lavar solo una bandeja determinada, pulse este botón repetidamente:
I. la pantalla muestra (solo bandeja inferior)
1 la pantalla muestra (solo bandeja superior)
la pantalla muestra (la.option está apagada y el aparato lavará la vajilla de todas las bandejas).
Acuédese de cargar solo la bandeja superior o inferior y conspicuientemente, de reducir la cantidad de detergente. Sise retirala cesta superior,aplique el detergente directamente en la cuba y no en el dispensador de detergente.
=O BLOQUEO DETECLAS
Unas pulsacion larga (durante 3 segundos) del boton ZONE WASH 3D activar la funcion de BLOQUEO DE TECLAS. La funcion de BLOQUEO DETECLAS bloquear el panel de control excepto el boton de ENCENDIDO/APAGADO. Para desactivar el BLOQUEO DETECLAS, vuelva a hacer una pulsacion larga.
GRIFO CERRADO - Alarma
Parpadea cuando no hay entrada de agua o cuando el grifo está cerrado.
SHORT TIME
Estaopysequepuedeutilizarpara reducirla duracionde losprogramasprincipalamanteniendolismenos niveles derendimiento dellavado yel secado.
Una vez selección el programa, pulse el botón SHORT TIME y el indicator luminoso se encenderá. Vuelva a pulsar el botón para deselectión la optación..
PASTILLAS
Esta funciona permite optimizar el rendimiento del programa según el tipo de detergente utilisé.Pulse el botón SHORT TIME durante 3segundos (el símbolo correspondiente se encenderá) si usa detergentes combinados en forma de pastilla (abrillantador, sal y detergente en 1 dosis).
Si utilizes detergente en polvo o liquido, esta.option debe estar desactivada.
APLAZAMIENTO
El inizio del programa se pueda retrasar un periodo de tiempo de entre 0:30 y 24 horas.
- Seleectione el programa yrialquier opion deseada.Pulse el boton APLAZAMIENTO (repetidamente) para retrasar el inicio del programa.Puede ajustarse de 0:30 a 24 horas.Cada vez que se pulsa el boton, el aplazamiento se incrementa en: 0:30 si la seleccion es inferior a 4 horas, 1:00 si la seleccion es inferior a 12 horas, 4 horas si la seleccion es superior a 12 horas.Si selega alas 24 horas,y se sigue pulsando el boton, el aplazamento se desactiva.
- Pulse el botón INICIO/Pausa: el temporizador empezará la cuenta atrás;
- Cuando ha transcurrido este tiempo, el indicator luminoso se apaga y el programa empieza automatístico.
Si durante la cuenta atrás se vuelve a pulsar el botón INICIO/ Pausa, la optación de APLAZAMIENTO se Cancela y el programa selecciónado se inicia automatistically.
La funciona de Aplazimiento no pueda configurarse una vez iniciado el ciclo.
VACIADO Para detener
Para detener y cancelar el ciclo activo, se pueda utilizar la funciona de Vaciado. Una pulsacion larga del boton de INICIO/PAUSA,activar la funciona de VACIADO. El programa activo se detendra y el lavavajillas se vaciará.
ActiveDry
ActiveDry es un sistema de secado por convecction que abide la puerta automatamente durante/después de la fase de secado para garantizar un rendimiento exceptional y regular del secado. La puerta se abide a una temperatura segura para los muebles de cucina. Por lo tanto, la puerta no se abide si se elige la funciona SHORT TIME.
Como proteccion adicular contra el vapor, se incluye una lamina protectora especial en el lavavajillas (en funcion del tipo del modelo se pueda tener que comprar). Para ver como montar la lamina protectora, consulte la GUIA DE INSTALLACION.
- Para DESHABILITAR: Encienda el aparato y apaguelo. Mantenga pulsado el botón P durante 5 horas, pasados 5 horas el lavavajillas emite una advertencia acústica breve. Encienda el aparato, la pantalla muestra «oOF».
- Para ACTIVAR: Encienda el aparato y apáguelo. Mantenga pulsado el botón P durante 5 horas, pasados 5 horas el lavavajillas emite una advertencia acústica breve. Encienda el aparato, la pantalla这一点.
GUIDE D'UTILISATION QUOTIDIENNE
D'UTILISATION QUOTIDIENNE

MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT HOTPOINT
AJUSTAR A DOSAGEM DE ABRILHANTADOR
Como ativar esta opcao:
LLENADO DEL LAVAVAJILLAS
CESTO SUPERIOR

Cargue la vajilla delicada y ligera: vasos, tazas, platos, ensaladoras bajo.
(ejemplodcarga para la bandeja superior)
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA BANDEJA SUPERIOR
La alta de la bandeja superior seuedeajustar:positionalta para colocar vajilla voluminosa en el cesto inferior y posicion bajo paraaprovechar al maximo los soportes desplegables creando mas espacio hacia arriba y evitando que collisionen con los articulos cargados en la bande
ja inferior.
La bandeja superior está equipada con un Ajustador de alta de la bandeja superior (vease la figura). Sin presionar las palancas, levántelo simplement sujetando los laterales de la bandeja, hasta que la bandeja está estable en su posicion superior.
Para volver a la posición más baja, pulse las palancas A de los laterales de la bandeja y mueva el cesto hacía abajo.
Le recomendamos encarecidamente que no ajuste la.altura de la bandeja cuando esté cargada. NUNCA suba o bajo el cesto solo de unluck.

SUJECCIONES PLEGABLES CON POSICION AJUSTABLE
Las sujeciones plegables laterales se pueda pregar o desplegar para optimizar la disposicion de la vajilla en el cesto. Las copas de vino quadan bien aseguradas en las sujeciones plegables insertando el tallo de cada copa en las ranuras correspondentes.
Dependiendo del modelo:
- para desplegar las sujeciones, deslíceñas hacía arriba y gírelas o sueltelas de los cierras y tire de ellas hacía bajo.
- paraPEGARLASUJEciones,girelas y deslicelashacia abajo o tire deellas hacia arriba y fijelas en los cierras.



CESTO INFERIOR
Para ollas, tapas, platos, ensaladoras, cubertería, etc. Se recomienda colocar las bandejas y tapas grandes en los laterales para evaporar interferencias con el brazo aspersor. La bandeja inferior tiene uno soportes desplegables que se pueda usar en posición vertical cuando se coloquen platos o en posición horizontal (más baja) para cargar cacerolas y ensaladoras fácilmente.


(ejmple de cargo para la bandeja inferior)
CESTO DE CUBIERTOS
El cesto está equipado con rejillas superfiores para poder la colocacion de la cucilleria. El cesto de cubiertos solo se Tiene que colocar en la parte delantera de la bandeja inferior.
Los cucillos yotiros utensilios con cordes aflados se tiene que colocar en el cesto de cubiertos con las puntas hacía abajo o se deben colocar horizontallynate en los compartmentos desplegables de la bandeja superior.

ZONEWASH 3D
(LAVADO EN ZONA 3D)
Zone Wash 3D (Lavado en zona 3D) utilizes surtidores de agua adiconales situados: en la parte inferior y la parte superior del lavavajillas (en color naranja) para lavar con mayor intensidad objetivos muy sucios augmentando la cobertura del agua en los platos.
Ejempo: Cargue ollas y cacerolas mirando hacia la parte inferior de los componentes de Zone Wash 3D (Lavado en zona 3D) y active la option 3D Zone Wash (Lavado en zona 3D) en el panel.

1. COMPROBÁCION DE LA CONEXión DE AGUA
Compruebe que el lavavajillas este conectado al suministro de agua y que el grifo este abiertow.
2. ENCENDIDO DEL LAVAVAJILLAS
Pulse el botón Encendido/Apagado
3. CARGA DE LAS BANDEJAS
(consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS)
4. LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE
5. ESCOGER EL PROGRAMA Y PERSONALIZAR EL CICLO
Selección el programa más apropiado según el tipo de vajilla y el nivel de suciedad (consulte DESCRIPCION DE PROGRAMAS) pulsando el botón P.
Selección las-optiones deseadas (consulte las OPCIONES Y FUNCIONES).
6. INICIO
Inie el ciclo de lavado pulsando el botón INICIO/PAUSA.
Cuando el programa se inicia se oye un pitido.
7. FINALIZACION DEL CICLO DE LAVADO
La finalización del ciclo de lavado se indica con pitidos y la pantalla muestra END. Apague el aparato pulsando el botón Encendido/ Apagado y abra la puerta.
Espere uno horas antes de retiring la vajilla, para evaporar quemaduras. Descargue las bandejas, empezando por la inferior.
Laquina se apagará automatistically durante ciertos periodos largos de inactividad, para minimizar el consumo de electricidad. Si la vajilla está solo ligeramente sucía o si se ha aclarado con agua antes de colocarla en el lavavajillas, le acontejamos que reduzca la calidad de detergente realizada.
MODIFICACION DE UN PROGRAMA EN CURSO
Si se ha equivocado al selectionar el programa, se puedaCambiar, siempre que acumbe de empezar:mantenga pulsado el boton ENCENDIDO/ APAGADO, laquina se apagará.
Vuelva a encender laquina con el botón ENCENDIDO/APAGADO y selección el nuevo ciclo de lavado yrialquier option deseada; inicia el ciclo pulsando el botón INICIO/PAUSA.
ANADIR MÁS VAJILLA
Abra la puerta sin apagar el aparato (¡cuidado con el vapor CALIENTE!) y ponga la vajilla bajo del lavavajillas. Cierre la puerta y pulse el botón de INICIO/PAUSA y el ciclo se reanudará desde donde se interrupcio.
INTERRUPTIONES ACCIDENTALES
Si se abre la puerta durante el ciclo de lavado, o si hay un corte de corriente, el ciclo se detiene. Cuando la puerta se haya cerrado o haya vuelto la corriente, para volver a起初 el ciclo desde donde se interrupcio, pulse el botón INICIO/PAUSA.
Para deshabilitar el MODO DEMO, deben realizarse las siguientes ccasiones enorden y sin interrupciones. Apague y encienda el aparato de nuevo. Pulse el boton de APLAZAMIENTO hasta que se escuche el timbre.Vuelva a encender el aparato.El indicator, ^dOF parpadea y a continuacion se apaga.
SUGERECIAS Y CONSEJOS
CONSEJOS
Antes de cargar los cestos, elimine todos los residuos de comida de la vajilla y vacie los vasos. No esnecessary aclarar previamente con agua corriente. Coloque la vajilla de tal modo que quede bien sujetay no se vuelque; y coloque los recipiententes con las bocas hacía abajo y las partes cóncavas/convexas en posicion oblicua, permitiendo que el agua隐身a a todas las superficies y fluya libremente.
Advertencia: tapas, mangos, bandejas y sartenes no deben impedir que los brazos aspersores giren.
Coloquerialquierobjectopecuño enelcanastilloparacuchillería.Lavajilla y los utensiliosmuysucios sedeferian colocar enla bandeja inferior porqueneste sectorlos aspersoresdeagua sonmasresistentesypermitenundrendimiento delavado superior.
Una vez cargado el aparato, asegúrese de que los brazos aspersores couldan girar libremente.
VAJILLA INADECUADA
Vajilla y cubiertos de madera.
- Cristalería con adornos delicados, artesanía y vajilla antigua. Los adornos no son resistentes.
Partes de material sintétique que no resistan altas temperaturas.
Vajilla de cobre y latón.
Vajilla sucia de ceniza, cera, grasa lubricante o tinta.
Los colores de los adornos del cristal y las piezas de aluminio/plata peuventbayar ydescolorarse durante el proceso de lavado.Algunostipos de vidrios (p. ej. los objetos de cristal) también puedavolverse opacos despues devarios ciclosde lavado.
DANOS A LA CRISTALERIA Y A LA VAJILLA
- Utilice solo cristalería y porcelana garantizadas por el fabricante como aptas para lavavajillas.
- Utilice un detergente delicado adecuado para la vajilla
- Saque la cristalería y la cubertería del lavavajillas inmediamenteuponés de la finalización del ciclo de lavado.
CONSEJOS SOBRE AHORRO ENERGÉTICO
- Si el lavavajillas dométrico se usa siguiendo las instrucciones del fabricante, lavar platos en el lavavajillas suele consumir MENOS ENERGÍA y agua que el lavado a mano.
- Para maximizar la eficiencia del lavavajillas, se recomienda起初 el ciclo de lavado cuando el lavavajillas está totalmente cargado. Cargar el lavavajillas domestico hasta la capacité indica por el fabricante contribuire a ahorrar energia y agua. Puede encontrar informacion sobre la energia correcta de la vajilla en el capitulo CARGA DE LAS CESTAS.
En caso de energia y el tiempo, como el nivel de ruido, reduciendo el rendimiento de lavado y de secado.
- El preclarado manual de la vajilla conlleva un mayor consumo de agua y energia y no está recommendado.
HIGIENE
Para evaporar malos olores y sedimentos que se pueda acumular en el lavavajillas, execute un programa a alta temperatura al menos una vez al mes. Utilice una cucharadita de café de detergente y execute lo sin energia para limpar el aparato.
Limpie regularamente el Conjunto de filtrado para que los filtros no se obturen y para que el agua residual salga libremente.
El uso del lavavajillas con los filtros obstruidos o con objetivos extraños en el sistemas de filtrado o en los aspersores puede provocar fallos de funcionaimiento que pueda derivar en una perdida del rendimiento, un aumento del ruido o un mayor consumo de recursos.
El Conjunto de filtrado está formado por tres filtros que eliminan los restos de comida del agua de lavado y que hacer recircular el agua.
El lavavajillas no se debe usar sin filtros o si el filtro está suelto.
Al menos una vez al mes o cada 30 ciclos, revise elconjunto de filtrado y, si es necessario, limpielo a fondo con agua corrente,utilizando un cepillo no metalico y siguiendo estas instrucciones:
- Gire el filtro ci lindrico A hacía la izquierda y extráigalo (Fig 1).
- Extraiga el filtro en forma de saco B ejerciendo una ligera presión en las sujeciones laterales (Fig 2).
- Extraiga el filtro de placá de acero inoxidable C (Fig 3).
- Si enquirytra objetos extraños (como cristales rotos, porcelana, hueesos, semillas, etc.) retirelos conCORDo.
- Inspeccione la trampilla y retireequalquier resto de comida. NO RETIRE NUNCA la proteccion de la bomba del ciclo de lavado (dellenegro) (Fig 4).


Una vez limpiados los filtros, recolque elconjunto de filtrado y encajelo correctamente en su situ;esto es esencial para garantizar el funciona satisfiente del lavavajillas.
LIMpieZA DE LA MANGUERA DE ENTRADA DE AGUA
Si las mangueras del agua son新品 o no se han utilisé durante un长大o periodo de tiempo,cede correr el agua para asegurarde que estén limpiyas y libres de impurezas antes de realizar las conexiones necessarias. Si no se toma esta precaucion,la entrada de agua seoulda bloquear yhaar el lavavajillas.
LIMPIEZA DE LOS BRAZOS ASPERSORES
A vez, los residuos de comida se puduen incrustar en los brazos aspersores y bloquear los orificios por donde sale el agua. Por lo tanto, se recomienda revisar los brazos de vez en cuando y limpiarlos con un(PCeillo no metalico.

Para extraer el brazo aspersor superior, gire el anillo de cierre de plastico hacía la derecha. El brazo rociador superior se Tiene que recolocar de tal modo que elgado con más agujeros mire hacía arriba.

El brazo aspersor inferior se pueda descrear ejerciendo presión hacar arriba.
SISTEMA DE ABLANDAMIENTO DE AGUA
El ablandador del agua reduce automatically la dureza del agua, evitando asi la acumulación de incrustaciones en el calentador y permitiendo también una mayor eficiencia del lavado.
Este sistemas se regenera con sal, por lo que esnecessaryrellenar el deposito de sal cuando estávacio.
La Frequencia de la regeneracion depende del ajuste del nivel de dureza del agua. La regeneracion se produce una vez cada 6 ciclos Eco con la dureza del agua ajustada en el nivel 3.
El proceso de regeneración comienza en el aclarado final y termina en la fase de secado, antes de que termine el ciclo.
- Una regeneración consume: 3,5 l de agua;
- Añade hasta 5 Minutes adiconiales al ciclo;
- Consume menos de 0,005 kWh de energia.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
Si su lavavajillas no funciona correctamente, compruebe si el problema se pueda resolver revisando lasuma lista. En caso de erros o problemas,pongase en contacto con了我的o Servicio Postventa,@cuyos detailles de contacto能把 encontrar en el folleto de la garantia. Las piezas de repuesto estaran disponibles por un periodo de hasta 7 o hasta 10 ains,de acuerdo con los requisitos espécificos del Reglamento.
| PROBLEMAS | CAUSAS POSIBLES | SOLUTIONES |
| Elindicador de la sal está encendido | El depósito de sal está vacío. (Unavazillado, elindicador de la sal pueda permanecer encendidodurante various ciclos de lavado). | Llene el depósito con sal (para Obtener más información, consultate la网页 2).Ajuste la dureza del agua, consultate la tabla de la网页 2. |
| Elindicador del abrillantador está encendido | El dispensador de abrillantador está vacío. (Unavazillado, elindicador del abrillantador pueda permanecer encendido durante various ciclos de lavado). | Llene el dosificador con abrillantador (para Obtener más información, consultate lapagea 2). |
| Ellavavajillas no se pone en marcha o no responde a las ordenes. | El aparato no está bien enchufado. | Introduzca el enchufé en la toma. |
| Apagón. | Por razones de seguidad, el lavavajillas no se reinicaria automatistically cuando se re-stablezca la alimentacion electrica. Pulse el botón INICIO/PAUSA para reanudar el ciclo. |
| La puerta del lavavajillas no está bien cerrada. La clavija ActiveDry no está introducida. | Empujé fuerte la puerta hasta que oiga el «click». |
| Se interrupre el ciclo al abrir la puerta durante >4segundos. | Cierre la puerta y pulse INICIO/Pausa. |
| No response a las ordenes. La pantalla muestra: Los ledes de F9 o F12 y los de Encendido/apagado e INICIO/Pausa parpadean rápidamente. | Apane el aparato pulsando el botón ENCENDIDO/APAGADO, vuélvalo a encenderapproximadamente al cabo de un minuto y reinice el programa. Si el problema persiste, desenchufe el aparato durante 1 minuto y vuelva a enchufarlo. |
| El lavavajillas no sevacía.La pantalla muestra:Los ledes de F3 y los de Encendido/apagado e INICIO/Pausa parpade-an rápidamente. | El ciclo de lavado todaya no ha finalizzato. | Espere a que el ciclo de lavado termine. |
| El tubo de desagüe está doblado. | Compruebe que el tubo de desagüe no está doblado (consulte las INSTRUCCIONDE INSTALLACION). |
| El tubo de desagüe del fregadero está bloqueado. | Limpie el tubo de desagüe del fregadero. |
| El filtró está obturado con restos de comida. | Limpie el filtrlo (consulte la LIMpieZA DEL CONJUNTO DE FILTRADO). |
| El lavavajillas hace demasiado ruido. | Los articulos chan entre ellos. | Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS). |
| Se ha producido una可怜idad de espuma excessiva. | El detergente no se has dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE). Reinicia el lavavajillas pulsando el botón de VACIADO (consulte las OPCIONES Y FUNCIONES) y execute un nuevo programa sin detergente. |
| La vajilla no está limpia. | La vajilla no está bien colocada. | Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS). |
| Los brazos aspersores no peuvent girar libremente, obstaculizados por la vajilla. | Coloque la vajilla correctamente (consulte el LLENADO DEL LAVAVAJILLAS). |
| El ciclo de lavado es demasido suave. | Selección un ciclo de lavado adecuado (consulte la TABLA DE PROGRAMAS). |
| Se ha producido una可怜idad de espuma excessiva. | El detergente no se has dosificado correctamente o no es adecuado para lavavajillas (consulte el LLENADO DEL DISPENSADOR DE DETERGENTE). |
| Eltapón del compartmento del abrillantador no seha cerradocorrectamente. | Compruebe que el tapón del dispensador de abrillantador está cerrado. |
| El filtró está sucio u obturado. | Limpie elconjunto de filtrado (consulte CUIDADO Y MANTENIMIENTO). |
| No hay sal. | Llene el depósito de sal (consulte el LLENADO DEL DEPOSITO DE SAL). |
| El lavavajillas no seIllaa. a pantalla muestra: Los ledes de F6 y los de Encendido/apagado e INICIO/Pausa parpa-dean rápidamente. | No hay entrada de agua o el grifo está cerrado. | Compruebe que haya suministro de agua o que el grifo está abierto. |
| La manguera de entrada está dloblada. | Asegúrese de que la manguera de entrada no está dloblada (consulte INSTALACION)Vuela a programar el lavavajillas y reinicie. |
| El tamiz de la manguera de entrada está obstruido;hay que limpiarlo. | Una vez comprobado y limpiado, apague y encienda el lavavajillas y reinicie un nuevo programa. |
| El lavavajillas finaliza el ciclo de forma prematu-ra. La pantalla muestra:Los ledes de F15 y los de Encendido/apagado e INICIO/Pausa parpa-dean rápidamente. | El tubo de desagüe está demasido bajo o bloquea elsystema de desagüe de la casa. | Compruebe si el extremo del tubo de desagüe está colocado a la alta correcta(consulte INSTALACION). Compruebe si está obtruyendo el systema de desagüe de la casa e instale una valvula de entrada de aire si es necasario. |
| Aire en el suministro de agua. | Compruebe que el suministro de agua noonga fugas o defectos que dejen entrareaire. |

Puede consultar los reglamentos, la documentoación estándar, asi como pedir piezas de repuesto, mediante una de las siguientes formas:
- Usando el número QR y visitando nuestra頁a web docs.hotpoint.eu
- Visitando nuestra páginawebparts-selfservice.whirlpool.com
- Internacionalmente, para ser generalizable.
- Para ser generalizable, se le señan el numero de téléphone en el folleto de la garantía.
- Para ser generalizable, se le señan el número de teléfonos en el folleto de la garantía.
- Para ser generalizable, se le señan el número de códigos en el place de charteristicas de su producto.
La información del modelo pueda consultrarse a工程技术 de la etiqueta energetica. La etiqueta también contiene el identificador del modelo que pueda usarse para consulutar el portal del registrar en https://eprel.ec.europa.eu.

400011670721
03/2023jk-XeroxFabriano

LOADING THE RACKS
UPPER RACK
