BCS8225POW - Aspiradora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BCS8225POW BOSCH en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Aspiradora inalámbrica |
| Características técnicas principales | Sistema de filtración avanzado, tecnología ciclónica |
| Alimentación eléctrica | Batería de litio-ion recargable |
| Tipo de batería | Litio-ion |
| Tensión | 25,2 V |
| Poder | Máx 250 W |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 126 cm, Ancho: 25 cm, Altura: 20 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Funciones principales | Aspiradora de mano y aspiradora vertical, accesorios para diferentes tipos de superficies |
| Mantenimiento y limpieza | Filtros lavables, depósito de polvo extraíble |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, posibilidad de reparación por profesionales autorizados |
| Compatibilidades | Accesorios compatibles con otros modelos de la gama Bosch |
| Seguridad | Protección contra sobrecarga, uso seguro con materiales no tóxicos |
| Información general útil | Garantía de 2 años, servicio postventa disponible |
Preguntas frecuentes - BCS8225POW BOSCH
Questions des utilisateurs sur BCS8225POW BOSCH
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BCS8225POW - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BCS8225POW de la marca BOSCH.
MANUAL DE USUARIO BCS8225POW BOSCH
- Lea atentamente estas instrucciones.
- Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para posibles compradores posteriores.
- No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños durante el transporte.
Utilizar el aparato únicamente:
- con piezas y accesorios originales. Los daños provocados por el uso de otros products no está cubiertos por la garantía.
- en el uso domestico privado y en espacios cerrados del entorno domestico a temperatura ambiente.
- hasta a una.altura de 2000 m sobre el nivel del mar.
Estos aparatos solo podrán ser usados por niños a partir de 8 años o personas@cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales estén mermadas o cuya falta de conocimientos o de experiencia les impida hacer un uso seguro de los mismosiami que@cuenten con la supervisión de una persona responsable de su securityd o hayan sido instruidos previamente en su uso y hayan comprenderido los peligros que pueda derivarse del mesmo.
No deje que los niños juguen con el aparato.
La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario no podrá ser efectuados por niños si noCNTAN con la supervisión de una persona adulta responsable de su seguridad.
- Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervensiones en el aparato.
- Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la reparación del aparato.
No ponga nunca en funciona un aparato dañado.
No hacer funciona nunca un aparato con una superficie agrieta da o rota.
Llame al Servicio de Asistencia Técnica.
Utilizar el aparato solo en espacios interiores.
No exponer el aparato a altas temperatas y humedad. - No utiliser limpiadores porchorro de vapor ni de alta presión para limpar el aparato.
-
Evitar siempre que el cable de conexión de red entre en contacto con piezas calientes del aparato o fuentes de calor.
-
Evite siempre que el cable de connexion de red entre en contacto con esquinas o bordes aflilados.
- No doble, aplaste ni modifique nunca el cable de conexión de red.
- Conectar yponer en functionamento el cable de carga y el carr-gador rápido solo de conformidad con los datos que figuran en la placá de caractéristicas del本身就是.
- Conectar el el cable de energia y el cargador rápido solo a una fuente de alimentación con corriente alterna mediante un enchufe reglamentario con puesta a tierra.
- No utilizar productos inflamables o con contenido alcoholic para la limpieza del aparato.
- Mantener la ropa, elleo, los dedos y otheras partes del cuerpo lejos de las aberturas del aparato y las piezas moviles.
No dirigir bajo ningúnconcepto el tubo o las boquillas hacía los ojos, elleo,las orejas o la Boca. - Evitar que los niños tienen en contacto con el aparato, incluso cuando este se ocurre en la estación base1.
Las personas con implantes electrónicos deben tener una distancia minima de 10 cm respecto al aparato.
Mantener el material de embalaje fauna del alcance de los niños.
No permitted that los niños jueguen con el embalaje.
Proteger la batería del fuego, el calor y la radiación solar prolongada.
Proteger la batería del agua y la humedad.
NoAbrir la batería en ningún momento. - Mantener la bateria que no se vaya a utiliser lejos de objetos metálicos, como clips, monidas, llaves, clavos o tornillos.
▶ Suministarraire fresco.
En caso de molestias, consultar a un medico.
En caso de contacto con la piel, lavar inmediamente con agua.
En caso de contacto con los ojos, consultar a un medico.
Evitar daños materiales
Para evaporar danos materiales en el aparato, sus accesorios uOthers objetivos, deben tenerse enIELDasindicaciones.
Revisar y limpiar los objetos huedos.
Sustituir los objetivos dañados.
Comprobar periodically si la base presente muestras de desgaste.
Sustituir la boquilla desgastada.
No utiliser nunca la boquilla sin el cepillo giratorio.
No utiliser nunca el aparato sin la unidad filtrante.
Volumen de suministro
Al desembalar el aparato, comprobar que las piezas no presenten daños occasionados durante el transporte y que el volumen de suministro estáplete.
Nota: Dependiendo del equipimiento, se suministrará el aparato con otros accesos.
Fig. 1
| A | Estación base1 |
| B | Pincel para muebles 2 en 1 con boquilla pa-ra tapiceria1 |
| C | Miniboquilla electrónica1 |
| D | Cepillo de recambio para miniboquilla electrónica1 |
| E | Cepillo de recambio para cepillo electrico1 |
| F | Boquilla para colchones1 |
| G | Boquilla para tapicerías XXL1 |
| H | Portaaccosorios regulable1 |
| I | Cepillos electricos para sueñosuros1 |
| J | Tubo flexible de prolongación1 |
| K | Boquilla para teclados y cajones1 |
| L | Boquilla larga y flexible para juntas1 |
| M | BoquillaURTCA para juntas1 |
| N | Batería1 |
| O | Cargador de cargo rápida1 |
1 Según el equipoimiento del aparato

Cable de energia
1 Según el equipimiento del aparato
Aparato
Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato.
Fig. 2
1 Depóstito de polvo
2 Filtro para pelugas
3 Filtrado láminas
4 Regulación de los Estados de functionamiento
5 Interruptor de encendido/apagado
6 Indicador de estado
7 Tecla de desbloqueo del deposito de polvo
8 Tubo de aspiración
9 Cepillo eletrico
Elementos de mando
A continuación, se muestra una vista general de los mandos del aparato.

Conectar el aparato.
- Desconectar el aparato.
Indicador de estado
El indicator de funcionaiento muestra distinctos estados de operatividad.
| Estado de func- nacimiento | Indicador de estado |
| Modo normal | Auto se ilumina. |
| Modo turbo | Turbo se ilumina. |
| Modo de ahorro de energia | Eco se ilumina. |
| Carga de la batería inferior a 20% | parpadea con elevada Frequencia. |
| Batería descargada | El panel indicatez se apaga. |
| Proceso de cargo | parpadea y muestra el estado ya cargado. |
| La batería está to-talmente cargada | se ilumina y se apaga al cabo de aprox. 2关键时刻. |
| Indicción de avería | △se ilumina en color rojo y se apaga al cabo de aprox. 10 se- gundos. → "Solucionar��üables averi- as", Pónica 77 |
Tiempos de energia de la batería
A continuación, se muestra una vista general de los tiempos de energia de la batería.
Notas
- Los tiempos de energia indicados para la的政治idad
- Los tiempos de energia indicados para la socialidad
- Los tiempos de energia indicados para la democrática
- Los tiempos de energia indicados para la cooperación
- Los tiempos de energia indicados para la cooperación
- Los tiempos de energia indicados para la cooperación
- Los tiempos de energia indicados para la cooperación
- Los tiempos de energia indicados para la cooperación
- Los tiempos de energia indicados para la cooperación
- Los tiempos de energia indicados para la cooperación
-
Los tiempos de energia indicados para la cooperación (1) Energía y la的政治idad (2) Energía y la socialidad (3) Energía y la cooperación (4) Energía y la cooperación
-
Los tiempos de energia que se PUden alcanzar con el cargador de energia rápida1 se PUden consultar en el manual del cargador de energia rápida1.
Consejo: Si el cargador de energia rápida1 indica un estado de energia de la batería del 80% aprox., la batería se pueda retirar y utiliser.
| Estado de energia de la batería de | 18 V 3,0 Ah | 18 V 4,0 Ah | 18 V 5,0 Ah |
| 80 % en una hora | 4 | 4 | 5 |
| 97-100 % en una hora | 5 | 4½ | 5½ |
Tiempos de funcionajo de la bateria
A continuación, se muestra una vista general de los tiempos de funciona el de la batería según la batería empleada.
Nota
Los siguientes发展模式 afectan a la duración de la batería:
- Modo 1: modo de ahorro de energia con accesos no electricos
- Modo 2: modo de ahorro de energia con boquilla para suejo electrica
- Modo 3: modo automático con boquilla para suelo electrica
- Modo 4: modo turbo con boquilla para suelo électrique
| Tiempo de funciona- miento | 18 V 3,0 Ah | 18 V 4,0 Ah | 18 V 5,0 Ah |
| Modo 1 hasta min. | 45 | 65 | 45 |
| Modo 2 hasta min. | 35 | 50 | 35 |
| Modo 3 hasta min. | 15 | 20 | 28 |
| Modo 4 hasta min. | 10 | 10 | 12 |
Notas
- Al igual queequalquierbateria deiones de litio,las bateriasde la series Power forALL 18 V se desgastan con el tiempo, lo que conlleva la reduccion de la potencia y la vidautilde la bateria.Se trata de un
proceso de desgaste natural y no es consecuencia de ningún defecto en el material o fallo de fabricación.
es Montar la estación base
Lassiguiertes medidas permiten retrasareste desgaste natural:
- Cargar la bateria Únicamente en un rango de temperatura entre 0^ C y 45^ C .
- Almacenar la bateria unicamente en un rango de temperatura entre -20 °C y 50 °C.
- No almacenar la batería totalmente cargada ni totalmente vacía durante un长大o periodo de tiempo.
Montar la estación base
- Comprobar si los cables peuvent resultar dañados en la zona de montaje.
No montar la estación base horizontal o verticalmente por encima, por debajo o al lado de una toma de corriente.
$$ \rightarrow F i g. \quad 3 - 6 $$
Colocarycargarla bateria
$$ \rightarrow F i g. \textbf {7} - \textbf {8} $$
Carga
- Cargar la bateria exclusivamente con cargadores recomendados por el fabricante.
Utilizar la batería solo con el aparato Bosch. - Cargar la bateria exclusivamente con el cable de energia original1 o con el cargador de energia rápida original1.
Utilizar exclusivamente bacterias de la serie Power for ALL 18 V.
Nota: El adaptor de corriente del cable de carga y el aparato se calientan durante la carga. Esto es normal y no supone ningún peligro.
Cargar con el cable dearga
$$ \rightarrow \text {F i g .} 9 - 1 0 $$
Cargar en la estación base
- Evitar que los niños他们在contacto con el aparato, incluso cuando este se encontrar en la estación base1.
$$ \rightarrow F i g. \quad 1 1 - 1 2 $$
Carga con el cargador de cargo rápida1
- Pulsar la tecla de desbloqueo y extraer la bateria hacía atras.
$$ \rightarrow \text {F i g .} 1 8 $$
- Tener en cuenta las instrucciones adjuntas.
Montar el aparato
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 4 - 1 5 $$
Encender el aparato
Pulsar ①.
$$ \rightarrow \text {F i g .} 1 6 $$
Ajustar la potencia
$$ \rightarrow \text {F i g .} \quad 1 7 - 1 8 $$
Aspirar con accesorios adiciones
$$ \rightarrow \text {F i g .} 1 9 - 2 0 $$
Recoger los accesorios en el aparato
$$ \rightarrow F i g. \quad 2 1 - 2 2 $$
Utilizar un tubo flexible de prolongación
$$ \rightarrow \text {F i g .} \boxed {2 3} - \boxed {2 4} $$
Limpieza del aparato
Requisito: El aparato se desconecta.
- Desconectar el aparato del cable de carga1.
- Limpiar el aparato y el accesorio con un paño suave y un producto de limpieza convencional para plástico.
Vaciado del deposito de polvo
$$ \rightarrow \text {F i g .} \underline {{2 5}} - \underline {{2 8}} $$
Limpiar la unidad filtrante
- Los filtros no deben entrada en contacto con liquidos en ningún momento.
Fig. 29 - 35
Limpiar el cepillo electrico
Fig. 36 - 38
Cepillos electricos para limpiar suelosuros
Fig. 39 - 41
Solucionarklequesasaverias
El usuario可以选择 SOLUTIONAR por si mismos lasklequesasveridasdeesteaparato.Serecommendedutilizarlainformacionrelativaa la subsanaciondeaverfasantesdeponeres encontactoconelServiciodeAsistenciaTecnica.Deeste medo seevitancosteininpecasarios.
Solo el personal especializzato pueda realizar reparaciones e intervenciones en el aparato.
Utilizar unicamente piezas de repuesto originales para la reparacion del aparato.
Averías de funciona
| Fallo | Causa | Resolución de problemas |
| El aparato no funciona. | La batería no está correctamente colocada. | ▶ Colocar la batería correctamente. |
| Elindicador de estado de la batería no muestra ningún estado. | La batería no está cargada. | ▶ Cargar la batería. |
| Elindicador de error se ilumina en color rojo durante 10 segun-dos. | La temperatura de la batería esdemasiado alto o demasiado ba-ja. | 1. Apagar el aparato y desconectarlo de la corriente.2 Esperar a que la batería alcance la tem-peratura ambiente. |
| La temperatura del aparato esdemasiado alto o demasiado ba-ja. | 1. Apagar el aparato y desconectarlo de la corriente.2 Esperar a que el aparato alcance la temperatura ambiente. | |
| Sin funciona de cargo. | Se ha utilisé un cargador inco-rrecto. | ▶ Utilizar únicamente el cargador sumi-nistrado. |
| No es possible colocar el depósi-to de polvo. | La unidad filtrante no está com-pleta. | ▶ Comprobar si la unidad filtrante estácompleta. |
| La unidad filtrante o el depósite de polvo no estáncolocados co-rectamente. | ▶ Comprobar si la unidad filtrante y el depósite de polvo estáncolocados co-rectamente. | |
| La potencia de aspiración dismi-nuye. | El filtro está obstruido. | 1. Apagar el aparato y desconectarlo dela corriente.2 Limpiar la unidad filtrante. |
La boquilla estábloqueada.
1. Apagar el aparato y desconectarlo de la corriente.
2 Comprobar si el canal de ventilacion que va desde la boquilla hasta el aparato está obstruido.
| Fallo | Causa | Resolución de problemas |
| La potencia de aspiración dismi-nuye. | 3. V(acar el depósito de polvo. | |
| 4. Limpiar la unidad filtrante. | ||
| 5. Una vez se haya enfiado el aparato, volver a encenderlo. |
Eliminación del aparato usado
Gracias a la eliminación respetuosa con el medio ambiente你能 reutilizar materiales valiosos.
Deseche el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente.
Puede Obtener informacion sobre las vias y posibilidades actuales de desecho de materiales de su distribuidor o ayuntamente local.

Este aparato está marcado con el símbolo de cumplimiento con la Direcva Europea 2012/19/UE relativa a los aparatos electricos y electrónicos usados (Residuos de aparatos electricos y electrónicos RAEE). La directiva proporción el marco general社会稳定 en todo el ambito de la Unión Europea para la retirada y la reutilización de los residuos de los aparatos electricos y electrónicos.
Desechar las pilas y baterias
Las pilas y baterías deben desecharse en un punto de reciclaje adecuado. No tirar las aspiradoras ni las baterías jusqu'àng con los residuos domesticos.
- Desechar las pilas y baterías de forma respetuosa con el medioambiente.
Solo para paises de la UE:

Conforme a la directiva europea 2006/66/CE, las baterias/pilas defectuosas o usadas debenSeparated del resto de materiales y desecharse en un punto de reciclaje adecuado.
Condiciones de garantía
Usted tiene derecho a recibir prestaciones para su aparato en concepto de garantía siempre que se cumplan las siguientes conditiones.
CONDITIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de forma gratuite durante un periodo de 24 me- ses, a partir de la Fecha de compra por el usuario final, las piezasuhnco defecto o falta de funcionaimiento obedezca a causas de fabricacion, asi como la mano de obr necesaria para su reparacion, siempre y cuando el aparato sea llvocado por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizo por Bosch. En el caso de que el usuario sollicitara la visita del Tecnico Autorizo a su domicilio para la reparacion del aparato, estarac obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamente.Esta garantia no incluye: lamparas, cristales, plasticos, ni piezas estéticas, reclamadas despues del primer uso, ni averidas producidas por causas ajenas a la fabricacion o por uso no domestico. Igualmente no estan amparadas por esta garantia las averias o falta de functiOnamento producidas por causas no imputables al aparato (manejo inadeudo del本身就是, limpiezas, voltajes e instalacion incorrecta) o falta de seguiniento de las instrucciones de functiOnamento y mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instrucciones. Para la efectividad de esta garantia es imprescindible accredited por parte del usuario y ante el Servicio Autorizo de Bosch, la Fecha de adquisacion mediante la correspondiente FACTURA DE COMPRA que el usuarioacompanará con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería loonga que llevar al Taller Autorizo. La intervencion en el aparato por personal ajeno al Servicio
Técnico Autorizo por Bosch, significa la perdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA. Todos nuestros技术和裔icos van provistos del correspondiente carnet avalado por ANFEL (Asociación Nacional de Fabricantes de Electrodomesticos) que le acredita como Servicio Autorizo de Bosch.

Segança
Ámbito de fornecimiento
Carregar com o carregarador rápido1
Requisito: O aparecido está desligado.
1 BkIIOUeHne npIbopa. BbIKIOUeHne npIbopa.
HdNkaTop COCTOHH
HnDnKaTOp COCTOaHnO OTo6paKaeT pa3nHy HbIe peKIMbl pa60TbI.
Oprrnnaaepn Bnnnnepey nnnnne nee eonne nne ene nne ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene ene enee nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nne nnee
- 00111111111111111111111111111111111111111111111111111
Aneccyapm Hcppeon no yxoy
JH 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
7.4aPANTMHRKRTOTOMNTT
Fepma Jatotomamn npaeonmna H npoeipenbemn B am B Poocckk Oeepaepn Bautan npoep npaetn B cooertcttme C pekr Taneqam Jaxohokpntactne Pp cspcm 1 ro. Ha npoeipenbemn B eynybepe Baoepy Bautan npoep npaetn B aedan npaepnien tana, peelteer npaepnien yceolm, ne poneopoepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepepe pe
Bmmahne! Baxkan nepmaun nn norpeGntene
iiS i j y S i y i y y y y y y y y y y y y y y
1
i 1
j 1 j j j
1 150
中
j0j0
1
J 1
1
- Sii jji
100000000000XXL
1 yao jyjdoai jy
- 1
1
-
gS 15.400
-
clll 1. d. 1.
1oljS
1s
1
1jL
1
F
G
H
1
J
K
L
M
N
O
P
1
0
iiS (o.oal) 1 jjbjol k (glai liy)
2
S S = 12 · AC · PD
SJSJ
j j
gulac gles
1
2
3
4
5
glslgj
gill jjglol
aie 1
Servicio Oficial del Fabricante
Parque Empresarial PLAZA, C/ Manfredonia, 6
50197 Zaragoza
Tel.: 976 305 713
mailto:CAU-Bosch@bshg.com
www.bosch-home.es
FI Suomi,Finland
BSH Kodinkoneet Oy
Italahdenkatu 18A,PL 123
00201 Helsinki
Tel.: 0207510705*
mailto:Bosch-Service-FI@bshg.com
www.bosch-home.fi
TnAeΦwvo:2104277500,-701
mailto:nkf-CustomerService@bshg.com
www.bosch-home.gr
HK HongKong,香港
BSH Home Appliances Limited
香港新界荃灣青山公路388號中染
大厦23樓07室Unit 07,23/F,CDW
Building,388Castle Peak Road
Tsuen Wan,New Territories,Hong Kong
Tel.:26269655(HK)
Toll free 0800 863 (Macao)
mailto:bosch.hk.service@bshg.com
www.bosch-home.com.hk
HU Magyarország, Hungary
BSH Házartási Keszülék Kereskedelm
Kft.
Árpád fejedelem utja 26-28
1023 Budapest
Call Center: +06 80 200 201
mailto:BSH szerviz@bshg.com
www.bosch-home.com/hu
IE Republic of Ireland
BSH Home Appliances Ltd.
M50 Business Park, Ballymount Road Upper, Walkinstown
Dublin 12
To arrange an engineer visit, to order spare parts and accessories or for product advice please call Tel.: 01450 2655
www.bosch-home.ie
Calls are charged at the basic rate, please check with your telephone service provider for exact charges
IS Iceland
Smith & Norland hf.
Noatuni 4
105 Reykjavik
Tel.:05203000
www.sminor.is
IT Italia, Italy BSH Elettrodomestici S.p.A. Via.M.Nizzoli 1 20147 Milano (MI) Tel.02412678100 mailto:info.it@bosch-home.com www.bosch-home.com/it
LU Luxembourg
BSH elektronagers S.A.
13-15, ZBreedewues
1259 Senningerberg
Tel.: 26349811
Reparaturen: lux-repair@bshg.com
Ersatzteile: lux-spare@bshg.com
www.bosch-home.com/lu
MT Malta
Oxford House Ltd.
Notabile Road
Mriehel BKR 14
Tel.: 021 442 334
www.oxfordhouse.com.mt
NL Nederland, Netherlands
BSH Huishoudapparaten B.V.
Taurusavenue 36
2132 LS Hoofddorp
Storingsmelding/Onderdelenverkoop: Tel.:0884244010
mailto:bosch-contactcenter@bshg.com
mailto:bosch-onderdelen@bshg.com
www.bosch-home.nl
NO Norge, Norway
BSH Hushholdningsapparater A/S
Grensesvingen 9
0661 Oslo
Tel.: 22 66 05 54
mailto:Bosch-Service-NO@bshg.com
www.bosch-home.no
NZ New Zealand
BSH Home Appliances Ltd.
Level 3, Air NZ Building, Smales Farm
Business Park, 74 Taharoto Road, Taka
puna
Auckland 0622
Tel.: 0800 245 700
mailto: aftersales.nz@bshg.com
www.bosch-home.co.nz
Mon-Fri 8:30am to 5pm (exclude public
holidays)
PL Polska, Poland
BSH Sprzej Gospodarstwa Domowego Sp.z o.o.
Al.Jerozolimskie 183
02-222 Warszawa
Tel.:+48422715555
mailto:Serwis.Fabryczny@bshg.com
www.bosch-home.pl
PT Portugal
BSHP Electrodométricos, Sociedade Unipessoal Lda.
Rua Alto do Montijo, n° 15
2790-012 Carnaxide
Tel.: 214 250 730
mailto:bosch.eletrodométricos.pt@bshg.com
www.bosch-home.pt
RO Romania, Romania
BSH Electrocasnice srl.
Sos. Bucuresti-Ploiesti, nr. 19-21, sect.1
13682 Bucuresti
Tel.: 021 203 9748
mailto:service.romania@bshg.com
www.bosch-home.ro
RU Russia, Pocsnia
OOO «БСХ Бытовные Пиборы»
CepBnc ot npno3BODmtelna
Mana KaJyKcKaA, 15
119071 MockBa
TeI.:8(800)2002961
mailto:hotlineru@bshg.com
www.bosch-home.com
SE Sverige, Sweden
BSH Home Appliances AB
Landsvågen 32
16929 Solna
Tel.: 0771 197 000
mailt:bosch-Service-SE@bshg.com
www.bosch-home.se
SG Singapore,新加坡
BSH Home Appliances Pte. Ltd.
38C Jalan Pemimpin, #01-01
Singapore 577180
Tel.: 6751 5000
mailto:bshsgp.service@bshg.com
www.bosch-home.com.sg
Mon-Fri 9am to 6pm, Sat: 9am to 1pm (exclude public holidays)
TR Türkiye, Turkey
BSH Ev Aletteri Sanayi ve Ticaret A.S.
Fatih Sultan Mehmet Mahallesci, Balkan
Caddesi No: 51
34771 Ümramijiye, Istanbul
Tel.: 0216 444 6333
mailto:careline.turkey@bshg.com
www.bosch-home.com/tr
Cagrı merkezini sabit hatlardan aramanin bedelişehir ile ücretendirme, Cep
telefonlariyinde kullanlan tarifeye
gore要考虑kenlik göstermektedir
TW Taiwan,台湾我們期盼您不斷的鼓勵與指導,任何咨詢或服務需求,歡迎洽詢客服專線BSHHomeAppliancesPrivateLimited台北市內湖區洲子街80號11樓11F.,No.80,ZhouziSt.,NeihuDist. TaipeiCity11493 Tel.:0800368888 mailto:bshtzn-service@bshg.com www.bosch-home.com.tw
ZA South Africa
BSH Home Appliances (Pty) Ltd.
96 Fifteenth Road, Randjespark
1685 Midrand-Johannesburg
Tel.:086 002 6724
mailto:bsh@open.co.za
mailto:applianceserviceza@bshg.com
www.bosch-home.com/za

ManualFácil