SUPER2 039611 CROQ/GAUFRE/GAUFRETTE - LAGRANGE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SUPER2 039611 CROQ/GAUFRE/GAUFRETTE LAGRANGE en formato PDF.

Page 53
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : LAGRANGE

Modelo : SUPER2 039611 CROQ/GAUFRE/GAUFRETTE

Categoría : Indefinido

Tipo de producto Sandwichera, waflera y galleta
Características técnicas principales Función 3 en 1: sandwich, waffles y galletas
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones del aparato: 25 x 25 x 10 cm
Peso 1,5 kg
Compatibilidades Compatible con recetas de sandwich, waffles y galletas
Poder 1200 W
Funciones principales Preparación de sandwich, waffles y galletas, indicador de temperatura
Mantenimiento y limpieza Placas antiadherentes, limpieza fácil con un paño húmedo
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, patas antideslizantes
Información general útil Garantía de 2 años, manual de usuario incluido

Preguntas frecuentes - SUPER2 039611 CROQ/GAUFRE/GAUFRETTE LAGRANGE

¿Cómo usar el LAGRANGE SUPER2 para cocinar gofres?
Para cocinar gofres, precaliente el aparato, prepare su masa para gofres, vierta una cantidad adecuada de masa en la gofrera y cierre la tapa. Deje cocinar hasta que los gofres estén dorados.
¿Cuál es la potencia del aparato LAGRANGE SUPER2?
El LAGRANGE SUPER2 tiene una potencia de 1200 vatios, lo que permite un calentamiento rápido y una cocción eficiente.
¿Cómo limpiar el LAGRANGE SUPER2 después de usarlo?
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. Limpie las placas con un paño húmedo. Para una limpieza más profunda, puede usar una esponja no abrasiva. No sumerja el aparato en agua.
¿Se pueden usar ingredientes sin gluten en el LAGRANGE SUPER2?
Sí, puede usar mezclas de harina sin gluten para hacer gofres o gofres con el LAGRANGE SUPER2. Asegúrese de seguir una receta compatible con ingredientes sin gluten.
¿Cuál es el tamaño de las placas de cocción del LAGRANGE SUPER2?
Las placas de cocción del LAGRANGE SUPER2 tienen unas dimensiones de 23 cm x 23 cm, permitiendo hacer gofres de tamaño clásico.
¿El aparato está equipado con un indicador de temperatura?
Sí, el LAGRANGE SUPER2 tiene una luz indicadora que se enciende cuando el aparato está en precalentamiento y se apaga cuando se alcanza la temperatura ideal.
¿Puede el LAGRANGE SUPER2 cocinar gofres?
Sí, el LAGRANGE SUPER2 está diseñado para cocinar tanto gofres como gofres, ofreciendo versatilidad en sus preparaciones.
¿Hay un tiempo de cocción recomendado para los gofres?
El tiempo de cocción recomendado para los gofres es de aproximadamente 3 a 5 minutos, dependiendo del grosor de la masa y el dorado deseado.
¿Cómo evitar que la masa se pegue a las placas?
Para evitar que la masa se pegue, puede rociar un poco de aceite o aplicar una ligera capa de mantequilla en las placas antes de verter la masa.
¿Es fácil almacenar el LAGRANGE SUPER2?
Sí, el LAGRANGE SUPER2 tiene un diseño compacto que lo hace fácil de almacenar en los armarios o sobre la encimera.

Descarga las instrucciones para tu Indefinido en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SUPER2 039611 CROQ/GAUFRE/GAUFRETTE - LAGRANGE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SUPER2 039611 CROQ/GAUFRE/GAUFRETTE de la marca LAGRANGE.

MANUAL DE USUARIO SUPER2 039611 CROQ/GAUFRE/GAUFRETTE LAGRANGE

DESCRIPCIÓN DEL APARATO 13

Botón de ajuste del acabado

(esponjoso/crujiente)

Moleta de ajuste del grado de cocción: selección del color

Piloto naranja de conexión a la red eléctrica

Piloto verde de final de cocción

Toma para cordón desmontable

Botón de eyección de las placas

11. Accesorio: pinza de cierre

CONSEJOS DE SEGURIDAD

**Cerciorarse de no utilizar ni guardar el aparato en el exterior, almacenarlo en un lugar seco.

**No desplazar nunca el aparato estirando el cable. Cerciorarse de que el cordón de alimentación no pueda engancharse accidentalmente, para evitar cualquier caída del aparato. No enrollar el cordón alrededor del aparato, no retorcerlo y evitar que entre en contacto con las placas eléctricas. **No tocar las partes metálicas del aparato mientras está funcionando puesto que están calientes. **Este aparato no está destinado a ser utilizado por personas, incluidos niños de menos de 8 años, cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que no dispongan de los conocimientos o la experiencia necesarios, salvo si han sido formados y están supervisados para una utilización de este aparato con total seguridad y conocen bien los riesgos que presenta. No dejar que los niños jueguen con el aparato. Sólo los niños mayores de 8 años pueden, vigilados por un adulto, realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato. **Mantener el aparato y el cordón eléctrico fuera del alcance de los niños menores de 8 años.

Leer atentamente este modo de empleo y conservarlo para poder consultarlo posteriormente.

**Comprobar que el voltaje de la red corresponde con el que figura en la placa de identificación del aparato. **Desenrollar siempre completamente el cordón. **Si se usa una alargadera, utilizar obligatoriamente un modelo provisto de toma de tierra e hilos con una sección igual o superior a 0,75mm². **Mantener el aparato alejado de los objetos fácilmente inflamables (cortinas, etc.). **No poner nunca el aparato sobre una superficie caliente ni cerca de una llama. **No dejar nunca el aparato sin vigilancia cuando está funcionando. **Utilizar únicamente el aparato para usos domésticos, tal y como se indica en el modo de empleo. **No surmergir nunca el aparato en el agua o cualquier otro líquido ni para limpiarlo ni por ningún otro motivo. No ponerlo nunca en el lavavajillas. 54

**Estos aparatos no están destinados a ponerlos en funcionamiento mediante de un minutero exterior o mediante un sistema de control a distancia separado.

**Placas macizas de fundición de aluminio con revestimiento antiadherente

**Multifunción: placas intercambiables vendidas por separado por **Botón de ajuste del acabado (esponjoso/crujiente) **Maneta de ajuste del grado de preparación **Piloto naranja de conexión a la red eléctrica **Piloto verde de final de precalentamiento y final de preparación **Señal sonora de final de preparación **Botón de eyección de las placas **Asas de baquelita **Cordón desmontable **230 Voltios – 50Hz – 1200 Vatios

NO PONER NUNCA EN MARCHA EL APARATO SIN HABER COLOCADO LAS PLACAS.

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Y UTILIZACIÓN Es necesario examinar atentamente el cable de alimentación antes de cualquier utilización. No hay que utilizar el aparato si está dañado.

El cordón sólo debe cambiarlo , su servicio posventa o una persona cualificada y autorizada por para evitar cualquier peligro para el usuario. El cordón utilizado es un H05RR-F 3G 0,75mm². Estos aparatos se ajustan a las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE y a la normativa CE relativa al contacto alimentario 1935/2004.

**Le aconsejamos limpiar las placas eléctricas antes de utilizar el aparato por primera vez, utilizar un poco de agua caliente y una esponja. Secar bien. **Un aparato nuevo puede desprender un poco de humo cuando se utiliza por primera vez. Para limitar este fenómeno, realice la siguiente operación: caliente su aparato abierto durante 10 minutos, luego deje que se enfríe durante ½ hora.

MEDIO AMBIENTE PUESTA EN FUNCIONAMIENTO

**Desenrollar totalmente el cordón. **Enchufar el aparato. **Una vez alcanzada la temperatura ideal, el piloto verde se enciende y suena una señal sonora. Podrá empezar a utilizar el aparato después de haber puesto aceite en las placas (véanse consejos prácticos).

Protección del medio ambiente- DIRECTIVA 2002/96/CE Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, la eliminación al final de su vida útil de los aparatos eléctricos debe realizarse según reglas precisas y requiere la implicación de cada uno de nosotros, tanto si se es proveedor como usuario.

Por esta razón y tal como lo indica el símbolo que figura en la placa de características, en ningún caso debe arrojarse el aparato a un cubo de basura público o privado destinado a basuras domésticas. Durante su eliminación, es responsabilidad suya depositar el aparato en un centro de recogida pública designado para el reciclaje de equipos eléctricos o electrónicos. Para obtener más información sobre los centros de recogida y reciclaje de los aparatos desechados, póngase en contacto con las autoridades locales de su región, con los servicios de recogida de basuras domésticas o con la tienda en la que compró su aparato.

**Para parar, desenchufar el cordón.

CAMBIO DE LAS PLACAS

**Desenchufar el aparato. **Dejar que se enfríe totalmente. **Pulsar el botón de eyección de las placas, situado justo al lado de éstas. **Tomar las placas y cambiarlas por otras nuevas.

el segundo gofre. Para los siguientes, ponga sólo mantequilla si el gofre se agarra al sacarlo.

**Puede personalizar el aspecto del gofre con los indicadores. La moleta permite seleccionar el color del gofre ajustando la temperatura del aparato para hacer gofres. El botón de selección permite variar el tiempo de cocción teniendo: - Una cocción más rápida para un gofre esponjoso (cuando se toma el barquillo, es esponjoso pero en el interior está crujiente). - Una cocción más lenta para un gofre aún más crujiente (se dejar más tiempo el gofre para retirar toda la humedad interior, de este modo está crujiente tanto en el interior como en el exterior). Vierta su pasta sólo en una placa cubriendo casi totalmente los ** cuadrados. Utilice un recipiente vertedor con pico, mucho más práctico que un cazo. **Cierre el aparato, espere 3 a 4 segundos y, después, gírelo sobre su eje. **Vuelva a girarlo al cabo de 2 minutos aproximadamente para volver a la posición inicial. CUIDADO: Girar el aparato es indispensable para realizar buenos gofres. Si no hace esta manipulación, sus gofres serán menos bonitos de aspecto (la parte superior incompletamente llena presentará manchas blancuzcas que darán la impresión de una preparación irregular. Un llenado insuficiente, realizando el giro, también puede dar la misma impresión. Prestar atención al riesgo de que se desprenda vapor caliente en el momento de girar. Le aconsejamos estar provisto de una manopla antes de realizar la manipulación. **El piloto verde se enciende y el zumbador suena brevemente cuatro veces antes de poder abrir el aparato.

**Desenchufar siempre el aparato y dejar que se enfrie completamente antes de limpiarlo. **No introducir nunca el aparato en agua. **No utilizar nunca productos agresivos tales como decapante para hornos. **Tapas y base: limpiarlos con una esponja húmeda eventualmente empapada en un producto con algo de detergente. **Placas eléctricas antiadherentes: por regla general, después de un remojo de varios minutos, limpiar con una esponja suave empapada en detergente suave y aclarar luego con agua tibia. Secar bien antes de volver a colocar las placas en el aparato.

En cualquier caso de utilización, no echar nunca aceite en el aparato en el momento del precalentamiento, sino justo antes de verter la pasta. **Caliente el aparato hasta que se encienda el piloto verde y suene la señal sonora. **Aunque su aparato esté provisto de placas antiadherentes, le aconsejamos poner un poco de mantequilla en las placas. **Abra su aparato, extienda un poco de mantequilla en las dos placas con un pincel de silicona, un trozo de papel absorbente o un trozo de algodón (para empapar bien el pincel, ponga un poco de aceite en una taza). Ponga un poco más de mantequilla para

CUIDADO: La preparación de los gofres es un arte sutil en el cual cualquier cambio minúsculo en las proporciones de la pasta puede provocar diferencias de aspecto y de gusto. El encendido del piloto verde se ha calculado en base a una receta básica de pasta para gofres y en base al gusto de un conjunto representativo de consumidores. Una diferencia con su gusto particular en ningún caso debe considerarse como un fallo del aparato.

**Saque sus gofres con un cuchillo en punta pinchando en el grosor del gofre y ejerciendo una ligera presión para levantarlo. 1.1

**Recomendamos las posiciones 2,5 y “moelleux” (“esponjosos”).

**Caliente el aparato hasta que se encienda el piloto verde. **Poner mantequilla en las placas justo antes de poner la pasta. **Extender sobre el molde inferior una cucharada sopera (o cuatro cucharillas en los cuatro dibujos) de pasta gruesa. **Cerrar el aparato y apretar las asas durante varios segundos para permitir que la pasta se extienda bien. Colocar la pinza de cierre y bloquear el aparato con ayuda de ésta. N.B. Esta pinza puede permanecer colocada en el producto. Colocarla a la izquierda o a la derecha del asa según seamos diestros o zurdos.

Los fallos y sus causas

**Gofres divididos en dos: vaciado demasiado rápido. Gofres rotos: pasta demasiado clara o demasiado seca (falta de mantequilla).

Gofres quemados: tiempo de preparación demasiado largo o ** mismo olvido. **Gofres quemados por una parte y crudos por la otra: mal llenado y/o pasta demasiado clara y/o no se ha girado el aparato. **Vaciado difícil: poca mantequilla en las placas o placas demasiado calientes al hacer el primer gofre o exceso de azúcar o falta de mantequilla en la pasta. 1.2

**No girar el aparato como para los gofres.

**El piloto verde se apagará varias decenas de segundos más tarde. **En cuanto se encienda el piloto verde, se puede abrir el aparato. No obstante la calibración del piloto verde se ha realizado para una pasta de gofres. En función de las recetas utilizadas, el funcionamiento puede variar. En ese caso, compruebe el estado de la preparación antes de que se vuelva a encender el piloto verde abriendo el aparato, si los gofres están en su punto, sáquelos del aparato y siga su preparación sin tener en cuenta el funcionamiento del piloto verde.

¿Cómo solucionar los fallos?

**Desenchufar el aparato. **Dejar que se enfríe, retirar las placas, introducirlas 5 minutos en agua, cepillarlas con un cepillo para vajilla de nilón o de plástico. Secar y limpiar cuidadosamente las placas, montarlas y enchufar de nuevo el aparato siguiendo el procedimiento inicial. **Poner mantequilla durante varios funcionamientos. Si sigue exactamente estas indicaciones, le garantizamos un buen resultado.

**Si el barquillo se adhiere a la vez a las dos placas, no vuelva a abrir y mantenga la posición durante varios segundos, en general el barquillo se despega por su propio peso. En caso contrario, introduzca una espátula y, con leves toques, ayude a despegarlo.

**El barquillo es blando pero se endurece muy rápidamente. Si desea enrollarlo, hágalo con un palillo redondo en la misma chapa. Para ello, colocar el palillo en el barquillo, despegar el borde del barquillo y girar rápidamente, retirar luego el palillo. **Puede enrollarlos en forma de cuerno que podrá consumir tal cual o rellenos de helado, o pliéguelos en triángulo, en dos o en cuatro. **Le recordamos que los barquillos se consumen totalmente fríos al contrario de los gofres. Se conservan varios días en una caja metálica (caja de galletas). 3.

**No girar el aparato como para los gofres.

**Puede retirar sus sándwiches en cuanto se encienda el piloto verde y suene la señal sonora. 4.

**La preparación de los paninis es muy rápida. Es preferible preparar todos los ingredientes antes de empezar a calentar.

**Se aconseja la posición 2,5 y “moelleux” (“esponjosos”). **Realice sus paninis con pan “especial panini” o trozos de barras precocinadas de aproximadamente 20cm. Para rellenar los paninis, de rienda suelta a su imaginación: rodajas finas de tomate, jamón serrano, albahaca, mozzarella,… Preste atención para no llenar demasiado los paninis y que el pan no sobresalga de las placas. **Coloque los 2 paninis en el aparato. **Cierre el aparato apretando ligera y progresivamente. Coloque la pinza de cierre y bloquee el aparato con ésta. Es importante para aplanar el pan y poder coger y marcar los paninis.

**La preparación de sándwiches es muy rápida. Es preferible preparar todos los ingredientes antes de empezar a calentar.

**Se aconseja la posición 2,5 y “moelleux” (“esponjosos”). **Caliente el aparato hasta que se encienda el piloto verde. **Las dos caras externas del sándwich, en contacto con los moldes, deben untarse cuidadosamente. **Coloque dos sándwiches en el aparato. **Cierre el aparato apretando ligera y progresivamente. Coloque la pinza de cierre y bloquear el aparato con ayuda de ésta. N.B. Esta pinza puede permanecer colocada en el producto. Colocarla a la izquierda o a la derecha del asa según seamos diestros o zurdos.

ESP RECETAS N.B. Esta pinza puede permanecer colocada en el producto.

Colocarla a la izquierda o a la derecha del asa según seamos diestros o zurdos.

Para empezar, algunos consejos sobre los ingredientes a utilizar, según sus preferencias:

**Para gofres untuosos, utilizar leche y nata. Estos gofres, bastante blandos, deben consumirse de inmediato tras el desmoldeado. **Para gofres crujientes y ligeros, preferir agua y cerveza. **Para que estén esponjosos o crujientes, es obligatorio utilizar levadura. (10g de levadura para 500g de harina – dejar reposar la masa de 30 a 60 minutos). La levadura panadera permite preparar gofres de calidad superior pero requiere un tiempo de reposo de aproximadamente 2 horas.

**No girar el aparato como para los gofres.

**Puede retirar los paninis cuando se enciende el piloto verde y se oye la señal sonora. 5.

CUIDADO: tras el reposo, la masa preparada con levadura panadera puede multiplicar el volumen inicial. Prever un recipiente suficientemente grande.

**Se aconseja la posición 2 y “moelleux” (“esponjosos”).

**Caliente el aparato hasta que se encienda el piloto verde. **Utilice solamente filetes, entrecotes…,no cocinar carne con hueso tipo chuletillas, costillas… **Coloque la carne en el aparato. **No utilice la pinza de apriete ya que puede aplastar la carne si es gruesa. **Vigile el grado de cocción y saque la carne cuando esté cocinada según su gusto.

500g de harina – 200g de jamón finamente picado – una pizca de sal – 3 ó 4 huevos – 1 sobre de levadura química – 125g de mantequilla – ¾ L de líquido (agua, leche, eventualmente un vaso de vino blanco seco).

500g de harina – 1 sobre de levadura química – ¾ L de líquido (agua, cerveza, leche,¡a escoger!) – 1 pizca de sal – 125g de mantequilla –

30g de azúcar – 2 sobres de azúcar vainillado aroma de vainilla, kirsch o ron – 3 ó 4 huevos.

Verter la harina en una tarrina. Añadir la sal y las yemas. Con una batidora, desleír con agua (en la que se habrá disuelta previamente la levadura) y el vino blanco. Añadir la mantequilla fundida. Batir de nuevo. Agregar el jamón finamente picado. Incorporar las claras batidas a punto de nieve. Dejar reposar ½ hora. Degustar los gofres inmediatamente.

Derretir la mantequilla y dejar templar.

Verter la harina en una ensaladera. Añadir la sal, el azúcar y los huevos. Batir con una batidora. En un cuenco, disolver la levadura en el líquido. Añadir esta mezcla en la ensaladera así como la mantequilla derretida. Aromatizar según su gusto. Seguir batiendo hasta que la masa esté bien homogénea. Dejar reposar 30 minutos. Degustar los gofres todavía calientes, espolvorear con azúcar glass o acompañarlos con mermelada, miel, crema de castañas, chocolate, nata montada, jarabe de arce, helado, fruta fresca, etc.

(o bricelets o gofres secos) Los resultados siempre son mejores con una harina panadera ordinaria que con una harina pastelera.

500g de harina – 150g de mantequilla – 10g de levadura química – ¼ L de agua – ¼ L de nata – 4 huevos – una pizca de sal.

En una ensaladera, verter la harina, la sal y las yemas.

En un cuenco, disolver la levadura en el líquido. Añadir esta mezcla en la ensaladera y desleír con la batidora hasta obtener una masa homogénea. Agregar la mantequilla derretida, la nata e incorporar las claras batidas a punto de nieve. Dejar reposar ½ hora a temperatura ambiente. Degustar. Los gofres calientes espolvoreándolos con azúcar glass.

Batir los huevos y añadir el azúcar, la mantequilla derretida en forma de crema, las cáscaras de limón, la sal y la harina tamizada.

La masa tiene entonces una consistencia tal que se puede verter. Dejar reposar 24 horas en un lugar fresco. Colocar cucharaditas de masa en la placa.

4 huevos – 200g de azúcar – 250g de mantequilla fundida – 2 cáscaras de limón – 250g de harina – 1 pizca de sal.

ESP SÁNDWICHES PANINI Poner sistemáticamente un poco de mantequilla en el exterior de cada rebanada de pan.

PANINI NAPOLITANO Rellene el pan “especial panini” con rodajas de tomate, hojas de albahaca fresca y rodajas de mozzarella. Añada un chorro de aceite de oliva. Cierre el panini y déjelo que se dore durante varios minutos.

«CROQUE-CANAPÉS» DE QUESO Gruyère, Chester o cualquier otro queso que se puede rallar.

Desleír en una cacerola: 30g de mantequilla – 30g de harina – ¼ de litro de leche – 2 yemas.

Mezclar e ir añadiendo 50g de queso rallado. Sazonar.

Extender la masa así obtenida en las rebanadas de pan ordinario o de pan de molde (1cm de espesor).

Rellene el pan “especial panini” con mozzarella y gorgonzola. Cierre el panini y déjelo que se dore durante varios minutos.

Nota: Para hacer un panini saboyano, sustituya la mozzarella y el gorgonzola por queso para raclette o por reblochon.

PANINI JAMÓN SERRANO/PARMESANO Rellene el pan “especial panini” con una loncha de jamón serrano y mozzarella. Añada varias hojas de rúcula y copos de parmesano.

Cierre el panini y déjelo que se dore durante varios minutos.

Cubrir una rebanada de pan con queso rallado. Colocar una loncha de jamón en dicho queso. Recubrir de queso y poner la segunda rebanada de pan.

En el sándwich a guarnecer, hacer un hueco con el dorso de una cuchara, cascar un huevo y sazonar (pimienta y sal). Dejar la marca de la cuchara en la otra rebanada del sándwich y colocarla encima del huevo.