CS2PLUS - Aspiradora EWT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CS2PLUS EWT en formato PDF.
| Tipo de aspiradora | Agua y polvo |
| Capacidad del depósito | 23 litros |
| Modelo | No especificado |
| Material del cuerpo | Acero inoxidable |
| Tipo de ruedas | Ruedas giratorias y fijas |
| Asa | Ergonómica, integrada |
| Filtración | No especificado |
| Potencia | No especificado |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Normas de seguridad | CE, RoHS, TÜV, GS |
| Uso | Profesional y doméstico |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Color | Plateado y naranja |
| Tipo de motor | No especificado |
Preguntas frecuentes - CS2PLUS EWT
Preguntas de los usuarios sobre CS2PLUS EWT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CS2PLUS - EWT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CS2PLUS de la marca EWT.
MANUAL DE USUARIO CS2PLUS EWT
LOCATIE VAN ONDERDELEN

Instrucciones de uso
23L
Modelo: CS 3 COMFORT
INDICE
CAPÍTULO
Page
95
Garantía 96
Seguridad y advertencias 96
Especificaciones 102
103
Instrucciones de montaje. 104
Puesta en marcha. 105
Aspiración de solidos 106
Aspiración de liquidos 108
Funcion de soplado 110
Mantenimiento 110
Instalacion y limpieza del filtro de TCL 112
Instalacion y limpieza del filtro de espuma 113
Resolucion de problemas 114
Protection del medio ambiente 115
Piezas-vista detallada 116
117
Gracias por haber comprado esta aspiradora EWT® de solidos y liquidos. Puede estar seguro de que con EWT® ha adquirido un producto de alta calidad concebido para garantizar un funciona bajo el optimumo.Esta aspiradora es capaz de retiring liquidos y materias solidas.
PARASUSEGURIDAD LEACUIDADOSAMENTE YTRATE DE COMPRENDER TODASLASINSTRUCCIONES
GLEN DIMPLEX France
EWT® lepropone unproduto durabley eficiente.Esta aspiradora EWT®está cubiertaporunagarantía dedos(2)años a partirdela Fecha decompra encondicionesdeusonormal.La garantianocubredanos y perjuiciosresultantesdirectao indirectamenteuneunutilización abusiva,negligencia,utilizaciónnoconforme, accidentes, reparacionesindebidas omodificaciones, y defectos deostenimiento.Por favor,guarde elrecibo / factura comopruebaodecompra.
Legarantizamosladisponibilidaddepiezasderepuestonesecariaspara el mantenimIENTodeesteparatopor unperiodominimode 5 años a partirdel cese dela fabricación.
Losaccesoriosdeesteaparatoson consumiblesysugarantiaselimitaun(1)mes.
SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea cuidadosamente y trate de comprendir todas las instrucciones antes de poder en marcha el aparato.
Para registrar daños a su aspiradora en humedo / seco, utilizes únicamente los accesorios recomendados por EWT®Destinado sólo para uso
domestico / privado.
Estimado cliente: L'gradecemos que haya
depositado su confianza en un producto de nuestramarca.



IMPORTANTE: POR FAVOR, LEA ATENTAMENTE
ESTAS INSTRUCCIONES DE USO. RESPETE LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD, Y TENGA EN CUENTA LAS ADVERTENCIAS E INDICACIONES SOBRE EL TEMA. UTILICE EL APARATO ADECUADAMENTE Y SOLO PARA EL FIN PREVISTO. DE LO CONTRARIO, PODRIAN PRODUCIRSE DANOS MATERIALIALES Y/O PERSONALES,
Y LA GARANTÍA QEDARÍA SIN EFFECTO. POR FAVOR, GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO CORRECTAMENTE PARA SU POSTERIOR CONSULTA.
INDICACIONES DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS
-Esta aspiradora cumple las normas de seguridad correspondentes para aparatos electricos. No obstarce, un uso inadequado del aparato pueda producir daños personales y materiales. Lea atentamente y en su totalidad estas instrucciones de uso antes deponer en marcha la aspiradora. Conserve las instrucciones de uso, el certificado de garantía y el resguardo de comprà; y, si es posible, también el embalaje del aparato.
-Esta aspiradora está prevista exclusivamente para usos domesticos y para el objetivo previsto; y no es apropriada para usos industriales. No utilise el aparato al aire libre (ya que no ha sido disnado especialmente para这么做). No exonga el aparato a fuentes de calor, a la radiación solar directa o a una humedad excessiva (p. ej., a lluvia). Nosumerja nunca el aparato en liquidos, y procure no Manipularlo con las manos mojadas o humedes.
-Esta aspiradora de solidos y liquidos solo peutecutilizarse y guardarse en el ambito domestico.
- El aparato está disnéado para absorber o"Aspirar sustancias no perjudiciales para la salute y liquidos no inflamables.
- No secoloque las conexiones delante de la cara (especially de los ojos, los oidos, etc.). Nunca dirija las boquillas de la aspiradora hacía personas o animales.
- Utilice el aparato solo para el fin para el que está previsto. Cualquier
otro uso que le dé es responsabilidad suya y potencialmente peligrosso.
- No se permitte el usodistincto alprevisto o elfuncionamento sin supervision.
- El fabricante no se responsabiliza de los daños que se pueda producir por un uso inadequado o un manejo erróneo.
- Conecte el aparato exclusivamente a 230 voltios de corriente alterna. La caja de enchufeDebe estar protegida por un fusible de 16 amperios.
- iPara su seguridad! Compruebe siempre que la red electrica está protegida con un disyuntor diferencial.
- Antes de utiliser la aspiradora, asegúrese de haber colocado bien en su caja la bolsa colectora de polvo correcta. Si la Bolsa estuviera mal colocada o no fuera la adecuada, podrian producirse en el aparato averías que no estarán cubiertas por la garantía.
- Si el cable de alimentación está dañado,Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios o personasimilarmente calificada para estarakualquierpeligro.
- No aspire ceniza, carbón incandescente o similares, esquirlas grandes de vidrio ni objetos puntiagudos.
- No aspire polvo de entintaje del que utilizes, p. ej., las impresoras y fotocopiadoras, ya que pueda ser conductor electrico. Además, es posible que el sistemas de filtro de la aspiradora de solidos y liquidos no lo filtre totalmente y vuelva de nuevo al aire del local impulsado por el ventilador.
- No aspire nunca amIENTO ni polvo de amIENTO.
- No aspire láquidos inflamables o venenosos, como gasolina, aceite, acidos u另一边 sustancias volátilles.
- No aspire láquidos que estén a más de 60^ C , ni polvo venenos o inflammable.
- No ponga nunca el aparato sobre el costo. Especially en escal
eras, fjese en que esté en posición horizontal y con la suficiente seguidad de apoyo.
- Desconecte siempre la clavija de alimentación después de usar la aspiradora, y antes de su limpieza o de la sustitución del filtro o de los accesorios.
- Las reparaciones de aparatos electricos deben efectuarlas cuando personal especializzato. Una reparacion inadequada pueda suponer delicados importantes para el usuario.
- No guarde el aparato directamente sobre una estufa o un radiador caliente.
- Este aparato pueda usar lo niños de más de 8 años, o personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas, o que no tengan experiencia o conocimientos siempre que estén bajo supervisión y si han recubiadounas instrucciones claras sobre la utilización correcta del aparato y los correspondientes riesgos. Los niños no deben hacer para este aparato. No deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin que alguien los vigile.
- Desconecte siempre el aparato para limpiarlo o guardarlo, y retire la clavija de alimentacion de la caja de enchufe si no va a utiliser el aparato durante un tiempo. Para hacerlo, no tire nunca del cable, sino de la clavija de alimentacion. Retire asimismo del aparato los accesorios especials realizados.
- Mantenga limpio el aparato. No emplee nunca disolventes ni limpiadores que los contengan para limpar la aspiradora.
- No deje el aparato conectado sin vigilancia. Si abandona la zona de trabajo, desconecte el aparato o retire la clavija de alimentacion de la caja de enchufe (al hacerlo, no tire del cable sino de la clavija).
- Para proteger a los niños de lospeligos de los aparatos electricos domesticos,asegúrese de que el cable no representa ningún peligro
de tropiezo y de que los niños no tengan acceso al aparato.
- No utilise el aparato bajo el efecto de medicamentos, alcohol o drogas, o si está en tratamiento Médico o cansado.
- Compruebe regularmente el aparato y el cable de alimentacion en busca de posibles daños. No utilise aparatos dañados.
- No intente repararastedimonoelaparato.Para las reparaciones, dirijase semprea un的技术o autorizzato.Sustituya el cable defectuoso inmediata y exclusivamente porotredelmesostipo paraevitarpeligos deelectrocuciones ydaños.Dirijase paraellosiemprealfabricante o a un electricistaequalificado.
- Utilice exclusivamente piezas de recambio y accesorios originales. Las piezas no autorizadas o los accesorios de另一边marca peuvent ser fuentes de peligro y estar sin efecto la garantía.
- Compruebe con Frequencia el flotador.
- Si detecta una perdida de liquido en su aparato, desconectelo inmediamente y retire la clavija de alimentacion de la caja de enchufe.
- Nunca introduzca en agua el aparato. Asegúrese de que no se derra ma ningún liquido sobre él.
- Cumpla las disposiciones legales en cuando a la eliminacion del agua sucia.
- Guarde el aparato en un lugar seguro y seco, fuera del alcance de los niños.
- Además, cumpla siempre las siguientes "Indicaciones de seguidades especialas".
Indicaciones de seguridad especialas:
- No aspire cenizas incandescentes ni objetos puntiagudos o afilados.
- No utilise el aparato en sitiños humedes.
- No utilise el aparato sin Bolsa colectora de polvo (excepto para aspirar)
liquidos). iAsegürese de que la Bolsa está colocada correctamente en el aparato.
- Al utilizar el aparato jasegúrese de que el cepillo o la boquilla de la aspiradora no aspira elleo, la ropa o extremidades de personas.
- Mantenga alejado el aparato de fuentes de calor como radiadores electricos, estufas, etc.
Indicación para la eliminación de residuos:
Esta aspiradora contiene componentes electricos y electrónicos; portanto, no pueda eliminarse como basura domestica, sino obligatoria-mente según la legislación local vigente.
Utilización como soplador :
- Dirija el aire únicamente sobre el空間 de trabajo.
- No utilise el aparato como pulverizador de aire.
- No dirija directamente hacía transeúntes o personas.
- Mantenga los niños lejos del aparato.
- Lleve gafas protectoras.
ESPECIFICACIONES
| Potencia的最大 | 1500 W |
| Tensión de red | 230V~50Hz |
| Volumen del depuesto | 23 L tank |
| Sistema de tuberías | Ø35 mm |
| Flexible | 2,1 m |
| Cable | 5 m |
| Toma de corriente (Prise Confort) | Sí |
| Material de la cuba | Inox |
| Tipo de motor | E-motor |
| Función de solpado | Yes |
| Flexible guardado en cabeza (=Easy-Storage) | Yes |
| Enganche de cable | Yes |
| Lugar para accesorios | 1 |
| Cepillo principal para sueño | 1 |
| Cuña en pico | 1 |
| Tubo | 3 |
| Adaptador para cualquier diámetro (Ø35 mm) | 1 |
| Filtros de polvo | 1 Bolsa de papel 1 Filtro de TCL reutilizable |
| Filtro lúquido | 1 Filtro de espuma |
LISTA DE COMPONENTES


A

D


H M

1


E
J




L

M
Desembale cuidadosamente el contenido del embalaje. Compruebe que está todas las piezas de la lista?sigueiente.
Key
Contents List
Key
A Vac Assembly 1
B Hose 1
C Floor Nozzle 1
D Extension Wand 3
E Crevice Tool 1
F Step Rubber Adaptor 1
G Foam Sleeve Filter 1
H Reusable Cloth Filter 1
I Dust Bag 1
J Feet With Casters 2
K Wheel 2
L Handle 1
M 6 Screws (Bag)
N Operator's Manual 1















MONTAJE
- Asegürese de que la clavija de alimentación no está conectada a la corriente (Fig. 1).
- Coja las 2 sujeciones de la cuba que sostienen la parte superior y levántelas (Fig. 2).
- Coja la parte superior y levántela (Fig. 3).
- Retire los accesorios contentsados en la cuba (Fig. 4).
- Ponga al revés la cuba e inserte los 2 pies con ruedecillas. Compruebe que se insertan correctamente (Fig. 5a). Fíjela las ruertas grandes dentadas con 2 de los tornillos suministrados (Fig. 5b).
- Coloque el asa en las ranuras respectivas en el cabeza de aspiracion y fijela con 2 de los tornillos suministrados (Fig. 6).
- Para aspirar solidos, colocque el filtro seco (o el filtro de papel pegado en.option) y la Bolsa de papel (Fig. 7, Fig. 8).
- Para aspirar láquidos, coloque el filtro de espuma suministrado (Fig. 9).
- Vuelva a colocar la parte superior sobre la cuba (Fig. 10).
- Enganche las sujeciones de la cuba en la parte superior y encajelas presionándolas hacer abajo (Fig. 10).
- Introduzca el extremo grueso de la manguera en la toma de aspiracion delantera de la cuba y atornillela empujando y girando ligeramente (Fig. 11).
- Selección la boquilla deseada o los tubos telescópicos, y colóquelos en la manguera de aspiración (Fig. 12).
- Enchufe el aparato eletrico porttil a la toma de corriente "Toma Confort" del aspirador. Enchufe el aspirador a la red (Fig. 13).
PUESTA EN MARCHA
Ilustración A:
Posicion "I": Marcha

A

B
Posión": El aparato来电lico portátil controla la puesta en marcha.
Posicion":Paro
Ilustración B: Toma de corriente "Prise Confort"
Los aparatos electricos portátiles, como: taladradora, sierra o pulidora hasta un máximo de 2.000 Varios se pueda enchufar directamente a la toma de corriente integrada (21) al aspirador.

Instale el tubo flexible (Ø35 mm) en la calidad de extracción de polvo del aparato electrico
portátil (utilice el adaptor para herramrientas electricas que se suministra). En los establishimientos especializados de electricidad o de bricolaje puede encontrar otros adaptadores adecuados).
Enchufe el aparato eletrico portabil a la toma de corriente "Toma Confort" del aspirador. Enchufe el aspirador a la red.
ATENCION:
Conecte el aspirador unicamente a tomas de corriente con tierra y que admita 16 A.
Ponga en marcha el aparato来电crico portafil y hagalo funcionalbrvemente a velocidad de giro alta. Al cabo de un momento corto, el aspirador se pondra en marcha, aspirando polvo y virutas.
PARO DIFERIDO
Tras haber apagado el aparato来电crico portátil, el aspirador seguirá functionando un tiempo para aspirar el polvo y virutas que queden dentro del aparato来电crico portátil y del tubo flexible.
ASPIRACION DE SOLIDOS








ANTES DE EMPEZAR
ATENCLON
Debe haber leido y comprendido elApartado "Indicaciones de seguidad y advertencias", y tenerlo en cuenta.
Indicaciones : Nunca aspire sustancias peligrosas.
El uso de una bolsa colectora de polvo inadequada invalida la garantía.
En caso de aspiración de polvos finos (yeso, cemento...), hay que utiliser un filtro de papelPEGado asi como unaolta colectora de polvos finos (optativo). Si no colocate los dos componentes, el polvo y otheras partículas peuvent penetrar en el motor y dañarlo. Los daños causados por no hacer caso a esta norma no está susjetos a garantía.
- Asegürese de que el aparato no estáconectado a lacorriente (Fig. 1).
- Afin de preparar suaparato para la aspiracion de polvo, compruebe que el bajo seco está limpio ysecoycolquelo bien en el mediodel compartmento del bajo.
Empujé hacíaabajohastaquelaparteelástica rodeeelcírculode la partesuperior de la jauladel flotador (Fig. 2).
- Verifique queel filtro cubra Completely la jaula del flotador. Verifique también los bordes del filtró seco yasegúrese deque está correctamente colocados bajo el anillo elástico (Fig. 3).
-
Deslice labolsa colectora de polvosobre la toma de aspiracionde la cuba. Empujela hasta que encaje.Aseguresse alhacerlo de nodarla Bolsa colectora de polvo (Fig. 4).
-
Coloque denuevo lapartesuperior sobrela cuba yfijela con lassujeciones (Fig.5).
- Encaje el extremo más grueso de la manguera en el orificio de aspiracion delantera de la cuba y bloqueela girando a derechas (Fig. 6). Seleccione el chupon desrado o alargaderas, y encajelo en el flexible.
- Compruebe que el producto está en posicion OFF. Conecte la boquilla en la toma de corriente (Fig. 7).
- Ponga en marcha el motor (Interruptor Marcha/Parada en posicion "Marcha" (posicion "I") (Fig.8).
- Cuando haya finalizzato la aspiración, detenga el motor colocando el interruptor Marcha/Parada en la posición "Parada" (posición "O"). Desenchufe la boquilla.
Compruebe regularamente la bolsa colectora de polvo y sustituyala cuando está llena en sus 2/3. La Bolsa está fabricada de/DDa que a travs del papel solo能把 salir aire y no polvo; por eso, no se pue de reutilizar una Bolsa colectora de polvo usada.
INDICACION:
no utilise la bolsa colectora de polvo para aspirar objetos aflados o humedes.
$$ O = O F F \quad I = O N \quad = \text {P r i s e C o n f o r t} $$
Si se utilizes el filtro de papel, no son necessarios ni el filtro de espuma ni el filtro en seco. Quítelos. Inserte el filtro de papelPEGado desdearribaenla caja defiltroyencerroje la base. Este filtrosepuedlimpiar, tras un periodo de uso prolongado,mediante un simple vaciado o con un pincel.






ANTES DE EMPEZAR
iATENCIón!
Debe haber leído y comprendido elApartado "Indicaciones deseguidad y advertencias", y tenerlo en cuenta.
Indicaciones: Nunca aspire sustancias peligrosas.
- Asegürese de que el aparato no está conectado a la corriente. Compruebe que la cuba está libre de polvo y sociedad (Fig. 1).
- Quite la Bolsa colectora de polvo y el filtro de cartucho. Deje sólo el filtro de espuma en la caja de filtro. Coloque de nuevo la parte superior sobre la cuba y ciderre las sujeciones (Fig. 2).
NO UTILICE un filtro de solidos para la aspiración de liquidos.
- Introduzca el extremo grueso de la manguera en la toma de aspiracion delantera de la cuba y atornillela girando hacia la derecha. Seleccione la boquilla deseada o el(los) tubo(s) telescopoico(s), y colque una u other(s) en la manguera de aspiracion (Fig. 3).
- Asegúrese de que el interruptor ON/OFF del aparato está en la posición “OFF” (posición “O”) antes de introducir la clavija de alimentación en la caja de enchufe (Fig. 4).
- Conecte el motor (interruptor ON/OFF en la posicion "l"). Cuando haya terminado de aspirar, apague el motor colocando el interruptor ON/OFF en la posicion "OFF" (posicion "O"). Desconecte la clavija de alimentacion (Fig. 5).
- Tras el uso del aparato, vacie yootera Cuba (Fig. 6).
CONSEJO: si desea aspirar grandes cantidades de liquido de un fregadero, de un deposito o similares, no introduzca totalmente la boquilla de aspiracion en el liquido ; separa un poco de la superficie para que pueda aspirar aire jusqu con el liquido.
El aparato está equipado con un interruptor de flotador que interrumpe el aspirado cuando la cuba está llena.
Notará la desconexión de la aspiradora en que el motor gira más rápido. Cuando sucedaarlo, desconnecte el aparato y retire la clavija de alimentación de la caja de enchufe. Tenga en cuenta que la cuba llena pueda resultar muy pesada.
Retire la parte superior de la cuba y vierta el liquido contenido en un deposito o desagüe adecuado. Después Podrá continuar aspirando, tras colocar de nuevo la parte superior en su situó.
Al terminar el aspirado de liquidos, desconnecte el aparato y retire la clavija de alimentacion de la caja de enchufe.
Vacia la cuba, limpiela y sequela por dentro y por fuera antes de guardarla.
Indicación importante! Retire el filtro de espuma antes de aspirar láquidos y coloque un filtro de solidos antes de recomendar a aspirar materiales secs.
FUNCION DE SOPLADO




- Introduzca la parte más grande de la manguera en el conector del ventilador situado encima de la toma de aspiracion (Fig. 1).
- Asegúrese de que el interruptor ON/OFF del aparato está en la posición “OFF” (posición “O”) antes de introducir la clavija de alimentación en la caja de enchufe (Fig. 2).
- Ponga el motor en marcha (Fig. 3).
- Ahora el aparato sopla por la manguera y pueda'utilizar para retirar objetos atrapados en el tubo (Fig. 4).
iATENCION! Si la manguera sigue bloqueada antes de algunos segundos, apague el aparato y limpielomanualmente.
MANTENIMIENTO





- Asegürese de que el aparato no está connectado a la corriente (Fig. 1).
- Desconecte de la cuba la manguera de aspiracion (Fig. 2).
- Suelte las sujeciones de la cuba y quite la parte superior (Fig. 3).
- Retire toda la suciedad y los restos que queden en la cuba y en la manguera (Fig. 4).
- Limpie el filtro de espuma lavándolo con una lejía jabonosa suave (Fig. 5).
- Compruebe el flotador con el filtro de espuma quitado. Paraarlo, coja la parte superior por el asa y gírela ciuidadosamente deundry que la caja de filtró quede hacía arriba. El flotador debe moverse libremente hacía arriba y hacía abajo.
iIMPORTANTE! Limpie o cambie el filtro de cartucho con regularidad para Maintener su eficacia.
UTILICE SIempre UN FILTRO PARA LA ASPIRACION DE POLVOS. Si el dispositivo se utilizes sin filtro seco (o el filtro de cartuchoPEGado optativo),el motor se quemarayse cancelará la garantía.Asegúrese de tener filtros adiconiales a mano.
jNOTA! Los filtros suministrados han sido fabricados con materiales de alta calidad destinados a retener pequeñas partículas de polvo. El filtro de cartuchoDebe utilisersole para la aspiracion en seco. Si este filtro de cartucho está humedo, se llenar rápida-mente y sera dificil de limpiar. Maneje este filtro con precaución cuando lo quite para limpiar o sustituirlo. Compruebe que no este roto y que noonga��enos agujeros. El polvo可以选择 pagar por unklepo agujero dentro yuyaera del aparato. No utilize un filtro con agujeros o roto; sustituyalo inmediamente.
;ATENCION! DESCONECTE SIempre EL APARATO ANTES DE SACAR LA TOMA DE ASPIRACION DE LA CUBA.
INSTALACION Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARTUCHO





Instalación del filtro seco(filtro de TCLa reutilizable)
- Verifique que el aparatoesté desconectado de la toma de corriente (Fig.1).
- Saque la toma de aspiración y gírelade眼看 que quede hacer arriba (Fig.2).
- Deslice el bajo seco sobre la jaula delflotadorasegurandose dequeel conjunto delajaulaqueed recuberto (Fig.3).
- Vuelvaacolocarla toma de aspiración sobre lacuba.
Sustitución ylimpiezadel filtro seco
- Con la toma de aspiracion invertida.
- Saque concuidado el filtro seco de la jaula del flotador(Fig. 4). Limpie el filtro con un vaciado o con un cepillo.No lo limpie en el interiore habitaciones.
- Utilice un detergente suave y agua para lavarlo y enjuague con agua clara (Fig. 5).
- Déjelosecar al aire durante 24 horas après delvevser a colocarlo en la jaula.
INSTALLACION Y LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESPUMA





Instalaciónnel filtró de espuma
- Verifique que el aparatoesté desconectado de la toma de corriente (Fig.1).
- Saque la toma de aspiracion y girela de manera que quede hacia arriba (Fig.2).
- Deslice el filtro de espuma sobre la jaula del flotador asegurándose de que el Conjunto de la jaula quederecubierto (Fig.3).
- Vuelvaacolarla toma de aspiración sobre lacuba.
Limpieza delfiltro de espuma
- Con la toma de aspiracion invertida.Saque con cuidado el filtrode espuma de la jaula delflotador (Fig. 4).
- Utilice un detergente suave y agua para lavarlo y enjuague con agua clara (Fig. 5).
- Déjelosecar al aire durante 24 horas après delvevser a colocarlo en la jaula.
RESOLUCION DE PROBLEMAS
| Síntoma | Posible causa | Medida correctiva |
| La aspiradora no funciona | 1) No hay corriente. | 1) Comprobar la alimentación electrica. |
| 2) Avería de functionamento en el cable de alimentación, el interruptor o el motor. | 2) Hacer que personal experimentado compruebe, repare o sustituya las posibles piezas defectuosas. | |
| 3) Cuba llena de liquido | 3) Vaciar la cuba. | |
| Sale polvo de la cubierta del motor | 1) No hay bolsa colectora de polvo o está dañada. | 1) Coloque una bolsa colectora de polvo o sustituya la existente. |
| Potencia de aspiración baja y revoluciones del motor/vibraciones elevadas | 1) Bolsa colectora de polvo llena, boquilla de aspiración, manguera o toma de aspiración bloqueada o fitro seco atascado. | 1) Sustituya la Bolsa colectora de polvo. Compruebe que la boquilla de aspiración, la manguera o la toma de aspiración bloqueada no está atascadas. Saque el Fitsrdo de TCL y limpielo. Vuelva a utiliser cuando está seco. Se recomienda usar un nuevo Fitsrdo seco. |
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE

ADVERTENCIA IMPORTANTE :RECICLAJE DE EQUIPOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS
De acuerdo con la recente directiva europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos, este material incluye el icono cubo de basura tachado que indica que el producto no debe arrojarse con las basuras domesticas.
Debe entrega en un punto de recogida adecuado para su tratamiento, aprovechamente y reciclaje de residuos de equipos electricos y electrónicos (informarse en el ayuntamento de su domicilio) o enviado aitarian distribuidor con el principal de "1 por 1 Gratis" (la recogida por parte del distribuidor no dacke a remuneracion ni descuento algo). Con esta actitud por el medio ambiente, ested, como consumidor, ouuario, contribuye a la conservacion de los recursos naturales y a la proteccion de la salute humana.
Filtros de recambio:
Filtro de espuma:
Filtro de tela reutilizable:
Juego de bolsas de papel (5 unidades):
Ref.: CGNT45120309
Ref.: CGNT45120277
Ref.: CGNT45120271, c
CGNT45120273
Reservadarialquiermodificaciontectnical
PIEZAS - VISTA DETALLADA

| NO. | DESCRIPCIÑON | CANT |
| 1 | Asa | 1 |
| 2 | Cabeza del aspirador con motor | 1 |
| 3 | Flotador | 1 |
| 4 | Caja del flotador | 1 |
| 5 | Cuba | 1 |
| 6 | Conjunto de vaciado | 1 |
| 7 | Soporte de cuba | 1 |
| 8 | Eje de rueda | 1 |
| 9 | Ruedas 360° | 2 |
| 10 | Rueda grandedentada | 1 |
| 11 | Pequeñacadena | 1 |
| 12 | Cepillo principal parasuelo | 1 |
| 13 | Cuña en pico | 1 |
| 14 | Filtro de telareutilizable | 1 |
| 15 | Filtro de espuma | 1 |
| 16 | Tubo de PVC | 3 |
| 17 | Regulador de aire | 1 |
| 18 | Bolsa de papel | 1 |
| 19 | Adaptador pararialquier diámetro | 1 |
GLEN DIMPLEX FRANCE
ManualFácil