WM756D12 - Aparato de cocina TEFAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato WM756D12 TEFAL en formato PDF.
| Tipo de producto | Parrilla de contacto eléctrica |
| Marca | TEFAL |
| Modelo | WM756D12 |
| Alimentación | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Potencia | 1800 W |
| Dimensiones (L x A x H) | 33 x 28 x 12 cm |
| Peso | 2,5 kg |
| Material de las placas | Aluminio con revestimiento antiadherente |
| Número de placas | 2 (extraíbles) |
| Indicadores luminosos | Rojo (encendido), verde (temperatura alcanzada) |
| Precalentamiento | Automático, indicado por luz verde |
| Interruptor | Encendido/Apagado (posiciones 0 y 1) |
| Limpieza de las placas | Lavavajillas autorizado |
| Limpieza del cuerpo | Esponja húmeda, no sumergir |
| Longitud del cable | 1 m (aproximadamente) |
| Almacenamiento | Vertical posible, enrollado del cable |
| Seguridad | No sumergir, mantener fuera del alcance de niños menores de 8 años |
| Piezas de repuesto | Placas disponibles a través del servicio posventa autorizado |
| Garantía | 2 años (piezas y mano de obra) |
| Uso | Solo doméstico |
Preguntas frecuentes - WM756D12 TEFAL
Preguntas de los usuarios sobre WM756D12 TEFAL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aparato de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones WM756D12 - TEFAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. WM756D12 de la marca TEFAL.
MANUAL DE USUARIO WM756D12 TEFAL
CONSEJOS DE SEGURIDAD PRECAUCIONES IMPORTANTES
- Este aparato se ha disnado unicamente para un uso domestico. El aparato no se ha disnado para ser realizado en los siguientes casos, que no está cubiertos por la garantía:
-
En zonas de comida reservadas al personal en tiendas, ofecinas y demás enternos profesionales,
-
En granjas,
- Por los pacientes de hoteles, moteles ydemás entornos de tipo residencial,
-
En entornos de tipo casas de turismo rural.
-
No utilise nunca el aparato sin vigilancia.
- Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (inclujo niños) yas capacities físicas, sensoriales o mentales estén reduidas, o personas provistas de experiencia o de conocimiento, excepto si no han podido Beneficiarse si a工程技术 de una persona responsable de su seguridad, de una vigilancia o instrucciones previas referentes al uso del aparato. Hay que vigilar a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
- Este electrodomístico pueda usar lo niños a partir de 8 años de edad y personas con capacities fisicas, sensoriales o mentales reduidas o desprovistas de experiencia o de conocimiento, siempre que dispon-gan de supervisión o hayan recibido instructaciones
sobre el uso seguro del electrodomístico y entiendan los riesgos que implica. Los niños no deben hacer con el electrodomístico. Los niños no deben ocuparse de la limpieza y el mantenimiento de usuario del electrodomístico, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados por unadulto.
Mantenga el electrodoméstico y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menos de 8 años.
La temperatura de las superficies accesibles puede augmentar cuando el aparato está en funciona bajo.
- Compruebe que la instalacion electrica es compatible con la potencia y la tension indicadas bajo del aparato.
- Este aparato no está destinado para ser puesto en marcha mediante un reloj exterior o un sistemas de mando a distanciaSeparated.
- Si el cable de alimentación está dañado, este tiene que ser sustituido por el fabricante, o en un Servicio Técnico autorizado, o una persona cautificada, para evaporar cualquier peligro.
- Este aparato no debe sumergirse nunca en el agua. Nunca sumergir en el agua el aparato ni el cable.
- Retire todos los embalajes, pegatinas o accesorios tanto de dentro como de fuera del aparato.
- Desenrosque Completely el cable.
- Si se usa un prolongador électrique, el本身就是 debe
ES
ser deSECTION al menos equivalente y con toma de tierra incorpora.
- Sólo conecte el aparato a un enchufe con toma de tierra.
ES Lo que se debe hacer
- Leer atentamente y guardar al alcance de la mano las instrucciones de este folleto, comunes a lasdietentes versiones segun los accesos suministrados con el aparato.
- Si se produce un accidente,cke corre agua fria inmediatamente sobre la quemadura y acuda a un medico si fuera necessario.
- En la primera la的第一个estación, lavar las placas (seguir el parrado afteres de la limpieza), verte un poco de aceite sobre las placas y seccarlo con unayo suave.
- Velar por laubicacion del cable con o sin alargador,ayar todas las precauaciones necessarias para no molestar la circulacion de los comensales alrededor de la mesa de modo que nadie tropiece.
- Para evaporar deteriorar las placas, utilizingas únicamente en el aparato para las que han sido diseñadas (ej: no poder en un hora, sobre el gas o sobre una placía electrónica...).
- Para preservar el revestimiento de las plácas de cocción y de las minisartenes, utilise siempre una espátula de plástico o madera.
- Asegurese de que el aparato está desconectado antes de limparlo.
- Las placas de cocccion y el cuero del aparato se limpian con una esponja, agua caliente y detergente para vajillas.
- Los hilos causados por la cocción peuvent ser peligrerosos para los animales que tengan un sistemas respiratorio particulamente sensible, como los pájaros. Aconsejamos a los propietarios de pájaros que los alejen del lugar donde se realiza la cocción.
- Utilice solamente las placas y las minisartenes suministradas con el aparato o adquiridas en un centro de service oficial.
- Si se utilizes el aparato en el centro de la mesa, ponerloonga del alcance de los niños.
Lo que deben estar para estar riesgos
- No conecte nunca el aparato cuando no lo está utilizar.
- Para evaporar el sobrecalentamento del aparato, no lo colque en una esquina o contra la pared.
- No Coloque nunca el aparato directamente sobre un soporte frágil (mesa de cristal, mantel, mueble barnizado...) o sobre un soporte blando, tipo mantel de plástico.
- No coloque el aparato encima o cerca de superficies resbaladizas o calientes. Nocede nunca el cable encima de una fuente de calor (placas de cocccion, cucina de gas...).
- No colocar utensilios de coccción sobre las superficies de coccción del aparato.
- No corte directamente los alimentos sobre las placas.
- No usar nunca una esponja metallica o polvos abrasivos para no estropear la superficie de coccción (Ej.: Revestimiento antiadherente).
- El aparato y el cordón no se pueda lavar en el lavavajillas.
- Nunca sumergir en el agua el aparato ni el cable.
- No caliente nunca el aparato en posicion vertical.
- No conecte el aparato sin que las instalas estén correctamente colocadas.
Consejos / informacion
- Para su seguridad, este aparato es conforme a las normas y reglamentaciones aplicables (Directivas Baja Tensión, Compatibilidad Electromagnética, Materiales en contacto con alimentos, Medio Ambiente...).
- En la primera utilización,oulda producirse un ligero desprendimiento de olor y de humo durante los primeros horas.
- Le agradecemos que haya comprado este aparato, exclusivamente destinado a uso domestico.
Instrucciones de uso
- Cologne el aparato sobre una superficie firme.
Antes de la primera utilización : - Abra el aparato presionando el botón (3).
- Paraunar las placas: presionar los botones (5).
Para volver a poner las placas, instale la plac en diagonal y presione sobre ella para bloquearla.
Uso del aparato :
- Cuide que las instalas Sean estables, estén bien positionalas y bien fjidas con clips en el aparato.
Cerrar el aparato. - Compruebe que el interruptor esté en 0.
- Conecte el cable a la red. Ponga el interruptor (4) en marcha (posicion 1). El indicator luminoso rojo se encenderá (1).
- Ponga el aparato a precalentar. El precalentado termina cuando elindicador luminoso verde se enciende.
- Abra el aparato y coloque la preparación en las placas.
Cerrar el aparato.
Cocine la preparación durante el tiempo desedo. - Durante el tiempo de cocción, es normal que el piloto de luz se encienda y apague suscesivamente.
- Cuando haya terminado la cocción, apague el aparato pulsando 0. Desconnecte el enchufe de la pared.
- Deje enfiar el aparato (approximadamente 1 hora).
Limpieza
- Asegürese de que el aparato está desconectado antes de limparlo.
- Deje enfiar el aparato (aproxadamente 1 hora) abierto antes de retiring las tapas.
- Para limpiar la parte externa del aparato, utilise una esponja humeda y sequelo con cuidado.
- Para limpiar las placas, utilise una esponja humeda con producto lavavajillas. Aclaras y sequelas con cuidado.
Las placas peuvent lavarse en el lavavajillas.
Almacenamento
- El aparato pueda guardarse en vertical para ahorrar espacio. Enrolle el cordón en laubicación prevista a tal efecto.
Medio Ambiente

jI Participe en la conservacion del medio ambiente !!
① Su electrodomestico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
- Entreguelo al final de su vidautil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta sobre será tratado de forma adequada.
ES
CONSELHOS DE SEGURANÇA CONSELHOS IMPORTANTES
Laiuai jie 1i jai liai jia jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jali
AR
$$ \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots \dots $$
$$ . \ddot {a} _ {i} \dot {L} _ {j} $$
$$ \therefore \int_ {0} ^ {1} \frac {1}{2 x} \frac {1}{x - 1} \frac {1}{x + 1} \frac {1}{x + 2} \dots \frac {1}{x + n} $$
$$ . \ddot {a} i a l l \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} \dot {l} $$
:11j 1c 1g
gall glll lalall ylll alll
y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y 2 y
1
g 1
()
Jalil Jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
a.15.11
gge jia gua liu yj gai jy j 1 o
J


Jg 1
14
jIabJIyIe Ie Ie Ie JIe Ie KJy (JuaaIyIe Ie y aee yie yie yie yie yie yie yie yie yie yie
zcll lalai kaiy
j 1 jilalao jji jy jki jg jswj cai ly jy yn wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu wu
- 2.
jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
(.)
aiaaa aaii jia bji cii i jis
a 1
1 1
Jlaicrgd jgdo
Lg 10