CHICCO OHLALA - Cochecitos

OHLALA - Cochecitos CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato OHLALA CHICCO en formato PDF.

📄 52 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 12 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CHICCO OHLALA - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Peso del cochecito3,8 kg
Dimensiones abiertas (L x A x H)81 x 46 x 101 cm
Dimensiones plegadas (L x A x H)30 x 46 x 72 cm
Peso máximo del niño15 kg
Edad mínimaDesde el nacimiento (0 meses)
Número de ruedas4 ruedas
Respaldo reclinableSí, multi-posiciones incluyendo posición tumbada
ReposapiésAjustable, 2 posiciones
Arnés de seguridadCorreas de hombros y entrepierna acolchadas
Barra de seguridadAcolchada, desmontable
Cesta de almacenamientoIncluida, grande
CapotaIncluida
Protector de lluviaIncluido
Plegado compacto con una manoSí, se mantiene de pie una vez plegado
Compatible para transporte en avión
Garantía2 años

Preguntas frecuentes - OHLALA CHICCO

¿Desde qué edad se puede usar la silla de paseo Chicco OHLALA?
La Chicco OHLALA está homologada desde el nacimiento (0 meses) gracias a su respaldo completamente reclinable en posición acostada. Se puede usar hasta que el niño alcance 15 kg.
¿Cuál es el peso máximo soportado por la Chicco OHLALA?
El peso máximo tolerado para el niño es de 15 kg. Más allá de este límite, la estructura y el arnés no garantizan una seguridad óptima. Nunca exceda este valor.
¿Cómo plegar la Chicco OHLALA con una sola mano?
Accione el mando de plegado situado bajo el asa principal mientras levanta ligeramente el chasis. La silla de paseo se pliega de un solo gesto y se mantiene de pie por sí sola una vez cerrada, lo que facilita su almacenamiento en el maletero de un coche.
¿Está la Chicco OHLALA aceptada a bordo de los aviones?
Sí, la Chicco OHLALA es compatible con el transporte en avión. Una vez plegada (30 x 46 x 72 cm aproximadamente) y con un peso de solo 3.8 kg, cabe fácilmente en las bodegas de equipaje y a menudo puede registrarse como equipaje especial.
¿Cómo ajustar la inclinación del respaldo?
Tire de la correa de inclinación situada en el lateral del respaldo para bajarlo, y empuje el respaldo hacia adelante para enderezarlo. Para una posición acostada desde el nacimiento, incline el respaldo al máximo hacia atrás hasta la posición acostada.
¿Cómo ajustar el arnés según el tamaño del niño?
Afloje las hebillas de los hombros y deslice las correas en las ranuras de altura previstas en el asiento. La correa de la entrepierna acolchada también se ajusta mediante la hebilla central. El arnés está correctamente ajustado cuando puede deslizar dos dedos entre la correa y el hombro del niño.
¿Cómo instalar la funda para lluvia proporcionada?
Despliegue la funda para lluvia y colóquela sobre la capota. Fije los ganchos a los puntos de sujeción previstos en el chasis, a cada lado. Asegúrese de que el plástico esté bien tenso y no toque la cara del niño para asegurar una ventilación suficiente.
Las ruedas delanteras ya no giran correctamente, ¿qué hacer?
Primero verifique que el botón de bloqueo de las ruedas delanteras esté en posición libre (no bloqueada). Luego limpie los ejes con un paño seco para retirar el pelo o los residuos acumulados. Si el problema persiste después de la limpieza, contacte con el servicio postventa de Chicco.
¿Cómo limpiar el asiento y los textiles de la Chicco OHLALA?
El asiento es desenfundable y lavable a máquina en frío (máx. 30°C, ciclo delicado). La capota y los demás textiles se limpian con un paño húmedo ligeramente jabonoso. Deje secar al aire libre, nunca en secadora ni cerca de una fuente de calor.
¿Cómo ajustar el reposapiés?
El reposapiés tiene 2 posiciones. Presione los botones laterales situados bajo el chasis delantero para levantarlo o bajarlo. La posición alta es adecuada para bebés, la posición baja es adecuada para niños más grandes.
¿Cómo quitar el arco de seguridad acolchado?
El arco es desmontable: presione simultáneamente los dos botones de desbloqueo situados a cada lado del arco, luego despréndalo hacia adelante. Para volver a montarlo, inserte los dos extremos en sus alojamientos hasta que haga clic en el bloqueo.
¿Qué hacer si la silla de paseo no se mantiene de pie una vez plegada?
Verifique que el plegado esté completo: el asa de transporte debe estar bien abatida y el mecanismo de bloqueo activado (sonido de clic). Si la silla de paseo se inclina, apóyela ligeramente contra una pared o verifique que la cesta portaobjetos esté correctamente fijada y no desequilibre el conjunto.

Preguntas de los usuarios sobre OHLALA CHICCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cochecitos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones OHLALA - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. OHLALA de la marca CHICCO.

MANUAL DE USUARIO OHLALA CHICCO

  • ATENCION: LA SEGURIDAD DEL NINO DEPENDDE DE TI!
  • ATENCION: Esnecessary abrocharleiamielino los cinturones de seguidad y no dejarlo nunca sin vigilancia.
  • ATENCION: durante las operaciones de regulación,mantener al niño alejado de las partes móvil de la silla de paseo.

Esta silla de paseo necessities GMT pe-. riodico por parte del usuario.

Sobrecargar la silla de paseo, no cerrarla cor-rectamente y utilizar accesorios no aprobados podra dañarla o romperla.

  • ATENCION: partir al niño sin vigilancia pueda resultar peligrosso.
  • ATENCION: antes del montaje verificar que el producto y todos sus componentes no presenten daños o desperfecos debidos al transporte, en este caso no utiliser el producto ymantenerlo Fuera del alcance de los niños.
  • El uso de la silla de paseo está permitted para bebés de edades comprehendidas entre el nacimiento y los 36 días, hasta un máximo de 15 kg. de peso.
  • Cuando se usa con bebés desde el nacimiento hasta aproximadamente 6meses de edad,el respaldoDebe colocarse en posicioncompletely reclinada.
  • ATENCION: antes del uso asegurar de que todos los mecanismos de seguridad estén corRECTamente introducidos y especialmente de que la silla de paseo está bloqueada en posicion abierta, verificando que la estructura posterior en forma de cruz está efectivement bloqueada.
  • No cigar el cestillo con pesos superiores a 3 kg.
  • No transporte a más de un bebé a la vez.
  • Noañadir a la silla de paseo accesorios, piezas de repuestos ni componentes que no hayan sido suministrados oaprobados por el fabricante.

  • ATENCION: enganchar bolsas o pesos a los manillares podra compenseter la calidad de la silla de paseo.

  • ATENCION: la utilizacion del separapiernas y del cinturón de seguridad es indispensable para garantizar la Tmaxima calidad del bebé. Utilizar siempre los cinturones de seguridad y el separapiernas alismo tiempo.
  • Asegúrese de que los usuario de la silla de pa-seo conozcanperfectamente el funcionaimiento de la misma.

ATENCION: durante las operaciones de aperture y cierre, asegürese de que el bebé se oculta a la debida distancia: no realizar las operaciones de cierre y aperture de la silla de paseo con el bebé bajo. Durante las operaciones de regulacion asegürese de que las partes moviles de la silla de paseo no estén en contacto con el cuero del bebé.

  • Utilice el dispositivo de freno cada vez que se detenga.
  • ATENCION: nocede nunca la silla de paseo en una superficie inclinada con el bebé bajo, ni siquiera con los frenos actionados.
  • NoURTAR que los niños jueguen sin vigilancia.
    Cerca de la silla o suban por ella.

Para evaporar ríesgos de asfixia, no darle al bebé objetos con cordones, nideoarlos a su alcance. ATENCIón: noutilice la silla de paseo en escaleras tradiconales o mecánicas: podría perdeler control de la misma.Preste especial atencion cuando suba o bajo un escalón o la acera.

  • Sidea la silla de paseo expuesta a la action de los rayos del sol por un tiempo prolongado, espere hasta que se enfré antes de sentar nuevomente al niño. La exposión prolongada al sol peutcausar Cambios de color en los materiales y tejidos.
  • No utilise el producto si falta una de sus partes o si está rotas o desgarradas.
  • ATENCION:@m间隙as no se use la silla de paseo.
    debe mantenerse lejos del alcance de los niños.
  • ATENCION: no utilizes la silla de paseo@m间隙 corra o patine.
  • Para prevenir la formación de oxido, evite que la silla de paseo entre en contacto con agua salina.
  • No utilise la silla de paseo en la playa.
  • ATENCION: este producto debe ser utilisé exclusivamente por unadulto.

CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA Y EL MANTENIMIENTO

Este producto necessitiesamantenimiento periodico.

Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser efectuadas exclusivamente por unadulto.

LIMPIEZA

La silla de paseo se pueda desenfundar (consultar el párafo "Montaje/desmontaje de la funda").

Para limpiar las partes de tejido consultar las etiquetas de la+.

A continuación se muestran los SYMBOLos de lavado con los cor-respondentes significados:

CHICCO OHLALA - LIMPIEZA - 1

Lavar a mano en agua fría

CHICCO OHLALA - LIMPIEZA - 2

No usable lejía

CHICCO OHLALA - LIMPIEZA - 3

No secar en la secadora

CHICCO OHLALA - LIMPIEZA - 4

No planchar

CHICCO OHLALA - LIMPIEZA - 5

No lavar en seco

Limpiar periodically las partes de plastico con un paño húmedo. Secar las partes de metal si está mojadas, para evaporar que se Oxiden.

MANTENIMIENTO

Si fuera besoinario, lubricar las partes moviles con aceite seco a la silicona. Controlar periodically el estado de desgaste de las ruedas y mantenerlas limpias de polvo y arena. Asegurar de que todas las partes de plastico que se deslizan sobre los tubos de metal estén limpias de polvo, sueidad y arena, para evaporar roces que PODAN comprrometer el correcto funcionaamente de la silla de paseo. Mantener la silla de paseo en un lugar seco.

INSTRUCCIONES GENERALES

MONTAJE DE LAS RUEDAS DELANTERAS

1.Insertar la rueda delantera en el correspondiente perno, hasta oir el click de bloqueo (fig. 1). Repetir esta operation con la otheru rueda.

ATENCION: antes del uso, asegurarse de que las ruedas estén correctamente fjijadas.

APERTURA

ATENCION: efectuar esta operacion prestando atencion a que el bebe yothers niños seencuentrena la debida distancia.
Durante las operaciones de aperture, regulación o cierra asegurar de que las partes moviles del producto no estén en contacto directo con el cuero del niño.
2. Abrir el gancho de cierra y empujar la parte delantera de la silla de paseo hacía adelante (fig. 2).
3. Empujar con el pie la estructura trasera con forma de cruz hacia abajo (fig. 3).
Asegurarse de que la silla de paseo está correctamente abierta ybloqueada.
ATENCION: antes del uso asegurarde que la silla de paseo este en posicion abierta,comprobando que la estructura trasera con forma de cruz esteperfectamente bloqueada.

USO DE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD

La silla de paseo está dotada de sistemas de retencion de cinco+puntos de anclaje, formado por dosCNTAs para los hombros, dos presillas de regulacion, un cinturon abdominal y un separapiernas con hebilla.

ATENCION: para el uso con bebés desde el nacimiento hasta los 6注明出处approximadamente es需要用o utilizing las cintas de los hombros,氢能olas pagar antes a工程技术 de las dos presillas de regulacion.

  1. Regular la alta de lasCNTas de los hombros, haciendolas pasar si es necessario por la presilla de regulacion, como se meuda en la figura 4. Acomodar al nio en la silla de paseo y abrochar los cinturones, haciando pasar en primer lugar las dos horquillas por la ranura de lasCNTas de los hombros (fig. 4A y 4B) e introduciendolas seguidamente en la hebilla del separapiernas (fig. 4C); ajustar la longitudud de los cinturones haciando que se adheran a los hombros y al cuerpo del nio. Para desenganchar el cinturón abdominal, apretar y tirar de las horquillas laterales. ATENCLON: para garantizar la calidadde su hijo es indispensableable utilizing siempre los cinturones de seguidad.

  2. Para una mayor seguidad, la silla de paseo está dotada de anillos con forma de "D" que permiten enganchar un cinturón de seguidad complementario, conforme a la norma BS 6684. Los anillos están colocados en el interior del asiento de la silla de paseo sobre los lados derecho e izquierdo, como se muestra en la figura 5.

REGULACION DEL RESPALDO

El respaldo se pueda regular en 5 posiciones.

  1. Fijar las dos solapas de tela a los tubos traseros con los dos botones automaticos, como se muestra en la figura 6.
  2. Apretando el botón situado en el respaldo de la silla de paseo, se pueda regular la inclínación del mesmo; al soltar el botón, el respaldo se bloquea en la posición más cercana (fig. 7).
  3. Para subir el respaldo hasta la posicion deseada, es suficiente con empujarlo hacía arriba (fig. 8).
    ATENCION: el peso del bebé pueda dificultar las operaciones.

REGULACION DEL APOYAPIERNAS

El apoyapiernas de la silla de paseo se puedaajar en 2 posiciones, para que el bebé está más como.
9. Apretar al misismo tiempo los dos botones laterales como se muestra en la figura 9 para regular el apoyapiernas en la posicion deseada.

FRENOS TRASEROS

Las ruedas traseras están dotadas de frenos dobles que permiten operar al mismo tiempo en las dos parejas de ruedas traseras relacionando un燮 pedal.

  1. Para frenar la silla de paseo, presionar hacía abajo una de las dos palancas situadas entre las ruedas traseras, como se muestra en la figura 10.
  2. Para desbloquear el Sistema de frenos, empujar hacía irriba una de las dos palancas situadas entre las ruedas traseras, como se muestra en la figura 11.

ATENICION: Utilice el Sistema de freno cada vez que se detenga. Noaje nunca la silla de paseo en una superficie inclinada con el bebé Dentro, ni siquiera con los frenos relacionados.

ATENÇÃO: tras acontecer la palanca del freno asegúrese de que los frenos estén correctamente introducidos en todas las ruedas,traseras.

RUEDas DELANTERAS GIRATORIAS

La silla de paseo está dotada de ruedas delanteras giratorias/fijas. Se aconteja utilizar las ruedas fijas cuando se recorreterrenos impracticable,Mientras que las ruedas giratorias permiten maniobrar la silla con mayor dificultad sobre el pavimento uniforme.
12. Para que las ruedas delanteras能把n girar, empujar hacer arriba la palanca delantera, como se muestra en la figura 12. Para bloquear las ruedas delanteras en posicfon fija, empujar la palanca con el pie hacía bajo. Independiente de la posicacion en la que se enquirytre las ruedas, quedaran bloqueadas en posicion derecha.

ATENCION: Ambas ruedasdeferanestarsimultaneamentebloqueadas odesbloqueadas.

CAPOTA VERANO-INVIERNO

  1. Para fazer la capota enganchar las pinzas de plástico en las posiciones correspondentes, como se muestra en la figura 13.

ATENCION: Esnecessaryfijar la capota en los dos lados de la silla de paseo.Verificar que la mesma este correctamente bloqueada.
14. Abrir la capota como se muestra en la figura 14A y bloquearla con las dos presillas laterales (fig. 14B).
ATENCION: si se quiere cerrar la capota, desbloquear siempre las presillas laterales antes de hacerlo.
15. La capota se pueda transformar en parasol veraniego. La solapa trasera se pueda extraer utilizing la cremallera (fig. 15).

CIERRE

ATENCION: efectuar esta operation prestando atencion a que el bebé yothers niños seencuentren a la debida distancia.Durante las operaciones de aperture, regulacion o ciere asegurarde que les partes moviles del producto no esten en contacto directo con el cuerpo del nio.Antes del ciere verificar también que el cestillo portaobjectos este vacio.

  1. Si la capota está abierta, ciérrela levantando las dos presillas laterales (figura 16A) y tirando hacíausted de la parte delantera de la misma, como se我院sta en la figura 16B.
  2. Para cerrar la silla de paseo, tire hacía arrivaba de la estructura trasera con forma de cruz (fig. 17A) y desbloqueque en el pie el pedal situado en elazo derecho de la silla de paseo (vése figura 17B).

  3. Para completar el cierre empujé los manillas hacía adelante (fig. 18).

  4. Una vez que la silla de paseo está cerrada, el gancho situado en el lateral la bloquea automatistically en posicion cerrada (vase fig. 19), evitando que se abra accidentamente.

MONTAJE/DESMONTAJE DE LA FUNDA

La silla de paseo se pueda.desenfundar completeness.

  1. Para quitar la funda, levantar el apoyapiernas (fig. 20A). Seguidamente desabrochar las hebillas (fig. 20B) y los botones automaticos situados en el asiento (fig. 20C); sacar la funda tener Niendo cuidado con el paso de los cinturones de seguidad.
  2. Desabrochar los botones automaticos situados en los tubos trazeros de la silla de paseo como se muestra en la figura 21A; desabrochar el botón automatico C y sacar los dos ganchos D y E situados bajo de la solapa de tejido sobre el lateral de la silla (fig. 21B). Porultimate, sacar la funda del respaldo tirando de ella hacía arriba.

Para montar la funda sobre la silla de paseo, realizar las operaciones que se describen a continuacion.
22. Meter la funda de tejido sobre el respaldo de la silla.
23. Fijar los dos ganchos D y E y abrochar el botón automatico E como se muestra en la figura 22.
24. Fijar las dos solapas de tejido a los tubos traseros con los dos botones automaticos, como se muestra en la figura 23.
25. Abrochar los botones automaticos (fig. 24A); meter la funda sobre el apoyapiernas, y enganchar las hebillas (fig. 24B -24C).

ACCESORIOS

ATENCION: Los accesos que se describe a continuacion podrrian no estar incluidos enellas versions del producto.

Lea atentamente las instrucciones correspondientes a los accesos inclusados en la version que usted ha comprado.

CESTILLO PORTAOBJETOS

La silla de paseo puede tener un cestillo portaobjectos.
26. Fijar el cestillo hacer como pagar lasCNTas alrededor de los tubos de la silla de paseo, y enganchar los botones automaticos en las posiciones indicadas (fig. 25).
27. El cestillo también se pueda usar como practica mochila, como se muestra en la figura 26.
ATENCLON: minteras no este montado en la silla de paseo, mantener este accesorio fuera del alcance de los niños.
ATENCION: no cargar el cestillo con pesos superiores a 3Kg

CUBIERTA IMPERMEABLE

La silla de paseo puede estar dotada de cubierta impermeable.

  1. Para fazer la cubierta impermeable hacer pagar lasCNTas alrededor de los tubos de la silla de paseo por las posiciones que se indican en la figura 27.

Después del uso, si el impermeable está mojado,deerlo al aire para que seSEA antes de enrollarlo y guardarlo.

ATENCION: prestar especial atencion cuando se use la cubierta impermeable.

ATENCION: la cubierta impermeable no se pueda usar sobre una silla de paseo que no posea capota o parasol, podra provocar asfixia al bebe. Parautar el peligro de sobrecalentamento, no死角 nunca al niño en la silla de paseo, con la cubierta impermeable montada y expuesta al sol.

SACO CALIDO

Alunas versiones peuvent estar dotadas de saco calido,ideal para climas muy frios.

  1. Colocar el saco calido como se muestra en la figura 28, y enganchar los botones automaticos en las posiciones indicadas.
  2. La parte superior del saco calido tiene unacomfortable capucha que se abre y se cierra con el velcro (fig. 29).
  3. El saco calido está dotado de ranuras para hacer pagar los cinturones de seguidur, permitiendo que se usen también cuando this accessiono está montado (fig. 30).

ATENCLON: Utilizar siempre el saco calido hacer pasar los cinturones de seguridad por las correspondentes ranuras.

CUBREPIERNAS

  1. El saco calido se pueda transformar en cubrepiernas realizando la cremallera y quitando la parte inferior de forro polar (fig. 31).
  2. Para fazer el accesorio cubrepiernas, fazer las pinzas hacer paraatar las cintas alrededor de los tubos de la silla de paseo en las posiciones que se indican en la figura 32.

Nota importante: las imagenes e instrucciones contentidas en este manual se refieren a una version completa de la silla de paseo. Puede que algunos componentes o sistemas varien según la version que usted haya comprado.

PARA MAYOR INFORMACION:

Correo: Chicco Espanola, S.A.

Servicio de Atencion al Consumidor

C/Industrias,10

Poligono Industrial Urtinsa

28923 - Alcorcon (Madrid)

ATENÇA: para o transporte no carrinho de passagei de

RODAS DA FRENTE DIRECCIONÁVEIS

Número Verde: 800 20 19 77

www.chicco.com

BELANGRIJKE MEDEDELINGEN

BELANGRIJK: LEES DEZE INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUK AANDAchtTG DOOR, OM GEVAREN B1H HET GEBRUK TE VOORKOMEN. BEWAAR ZE VOOR LATERE RAADPLEGING. LET OP: VERWIJDER VOOR HET GEBRUK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSONDERDELEN EN GOOJ Z WE WEG OF HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN HET BEREIK VAN KINDEREN.

WAARSCHUWINGEN

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHICCO

Modelo : OHLALA

Categoría : Cochecitos