PG6160 - Cortacésped multiusos REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato PG6160 REMINGTON en formato PDF.
| Tipo de afeitadora | Rotativa |
| Número de cabezales de afeitado | 3 |
| Tecnología de flexibilidad | HyperFlex |
| Pantalla | Pantalla digital de duración de batería |
| Autonomía de la batería | Aproximadamente 40 minutos |
| Tiempo de carga | No especificado |
| Uso inalámbrico | Sí |
| Resistencia al agua | No especificado |
| Garantía | 2 años |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Color | Negro y gris |
| Alimentación | Batería recargable |
| Función de limpieza | No especificado |
| Material de las cuchillas | No especificado |
| Indicador de batería | Sí, digital |
Preguntas frecuentes - PG6160 REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre PG6160 REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortacésped multiusos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PG6160 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PG6160 de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO PG6160 REMINGTON
Gracias por:Elegir Remington. Nuestros productos estan diseñados para satisfacer las necessities más exigentes en cuando a calidad, funcionalidad y Diseño. Esperamos que disfruite utilizingo su nuevo producto Remington. Por favor, lea atentamente las instrucciones de uso y guardelas en un lugar seguro para futuras consultas.

MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
1 ADVERTENCIAS PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, ELECTROCUCION, INCENDIO O LESIONES EN LAS PERSONAS:
2 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necessarios o con incapacidades fisicas, mentales o sensoriales peuvent usar este aparato si han recibido las instruetiones propriadas y comprenden losPEGROS que conlleva su uso. Los niños no deben hacer con el aparato. La limpieza y el mantenimiento noderabad se realizados por niños, salvo que sea mayores de 8 años y estén supervisados. Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
3 No utilise accesorios distinctos de los sumistrados por Remington.
4 No utilise este producto si no funciona correctamente, si se ha caido o ha resultado danado, o se ha caido al agua.
5 No es conveniente estar desatendido un aparato cuando está enchufado a una toma de corriente, excepto si se está cargando.
6 Mantenga el enchufe y el cable de alimentacion alejados de superficies calientes.
7 No permita que el enchufe y el cable de alimentacion se mojen.
8 No use el producto con un cable dañado. Puede Obtener un recambio a工程技术 de作為 de asistencia技术水平 Internacional.
9 No retuerza ni enrolle el cable, tampoco alrededor del aparato.
10 Guarde el aparato a una temperatura entre 15^ y 35^

Apta para usar en el bano o la ducha.

CHARACTERISTICAS PRINCIPALES
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Conjunto de cabeza y cuchillas
3 Cabezales flexibles individuales
4 Recogepelos
5 Piloto indicator de energia e indicator de batería baja (XR1330)
6 Indicador de energia (XR1350)
7 Pantalla LED (XR1370)
8 Cortador de precision
9 Botón de recorte
10 Clavijas de energia
11 Base de carga
12 Adaptador
13 Protector del cabezal
14 Cepillo de limpieza

CÓMO EMPEZAR
Para encontrar un optimum afeitado se recomienda utilizar la nuevo móvil de afeitar diariamente por un periodo máximo de quatre semanas para que la barba y la pièe se acostumbren al nuevo sistemas de afeitado.

PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA
- Asegürese de que el aparato está apagado.
- Conecte la base de cargo al adaptador y después a la corriente.
- Coloque la afeitadora en la base de carga.
- Cargue el aparato durante al menos 24 horas cuando loutilice por primera vez.
- Tiempo de energia (XR1350) o la pantalla LED (XR1370) indicaran que la afeitauda está Completely cargada.
- Para conservar la vidautilde la bateria,defer que se agote Completely.
cada sesmeses yLUgo recargueladurante 24 horas. - La afetadora se adapta automatistically a un voltaje de entre 100 V y 240 V.

Para cargar este aparato deben'utilizarse adaptadores aisantes de seguidad autorizados del tipo PA-0510E(K), con calidad de salute de 5,0 DC, 1,0 A.

INSTRUCCIONES DE USO

AFEITADO
- Nota: este aparato solo se utilizes sin cable.
- Asegürese de que la afeitadora está debidamente cargada.
- Encienda la afeitadora.
Estire la pier con la mano libre de forma que elleo se levante hacia arriba. - Haga una liga presión sobre el cabezal de la afeitadora durante el afeitado (una presión fuerte能把causar daños en los cabezales y hacerlos propensos o roturas).
- Utilice movimientos cortos y Circulares.
AFEITADO CON ESPUMA DE AFEITAR
- Si utilizes espuma de afeitar siga las mismas instrucciones que en el afeitado en seco.
ATENCION:tras el uso con espuma de afeitar, enjuague el cabezal y las cucillas con agua Templada para limpiar el excesso de espuma y de restos.
RECORTE
Presione el botón de recorte para extraer el cortador de precision.
Sostenga el cortador en ángulo recto con disrespect a laIEL.
- Coloque el recortador en la linea de recorte deseada para Obtener un corte rápido, sencillo y profesional.
- Para replegar el cortador empújelo hacía abajo hasta que encaje en su posición.
Afeitese con movimientos moderados o lentos.
Haciendo movimientos circulares cortos en Areas problemáticas se obtendrá un afeito más apurado, especiallya lo largo de la linea del cuello y de la barbilla.
NO presione con fuerza contra la piel a fin de evaporar que los cabezales flotantes se deterioren.
CUIDADO DEL APARATO
Cuide su afeitadora para asegurar un rendimiento optimo. Recomendamos limpar la afeitadora antes de cada uso. Laforma más higiénica y sencilla de limpar su afeitadora es enjuagando el cuestion del aparato con agua tibia after the operation of the equipment.
LIMPIEZA
- Asegürese de que la afeitadora está apagada.
- Sujete el cabeza y tire suavamente de la superficie estriada para extraer el recogepelos del)cabezal.
- Deslice el mecanismo de ciderre de las cucillas para extraer las cucillas.
- Elimine los restos deleo y use un cepillo si es necessities.
Cierre el Conjunto del cabezal.
LIMPIEZA DEL RECORTADOR
- Lubrifique los dientes del recortador cada seis horas con una gota de aceite para MQinas de coser.
- Encontrará recambiós y accesorios a la vente en: Spain 902 104 517 (8.00-13.00 h | 14.00-17.00 h de lunes a viernes) presat@presat.net

CAMBIO DE LA BATERIA
Desenchufe la afeitadora.
- Ponga la afeitadora en functionamento hasta que el motor separe.
- Extraiga el cabeza de la afeitadora (tire del)cabezas hacia arriba para extraerlo).
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Contips:
- Con性和 de un destornillador微量元素, retire la tapa frontal del cuerpo de la afeitadora.
Retire los tres tornillos que hay en el frontal de la afeitadora.
- Con性和 design of the product.
- Extraiga la batería de la placà de circuito impreso.
- Deseche la bateria de forma adecuada.

PROTECCION MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambienteles y de salute当之无愧 a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos electricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deten desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o recicular.
