PG6160 - Tondeuse multi-usages REMINGTON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PG6160 REMINGTON au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : PG6160 - REMINGTON


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Tondeuse multi-usages au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PG6160 - REMINGTON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PG6160 de la marque REMINGTON.



FOIRE AUX QUESTIONS - PG6160 REMINGTON

Comment puis-je nettoyer mon Remington PG6160 ?
Pour nettoyer votre Remington PG6160, retirez les lames et rincez-les sous l'eau courante. Utilisez une brosse pour enlever les poils et assurez-vous que tout est bien sec avant de les remettre en place.
Pourquoi mon Remington PG6160 ne se charge-t-il pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et que la prise fonctionne. Si l'appareil ne charge toujours pas, essayez d'utiliser un autre chargeur compatible ou contactez le service client.
Puis-je utiliser le Remington PG6160 sous la douche ?
Oui, le Remington PG6160 est étanche et peut être utilisé sous la douche. Assurez-vous de bien le sécher après utilisation pour prolonger sa durée de vie.
Comment changer les lames de mon Remington PG6160 ?
Pour changer les lames, retirez-les délicatement en les tirant vers l'extérieur. Installez les nouvelles lames en les enclipsant jusqu'à ce qu'elles soient bien fixes.
Quelle est la durée de vie de la batterie du Remington PG6160 ?
La batterie du Remington PG6160 offre jusqu'à 60 minutes d'utilisation sans fil après une charge complète de 16 heures.
Mon Remington PG6160 fait du bruit lors de son utilisation, est-ce normal ?
Un léger bruit est normal lors de l'utilisation, mais si le bruit est excessif ou s'accompagne de vibrations anormales, cela peut indiquer un problème. Dans ce cas, contactez le service client.
Puis-je utiliser le Remington PG6160 sur des poils de barbe épais ?
Oui, le Remington PG6160 est conçu pour couper des poils de barbe épais. Assurez-vous d'utiliser le bon sabot pour un résultat optimal.
Comment régler la longueur de coupe sur le Remington PG6160 ?
Utilisez le réglage de longueur de coupe situé sur le côté de l'appareil pour ajuster la longueur souhaitée. Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de le régler.

MODE D'EMPLOI PG6160 REMINGTON

3 Ne pas utiliser d’autres accessoires que ceux fournis. 4 N’utilisez pas cet appareil s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou a été endommagé, ou s’il est tombé dans l’eau. 5 Un appareil ne doit en aucun cas être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché à une prise électrique, sauf pendant la recharge. 6 Veillez à maintenir le cordon d’alimentation et la prise électrique à distance des surfaces chauffées. 7 Veillez à éviter que le cordon d’alimentation et la prise électrique ne soient mouillés. 8 N’utilisez pas cet appareil si le cordon d’alimentation est endommagé. Vous pourrez obtenir un cordon de rechange en contactant nos services consommateurs Remington. 9 Ne pas tordre et enrouler le cordon autour de l’appareil. 10 Rangez l’appareil dans un lieu à une température comprise entre 15° C et 35° C.

Socle de charge Adaptateur Capot de protection Brosse de nettoyage

C POUR COMMENCER Pour une meilleure performance de rasage, il est recommandé d’utiliser votre nouveau rasoir quotidiennement pendant quatre semaines afin de donner le temps à votre barbe et votre peau de s’accoutumer au nouveau système de rasage.

, • Placez le rasoir dans le socle de charge. Chargez-le pendant au moins 24 heures lors de la première utilisation. Attendre 90 minutes pour une charge complète (XR1350 et XR1370) et 4 heures pour le XR1330. Le témoin de charge (XR1330), la LED (XR1350) ou l’écran digital (XR1370) indiqueront lorsque le rasoir sera complètement chargé. • Pour préserver la durée de vie de vos batteries, laissez-les se décharger complètement tous les 6 mois, puis rechargez-les pendant 24 heures. • Le rasoir s’adapte automatiquement à une tension du secteur comprise entre 100 V et 240 V. O Cet appareil doit être chargé avec les adaptateurs d’isolement de sécurité agréés PA-0510E(K) avec une capacité de sortie de 5,0 cc, 1,0 mA.

F INSTRUCTIONS D’UTILISATION

Etirez la peau avec votre main libre afin que les poils soient bien droits. Effectuez uniquement une légère pression sur la tête de rasage pendant que vous vous rasez (appuyer trop fortement peut endommager les têtes et les rendre fragiles). Faites des passages courts et circulaires.

, NETTOYAGE ET ENTRETIEN

• Assurez-vous que le rasoir soit éteint. • Tenez la tête et tirez délicatement sur la zone striée pour séparer le réservoir de poils de la tête. • Faites glisser le mécanisme de verrouillage du rasoir pour retirer les lames. • Secouez l’appareil pour éliminer les résidus de rasage et utilisez une brosse de nettoyage si nécessaire. • Refermez le bloc de la tête.

NL DK S FIN P SK CZ PL HUN RU TR

La façon la plus facile et hygiénique de nettoyer votre appareil est de rincer la tête à l’eau chaude après utilisation.

NE PAS appuyer trop fortement contre la peau afin d’éviter des dommages sur les têtes pivotantes.

• Placez la tondeuse à l’endroit souhaité pour une coupe rapide, facile et professionnelle.

• Pour rétracter la tondeuse, poussez vers le bas jusqu’à ce qu’elle se clipse en position de verrouillage.

I E F PRECAUTION : Après utilisation de l’appareil avec du gel de rasage, veuillez rincer la tête et les lames sous l’eau chaude pour éliminer tout excédent de gel et tous résidus.

• Les pièces de rechange et accessoires sont disponbiles à l’achat sur le lien suivant : http://fr.remington-europe.com/accessoires/

RETRAIT DE LA BATTERIE

• • • • Retirez la tête du rasoir (tirez la tête vers le haut et séparez-la de l’appareil). À l’aide d’un petit tournevis, soulevez le ‘collier’ de la partie supérieure de la poignée. Avec un petit tournevis, retirez le couvercle frontal du corps de l’appareil. Retirez les trois vis situées sur la partie avant du rasoir. À l’aide d’un petit tournevis, soulevez le boîtier intérieur que vous venez de dévisser pour exposer la batterie. Séparez la batterie du circuit imprimé. Retirez la batterie en toute sécurité.

PROTÉGER ENVIRONNEMENT Afin d’éviter des problèmes environnementaux ou de santé occasionnés par les substances dangereuses contenues dans les appareils électriques et électroniques, les appareils marqués de ce symbole ne doivent pas être jetés avec les déchets municipaux non triés. Ils doivent être triés afin de faciliter le recyclage.

Adaptador Protector del cabezal Cepillo de limpieza

C CÓMO EMPEZAR Para obtener un óptimo afeitado se recomienda utilizar la nueva máquina de afeitar diariamente por un periodo máximo de cuatro semanas para que la barba y la piel se acostumbren al nuevo sistema de afeitado.

, • Coloque la afeitadora en la base de carga. Cargue el aparato durante al menos 24 horas cuando lo utilice por primera vez. • Tiempo de carga de 90 minutos para los modelos XR1350 y XR1370, y de 4 horas para el XR1330. El piloto indicador de carga (XR1330), el indicador de energía (XR1350) o la pantalla LED (XR1370) indicarán que la afeitadora está completamente cargada. • Para conservar la vida útil de la batería, deje que se agote completamente cada seis meses y luego recárguela durante 24 horas. • La afeitadora se adapta automáticamente a un voltaje de entre 100 V y 240 V. O Para cargar este aparato deben utilizarse adaptadores aislantes de seguridad autorizados del tipo PA-0510E(K), con capacidad de salida de 5,0 DC, 1,0 A. Estire la piel con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba. Haga una ligera presión sobre el cabezal de la afeitadora durante el afeitado (una presión fuerte puede causar daños en los cabezales y hacerlos propensos a roturas). Utilice movimientos cortos y circulares.

Con ayuda de un destornillador pequeño, desatornille el anillo de la parte superior del mango.

Con ayuda de un destornillador pequeño, retire la tapa frontal del cuerpo de la afeitadora. Retire los tres tornillos que hay en el frontal de la afeitadora. Con ayuda de un destornillador pequeño, levante el armazón interior para dejar al descubierto la batería. Extraiga la batería de la placa de circuito impreso. Deseche la batería de forma adecuada.

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL Para evitar problemas medioambientales y de salud debido a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos eléctricos y electrónicos, los aparatos con este símbolo no se deben desechar junto con el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o reciclar.

Medidor de energia (XR1350)

Încărcaţi timp de cel puţin 24 de ore înainte de a folosi aparatul pentru prima oară.

• Incarcare completa 90 minute (XR1350 si XR1370) si 4 ore pentru XR1330. Indicatorul luminos (XR1330), indicatorul nivel incarcare (XR1350) si afisajul cu LED vor arata cand aparatul este complet incarcat. • Pentru a o durată de viață mai lungă a bateriilor, lăsați-le să se consume complet o dată la 6 luni, apoi reîncărcați-le timp de 24 de ore. • Aparatul de ras se adaptează automat la o tensiune între 100V și 240V. O Aparatul trebuie încărcat prin intermediul unor adaptori cu izolare de siguranţă aprobaţi PA-0510E(K), cu o capacitate de ieşire de 5,0 CD, 1,0 mA. , •