HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Lavavajillas

DW12-D2147FBIS - DW15-T2147 - DW15-T2147S - Lavavajillas HAIER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DW12-D2147FBIS - DW15-T2147 - DW15-T2147S HAIER en formato PDF.

📄 40 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - page 24
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoLavavajillas integrable
MarcaHaier
ModelosDW12-D2147FBIS, DW15-T2147, DW15-T2147S
Dimensiones (L x P x A)60 x 60 x 85 cm
Capacidad12 cubiertos estándar
Tensión de alimentación220-240 V ~ 50 Hz
Potencia absorbida total2150 W
Presión de agua0,03 - 0,6 MPa
Programas de lavadoIntensivo (70°C), Normal (55°C), Ligero (50°C), Vasos (60°C), Corto (40°C), Remojo, Lavado caliente
Funciones especiales1/2 carga, Inicio diferido (2, 4, 6, 8, 10, 12 h)
Ablandador de aguaAjustable según la dureza del agua (4 niveles)
Dispensador de detergenteIntegrado, capacidad 30 g para ciclos normales
Dispensador de líquido enjuagadorAjustable en 6 posiciones
Depósito de salCapacidad aproximadamente 2 kg, con indicador luminoso
Tipo de cargaCesta superior ajustable en altura, cesta inferior con púas abatibles, cesta para cubiertos extraíble, estante para vasos, portacuchillos
Brazos rociadoresTres brazos (superior, inferior, tercero)
Sistema de filtraciónFiltro semicircular, filtro de granos pequeños, limpieza mensual recomendada
Material de la cubaAcero inoxidable
SeguridadProtección contra inundaciones (parada automática en caso de fuga), bloqueo de seguridad (no especificado)
Nivel sonoroNo especificado
PesoNo especificado

Preguntas frecuentes - DW12-D2147FBIS - DW15-T2147 - DW15-T2147S HAIER

¿Cómo llenar el depósito de sal?
Retire la cesta inferior, desenrosque la tapa del depósito de sal. Si es la primera vez, primero llene de agua. Vierta aproximadamente 2 kg de sal especial para lavavajillas con el embudo incluido. Vuelva a enroscar bien la tapa. Llene solo cuando el indicador de nivel de sal esté encendido, preferiblemente justo antes de iniciar un ciclo.
¿Cómo ajustar la dosis de sal según la dureza del agua?
Desenrosque la tapa del dispensador de sal. Gire el anillo interior (flecha) en sentido antihorario de '-' a '+' según la dureza. Consulte la tabla en el manual: niveles 1 a 4 correspondientes a durezas de 0-14 °dH a >89 °dH. El consumo de sal varía de 0 a 60 g/ciclo.
¿Cómo llenar el dispensador de líquido enjuagador?
Gire la tapa del dispensador (ubicado en la pared interior de la puerta) en sentido antihorario. Vierta el líquido enjuagador sin superar el nivel máximo. Vuelva a cerrar. La dosis se ajusta con un tornillo debajo de la tapa (6 posiciones, posición 3 por defecto). Aumente la dosis si aparecen gotas o manchas, disminuya en caso de rayas blancas.
¿Cómo iniciar un ciclo de lavado?
Presione el botón Encendido/Apagado (A). El indicador B se enciende. Seleccione el ciclo deseado con el botón G (los indicadores F parpadean). Cierre la puerta. El ciclo comienza. Para un inicio diferido, presione el botón J para elegir un retardo de 2 a 12 horas, luego cierre la puerta.
¿Qué hacer si el lavavajillas no arranca?
Verifique que el enchufe esté bien conectado, que no haya un corte de energía, que la puerta esté correctamente cerrada, que el botón Encendido/Apagado esté en Encendido y que el grifo de agua esté abierto.
¿Cómo limpiar los filtros?
Después de cada ciclo, enjuague el filtro semicircular y el cestillo con agua corriente. Una vez al mes, desmonte el conjunto del filtro (tire del asa hacia arriba), limpie el filtro semicircular y el filtro de granos pequeños con un cepillo. Vuelva a montar y coloque presionando hacia abajo. Nunca use el aparato sin filtros.
¿Cómo limpiar los brazos rociadores?
Verifique regularmente los orificios de los brazos rociadores. Si partículas obstruyen los agujeros, desmonte los brazos (superior, inferior, tercero) y límpielos con agua corriente usando un palillo si es necesario. Vuelva a montar correctamente.
¿Qué programas usar para cada tipo de vajilla?
Use el programa Intensivo (70°C) para ollas muy sucias. Normal (55°C) para uso diario. Ligero (50°C) para suciedad normal. Vasos (60°C) para artículos delicados. Corto (40°C) para vajilla poco sucia. Remojo para un prelavado en frío. Lavado caliente para secar la vajilla.
¿Qué significan los indicadores parpadeantes?
Si el indicador del ciclo Remojo parpadea rápidamente, cancele el ciclo (abra la puerta, presione Encendido/Apagado, luego reinicie). Si otro indicador parpadea rápidamente, apague el aparato y contacte a un técnico indicando el indicador afectado.
¿Cómo evitar los depósitos de cal en la vajilla?
Asegúrese de que la tapa del depósito de sal esté bien cerrada y que el nivel de sal sea suficiente. Verifique que el dispensador de líquido enjuagador esté lleno. Si el problema persiste, aumente la dosis de sal (ver ajuste de dureza) o del líquido enjuagador.

Preguntas de los usuarios sobre DW12-D2147FBIS - DW15-T2147 - DW15-T2147S HAIER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lavavajillas en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DW12-D2147FBIS - DW15-T2147 - DW15-T2147S - HAIER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DW12-D2147FBIS - DW15-T2147 - DW15-T2147S de la marca HAIER.

MANUAL DE USUARIO DW12-D2147FBIS - DW15-T2147 - DW15-T2147S HAIER

Inserimento del brillantante

La seguidad es una buena costumbre que se ha de desarrollar

NOTA

Lea attentamente las instructaciones incluidas en este manual.
Proportionan information importante necessaria para realizar una instalacion, uso y mantenimiento seguros del aparato.

Este aparato cumple con lassiguientes

directivas:

-73/23/CEE del 19 de febrero de 1973 (Baja tensión) y posterioris改动aciones;
- 89/336/CEE del 3 de mayo de 1989 (Compatible electrometrique) y posteriorioresmericanas.
- Elimine el material de embalaje con cuidado.
- Una vez quitado el material de embalaje, compruebe que el aparato no es dañado. Si Tiene dudas,pongase en contacto con personal Qualified.
- El lavavajillas sólo de ser utilisé por personas adultas para lavar javillas y utensilios de cocina.
- Los niños y personas enfermas no deben usar el aparato.
- No permita que los niños juguen con el aparato.
- Guarde el detergente Fuera del alcance de los niños ymantenga al los niños alejados del lavajavillas cuando es abierto.
- Este aparato no debre instalarse en el exterior, incluso si la zona donde se va a instalar está cubierta por un tejado; es muy peliorico exponerlo a la lluvia y a la intermejo.
- No toque la resistencia durante o aprèsudel ciclo del lavado.
- No se apoyo ni siente sobre la puerta cuando este abiorta;
peve volcarse ar lavajavillas.

  • En caso de avería, apague el lavavajillas y cider el grifo deuministro de agua al lavavajillas. A continua, consulte el apartado, "Solución de problemas". Si no可以选择 el problema,pongase en contacto con el Servicio de asistencia技术水平ica.
  • Las reparaciones solo deben ser efectuadas por personal calidad.
    -Corte el cable de suministro electrico y quite el ciere de la puerta de los aparatos que se yavan a desguazar.
  • Si el cable de alimentación está干嘛ado, sustituyaalo por un cable o unoque special disponible a工程技术 del fabricante o del Servicio de asistencia技术水平.
  • Después de la instalación, el enchufe de la toma de corriente debe estaran accesible.
  • Normas bássicas que deben cumplirse al'utilizar el aparato:
  • No teque l lavavajillas con los pies descalzos o con las manos o los pies mojados;
  • No utilise alargadores ni tomas multipes;
  • No doble ni aplaste e cable de alimentacion en exceso o de forma peligrosa durante la instalacion;
  • Si el aparato no funciona correctamente o si es preciso realizar una operacion de mantenimiento, desconnecte el aparato del suministro electrico.

Para Mediterran el RENDIMIENTO y SEGURIDAD de este aparato, recommendamos:

  • llamar al servicei tcnico autorizo por el fabricante.
  • utilizesiemprelaspiezasoriginales.

Primer plano (panel de control)

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Primer plano (panel de control) - 1

A Pulsator ON-OFF
B Lampa para Testigo ON-OFF
C Pulsator " 1/2 Carga "
D Luz Indicadora De Falta De Brillantante
E Luz Indicadora De Falta De Sal

F Lampara Testigo Programas
G Botón De Señeción De Programas
H Lampara Indicadora "1/2 Carge"
Visor Del Tiempo De Inicio Diferido
J Pulsador SeLECTION Delay

.45

ES

Primer plano (Interior)

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Primer plano (Interior) - 1

A Armazoncillos de vasos

G Filtro de lavado

B Cesto superior

H Distribuidor de detergente y abrillantador

C Adaptador de la alta del cesto

I Tapón del contentedor de sal

D Brazo aspersor superior

J Cestilla para vajillas de plata

F Brazo aspersor inferior

L Teroer rociador

Characterística Tecnicas
Anchura60 cm
Fondo60 cm
Altura85 cm
CapacidadEstándar para 12 servicios
Presión del agua0.03-0.6 MPa
Voltaje220-240V- 50Hz
Potencia total absorbida2150W

.46.

Sal

La sal

La dureza del agua varia según la localidad. Si en el lavavajilla entraía agua dura, se formarán incrustaciones sobre la vajilla. Gracias a un descalcífctor que utilizes una sal especialica para lavavajilla, se eliminan las sales de calco del agua.

Carge de la sal en el descalcificador

Utilice sempre sal especialica para lavavajilla.
El deposito de sal está bajo del canasto inferior y se llena de lasuma時候:
- Extraga el canasto inferior,desenrosque y quite la tapa del deposito.
- Si está cargando el deposito por primera vez, llénelo de agua.
- Cologne el embardo suministrado en el equipo base,en el orificio, e introduzka 2kg de sal proximadamente.Es normal que se derama un poco de agua del deposito.
- Enrosque nuevomente la tapa con cuidado.

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Carge de la sal en el descalcificador - 1

El deposto de sal secede llunar cuando se ilumina la luz indicateora de "falta de sal" presente en el tablero.

Paraivor la forma de Herrumbre,aconsejamos cargas la sal poco antes de comenzar un ciclo de lavado.

Regulación del Consumo de sal

El lavavajilla ofrece la posidencia de regular el consumo de sal en función de la dureza del agua que se usa, para poder, de este modo, optimar y personalizar el consumo de sal llvendolo al nivel minimo necessario.

Para la regulación seguir las siguientes instrucciones:

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Regulación del Consumo de sal - 1

-Aflojar el tapón del deposito de sal.

-En el collar de deposito se ha colocado una flecha (ver fig.al).
- Si es necessario, girar la flecha desde el signo ^ 不 * ,en sentido antihorario,hacia el signo ^ 不 * segun la dureza del agua de alimentacion.
Es acontejalé efectuar la regulación según el作為 esquamà:

Dureza del agua

NivelaH\( {}^{b} \) dHmmol/lPosición selectorConsumo sal (gramos/ciclo)Autonoma (ciclos/2kg)
1\( 0 \div {14} \)\( 0 \div {17} \)\( 0 \div {1.7} \)/0/
2\( {14} \div {36} \)\( {18} \div {44} \)\( 1,8 \div 4,4 \)* * *2060
3\( {36} \div {71} \)\( {45} \div {89} \)\( 4,5 \div 8,9 \)MED4040
4>71>89>8,9* * *6025

Detergente y abrillantador ...

El detergente

Usar solamente detergente espécico para lavavajilla.El abastecimiento del detergente se deben realizar antes del comienzo de cada ciclo de lavado respetando las indicaciones suministradas en la "Tablea de ciclo de lavado". El distribuidor de detergente se encontraría en la parte interna de la puerta.

Carga del detergente

Para abrir la tapa"A presione el pulsador"B

El detergente para el lavado se introduce en la cubeta "C".
Después de verteer el detergente, cierra la tapa presionando hasta que haya click*.

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Carga del detergente - 1

Atencion:para facilitar el enganche de la tapa,antes del ciere,elimine eventuales residuos de detergente caidos en los bordes de la cubeta.

El abrillantador

Este产品经理devuolvea vajilla,masblírico ymajorésecadoc. El depisoitde abrilantladorestubićad enelinterdeilonpuerta;sedebilellarceda80lavadosaproximadamente(enlosmodeloscon luzindicadoraafalta deabrilantlador,sedeblenorliganduchose incendeela correspondiente lampara testigo).

Carge del abrippantador

Para partir el recipiente es NEEDario girar en sentido anthorario la tapa "C" y cuando vierta el ablarrantador evite que se derrame. Se possible regular la cantidad de producto suministra, actionando, con un destornillador,el regulator ^F^ colocado bajo de la tapa "C".Hay 6 posiciones posibles,normally está colocado en la 3.

Important:

La regulación del suministro del abrillantador permitte mayor el secado.

Si sobre la vajilla lavada queden gotas de agua o manchas, es necessario girar el regulatoría los nombres más altos. Si la vajillà lavada presente estriaciones blancas, girar el regulatoría sus nombres más bajo.

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Important: - 1

.47.

ES

.48.

Carga del lavavajillas

Antes de colocar las vajillas en el lavavajillas, quite los granos más grandes de comida, para que no tapara el filtro, de lo que podra reducir la propiedad.

Si en el bote y los platos hay comida duras, lo mejor es emperaparlos antes de lavar. Para lavados extras, no hace falta emperaparlos. Saque la cesta, en lo que colque los cubiertos.

comoutilizarla cesta inferior

-Proponemos que colocque las vajillas que son dificiles de lavar, como botes, platos, tapas, puentes y tazones, en la esta inferior, según la figura a la redera.

-Cologne las fuentes y las tapas en un lugar de la cesta para que no bloquean al brazo aspersor.

-Los botes y tazones se deben colocar con la aperture hacía bajo.
-Colque las ollas hondas un poco inclinadas para que el agua pueda salir mejor.

  • Abajo de la cesta inferior hay una capa de forma de diente (vea la fig.A)para que colocuiera mostes y platos.

-La esta para vajillas de plata se pueda dividir en dos(vea la fig B), asi cuando la vajilla es más ligrera, se pueda utilizar sólo una parte. Y asi también se pueda ceder espacio para los botes y platos.
-Las vajillas de plata se deben colocar en el mango hacía bajo en la cesta para vajillas de plata; si tiene una lateral, las cucchas se deben colocar solamente en una cesta adecula. Especiallymente para las largas, se deben colocar a un=peso delantero horizontal en la cesta superior.

comoutilizarla cesta superior

El Diseño de la cesta para vajillas superior es para colocarunos cubiertos de buena hechura y más ligeros, como vasos de vidrio, tazas, platillos, platos, tazonillos y platos llanos(a condidión de que ellos no están tan sucios).

-Cologne bien los cibiertos para que no moviera cuando se lavan por agua.

-La esta para vajillas superior seuede subirse y bajarse con el control de los botones bilaterales (vea la fig.C).

Ajuste la cesta superior al nivel mós alto entonces usted tiene mós espacio para acosomdar esas cacerolas y bandejas mós alta en la cesta inferior.

El estante de soporte

Colque los vasos altos de vidrio y los objetivos queienen mangos largos al estante de soporte, no se apoya en o contrathers objetos que se va a lavar.

Colque los vasos de vidrio, tazas y tazonillos a la cesta extra para tazas. La cesta extra para tazas se pueda girar hacía ahora o dentro según exige (vea la fig.D).

Portaherramienta

This portaherramienta est a un lado del estante arrivó. Puedavarlapelucchillo grande y afilado independiente y evitar el dano (vea la fig.E).

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Portaherramienta - 1
Cesto inferior

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Portaherramienta - 2
Cesto superior
Carga estandar de 12 servicios

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Portaherramienta - 3

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Portaherramienta - 4

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Portaherramienta - 5

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Portaherramienta - 6

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Portaherramienta - 7

Empezar la aplicación

Activar un programa de lavamento

Després de cumplir las fases anteriores, hay que poner en funcionamente el interruptor al agua, y con la puerta media abierta, se可以选择 tocar el botón "A" de ON-OFF, en este momento se encerase la lámpara indicateora "B".

Hasta este momento laquina ya está lista para recibir sus ordenes.

dreñar y activar un programa de lavimiento

Puede elegir differedes procedimientos lavatorios por tocar el boton ^ y con cada colocamiento se encendera parpadaendo correspondimente la lampara indicadora ^

Elighe por favor el programa más apropiado tenerly enIELD los theyos de platos(hay que consultar le formulario referido a programas de lavamento, que se encontrar en estemanual, especially para los que utilizean estaquina por primera vez).

Cerrar la puerta de laquina, ydds comienza el procedimiento lavatorio, ya no se pueda hacermericanas. Si es necessario, por favorlee la parrado de "cancelar o modifier programas antes de activar laquina". Cuando terminaaldo el procedimiento lavatorio laquina sonara些vces yse apagaralamparaindicadora"F".

Cancelar o modifier el programa de lavimiento antes deactivar laquina

Premisa: una vez averá laquina, solo puede cerrar o modifierear procedimiento lavatoriodeo de muy poco tiempo, si no, el detergente serautilizado ya,ye el agua sera drenada.En tal caso,se necessitaponer detergenteotra vez.(verselepañrato sobre“Carga del detergente”)

Si querice modifier la programacion que ya este en
funccionado, hay que abri la puerta del laquina, y apretar
el boton "A" del indicator ON-OFF, siguiendo las instruetiones
de paragrafo titulado "Activar un programa de lavamento",
"disear y activar un programa de lavamento".

Si quiere Diseñar nuevo programa,你能 consulir el párrato sobre "disñarf y activar un programa de lavamento".

Si usted olvida lavarunosplatos...

Hay que abrir la puerta con atencion (evitar ser danoado por el agua caliente bajo de laquina), asi se interrupiré al procedimiento lavatorio, y una vez cerrar la puerta, después de 30 segundos se continuaarlossiguientes pasos del misismo procedimiento.

Cuando termina el procedimiento lavatorio...

Cuando termina el procedimiento lavatorio, laquina sonara seis vezes al然是empo que la luz del indicator "F" sera apagada. Hay que abrir la puerta y tocar el boton de "ON-OFF" para terminar el abastecimiento del agua. Ante de coger las vajillas, hay que esperar poranos,minutos,para evaporar sardaño por los platos muy calientes (y es muy fácil romper los platos), y para que los platos estenden mas secados.

Programar y activar el tiempo de retraso

Con la puerta medio abierta, puede averigar si se ha pulsado el botón "J" (verse el gráfo de la pantalla de control). Para cada programa del lavimiento可以选择regar el tiempo de retraso como 2,4,6,8 10 o 12 horas. Con cada tocarlomedo al botón, la lámpara "I" se centellear para ensencharle elactual tiempo de retraso programado.

Després de programar el tiempo de retraso, por lo).(siguierte se).
cantecrimina todos这些 procesos, cierra la.
puerta y empieza a medir el tiempo hacía extras,¿nrientas que se
encendera la lámpara de retraso "I".Cuando termina el tiempo
de retraso, se apagará la lámpara "I" y seactivará elprograma
de lavamiento.

Notas:

a) Durante el tiempo de retraso no pueda hacer;ningunamericanación delprograma.Si esnecessary,elprograma puedeser cancelado por aprear el botón“A”delindicadorON-OFF,enelpanelofcontrol.

b) En caso de que se corta el corriente de electricidad o la puerta.
fe abierra, se interruprirá la medicación del tiempo de retraso. Y
una vez se recuperera la electricidad o se cierra la puerta, se
seguirá el proceso de medicación.

VII. Botones paraaabustar elprogramade lavamento

Botón de lavimiento con 1/2 agua

Si son pocas las vajillas, poder要把此事boto (verse el gratorio "C"de la pantalla de control) para elegir el modo de lavar solo la parte superior del armazoncillo. Asi se Ahorrara el agua y a la electricidad. Hay que tener en cuenta de que this problema no se pueda usar para lavar many o muy sucios platos.

Tabla de programas de lavado

ProgramaIndicaciones para la elección de los programasDescripción del cicloDetergente lavadoAbrillantador
IntensivoVajilla, ollas y sartenes muy sucias (no deben utiliser con vajilla delicada).Prelave con agua caliente. Lavado prolongado a 70°C. Enjuague con agua fria. Enjuagar con agua caliente. Secado.30g
Lavado NormalVajilla y ollas muy sucias (no usar para piezas delicadas).Segunda vez de prelimlavimiento con agua fria. Lavado prolongado a 55°C. Enjuague con agua fria. Enjuagar con agua caliente. Secado.30g
Lavamento ligero (IEC-EN50242)Platos normalmente sucios Ollas o sartenes sin costras.Prelave con agua fria. Lavado prolongado a 50°C. Enjuague con agua fria. Enjuagar con agua caliente. Secado.30g★ (5)
Lavado de VidriosCilio económico y veloz para piezas más sensibles a las altas temperatas, a utilizar imeditamente afterwards del uso.Lavado a 60°C. Aclarado con agua tibia. Aclarado con agua caliente. Secado.15g
RápidoPrograma económico y rápido para lavar vajilla bajo sucia inmediamente despuyés de su uso. Sin secado.Programa de lavado corte a 40°C. Aclarado en frio.15g
RemojooLavado preliminar de ollas y vajilla a laespera de completar la cargan la suscesiva comida.Breve lavado frio para impeder que los residuos de comida se sequten sobre la vajilla.
lavamiento con agua calientePrograma de lavamiento con calentimiento y secimientolavamiento con agua caliente.

.51.

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Botón de lavimiento con 1/2 agua - 1

Consejos para el ahorro de energia

  • Para ahorrar energia es importante probar y usar el lavavajillas cuando está Completelyhleno. Para irvir la formación de malos olores y que los alimentos se peguen en la vajilla, utilise el programa en frió.
  • Elija el programa de valado correcto: la elección depende del tipo de vajilla, de las ollas y sartenes y el grado de suicidial

  • Utilice la calidad justa de detergente: no por utiliser más detergente la vajilla queuda más limpia, sin embargo, el impacto negativo en el medio ambiente es mayor.

  • No es necessario aclarar la vajilla y las ollas y sartenes antes de introducrillas en el lavavajillas.

Cóme cuiadar el lavavajillas

Después de cada lavado

Cierre el grifo de suministro de agua y deja la puerta entreriaba para evitar que se formen malos olores y humedez en su interior.

Saque el enchufe

Antes de ejectur或其他操作的操作或limpiezo mantenimiento.No corra riegos.

No utilice productos de limpieza abrasivos ni disolventes

Para limpar el exterior y las partes de goma del aparato. Utilice un paño humedecido con agua tibia y detergente.

Para eliminar las manos de la superficie interior, utilise un año humedecido en agua con un poco de vinagre o un producto de limpieza especial para lavavajillas

Desplazimiento del aparato

Si fue需要注意 mover el aparato, intente mantener lo en posicion vertical. Si fue aboslamente necessario,能把 tumbarse sobre la parte posterior.

Juntas

Una de las causas de la formación de malos olores en el lavavajillas es que las particulas de comida quezon atrapadas en las juntas. Limpie periodically las juntas con una esponja humeda para evitarlo.

Cuando vaya a ausentarse por vacaciones

Recomendamos executar un ciclo de lavado con el lavavajillas vacío, SACAR en enchufe, cerrar el grifo yiquer la puerta entrebierta. De este modo se evita el deteriorio de las juntas y la formación de malos clores en el interior del aparato.

Limpieza y mantemimientos particulares

El grupo filtrante

Para lagrar siempre buena resultados de lavado,es besoino limpar el grupo filtrante.

Gracias al filto, se eliminan del agua de lavado los residuos de comida y la mesma se recercaperfectamente filtrada. Por ello, après de cada lavado es importanteuitarlos residuos más grandes reténidos en el recipiente y en el filto sem circular "A" enjuagandoles bajo del agua corriente;para extraer elGrupo filtrante tirar el mango de dicho recipiente hacía arriba.Al menos una vez por mes esecessary limpiar cuidadosamente todo el grupo filtrante constituido por el filto sem circular"A'y por el microfilto"B.

Para la limpieza delimento y del microfiltró ayudarse con un capillo.
Reunir bajo los dos elements como se indica en las figuras de más abajo e introducir neutramente todo el grupo filtrante en el lavavajilla colocandolo presion hacía abajo.

El lavavajilla no secede usar sin filtros. Una reubicacion erronea de los filtros puedeellar a una reduccion de la eficacia de lavado o a provocar danos en el lavavajilla.

Limpieza de los brazos rociadores

Puede suceder que algunos residuos de comida se peguen en los brazos rociadores obtruyen dos orificios;controlarlos periodically y limpiaris (ver Vista de cerca(interior)letras (D-F).

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Limpieza de los brazos rociadores - 1

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Limpieza de los brazos rociadores - 2

Lavar la red de filtro del agua entrada

Lave la red de filto del grifo donde sale el agua regularmente. Después de cerrar el grifo,.desenosque el extremo del tubo de toma,saque la red de filto y la vance con agua limpio.Finallyme, reduza la red de filto y enroque el tubo de toma.

.52.

Algunos problemas

Puede suceder que el lavavajilla no funciona o no funciona bien. Antes de llamar a la assistencia, yeamos+juntos que se pueda hacer.es posible que se haya olvidado de presionaralguna tecla o no haya hecho, pordistraction,una maniobra necessaria para que laquina的功能e.

El lavavajilla no arranca

Controler s

el enchufé está bien introducido en el toma, hay corriente en la casa, la puerta está bien cerrada, el pulsador de encendó-apagado está en la posicion "MARCHA", el grifo está abierto.

El lavavajilla noarga agua

Controler si.

el grifo está abierto y bien connectado al tubo, falsa agua en la casa o noonga con suficiente presión, el tubo está plegado, el filtró del tubo de alimentación de agua está obstruido.

La vajilla no está limia

Controler si.

el grifo está abierto y bien connectado al tubo, falsa agua en la casa o noonga con suficiente presión, el tubo está plegado, el filtró del tubo de alimentación de agua está obstruido.

El lavavajilla no descarga

Controler si:

el tubo de descarga está pledado.

Sobre la vajilla quanado depositos calcáreos o una pata blanca

Controlar si:

la tapa del deposto de sal está bien cerrada,la dosifocacion de abrilantador está bien regulada.

Mensajes errors

Estaquina está equipada de un sistemas de seguidad que peut detectar los errors y problemas del funcionaimiento. Los errors, una vez detectados, seran signalados a工程技术 de los rápidos centellos de la lámpara LED "F".

Cuando funciona el programa de remojo y lavimiento, si la lámpara indicações centellea freecuentemente, pode encontrar alas instructiones de "cancelar o modifierel programa en caso de que la这其中 pone enmericano" para

cancelar el programa. Luego,能把 examinar si hay agua en la tuberia, o si está abierto el grifo. Después de todo este, si sigo centelleando la lámpara indicadora de errors, hay que pedirayuda a los personales技术和uales contándole los temaserroros.

En caso de que se centelleanoras lamparas adaquina, hay que consultarounaspersonales Tecniquesindicandolesellos detalles. Si no abastante los controles, el lavavajilla no funciona y el inconveniente por Ud.encrado,permanece,llame al centro de asistencia autorizzato más cercano,communicando la?slegantue informacion.

  • el tipo de averia

  • la sigma del modulo (Mod...у). El número de series (S/N)...lindicados en la chapa aplicada en la parte lateral de la contrajuana.

No recura nunca a技术和 no autorizados y rechace siempre la instalacion de repuestos no originales.

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Mensajes errors - 1

Instalación

Colocacion del aparato

Coquele o el aparato en laubicacion deseada. La parte trasa debe estar contra la pared y los laterales contra los armarios o paredes adyacentes. El lavavajillas está equipado con coma de agua y tubos de desaque que你能 colocarse a la izquida o a laderacha, seguenecessaryario, para facilitar la instalacion.

Nivelación del aparato

Una vez colocado el lavavajillas, ajuste los pies para nivelarlo (enroscar o desenoscar). En cualquier caso, el aparato noDebe estar inclinado más de 2^ . Si el aparato está nivelado, el rendimiento mejor.

Conexión del agua fria

Connecte el tubo flexible de alimentacion del agua fria a un conector de rosca de 3/4 (gas) y aseguerese de que está correctamente enroscado (consulta la Fig.1).

Si no se toma esta precaución,uede bloquearse la toma de agua y detergent el aparato.

Conexión del agua caliente

Elsumañistro de agua del aparato también puede conectararse a la tuberia del agua caliente de la casa (sistema centralizzato,受害者 de calefaction), siempre que no supone los 60^ .

En este caso, la duración del ciclo de lavado se acorta uno 15 horas y se reduce ligeramente la eficacidia del lavado. La connexion a la tuberia del agua caliente se realiza del mesmo modo que a la del agua fria.

la protección contra inundaciones, la caja “A” con el tubo flexible de alimentación depearce estarce conectado al grifo de suministro del agua como se mueira en la Fig.1.No de exigutarxzinyo autre tipo de connexion. El tubo flexible de alimentacion no debe cortarse bajo ningunconcepto, ya que contiene partes ellectricas activas.Si la longitudinal del tubo Flexible no alcanza para realizar una connexion correcta, substituylara por un tubo mas largo.Este tubo flexible está disponible a través de minoristas especializados y del Servicio de asistencia技术水平ica.

Conexión del tubo de desagüe

Introduzca el tubo de desague en una tuberia de desague con un diametro minimo de 4 cm o colóquelo en el fregadero y aseguérude que no esto corto ndo diblo. Utilice the soporte especial de plácico que se incluye con el aparato (vea la Fig. 3). El extremo libre del tubo doit estar a una alta entre 40 y 100~cm y no debe sumergeirse en el agua.

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Conexión del agua caliente - 1

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Conexión del agua caliente - 2

Proteccion contra inundaciones

Para evaporar daños en la casa, el lavavajillas está equipado con un sistemas que corte al suministro de agua en caso de problemas con el tubo flexible de alimentación del agua o fugas bajo del unidad. Si porridge unarzón se daña la casa que contiene los componentes electricos, saque el enchufe del lavavajillas inmediamente. Para garantizar el correcto funcionaimiento de

Atencion:

Fiji既要 correctamente el soporte especial de plastico del tubo a la pared para evaporar que seurrenta y se derame agua余万元.

Conexión electrónica

Unas vez comprobado que el voltaje y la Frequencia de la casa y los de la plaza de datos (situada en la parte inferior de la puerta de acero inoxidable del aparato) coinciden y que el sistemas electrico está adaptado para el máximo voltaje de la plaza de datos, introduzca el enchufe en la toma de corriente con una puesta a tierra adecuada (la puesta a tierra del aparato es obligatoria por ley).

Si la toma de corriente a la que se conectaré el aparato no es la adecuía para el enchufé, cambie el enchufé en lugar de utilizar adaptadores o similares ya que pueda producir sobrecalmentimientos y quemaduras.

Advertencia:

El enchufe de laquina lavapilatos debe ser accesible awhile se coloca de forma empotrada, asi se facilitar los posteriorios mantenimiento y reparacion de laquina.

como se remueve la tapa de su lavadora de platos Por favor

Siga las figurasSIGIENES, paso a bajo.

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - como se remueve la tapa de su lavadora de platos Por favor - 1
A

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - como se remueve la tapa de su lavadora de platos Por favor - 2
B

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - como se remueve la tapa de su lavadora de platos Por favor - 3
C

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - como se remueve la tapa de su lavadora de platos Por favor - 4
D

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - como se remueve la tapa de su lavadora de platos Por favor - 5
E

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - como se remueve la tapa de su lavadora de platos Por favor - 6
F

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - como se remueve la tapa de su lavadora de platos Por favor - 7
G

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - como se remueve la tapa de su lavadora de platos Por favor - 8
.55.

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - como se remueve la tapa de su lavadora de platos Por favor - 9

Detergente e abrilhantador

Detergente

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Detergente - 1
Carga para 12 unidas de standard

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Detergente - 2

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Detergente - 3

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Detergente - 4

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Detergente - 5

HAIER DW12-D2147FBIS  -  DW15-T2147 -  DW15-T2147S - Detergente - 6

.60.

Como hacer a suaquina en forma

Apos cada lavagem

Limpar o filtro na entrada de agua

Limpe periodicamente o也有很多 na entrada de agua que é fixado na址ada da hora. Deposito de fechar a hora, abra o fim da mangueira e tire o也有很多 para o limpar com agua corrente. Recolque o也有很多 para refuse a mangueira.

Resolucao de problemas

O tubo de abastecimiento de agua do aparenho también pode ser ligado ao circuito de agua quente da casa (sistema central, sistemas de aquecimiento), desde que não exceeda una Temperatura de 60^

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : HAIER

Modelo : DW12-D2147FBIS - DW15-T2147 - DW15-T2147S

Categoría : Lavavajillas