CINK SLIM 2 - Teléfono inteligente WIKO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CINK SLIM 2 WIKO en formato PDF.

📄 218 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice WIKO CINK SLIM 2 - page 75
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : WIKO

Modelo : CINK SLIM 2

Categoría : Teléfono inteligente

Características Detalles
Tipo de producto Smartphone
Pantalla 5 pulgadas, resolución 480 x 854 píxeles
Procesador Quad-core 1.3 GHz
RAM 1 GB
Almacenamiento interno 4 GB, ampliable mediante microSD hasta 32 GB
Cámara principal 5 MP con autofocus
Cámara frontal 2 MP
Sistema operativo Android 4.4 (KitKat)
Conectividad 3G, Wi-Fi, Bluetooth 4.0, GPS
Tipo de batería Li-Ion 2000 mAh
Dimensiones 140 x 70 x 8.5 mm
Peso 145 g
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada, verifique con los distribuidores autorizados
Seguridad Evitar la exposición a temperaturas extremas, no usar en caso de daños visibles
Información general Verifique la compatibilidad con su operador móvil antes de la compra

Preguntas frecuentes - CINK SLIM 2 WIKO

¿Cómo reiniciar mi WIKO CINK SLIM 2?
Para reiniciar tu WIKO CINK SLIM 2, ve a 'Configuración', luego 'Copia de seguridad y restablecimiento' y selecciona 'Restablecer datos de fábrica'.
Mi teléfono no enciende, ¿qué hacer?
Asegúrate de que tu teléfono esté cargado. Conéctalo a una fuente de alimentación y espera unos minutos. Si no funciona, intenta mantener presionado el botón de encendido durante 10 segundos.
¿Cómo liberar espacio de almacenamiento en mi WIKO CINK SLIM 2?
Puedes liberar espacio eliminando aplicaciones no utilizadas, transfiriendo fotos y videos a una computadora o utilizando una tarjeta microSD.
¿Cómo actualizar el sistema operativo de mi WIKO CINK SLIM 2?
Ve a 'Configuración', luego 'Acerca del teléfono' y selecciona 'Actualización del sistema'. Sigue las instrucciones para descargar e instalar las actualizaciones disponibles.
Mi teléfono no se conecta al Wi-Fi, ¿qué hacer?
Verifica que el Wi-Fi esté activado en la configuración. Reinicia tu enrutador y tu teléfono. Si el problema persiste, olvida la red y vuelve a conectarte ingresando nuevamente la contraseña.
¿Cómo tomar una captura de pantalla en el WIKO CINK SLIM 2?
Para tomar una captura de pantalla, presiona simultáneamente el botón de encendido y el botón de volumen abajo durante unos segundos.
¿Qué hacer si mi WIKO CINK SLIM 2 se sobrecalienta?
Apaga tu teléfono y déjalo enfriar. Evita usar aplicaciones que consuman muchos recursos durante períodos prolongados. Si el problema persiste, contacta al servicio al cliente.
¿Cómo hacer una copia de seguridad de mis datos en el WIKO CINK SLIM 2?
Puedes hacer una copia de seguridad de tus datos utilizando una cuenta de Google. Ve a 'Configuración', 'Copia de seguridad y restablecimiento', luego activa 'Copia de seguridad de mis datos'.
Mi pantalla táctil no responde, ¿qué hacer?
Intenta reiniciar tu teléfono. Si la pantalla sigue sin responder, verifica si está limpia y sin protección que pueda interferir. Si el problema persiste, contacta a un servicio técnico.

Descarga las instrucciones para tu Teléfono inteligente en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CINK SLIM 2 - WIKO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CINK SLIM 2 de la marca WIKO.

MANUAL DE USUARIO CINK SLIM 2 WIKO

Appel en attente Guía de usuario El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico ¡ ENHORABUENA ! Acabas de adquirir tu teléfono móvil WIKO RIDGE FAB 4G. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la utilización de este teléfono móvil para que, según deseamos, te familiarices rápidamente con el universo WIKO. Copyright © 2014 WIKO es.wikomobile.com La información que contiene este manual no se puede transmitir ni reproducir en ningún formato ni en ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO. Marcas comerciales WIKO es una marca registrada de WIKO SAS . Nota WIKO se reserva el derecho de modificar en cualquier momento la información de esta guía, la cual se ha elaborado con el mayor cuidado, si bien toda la información y recomendaciones que aquí constan no constituyen garantía alguna. Limitación de la responsabilidad Todos los servicios y contenidos a los que puedes acceder desde este aparato son de propiedad exclusiva de terceros y por consiguiente están protegidos por las leyes (Derechos de Autor, patente, licencia y otras leyes de propiedad intelectual). Estos servicios son solo para su uso personal y no para un uso comercial. No es posible utilizar estos contenidos o servicios sin solicitarlo previamente por escrito al propietario del contenido. De ninguna manera puedes copiar, publicar, transferir, vender o explotar utilizando cualquier medio, los contenidos o servicios editados utilizando este aparato, ni producir formas derivadas de los mismos. LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE ENTREGAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDOS NI LOS SERVICIOS ASÍ ENTREGADOS, YA SEA DE MANERA EXPRESA O IMPLÍCITA, y SEA CUAL FUERE SU PROPÓSITO; NO GARANTIZA TAMPOCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADECUACIÓN PARA UN USO EN PARTICULAR. WIKO NO GARANTI- ZA LA EXACTITUD, LA VALIDEZ, LA LEGALIDAD NI LA

EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS

SUMINISTRADOS POR MEDIO DE ESTE APARATO. WIKO no tiene ningún control sobre los contenidos y servicios que son proporcionados por terceros a través de redes o dispositivos de transmisión. Además, los servicios de terceros pueden interrumpirse o cancelarse en cualquier momento. En este sentido, WIKO no garantiza ninguna representación o garantía en cuanto a la disponibilidad del contenido de cualquier servicio de terceros y expresamente renuncia a cualquier responsabilidad en relación con dicha interrupción o suspensión. WIKO no puede ser considerado de ninguna forma responsable del tratamiento y seguimiento de los contenidos y los servicios de terceros accesibles por medio de este aparato. Cualquier pregunta o solicitud relacionada con tales contenidos o servicios debe dirígete directamente al proveedor de los contenidos o servicios en cuestión. Un tercero independiente, el operador, proporciona la tarjeta SIM y la red o sistema (telefónico u otro) en el que funciona este aparato. WIKO renuncia expresamente a cualquier responsabilidad relativa al funcionamiento, la disponibilidad, la cobertura, los servicios o la capacidad de la red o del sistema (telefónico u otro). La responsabilidad de WIKO y su servicio postventa autorizado se limita únicamente al coste de reparación y/o de sustitución del equipo durante el periodo de garantía. WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NEGLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS O CUALQUIER OTRO DAÑO QUE RESULTEN DEL USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS

CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESIBLES POR MEDIO

DE ESTE APARATO. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LAS LIMITACIONES DE LOS DERECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES, ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAS Y LIMITACIONES NO SE APLIQUEN EN TU CASO. Contenido de la caja :

1. Móvil WIKO RIDGE FAB 4G

2. Bateria

3. Adaptador de corriente

4. Cable micro USB

5. Auriculares

6. Guía de usuario

Introducción Conector auriculares de 3,5 mm Auricular Cámara frontal Cámara principal LED Volume +/On-Off/ Bloqueo Pantalla táctil Inicio Volver Menú ~ Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Bloqueo Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Inicio Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Al pulsar esta tecla prolongadamente abre Google Now. Menú Al mantenerla pulsada se abre el listado de aplicaciones recientes. Volver Pulsa esta tecla para volver a la pantalla anterior o para que desaparezca el teclado. Volumen + / - Pulsa para aumentar o disminuir el volumen de la llamada, el tono, la música, juegos y de otras funciones de audio. Al sonar el teléfono, permite pasarlo a modo silencio. Para activar el modo “reunión”, mantén pulsada la tecla Volumen- Antes de empezar ~ Inserción de tarjetas SIM Para utilizar tu teléfono necesitas introducir tu tarjeta SIM. Puedes introducir 2 tarjetas Micro-SIM. Para ello, retira la carcasa trasera y la batería de tu teléfono. Introduce entonces las tarjetas SIM según los esquemas siguientes.

~ Instalación de la tarjeta de memoria Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 64 Gigas. Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas siguientes.

~ Recarga de la batería ~ Puesta en marcha y desconexión Este teléfono está alimentado por una batería recargable no extraíble. El indicador parpadeará en rojo si es muy bajo el nivel de la batería. Procede entonces a su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podría reducir su vida de funcionamiento. Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al conector USB del teléfono. El indicador pasará a iluminarse en rojo, lo que indica que el teléfono está recargándose. Una vez terminada la carga, el indicador se iluminará en verde : desconecta entonces el cargador del teléfono. Para más información, consulta la sección “Seguridad”. Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es suministrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador. Tras tres intentos fallidos de introducir el código PIN, el móvil se bloqueará y solicitará para su uso el código PUK (suministrado con la tarjeta SIM, y de no ser así ponte en contacto con tu operador telefónico). Para apagar el teléfono, mantén pulsado el botón ONOFF hasta que se muestre el menú. A continuación, pulsa Apagar. Después, pulsa OK para confirmar. Antes de apagarse completamente, el teléfono vibrará. Funciones básicas ~ Administración de las tarjetas SIM ~ Conexión de datos La tarjeta SIM1 está configurada como tarjeta SIM predeterminada para la conexión de datos. Para modificar los ajustes que vienen predeterminados, hay que ir al menú Ajustes > DISPOSITIVO > Administracion de SIM. Allí se puede:

1. Personalizar la información sobre las tarjetas SIM

haciendo clic en la tarjeta que se quiere modificar. Se pueden modificar el icono y el nombre de la tarjeta SIM.

2. Definir la SIM predeterminada* para las Llamadas

de voz, las Llamadas de vídeo, los mensajes SMS/ MMS, y la Conexión de datos para Internet. *Se puede elegir la SIM antes de cada acción, por ejemplo, antes de hacer una llamada o de enviar un mensaje SMS/MMS. Al encender el teléfono por primera vez, o cuando cambies de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el teléfono, aparecerá el menú Configurar APN (punto a internet). Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre el listado de puntos de acceso. Elige el correspondiente a tu operador telefónico pulsando el botón de la derecha y después pulsa VOLVER para pasar al menú anterior.

  • APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible Si tu operador telefonico no figura en la lista o si la lista esta vacia, ponte en contacto con tu operador para configurar los APN manualmente. Para ello, pulsa el boton y completa la informacion proporcionada por tu operador. Al pasar al menu anterior, elige el APN que acabas de guardar.
  • Activar la conexión de datos Para comprobar tu configuración de conexión de datos :

1. Accede a Ajustes > CONEXIONES INALÁMBRICAS

Y REDES > Más… > Redes móviles > APN y activa el punto de acceso según tu operador/contrato.

2. Volver al menú Conexiones inalámbricas y redes,

comprobar que esté activado el botón “Datos móviles”. *Puedes también deslizar hacia abajo el panel de notificación para activar una conexión de datos.

  • Servicio 4G Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una de ellas puede ser activada para el servicio 4G, aconsejamos activar la SIM1 para obtener un rendimiento óptimo. Si deseas cambiar de SIM, acceda a Ajustes > CONEXIONES INALÁMBRICAS Y REDES > Más… > Redes móviles > Tipo de red preferido > 4G.
  • Itinerancia de datos Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia debes activar su Itinerancia de datos en el menú Ajustes > CONEXIONES INALAMBRICAS Y REDES > Datos moviles > itinerancia de datos. De lo contrario la conexión a internet se desactivará de manera predeterminada. Si usas conexión de datos de una operadora virtual, puede que necesites activar esta opción. ~ Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado

Potencia de la señal Bluetooth activado Red 4G conectada GPS en servicio Llamada en curso Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida Red EDGE conectada Sincronización Red GPRS conectada Nuevo e-mail Sin señal Alarma activada En itinerancia Modo silencio activado Nuevo mensaje de voz Descarga en curso Conectado al ordenador Nivel de carga de la batería Nuevo SMS o MMS Pulsa para borrar todas las notificaciones puntuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en la lista. Para borrar una notificación, deslízala hacia la izquierda o la derecha. Para cerrar el panel, desliza hacia arriba o pulse VOLVER Para acceder al panel de ajustes, pulsa

Modo avión activado Dependiendo de las aplicaciones, las notificaciones pueden venir acompañadas de una señal sonora, de una vibración o del parpadeo de indicadores. Panel de notificaciones Para conocer las notificaciones. La información relativa a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las descargas… se mostrarán de esta manera. El nombre del operador se muestra en la parte de abajo del panel. Para conseguirlo con mayor rapidez, desliza hacia abajo con dos dedos la barra de notificación. ~ Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones. Menú contextual Para mostrar un menú contextual, mantén pulsado el elemento de la pantalla y el menú contextual propondrá acciones asociadas a ese elemento. Por ejemplo, si mantienes pulsado un elemento SMS, aparecerán las opciones propias de ese mensaje. Atención : Todos los elementos no disponen de menú contextual. Si mantienes pulsado un elemento que no está vinculado a ningún menú, no sucederá nada. Menú de opciones Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la tecla . El menú de opciones propone acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un elemento preciso como el menú contextual. Atención : algunas pantallas no disponen de menús de opciones. Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones de seguridad, lee atentamente las siguientes consignas :

1. Niños : Presta especial atención a los niños.

Los teléfonos móviles contienen numerosas piezas sueltas, por lo que deberás prestar especial atención cuando un niño esté en contacto con un teléfono móvil. Este producto contiene pequeñas piezas que pueden ser ingeridas o provocar la asfixia en caso de ingestión accidental. Si tu teléfono cuenta con cámara fotográfica o un dispositivo de iluminación, no los utilices demasiado cerca de los ojos de niños o de animales.

2. Audición : La escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares puede provocar

daños en la audición. Trata de regular el volumen al mínimo necesario cuando estés escuchando música o durante una llamada. Evita la escucha prolongada a volumen elevado.

3. Al volante : Sé cauto mientras conduces. La conducción exige una atención extrema e ininterrumpida,

reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un teléfono móvil puede distraer la atención del usuario y conducirle a un accidente. Es esencial respetar escrupulosamente la legislación y las normativas locales en vigor en materia de utilización de teléfonos móviles al volante. Por consiguiente, está prohibido hacer uso del teléfono conduciendo y la utilización de unos auriculares no puede considerarse una solución. En un avión : Apaga tu teléfono en el avión. No olvides apagar tu teléfono cuando te encuentres en un avión (GSM + Bluetooth), ya que podrían producirse interferencias.

4. En hospitales : Apaga tu teléfono cuando haya cerca

cualquier dispositivo médico. Es muy peligroso poner en marcha un teléfono en las proximidades a un dispositivo médico. Esto puede provocar interferencias con dichos dispositivos. Por consiguiente, han de respetarse todas las y avisos en hospitales o centros de salud. No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles. Es peligroso utilizar tu teléfono en el interior de un taller de reparación. 5. Implantes electrónicos y marcapasos : Las personas que tengan un implante electrónico o un marcapasos deben adoptar la precaución de colocar el teléfono en el costado opuesto al implante durante una llamada. Si percibes que tu teléfono provoca interferencias con un marcapasos, apaga inmediatamente el teléfono y ponte en contacto con el fabricante del marcapasos o con tu médico con el fin de informarte sobre qué conducta adoptar.

6. Riesgos de incendio : No dejes tu teléfono próximo a

fuentes de calor como un radiador o cocina de gas. No recargues tu teléfono cerca de materias inflamables (el riesgo de incendio es incuestionable).

7. Contacto con líquidos : Evita todo contacto del telé-

fono con líquidos o con manos mojadas. El agua puede provocar daños irreparables.

8. Utiliza exclusivamente accesorios homologados

por WIKO. La utilización de accesorios no homologados puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.

9. No manipules las baterías ni los cargadores.

Nunca utilices una batería o cargador dañados. No pongas en contacto con las baterías objetos magnetizados, ya que existiría riesgo de cortocircuito entre los bornes + y - de las baterías así como de dañar la batería o el teléfono de forma irremediable. En términos generales, no expongas las baterías a temperaturas muy bajas o muy elevadas (inferiores a 0°C o superiores a 45°C). Esas diferencias de temperatura pueden reducir la autonomía y vida de funcionamiento de las baterías.

10. Caídas o impactos : Utiliza y maneja tu teléfono

con el mayor cuidado. Protege tu teléfono de caídas o impactos que pudieran dañarlo. Algunos elementos de tu teléfono son de vidrio, por lo que podrían romperse en caso de caída o de fuertes impactos. Evita que se pueda caer tu teléfo- no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos.

11. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu

teléfono, podría darte una descarga eléctrica.

12. Mantenimiento: Si deseas limpiar tu teléfono,

utiliza un trapo seco (nunca disolventes, como el benceno, ni alcohol).

13. Recarga tu teléfono en una zona bien ventilada. No

lo recargues si está apoyado sobre una tela.

14. Alteración de las bandas magnéticas : No coloques tu teléfono al lado de tarjetas de crédito, ya

que las bandas magnéticas de éstas podrían resultar dañadas y por tanto, sus datos.

15. Temperatura del teléfono: No hagas uso de tu

móvil en condiciones atmosféricas de temperaturas demasiado altas o bajas. Tampoco lo expongas a una fuerte radiación directa del sol o a situaciones de humedad elevada. La temperatura óptima para tu terminal oscila entre los -10°C y +45°C, la temperatura máxima que indica el fabricante durante la carga es de +40°C.

16. Debido al material utilizado para la fabricación de

la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Una conexión a una alimentación como la denominada USB está prohibida.

17. El adaptador de alimentación es el dispositivo de

desconexión del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser fácilmente accesible.

18. Este cargador ha sido concebido para una utilización al interior únicamente. El cargador es de tipo:

TIPO DE CARGADOR

Área 1 Francia, Alemania, Italia, Portugal, España, Bélgica, Países Bajos, Suiza, Luxemburgo, Polonia, Argelia UD36A50100, la tensión de salida/ corriente es de 5.0V/1.0A Área 2 TN-050100B4, la tensión de salida/ corriente es de 5.0V/1.0A ~ Avisos de utilización importantes

1. Con objeto de aumentar la vida de funcionamiento

de tu batería, utiliza únicamente cargadores y baterías WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conforme puede provocar que ésta explote.

2. Nunca arrojes las baterías al fuego. Respeta las

normas en vigor en materia de reciclaje de baterías y de teléfonos usados.

3. Presta atención a no dañar ni aplastar la batería.

Ello provocaría el riesgo de cortocircuito interno y de sobrecalentamiento.

4. No desmontes la batería.

5. La batería admite ser cargada centenas de veces

antes de proceder a su sustitución. Cuando el rendimiento de la batería disminuya, contacta con el servicio técnico para su sustitución.

6. Si no vas a utilizar tu teléfono móvil durante un largo

período, no olvides recargar la batería y así optimizar su vida de funcionamiento.

7. No te deshagas de las baterías indiscriminada-

mente junto con desechos domésticos. Considera su reciclaje y sigue las pautas del fabricante. Si la batería está dañada, llévala al servicio postventa o al distribuidor WIKO más próximo.

8. Con objeto de reducir el consumo de energía, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez

haya terminado la recarga de la batería. 9. No dejes la batería durante días ya que podría generarse una sobrecarga y reducir la vida de funcionamiento del producto.

10. Maneja con precaución las tarjetas SIM, si necesitas limpiarlas pásales un paño seco suavemente.

11. Llamadas de emergencia : Puede ocurrir que los

números de emergencia no estén accesibles en todas las redes de telefonía móvil, como en zonas aisladas o sin cobertura, consúltalo previamente a tu operador telefónico.

12. Exposición a radiofrecuencias :

Tu teléfono móvil ha sido concebido y construido de forma que respeta las directivas internacionales (ICNIRP1) en materia de exposición a frecuencias radioeléctricas, directivas que vienen siendo implementadas por organismos científicos independientes a partir de estudios e investigaciones destinados a garantizar la seguridad de todas las personas que recurren a la utilización de teléfonos móviles. Las de seguridad relativas a la exposición a ondas de radio utilizan una unidad de medida denominada SAR (coeficiente de absorción específica). Las directivas internacionales han fijado este límite a 2W/kg*. En la realización de los tests que permiten identificar el coeficiente SAR se utiliza un teléfono en posiciones de funcionamiento estándar. Comisión Internacional de Protección contra las Radiaciones no Ionizantes Incluso si el coeficiente de absorción específica se determina con el nivel de potencia más elevado, el coeficiente real del teléfono en funcionamiento puede ser ampliamente inferior al valor máximo. Los teléfonos están concebidos para funcionar a diferentes niveles de potencia y así utilizar únicamente la potencia que precisan para conectarse a la red. Además, todo modelo de teléfono antes de su comercialización es sometido a tests destinados a garantizar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar la seguridad de los usuarios y de prevenir todo riesgo para la salud. El valor máximo del SAR probado en este modelo para una utilización cerca de la oreja es de 0.238 W/kg y de

0.707 W/kg para una utilización cerca del cuerpo, a

una distancia mínima de 1,5 cm valor conforme a las normas en materia de exposición a frecuencias radioeléctricas, cuando se utiliza en su posición normal a la altura de la oreja, o a una distancia mínima de 1,5 cm respecto al cuerpo. Para transmitir ficheros, datos o mensajes, este aparato utiliza una conexión de calidad a la red. En ocasiones la transmisión de ficheros o de mensajes puede retrasarse hasta que es posible la conexión. En ese caso, no olvides respetar las instrucciones sobre cuál ha de ser la distancia de separación para el establecimiento de la transmisión. Si utilizas una funda, una pinza para la cintura, o un soporte destinado a transportar el teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. *El límite SAR para dispositivos móviles es de 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez gramos de tejido celular. Los valores SAR pueden diferir según las normas de presentación de información en vigor en diferentes países. Consejos para reducir el nivel de exposición Para disminuir la cantidad de radiación recibida, te recomendamos que utilices tu teléfono en buenas condiciones de recepción. Se aconseja limitar su utilización principalmente en : parkings subterráneos o al desplazarse en coche, tren, etc. Las condiciones de recepción se visualizan en el teléfono mediante un conjunto de barras verticales. Cuantas más barras se muestran, mejor es la calidad de la recepción. Para limitar la exposición a la radiación, te recomendamos la utilización de un kit de manos libres.

13. La reparación de tu teléfono ha de efectuarla un

técnico autorizado. Si se confía la reparación del teléfono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la garantía del teléfono.

14. El código IMEI es el número de serie que sirve para

identificar el terminal y para gestionar el seguimiento del servicio posventa. Hay varias maneras de encontrar tu código IMEI:

  • Marcar *#06# en el teclado de tu teléfono.
  • Consultar la caja del teléfono.
  • Retirar la batería de tu teléfono (en caso de que ésta sea extraíble), en la parte posterior encontrarás una etiqueta con tu código IMEI. (Para las baterías no extraíbles, consulta la etiqueta en la parte trasera del teléfono) ATENCIÓN El desgaste por uso normal del producto (baterías, pantallas, teclados, objetivos de cámara de fotos) no está cubierto por la garantía WIKO. Acuerdo de utilización de los datos WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este servicio le permite a los técnicos de WIKO estar conectados con los datos de tu teléfono para conocer en tiempo real tus especificaciones, tu modelo y, al mismo tiempo, mantenerte informado sobre las actualizaciones disponibles para tu sistema y avisarte en caso de fallo técnico reconocido en tu modelo o en tu serie. Además, este servicio nos advierte al instante en caso de anomalía para poder así, aportarte una solución técnica lo antes posible. Es necesario obtener esta información para que WIKO pueda ofrecer las actualizaciones adecuadas para su teléfono. Al mismo tiempo que registras tu teléfono, reconoces que WIKO, así como sus técnicos, pueden recoger, guardar, analizar y utilizar la información de diagnóstico, información técnica, de utilización y relacionadas; incluyendo, sin límites, información sobre tu aparato WIKO, el software de sistema y tus aplicaciones. Recogemos con frecuencia estas informaciones para que sea más fácil poner a tu disposición las actualizaciones de software, la asistencia de los productos y diferentes servicios propuestos al cliente (si esto fuera necesario) relacionados con el software de tu aparato. WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la identidad del cliente, para proponer mejoras de sus productos o de sus servicios para el usuario. Este servicio no nos da acceso a tus contenidos y archivos personales. Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una conexión a la red de datos móvil. Esto puede acarrear gastos de comunicación que quedan a tu cargo según la suscripción que tengas con tu operador de telefonía móvil. Te recomendamos utilizar una conexión Wi-Fi para este proceso. Con Wi-Fi no tienes limitación de datos (si tu suscripción telefónica limita el intercambio de datos) y la conexión es más rápida. A la información vertida por tu terminal se le hace un tratamiento informático para acceder a los datos de tu teléfono. WIKO las conservará en un espacio específico y seguro, por una duración máxima de tres años desde el día en que se obtengan; según la naturaleza de los datos. Tiene derecho de acceso, rectificación o eliminación de su información personal obtenida durante el registro, derecho que puede ejercer escribiendo a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSELLA, FRANCIA. ~ Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el producto está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, los acumuladores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva. Al final de la vida útil del teléfono, haz uso de los contenedores de reciclaje o llévalo a una tienda de teléfonos móviles. Este gesto ayudará a reducir los riesgos para la salud y a preservar el medioambiente. Los ayuntamientos, los distribuidores y las asociaciones nacionales de constructores te aportarán las precisiones esenciales en materia de eliminación de su antiguo aparato. «Los detalles y las condiciones de nuestra garantía del fabricante se encuentran disponibles en el sitio internet es.wikomobile.com»

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil RIDGE FAB 4G cumple las normas y disposiciones de las directivas. S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 -1: 2 0 0 6 + A11 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 10 + A12 : 2 0 11; E N 5 3 3 2-1: 2 0 0 0 ; E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3; E N 6 2 471: 2 0 0 8 EMC : E N 3 01 4 8 9-1 V 1.9. 2; E N 3 01 4 8 9- 3 V 1. 4 .1; E N 3 01 4 8 9-7 V 1. 3 .1; E N 3 01 4 8 9-17 V 2 . 2 .1; E N 3 01 4 8 9-2 4 V 1. 5 .1; E N 3 0 0 4 4 0 -1 V 1.6.1; EN 3 0 0 4 4 0 -2 V 1. 4 .1 / S A R : EN 5 0 3 6 0:2 0 01; EN 5 0 5 6 6:2 013; EN 62 2 0 9-1: 2 0 0 6; EN 62 2 0 9-2:2 010; EN 62 47 9 : 2 010 / R A DIO : E N 3 01 511 V 9. 0 . 2 (2 0 0 3 - 0 3); E N 3 0 0 3 2 8 V 1. 8 .1: 2 012; E N 3 01 9 0 8 -1 V6 . 2 .1; E N 3 01 9 0 8 -2 V6 . 2 .1 El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el artículo 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llevado a cabo con la supervisión del siguiente organismo : PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Alemania www.phoenix-testlab.de Phone +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 El texto íntegro de la Declaración de Conformidad del aparato puede obtenerse previa solicitud por correo postal remitido a : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA 30/01/2015 (Fecha) Michel ASSADOURIAN / CEO (Nombre y firma de la persona responsable debidamente habilitada)

INFORMACIÓN AL CLIENTE

Fabricante y Central SAT Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es La escucha prolongada a fuerte potencia a través de cascos o auriculares puede provocar daños en la audición Máquina fotográfica frontal Objectiva de foto Pantalla táctil Inicio Voltar Menú Modo Silencioso activado Novo correio de voz

TIPO DE CARREGADOR