WIKO CINK SLIM 2 - Smartphone

CINK SLIM 2 - Smartphone WIKO - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CINK SLIM 2 WIKO als PDF.

📄 218 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 10 Fragen ⚙️ Technik
Notice WIKO CINK SLIM 2 - page 123
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Produkttyp Smartphone
Marke WIKO
Modell CINK SLIM 2
Betriebssystem Android
Netzwerk 4G / 3G / 2G
Dual-SIM Ja, 2 Micro-SIM-Karten
Erweiterbarer Speicher microSD-Karte bis 64 GB
Akku Wiederaufladbar (Lithium-Ionen), herausnehmbar
Ladegerät Netzadapter 5V / 1A
Konnektivität Wi-Fi, Bluetooth, GPS, micro USB
Kopfhöreranschluss Klinkenstecker 3,5 mm
Kamera Integriert (vorne und hinten)
SAR 0,238 W/kg (Kopf) / 0,707 W/kg (Körper bei 1,5 cm)
Lieferumfang Mobiltelefon, Akku, Netzadapter, micro USB-Kabel, Headset, Bedienungsanleitung
Pflege und Reinigung Mit einem trockenen Tuch reinigen. Keine Lösungsmittel (Benzin, Alkohol) verwenden.
Sicherheit Nicht Wasser aussetzen, nicht zerlegen, nur von WIKO zugelassenes Zubehör verwenden.
Reparierbarkeit Reparatur nur durch einen autorisierten WIKO-Techniker. Nicht genehmigte Eingriffe führen zum Garantieverlust.
Ersatzteile Akku, Ladegerät, USB-Kabel, Headset (erhältlich beim autorisierten Kundendienst).
Allgemeine Informationen Marke: WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, Frankreich. www.wikomobile.com

Häufig gestellte Fragen - CINK SLIM 2 WIKO

Wie lege ich die SIM-Karten ein?
Entfernen Sie die Rückabdeckung und den Akku. Legen Sie die Micro-SIM-Karten gemäß den Abbildungen in der Anleitung in die vorgesehenen Schächte ein. Setzen Sie den Akku und die Abdeckung wieder ein.
Wie lade ich den Akku?
Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose an und verbinden Sie das micro USB-Kabel mit dem Telefon. Die rote LED zeigt den Ladevorgang an, grün wenn der Akku voll ist. Lassen Sie das Gerät nicht länger als eine Woche laden.
Wie aktiviere ich 4G?
Gehen Sie zu Einstellungen > Drahtlos & Netzwerke > Mehr... > Mobilfunknetze > Bevorzugter Netzwerktyp > 4G. Stellen Sie sicher, dass die Datenverbindung aktiviert ist.
Wie konfiguriere ich den APN für das Internet?
Gehen Sie zu Einstellungen > Drahtlos & Netzwerke > Mehr... > Mobilfunknetze > Zugangspunkte. Wählen Sie den APN Ihres Anbieters aus oder fügen Sie ihn manuell hinzu.
Was tun, wenn ich dreimal den falschen PIN-Code eingegeben habe?
Das Telefon wird gesperrt. Geben Sie den PUK-Code ein, der mit der SIM-Karte geliefert wurde. Wenn Sie ihn nicht haben, wenden Sie sich an Ihren Mobilfunkanbieter.
Wie reinige ich das Display und das Telefon?
Verwenden Sie ein trockenes, weiches Tuch. Verwenden Sie niemals Lösungsmittel wie Benzin oder Alkohol.
Wie tätige ich einen Notruf?
Wählen Sie die Notrufnummer (112 in Europa) auch ohne SIM-Karte. Der Anruf hängt von der Netzabdeckung ab.
Wie verwende ich den Flugmodus?
Drücken Sie lange auf die Ein-/Aus-Taste oder gehen Sie zu Einstellungen > Drahtlos & Netzwerke > Flugmodus. Aktivieren Sie ihn, um alle drahtlosen Verbindungen zu deaktivieren.
Wo finde ich die IMEI-Nummer?
Geben Sie *#06# auf der Tastatur ein. Sie finden sie auch unter dem Akku oder auf der Verpackung des Telefons.
Was tun, wenn das Telefon nicht einschaltet?
Überprüfen Sie, ob der Akku geladen und richtig eingelegt ist. Versuchen Sie ein anderes Ladegerät. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den autorisierten WIKO-Kundendienst.

Benutzerfragen zu CINK SLIM 2 WIKO

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Smartphone kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CINK SLIM 2 - WIKO und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CINK SLIM 2 von der Marke WIKO.

BEDIENUNGSANLEITUNG CINK SLIM 2 WIKO

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseille - FRANCE

30/01/2015

1, rue Capitaine Dessemond

13007 Marseille

FRANCE

www.wikomobile.com

WIKO CINK SLIM 2 - 1

RIDGE FAB

Guide d'utilisateur

Le déscriptif de ce guide peut containir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.

FÉLICITATIONS!

Vou venez d'acquérir votre mobile WIKO RIDGE FAB 4G.

Voutrasouvez dans ce guide toutes les informations relatives à l'utilisation de ce téléphone portable afin, nous le souhaitons, de vous familiariserrapidement avec l'univers WIKO.

Les informations contenues dans ce manuel ne peuvent etre en aucen cas transmises ou reproduites sous quelsque forme que ce soit, ni sans l'autorisation ecrite de WIKO.

Marques commerciales

WIKO est une marque déposée de WIKO SAS.

Avis

Ce manuel a eté réalisé avec la plus grande attention

et a pour but de vous guider dans l'utilisation de cet apparéel. Les informations et recommandations qui y figurent ne constituent cependant pas une garantie au sens des articles L211-4 et suivants du Code de la Consommation. WIKO se reserve le droit de modifier à tout moment les informations contenues dans ce manuel.

Liminde responsabilité

L'intégralité des services et contenus accessibles depuis cet appeareil sont la propriété exclusive de tiers et sont donc protégés par des lois [Droit d'auteur, brevet, licence, et autres lois sur la propriété intellectuelle). Ces services sont réservés à Your usage personnel et non pour une'utilisation commerciale. Il est impossible d'utiliser ces contenus ou services sans demande écrire au contrôleur du contenu. Vous ne pouez en aucune manière copier, publier, transférer, vendre ou exploiter sur quel support que ce soit, des contenus ou des services éditions par le bias de cet

appareil ou d'enrouvir des formes dérivées. LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERIS SONT DELIVRES EN L'ETAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES CONTENUS OU SERVICES AINSI DELIVRES, QUE CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSU OU IMPLICITE, A QUELQUE FIN QUE CE SOIT ; IL NE GARANTIT PAR NON PLUS LA QUALITE MARCHANDE ET LADEQUATION A UN USAGE PARTICULARI. WIKO NASSURE PAS L'EXACTITUDE, LA VALIDITE, LA LEGALITE OU L'EXHAUSTIVITE DES CONTENUS OU SERVICES FOURSIN PAR LE BIAIS DE CET APPAREIL.

WIKO n'aeldom contrôle sur les contenus et services qui sont transmis par des tiers via des reseaux ou des dispositifs de transmission. Par alloireurs, les services de tiers peuvent être intercompus ou résiliés à tout moment. À ce titre, WIKO n'assure aucune représentation ou garantie concernant la disponibilité de tout content ou service tiers et clépine expressesment toute responsabilité en lien avec une telle interruption ou suspension.

WIKO ne peut être en aucune maniere tenu pour responsable du traitement et suivi des contenus et services tiers accessibles par le biais de cet appeariel. Toute question ou requête concernant lesdits contenus ou services doit être transmise directement au fournisseur des contenus ou des services concernés.

Un opérateur tiers, indépendant, fournir la carte SIM et le réseau ou système [cellulaire ou autre] sur lequel cet apparéil fonctionné. WIKO rejette expressesment toute responsabilité relative au fonctionnement, à la disponibilité, à la couverture, aux services ou à la capacité du réseau ou système [cellulaire ou autre]. La responsabilité de WIKO et de son service après-venture agree se limite uniquement au coût de la réparation et/ou du remplacement de l'unité pendant la période de garantie.

WIKO NE SERA PAS RESPONSABLEN EN CAS DE NEGLIGENCE,QUE CE SOIT AU Niveau DE LA RESPONSABLITE CONTRACTUELLE OU DELICTUELLE,DESDOMMAGES DIRECTES OU INDIRECTRES,ACCESSIORES, SPECIAUX, DES HONORAIRES D'AVOCAT, DES FRAISOU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L'UTILISATION PAR VOUS-MEME OU PAR UN TIERSDES CONTENUS OU SERVICES ACCESSIBLES PAR LEBIAS DE CET APPAREIL.

CERTAINS PAYS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION DES GARANTIES IMPLICITES OU LA LIMITATION DES DROITS LEGAUX DU CONSOMMATEUR, IL SE POT QUE CES EXCLUSIONS ET LIMITATIONS NE VOUS SOIENT PAS APPLICABLES.

Contenu du coffret:

  1. Mobile WIKO RIDGE FAB 4G
  2. Batterie
  3. Adaptateur secteur
  4. Cable micro USB
  5. Kit pieton
  6. Guide d'utilisateur

Découvir vos réçois

WIKO CINK SLIM 2 - Découvir vos réçois - 1

Les boutons du téléphone

BoutonsFonction
Marche/ArrêtMaintenir le bouton enforcé: Allumer/ arrêté le téléphone. Appuyer légâtrement: verrouiller l'écran tactile.
AccueilRevenir à l'écran d'accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le bouton enforcé).
MenuOuvrir la liste des applications récentes.
RetourRevenir à l'écran précédent. Fermer le clavier à l'écran.
VOLUME +/-Augmenter ou réduire le volume de l'appel, sonnerie, musique,iaux et d'autres fonctions audio.Lorsque le téléphoneSONNE, passer la sonnerie en mode silencieux. Activer le mode réunion en appuyant longuement surVolume-.

Préparer la mise en route

- Insertion des cartes SIM

L'utilisation de chaque fonction neccessée l'insertion de chaque carte SIM. Pouvez insérer 2 cartes Micro-SIM. Pour cela,YZeillant enlever la coque arriere de chaque fonction ainsi que la batterie.

Insérez ensuite les cartes SIM selon les schémas suivants.

WIKO CINK SLIM 2 - - Insertion des cartes SIM - 1

WIKO CINK SLIM 2 - - Insertion des cartes SIM - 2

~ Installation de la carte mémoire

Votre telephone prend en charge une carte mémoire jusqu'à 64 Go.

Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-dessous.

WIKO CINK SLIM 2 - ~ Installation de la carte mémoire - 1

WIKO CINK SLIM 2 - ~ Installation de la carte mémoire - 2

- Chargement de la batterie

Votre téléphone est alimenté par une batterie rechargeable.

Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie.

Branche le chargeur a une prise de courant et l'embout micro USB au port USB du téléphone.

Le voyant d'etat du téléphone passue au rouge, indiquant qu'il est en charge.

Une fois que le changement est terminé, le voyant d'etat passée au vert, débrancheze-le du chargeur.

Pour plus d'information, reportez-vous à la section « Consignes de sécurité »

- Demarrage et arrêt

Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÉT de manière prolongée jusqu'à ce que le téléphone vibre.

Si vous carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.

Au bout de trois mauvaises saisis du code PIN, le portable se bloque et il faut le débloquer à l'aide de chaque code PUK (fourni avec la carte SIM, si ce n'est pas le cas, contactez ce opérateur téléphonique).

Pourmettreletelephorehors tension,appuyezd maniere prolongee sur le bouton MARCHE/ARRET jusqu'à l'ouverture du menu,appuyez sur Eteindre. Appuyeesenuite sur OK pour confirmer.

Le téléphone vibre légarement quand il est complètement éteint.

Opérations basiques

\~Gestion SIM

La carte SIM1 est configurée comme carte SIM par défaut pour la connexion des données.

Pour modifier les parametres par défaut, allez dans le menu Parametres × APPAREL × DualSIM settings.

Vous pouvez alors :

  1. Personnelier les informations sur les cartes SIM enclinuant sur la carte a modifier.Vous pouvez modifier Icione et le nom de la carte SIM.
  2. Régler la SIM par défaut pour les Appels vocaux, les Appel videotos, les SMS/MMS, et la Connexion de données pour internet.

*You pouvèez désir la SIM avant chaque action, par exemple, avant d'émettre un appel ou d'envoyer un SMS/MMS.

\~ Connexion reseau

Au premier démarrag du téléphone, ou lorsque vous changez de cartel[s] SIM et rallumez le téléphone, le menu Paramétres des points d'accès s'affich. Appuyez sur le nom de la carte SIM afin d'afficher la liste de points d'accès. Choisisse ce lui correspond à son opérateur en apuyant sur le bouton à droite, appuyez ensuite sur RETOURT pour revenir au menu précédent.

APN non disponible

Si vous opérer ne figure pas sur la liste ou que la liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opérateur pour configurer les APN manuellement. Pour ce faire, appuyez sur le bouton et saississez les informations fournies par toute opérateur. Vous revenez sur le menu précédent, choisissez (APN que vous venez en énrégrider.

- Activer la connexion des données

Pour vérifier cette configuration de connexion des données:

  1. Accedez au Paramétres > SANS-FIL & RESEAUX> Plus... > Réseaux mobilières > Noms des points d'accès, actée le point d'accès suivant son opérateur/orfait.
  2. Revenir au menu SANS-FIL & RESEAUX, vérifier que le bouton « Dénouches mobiles » est acté.

*Vou pouze égardless faire glisser le panneau de notifications vers le bas afin d'activer une connexion de données.

Service 4G

Si vous ave deux cartes SIM insérées, seulement une carte SIM peut être activée pour le service 4G, il est conseilé d'activer la SIM1 pour une performance optima. Si vous voulez Change de SIM, accédé au Paramétres > SANS-FIL & RESEAUX > Plus... > Résaux mobiles > Type de réseau préférent > 4G.

Itinérance des données

Notez que pour les cartes SIM en itinération, vous devriez accuerer son Itinération de données dans le menu Paramétres > SANS-FIL & RESEAUX > Données mobiles > Activer l'itinération des données. Autrement la connexion internet sera désactivée par défaut.

\~ Notifications

Icônes de notification sur la barre d'été

Puisssance du signal
4G Réseau 4G connecté
H+ HSPA+ (3G + + ) connecté
H HSPA (3G+) connecté
3G Réseau 3G connecté
E Réseau EDGE connecté
G Réseau GPRS connecté
Aucun signal
R En itinérance
Wi-Fi dispensibles

WIKO CINK SLIM 2 - Icônes de notification sur la barre d'été - 1

Wi-Fi connecté

WIKO CINK SLIM 2 - Icônes de notification sur la barre d'été - 2

Bluetooth activé

WIKO CINK SLIM 2 - Icônes de notification sur la barre d'été - 3

GPS en service

WIKO CINK SLIM 2 - Icônes de notification sur la barre d'été - 4

Appel vocal en cours

WIKO CINK SLIM 2 - Icônes de notification sur la barre d'été - 5

Appel en attente

WIKO CINK SLIM 2 - Icônes de notification sur la barre d'été - 6

Appel manqué

WIKO CINK SLIM 2 - Icônes de notification sur la barre d'été - 7

Synchronisation

WIKO CINK SLIM 2 - Icônes de notification sur la barre d'été - 8

Nouvel e-mail

WIKO CINK SLIM 2 - Icônes de notification sur la barre d'été - 9

Alarme activée

WIKO CINK SLIM 2 - Icônes de notification sur la barre d'été - 10

Mode silencieux activé

WIKO CINK SLIM 2 - Icônes de notification sur la barre d'été - 11

Nouveau message vocal

WIKO CINK SLIM 2 - Icônes de notification sur la barre d'été - 12

Téléchargement

Connecté à l'ordinateur

Niveau de charge de la batterie

WIKO CINK SLIM 2 - Icônes de notification sur la barre d'été - 13

Nouveau SMS ou MMS

WIKO CINK SLIM 2 - Icônes de notification sur la barre d'été - 14

Mode avion activé

Selon les applications, les notifications peuvent être accomplies d'un signal sonore, d'une vibration ou du clignement de voyants.

Le panneau de notifications

Pour connaître le détaït de toutes vos notifications, glissez la barre d'établit vers le bas de l'écran. Les informations concernant l'arrivée de nouveaux messages, d'évenements d'agenda à partir, l'état des téléchargements...seront alors affichées. Le nom de l'opérateur

s'affiche en bas du panneau.

Appuyez sur pour effacer toutes les notifications pontueilles, les applications en cours sont conservedes dans la liste. Glissez une notification vers la gauche ou la droite pour l'effacer. Pour fermer le panneau, faites glisser vers le haut ou appuyez sur RETOUR . Pour acceder au panneau des réglages, appuyez sur

WIKO CINK SLIM 2 - Le panneau de notifications - 1

Pour y arriver plus rapidement, tirez la barre de notifications avec deux doigts vers le bas.

\~Utilisation des menus

Les menus de votre téléphone sont presentés sous forme de Menu contextual ou Menu d'options.

Pour faire apparaitre un menu contextual, appeuyez de manière prolongée sur un élément de l'écran, le menu contextual propose des actions associées à cet élément.

Par exemple, appuyez de manière prolongée sur un SMS, les options liées à ce message apparaisant.

Attention: Tous les éléments ne disposent pas de menu contextual. Lorsque vous effectuez un appui prolongé sur un élément lié à chaque menu, il ne se passée rien.

Pour faire apparaître un menu d'options, appuyez sur l'icone. Le menu d'options propose des actions ou réglages liés à l'application ou l'écran actuel, mais pas à un élément précisé comme le menu contextual.

Attention: certaines écrans ne disposant pas de menus d'options.

Consignes de sécurité

Afin d'utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez lèt attentionné les consignes de sécurité :

  1. Enfants: Soyez tresvigilant avec les enfants. Un téléphone portable conté le content de nombreuses pièces détachéées, il s'agit donc d'être très vigilant quand un enfant est en contact avec un téléphone portable. Le produit conté des petites pièces qui peuvent être ingérées ou entrainer la suffocation en cas d'ingestion. Dans le case où vous approuceit est équité d'un apparcellé photo ou d'un dispositif d'éclairage, ne l'utilise pas trop pris des yeux des enfants ou des animaux.
  2. Audition: A pleine puissance, l'écoute prolongée au moyen d'un casque léger, ou d'écouteurs peut endom-mager votre audition. Veilaz à réduire le volume au minimum nécessaire lorsque vous écoutez de la musique ou une conversation. Évitez les hauts volumes sonores pendant de longues périodes.
  3. Au volant: Prudence lorsque vous conduisez. La

conduite demande une attention extrème et régulière pour réduire au maximum le risque d'accident. Utilisér un téléphone portable peut distraître son utilisateur et le conduire à un accident. Il s'agit de respecter scruplusement la législation et les règlementations locales en vigueur relatives aux restrictions d'utilisation de téléphone sans fil au volant. Il est donc interdit de téléphoner en conduising et l'utilisation d'un kit main-libre ne peut pas être considérée comme une solution.

En avion: Éteignez vous téléphone dans l'avion.
Pensez à etéindre vos téléphones lorsque vous étés dans un avion (GSM + Bluetooth). Celui-ci peut provoquer des interférences.

  1. Milieu hospitalier: Eteignelez Your telephone a proximite de tout apparell medical.

Il est très dangereux de laisser allumé un téléphone àproximalèd'un aparilé médical. Celui-ci peut creer des interférences avec des aparilés Médicaux. Il faut

don respecter toutes les consignes et averissements dans les hypitaux ou centres de soin.

Pensesz et eteindeiore tetelephone dans les stationsservice.Nutilisez pasvoitrappareil dans une stationessence,ao proximite de carburants.

Il est dangereux d'utiliser toute téléphone à l'intérieur d'un garage professionnel.

  1. Implants électroniques et stimulators cardiaques: Les personnes équipes d'un implant électronique ou d'un stimulator cardiaque doivent par précaution positionner le téléphone sur le côté opposé à l'implant lors d'un appel. Si vous remarque que votre apparèil provoque des interférences avec un stimulator cardiaque, éteignez immidiement le téléphone et contactez le fabriquant du stimulator cardiaque pour être informé de la conduite à tener.
  2. Risques d'incendie: Ne lasisesz pas votre appliqué àproximé de sources de chaleur comme un radiateur ou une ciusinière. Ne mettez pas toute téléphone en charge àroximate de matières inflammables (les risques d'incendie sont réels).
  3. Contact avec des liquides: Ne mettez pas le

telephone en contact avec des liquides, ni avec les mains mouillées, tous les dégats provoqués par l'eau peuvent être irrémiédiables.

  1. N'utilize que les accessoires homologues par WIKO.
    L'utilisation d'accessories non homologoues peut déterriorer vos téléphone ou provquer des risques.
  2. Ne détruirez pas les batteries et les chargeurs.
    N'utilisiez jamais une batterie ou un chargeur endomagé.
    Ne pasmettre encontact des batteries avecdesobjectes magnetiques,risque de court-circuit entre les bornes plus et moins de vos batteries et de detruirue la batterie oule téléphone de maniere definitive.
    D'une manie générale, il ne fait pas exposé les batteries à des températures très basses ou très élevées (inférieures à 0^ ou supérieures à 45^ ). Ces distances de températures peuvent réduire l'autonomie et la durée de vie des batteries.
  3. Choc ou impacts: Utilisez et manipulationYZe la téléphone avec le plus grandsoon.
    Protegez votre téléphone : des chocs ou impacts

prouraient l'endommager. Certaines parties de votre téléphone sont en verre, et pouraient donc se brisser en cas de chute ou de gros impacts. Evitez de laisser tomber votre apparèel. Ne touche pas l'éçran avec un object pointu.

  1. Décharge électrique: Ne cherchez pas à démonter votre téléphone, les risques de décharge électriques sont réels.
  2. Entretien: Si vous voulez netoyer votre combiné, utilisez un chiffon sec [pas de solvant, tel que du benzéne, ou de l'acool].
  3. Rechargez votre téléphone dans une zone bien aérée. Ne pas recharger votre apparéil s'il est posé sur du tissu.
  4. Alteration des bandes magnetiques: Ne place pas votre téléphone à côté de carte de crédit, cela peut endommager les données des bandes magnetiques.
  5. Ne pas utiliser le téléphone mobile dans un environnement à temperature trop élevée ou trop basse, ne jamais exposé le téléphone portable sous un four ensonéillement ou environnement trop humide. La

température appropriée pour le téléphone est de -10^ à +45^ , la température maximale pendant le changement indiquée par le fabricant est +40^ .

  1. Le matériel dont est fait le boitier du téléphone mobile exige une connexion à une interface USB de version 2.0 ou supérieure. La connexion à une alimentation dite USB est interdite.
  2. L'adaptateur doit être installé à proximate de l'apparel et doit être facile d'accès.
  3. Le chargeur est unconc pour un usage en interieur uniquement. Le chargeur est de type :
ZONEPAYSTYPE DE CHARGEUR
Zone 1France, Allemagne, Italie, Portugal, Espagne, Belgique, Pays-Bas, Suisse, Luxembourg, Polagne, AlgérieUID36AS0100, la tension de sortie/ courant est de 5.0V/1.0A
Zone 2Emirats arabes uns, Arabie Saoudite, Nigeria, KenyaTN-050100BA, la tension de sortie/ courant est de 5.0V/1.0A

- Consignes d'utilisation importantes

Batteries - SIM - Appel d'urgence - DAS - Réparation

  1. Afin d'augmenter la durée de vie de votre batterie, utilisez uniquement les chargeurs et batteries WIKO. Le remplacement de la batterie par un modele non-conforme peut entrainer une explosion de cette derniere.
  2. Ne jetez jamais les batteries au feu et veiliez a respecter les consignes en vigueur en matière de recyclage des batteries et des téléphones usages.
  3. Veilze à ne pas endommager et écraser la batterie.
    Cela risquerait de provoquer un court-circuit interne et une surchauffe.
  4. Ne demontez pas la batterie.
  5. La batterie peut être rechargeé des centaines de fois avant de pouvoir la replacner. Lorsque la batterie présente des signes de faiblesse, vous pouvez proceder à son remplacement.
  6. Si vous n'utilise pas votre téléphone portable pendant une durée prolongée, pensez à recharger la

batterie afin d'optimiser sa durée d'utilisation.

  1. Ne you débarrassez pas des batteries avec les déchets menagers, pensez au recyclage et suivez les consignes du fabriquant. Si la batterie est endommage, veilleze la rapporter au service après-venture ou au revendeur WIKO agréé le plus proche.

  2. Afin de réduire votre consommation d'énergie, débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le changement de la batterie est terminé.

  3. Ne pas laisser la batterie se charger pendant plus d'une semaine, cela pourrait creer une surcharge et réduire la durée de vie du produit.

  4. Manipulate les cartes SIM avec précaution, essayez les cartes avec un chiffon doux si elles semblant sales.

  5. Appel d'urgence: Il peut arriver que les nombres d'urgence ne soient pas accessibles sur tous les réseau des téléphone mobile, dans les zones isolées ou non couvertes, renseignez-vous au préalable après de votre opérateur.

12. Exposition aux radioféquences :

Votre telephone portable a eté réalisé et construitem de façon à respecter les directives internationales.

(ICNIRP) en matière d'exposition aux fréquences radioélectriques. Ces directives ont été mises en place par des organismes scientifiques indépendants à partir d'études et de recherches visant à garantir la sécurité de toutes les personnes ayant recours à l'utilisation d'un téléphone portable.

Les consignes de sécurité relatives à l'exposition aux ondes radio utilisant une unité de mesure applicée DAS (débit d'absorption spécifique). Les directives internationales ont fixé cette limite à 2 W/kg*. Au cours des tests permettant d'identifier le DAS, on utilise le téléphone dans des positions de fonctionnement standard.

1Commission Internationale de Protection contre les Rayonnements Non lionsants

Meme si le taux d'absorption spécifique est déterminé sous le niveau de puissance le plus élevé, le taux d'absorption spécifique réel du téléphone en fonctionnement peut être largement inférieur à la valeur maximale.

Un téléphone est concu pour marcher à différents

niveau de puissance de façon à utiliser uniquement la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. De plus, n'a importé qu'elle modèle de téléphone, ayant sa commercialisation doit subir des tests visant à garantir sa conformité à la directive française R&TTE. Cette directive édite des régles strictes dans le but de garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir tout risque sanitaire.

La valeur maximaule du DAS testée sur ce modele pour une utilisation precede l'oreille est de 0.238 W/kg et de 0.707 W/kg pour une utilisation precede du corps, à une distance minimale de 1,5 cm. Il est conforme aux régles en matière d'exposition aux féquences radiodielectriques, lorsqu'il est utilisé dans sa position normale au niveau de l'oreille, ou à une distance minimale de 1,5 cm du corps. Pour transmettre des fichiers, des données, ou des messages, cet appeareil utilise une connexion de qualité au réseau. Parfois, la transmission de fichiers ou de messages peut être retardée jusqu'à ce que la connexion soit possible. Dans ce cas, veillez à bien respecter les instructions

concernant la distance de séparation pour l'établissement de la transmission. Si vous utilisez un etu, un clip de ceinture, ou un support utilisé a des fins de transport, il ne doit pas contérer de parties métalliques, et doit être a une distance minimale de 1,5cm entre le produit et le corps.

*La limite DAS concernant les équipements mobiles est de 2 watts/kilogramme [W/kg] en moyenne sur dix grammes de tissu cellulaire. Les valeurs DAS peuvent évoluer selon les normes de presentation des informations en vigueur dans différents pays.

Conseils pour réduire le niveau d'exposition

Afin de diminuer la quantité de rayonnements reçus, nous vous recommendans d'utiliser leur téléphone dans de bonnes conditions de réception. Il est conseilé d'en limiter l'utilisation notamment dans: les parkings outerrains, lors de déplacements en voiture ou en train, etc.

Les conditions de réception sont indiquées par l'intérimière de barrettes apparaissant sur votre téléphone. Plus il y a de barrettes de réceptionindi

quees sur votre téléphone, plus la qualité de réception est bonne.

Afin de limiter l'exposition aux rayonnements, nous vous recommendons l'usage du kit mains libre.

Afin de limiter les mauvaises conséquences de l'exposition à un rayonnement prolongé, nous conseillons aux adolescents de tenir le téléphone éloigné de leur bas ventre, et aux femmes enceintes de tenir le téléphone éloigné du ventre.

  1. La réparation de vous appeaire doit être effectué par un technician agré. Si vous confièz la réparation de vous appeaire à des personnes non habitées, WIKO n'assure pas la garantie du téléphone.
  2. Le code IMEI est le nombre de série qui permet l'identification de votre apparéel et le suivi de SAV. Il y a plusieurs façon pour retrouverer cette code IMEI:
  3. Taper * # 06 # sur le clavier numérique de votre téléphone mobile.
  4. Consulter la boite d'emballage de votre téléphone.
  5. Retrar la batterie deyer Appeareil:sur le dos,vous verrze un etiquette avec aucote code IEMI.

(Pour les batteries non-amovibles, consuliter l'étiquette sur la coque arruée du téléphone)

ATTENTION

WIKO ne garantit pas l'usage normale du produit [batteries, écrans, claviers, objectifs d'apparéil photo, etc.].

Accord sur l'utilisation de données

L'enregistrement de vos téléphone WIKO est un service gratuite qui permet aux techniciens de WIKO d'être connectés aux données matérielles de vos téléphone, afin de connaître en temps réel vos specifications matérielles, votre modèle et, en retour, de vous tener informé des mises à jour disponibles pour votre système, de vous ALERT en cas de défaillance technique reconnaue sur un modele ou une série. Parailleurs, ce service permet de nos alerter instantanément en cas d'amalie afin d'y apporter une solution technique dans les mêlures delais. La collecte de ces informations est nécessaire pour permettre a

WIKO de proposer les mises à jour appropriées pour toute téléphone.

Par l'enregistrement de votre téléphone, vous reconnaisserez a WIKO ainsi qu'a ses techniciens la possibilité de recuillir, conserver, analyser et utiliser des informations de diagnostic, techniques, d'utilisation et affrentes, incluant, sans limites, des informations concernant cette apparée WIKO, vosologiels système et vos applications; nous recuilleries régulièrement ces informations pour faciliter la mise à disposition de mises à jour deologiels, d'assistance sur les produits et de services divers proposés au client (le cas échéant) relatifs auxologiels de leur apparéel.

WIKO peut utiliser ces informations, sans dévoiler l'identité du client, afin de lui proposer et d'améliorer ses produits ou ses services à l'utiliser.

Ce service ne nous donna pas accès à vos contenus et fichiers personnels.

enregistrement de votre téléphone WIKO nécessite une courte connexion au réseau internet mobile. Celà pourrait entrainer des frais de communication, à votre charge, en fonction de l'abonnement souscrit après

de votre opérateur de téléphonie mobile. Nous vous recommendans d'utiliser une connexion Wi-Fi.

Avec le Wi-Fi, vous n'avez pas de limitation de data [si voitra abonnement telenphonique limite l'échange de Data] et la connexion est plusrapide.

Les informations recuillieslont I'objet d'un traitement informatique destiné à acceder aux données matérielles de votre téléphone. Elles seront conservées par WIKO dans un espace dédié et sécurisé, pour une durée maximal de trois ans à compter de leur collecte, selon la nature des données.

Le destinataires des données est WIKO SAS.

Conformément à la loi «informatique et libertés» du 6 janvier 1978 modifie en 2004, vous bénéficiaz d'un droit d'accès de rectification ou de suppression des informations personnelles transmises lors de l'enregistrement qui vous concernent, que vous pouvez exercer en vous adressant à WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSILLE, FRANCE.

Recyclage

WIKO CINK SLIM 2 - Recyclage - 1

Sur ce manuel, le symbole de la poubelle barrée d'une croix, indicate que le produit est soumis à une directive européen 2002/96/EC: les produits électriques, électroniques, les batteries, et les accu

muluteurs, accessoires doivent empirativement faire l'objet d'untri sélectif.

Veilze à déposer le téléphone hors d'usage dans une poubelle appropriée, ou le restituer dans un magasin de téléphone portable. Cette conduite aidera à réduire les dangers pour l'environnement et la santé.

Les mairies, les revendeurs, et les associations nationales de constructeurs vousdonnerles précises essentielles concernant l'élimination de votre ancien apparéil.

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous, WIKO SAS -1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la première que le telephone mobile RIDGE FAB 4G est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011;EN5332-1:2000;EN50332-2:2003;EN62471:2008 EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.4.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;EN 300440-1V1.6.1;EN300440-2V1.4.1/SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN 62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2[2003-03];EN300328V1.8.1:2012;EN301908-1V6.2.1;EN301908-2V6.2.1 La procedure de déclaration de conformité, définie dans l'article 10.5 de la directive 1999/5/EC a été conduite sous contrôle de l'organisme suivant: PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Phone +49[0]5235-9500-0/Fax +49[0]5235-9500-10

C€ 0700

Le tableau intégral de la déclaration de conformité de l'appareil est disponible sur simple démarche par voie postale à l'adresse suivante: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemdon, 13007 Marseille, FRANCE 30/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO [Date] (Nom et signature du responsable d'oment habité)

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com ![](images/7ce626514332efd4dc68daeee3292b3971796a46b600a689972ca40d68ba496a.jpg)

RIDGE FAB

Manuale d'uso

I contentui del presente manuale potrebere variai dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o gestore Telefonico.

CONGRATULAZIONI!

Hai appena acquistato un dispositivo mobile WIKO RIDGE FAB 4G. Nella presente guide sono elencate le informazioni relative all'uso del tu smartphone allo scopo di aiutarti a familiarizzare con l'Universo WIKO. Le informazioni cont∉ne in queste manuale non sono essere né trasmesse né riprodotte in nessuna forma, nella autorizzazione scritta di WIKO.

Marchi commerciali

WIKO é un marchio deposito di WIKO SAS.

Avvertenza

Il presente manuale è stato realizzato con la massima attenzione e ha l'obiettivo di guidarvi nell'utilizzo di questo disposativo. Tuttavia, le informazioni e raccomandazioni che vi figurano non costituiscono una garanzia ai sensi del codice del consumo [D.Lgs.206/2005]. WIKO si riserva il diritto di modificare in qualsiasi段时间e le informazioni contene in quello manuale.

Limitazione di responsabilità

L'integrità dei servizi e contentui accessibili da quello disposizione sono di propietà esclusiva di terzi e pertanto sono proteti di leggi [diritto d'autore, brevettò, licenza, e altre legghi sulla propietà intellettuallae]. Tali servizi sono riservati al vosto use personale e non per un uso commerciale. É impossibile utilizzare tali contentù o servizienza richiesta scritta al proprioarietario del contentùo. Non potetre in alcun modo copiare, pubbicare,trasferire, vendere o fruttare con qualsiasi supporto contentù o servizi modificati tramite quello dispositivo o di creatre forme derivate. I SERVIZI I CONTUNUTI DEI TERZI SONO FORNITI "COME TAL". WIKO NON GARANTISCE I CONTUNUTI O IL SERVIZIO IN TAL MODE FORNITI, ESPRESSAMENTE O TACITAMENTE, A QUALSIASI FINE; INOLTRE NON GARANTISCE LA QUALITA COMMERCIALE E L IDONEITA AD UN USO PARTICOLAIRE. WIKO NON GARANTISCE L'IDONEITA, VALIDITA, LEGALITA O ESAUSTIVITA DEI CONTUNUTI O SERVIZI FORNITI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO. WIKO non ha alcun controlled si contenuti e i servizi che sono trasmessi da terzi tramite reti o dispositivi di trasmissione. Inolte i servizi di terzi sono più essere interrotti o rescassi in qualiasi段时间. A quello titolo, WIKO non filaria nessuna dichiarazione o garanzia riguardante la disponibilità di contentu o servizi terzi e declina espressamente qualiasi responsabilità relativa a tale interruzione o sospensione. WIKO non può in alcun modo essere ritenuto responsabile del trattamento e controlo dei contentuti e servizi terzi accessibili tramite questo disposivo. Qualiasi sando morna o richiesta riguardante tali contentuti o servizi deve essere trasmassa diretamente al fornitori dei contentuti o dei servizi convoitli. Un operatore terzo e indipendente fornisce la SIM e la rete o Sistema (cellulare o altri) sul quale stesso dispositivo funzioni. WIKO rifiuta espressamente qualsiasisi responsabilita relativa al funzionamento, disponibilità, copertura, servizi o capacità della rete o sistema (cellulare o alto). La responsabilità di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sostituzione dell'unità durante il periodo di garanzia. WIKO NON É RESPONSABLE IN CASO DI NEGLI-GENZA, INDIPENDENTEMENTE DAL LIVELLO DI RESPONSABILITA CONTRATTUALE O EXTRA-CONTRATTUALE, DEI DANNI DIRETTI O INIDIRETI, ACCESSORI, SPECIALI, DEGLI ONERI LEGALI, DELLE SPESE O DI QUALSIASI ALTRO DANNO RISULTANTE DALL'UTILIZZO DEL CONTENUTI O SERVIZI ACCES-SIBILI TRAMITE QUESTO DISPOSITIVO DA PARTE DELL'UTENTE O DI TERZI. ALCUNI PAESI NON AUTORIZZANO L'ESCLUSIONE DELLE GARANZIE IMPLICITE O LA LIMITAZIONE DEI DIRITTI LEGALI DEL CONSUMATORE, E PUO ACCADERE CHE TALI ESCLUSIONI E LIMITAZIONI NON SIANO A VOI APPLICABIL.

Contenuto della confezione:

1. Dispositivo WIKO RIDGE FAB 4G 2. Batteria 3. Adattatore 4. Cavo micro USB 5. Auricolare 6. Manuale d'uso

Componenti del disposativo

![](images/20a5904b715f86b9ee3c98a8e56e3377387ca17d8a8730950da10e01110732ae.jpg)

I tasti del dispositorio

TastiFunzione
Accensione/spegnimentoTenere premuto il tasto per accendere/spagnere il Telefono.Premere leggermente per bloccare il touch screen.
HomeConsente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW [tenere premuto il tasto].
MenuAprire l'elenco delle applicazioni recenti.
Tastodi indietroConsente di ritornare alla schermata precedente.Consente di chiudere la tastiera della schermata.
VOLUME +/-Consente di regolare il volume di chiamata della suoneria, della musica, dei giorni e delle altre funzioni audio. Quando il Telefono suona, consente di mettere il dispositivo in modalità silenziosa. Per attivare la modalità «riunione» premere a lungo il tasto Volume-

Operazioni preliminari

- Installazione SIM

L'utilizzo del tuo Telefono necessita dell'insertimento della carta SIM. Puoi inseire 2 carte Micro-SIM. Per farlo, rimuovi la scocca posterior del telefono e la batteria. Poi inserti le carte SIM seguendo gli schemi seguenti. ![](images/0ea6b0cfdadea2a21a6886e045e390848c90cf70cff95c8846270e721dda4f2f.jpg) ![](images/38bdd7693b0851e4cf7c31032c89377ff4be8d5dd986c003cdbb00e8e133f197.jpg)

\~ Installazione della microSD

Il disponibile e predisporto per schede MicroSD fino a 64 GB. Inserire la microSD come significato nella figura a bianco. ![](images/d920a565db65e1a85010884a48c264ddcb7ef128a5be519a8d217dd7e7984fe2.jpg) ![](images/e1620aa17139bce77a68d7eb28ca4298ef71e5015d69ab8b7437c44ba3a5c210.jpg)

\~ Caricamento della batteria

Il dispositorio è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica della batteria è basso. Inserne i carcanbatiere en una presse de correite et colleague it connetto micro USB alla porta USB del disposito. La spià di stato del dispossessione diventerà rossa per indicare che la batteria è in carica. Al terme del caricamento, la spia diventera verde e sare possible scollegare il caricatore alla presa di corrente. Per maggiori informazioni consultare il capitolo «Precauzioni di sicurezza».

\~ Accensione spegnimento

Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fin quando il dispositivo vibra. Se la SIM e protetta, insere il codice PIN per sblocarla al momento del accessione del disposativo. ILPIN viene fornito dal gestore Telefonico; in caso di smarrimento contattare il gestore Telefonico. Se per tre voite consecutive si inserte il PIN sbagliato, it disposito si blocke e per sbloccarlo è necessario insere it codice PUK (fornito insieme alla SIM; in caso contrario richiedere il PUK al gestore Telefonico prescrito). Per spagnere il dispositivo, tenere premuto il tasti di accensione o spegnimento fino all'apertura del menu, premere Spagnere. Premiere OK per confermare. Iltelefonovibrunasoncedo primalelcompletospemento.

Operazioni di base

\~ Gestione delle SIM

La SIM1 é configurata como SIM di default per la connessione dei dati. Per modificare i parametri di default, andare nel menu Impostazioni > Dispositivo > Dual SIM setting . A dato punto potete: 1. Personalizzato le informazioni sulle SIMlickando sulla SIM da modificare. Potete modificare licona e il nome della SIM. 2. Regolare la SIM di default* per le Chiamate vocali, le Videochiarmate, gli SMS/MMS, e la Connessione dei dati per internet. *Potete scegliare la SIM prima di agli azione, per esempio, prima di fare una chiamata o inviare un SMS/ MMS.

\~ Connessione Internet

Al primo avvio del dispositivo, oppure quando si cambia SIM e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato il menu Parametri dei puniti di accesso. Cliccare i nome della SIM per visualizzare l'elenco dei puniti di accesso. SeLECTIONARE quello corrispondente all'operaore in uso premendo il tasto a destra;在此之前 il tasto INDIETRO per ritornare al menu precedente.

APN non disponible

Se I'operaore di servizi internet desiderato non è presente nell'élenco opppose se l'élenco è vuoto, chiedere informazioni al proprio operatore per configurare manually gli APN. Per eseguire esta operatione, preme il tasto , inseire le informazioni ottenue dall'operaore di rete. Ritornare al menu precedente e selezione quindi IAPN salvato.

Attivare la connessione dati

Per verificare la configurazione della connessione dati: 1. Acceder e a Impostazioni > Altro > Reti Mobili > Nomi punti di accesso, attivare il punto di accesso in base al proprio operatore/contratto. 2. Ritornare al menu Impostazioni di rete, verificare che la connessione dati sa attiva. É possible aussi trascminer il pannello di notifications versus il basso per attivare una connessione dati.

Servizio 4G

Se sono inserte due SIM, soltanto una più essere attivata per il servizio 4G. É consigilbare attivare la SIM1 par aver薪资ozioni ottuali. Per cambiarle la SIM, acceder alle menu Impostazioni > Altro > Reti Mobili > Tipo di rete preterto > 4G.

Roaming

Notare che per le SIM in roaming è necessario attivare il roaming nel menu Impostazione >Altro > Reti Mobili > Roaming dati. In caso contrarrio la connessione internetarie sdisattivate.

\~Notifica

lcone di notifica sulla barra di stato

![](images/f73387896212e4a7e86d47d7af24a1345761bc520a4081a4304a5dfb4d996197.jpg) Potenza del segnale ![](images/773b9b9919e7595fa5996175626d9c73e29338af2f7da12d3e6af81c0929642c.jpg) Rete 4G connessa ![](images/f83681eea2cf74db792cdc949ddd3d6daf55dcb57aed57bd49019f0a746e5108.jpg) HSPA (3G + + ) connessa ![](images/a42acbf446b7eca0514556fda4d065bd358fb1d48acd2d66f78fdc9772cabc9c.jpg) HSPA (3G+) connessa ![](images/b9dd7f053699849639963a6fdd2abea8fff7052715884202be1c162e9b5d0499.jpg) Rete 3G connessa ![](images/9e74429b8f283342a88e823784fe21effc517e136cf4f5ca43192d5df890a2cd.jpg) Rete EDGE connessa ![](images/03ded360471907e7b0444266dfc1f8b7885314ba24b5a675d4ce2ecd71d1ff2b.jpg) Rete GPRS connessa ![](images/14b33e68b27b7ab52e7b0d892750cecc2c3f82f969d771716400427a1a296ccd.jpg) Nessun segnale ![](images/d451d456d6e21a0b8696a4529cb9f6922ea9dd614a32be5ed7bbb1501dc7363a.jpg) In roaming ![](images/6d8353a96d320348f5a5640f0cb7df36b1fc81ddc2ef8ca45ba659b8748a50de.jpg) Reti Wi-Fi disponibili ![](images/4e444e29e70fa3bfe80e7584dd1e3ca15a9dc3ab2c22b460a0c518024697a198.jpg) Wi-Fi connesso ![](images/a570c60103a4a8c171f1c68616ce34caf885dcf7fe77b7851a238cf97646b725.jpg) Bluetooth attivato ![](images/20f151441044aeb31e331830dbc668f3b3d6ea12af9cf15bd2e2c86b649e15de.jpg) GPS in servizio ![](images/0547a2d4c2e27aabf5c31ba12221f393a999ddc1b2daed767d3de86b580bfc4e.jpg) Chiamata vocale in corso ![](images/8c0a639cf76d1946ce4056fcc04964d80ec8cef6fc5d0959ae4cc78792988a48.jpg) Chiamata in attesa ![](images/37c93730e882cbd09c0c33c0f67b628a51b8d3ed66aa1f1faf5cbf9a6c1d232e.jpg) Chiamata persa ![](images/5f596bec50d1656401900b43efe154240ed3f97f94ca75cf6a0e78c719e93fd0.jpg) Sincronizzazione ![](images/1e950e8c6d84a294ab62c830e96f2f3f17a6b1521d720664016e0085f869c1d7.jpg) Nuova e-mail ![](images/7639400198bb9fb809cf79fa8c3aff01c53f12e43e9a15748c214662112ec42f.jpg) Allarme attenuato ![](images/b2ba9150ef0eaa1957638cd841559505d6f96cda197040743f0876cd110f43f0.jpg) Modalità silenziosa attivata ![](images/28542301d5e3fb922067ecf7390b91039cb68a97536ee3a7de8d1f044f595daf.jpg) Nuovo messaggio vocale ![](images/2966c606408380a0fdd5b20902dff6f8cff7d1b3a366376155eac752ac767630.jpg) Download Connesso al computer Livello di carica della batteria Nuovo SMS o MMS ![](images/082f7f3ac908f4ab9b180b6ee8e6a1e347cbf02535a1fe5f84449b32bd5f7d2f.jpg) Modalità aeroaattivata In base alle applicazioni, le notifiche possono essere occupagnate da un segnale acustico, da una vibrazione oppre da un lampeggiamiento delle spie.

Il pannello delle notifiche

Pucu consocono il dettaglio di tutte le notifiche che sareanno visualizzate all'arrivo di nuovi messaggi, eveni futuri in agenda, lo stato dei downloads. I nome dell'operaatore e visualizzato nel pannello in basso. Premiere per cancellare tutte le信息服务, le applicazioni in corso vengono mantenute nell'elenco. Trascinare una notificata verso sinistra o destra per eliminaria. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso l'altioppore premere il tasto Indietro Per acceder e al pannello delle impostazioni, preme re ![](images/d72e07a3aea77a404b165d51a544cf8a336b3535f5c1ac8c1a186f2652b1fcb7.jpg) Per acceder alle menu più velocemente, con due dita trascaciner la barra delle notifiche verso il basso.

\~Uso dei menu

1 menu del disposito sono presentati nelle forma di Menu contestuali e Menu delle opzioni. Per visualizzato un menu contestuale, premere per alcuni secondi su un dato dell'Schermo, il menu contestuale propone delle operazioni associate a quosto elemento. Per esempio, premere per alcuni secondi su un SMS e saranno visualizzate le opzioni collegate a questo messaggio. Attenzione: non tutti gli elementi hanno un menu contestuale, perché non succederà niente se si preme per alcuni secondi su un elemento non collegato a un menu. Per visualizzazione un menu delle opzioni, preme il tasto. Il menu delle opzioni offrete operazioni o impostazioni collegate alla applicazione o alla schermata aperta, non a un elemento specifico come il menu contestuale. Attenzione: alcune schermate non dispongono di menu delle opzioni.

Precauzioni di sicurezza

Leggere attentamente les informazioni sulla sicurezza prima di utilizzare il presente dispositivo: 1. Bombini: Prestare molta attenzione con i bambini. Un dispositivo contiene numerousi pezzi assemblati, è quandì consigliabilefare molta attenzione se un bambino entra in contatto con un dispositivo. Il prodotto è composto da此项cole parti che se ingerite, posso nco causare il soffocamento. Nel caso in cui il disposativo sa dotato di fotocamera o di un flash, non utilizzato vicino agli occhi dei bambini o degli animali. 2. Udito: L'ecessiva espesizione a un livello di volume troppo elevato, in particolare quando si utilizzano le cuffe o l'auricolare, cui causare danni all'dutio. Si raccomanda di abbassare il volume al minimo necessario quando si ascolta la musica o durante una conversazione. Evitare l'esposizione a un livello di volume troppo elevato per lunghi periodi di tempo. 3. Alla guida: Essere prudente quando si è alla guida. L'uso di un dispositivo mobilite durante la guidaoulda causare distrazione con il rischio di provocare incidienti. Rispettare scruplosamente le dispositionsi di legge in vigore in materia di restrizioni di utilizzo di dispositivi, quando si è alla guida di autoveicoli. É vietu telenfonate durante la guida e l'utilizzo di un dispositivo «hands free» [viva você]wouldesera una valida solutione. In aeroe: Si raccomanda di spegnere il disposito durante la permanenza in un aeroe (GSM e Bluetooth), poichè potrebree causare interferenze. 4. Ambiente ospedaliero: Spegnere il dispositivo in presenza di qualiasi sstrumentazione medica, poiché potrebbe interferire con quest'ultima. Bisogna perci rispectare tutte le precauzioni e le aventzeno presenti negli ospedali o nei centri di cura. sepegre il dispositivo quando si è fermi in una stazione di servizio. Non utilizzare il dispositivo in un distri butore di benzina, in vicinanza di carburanti. É pericoloso utiliser il dispositivo all'interno di un'officina meccanica. 5. Impianti elettronici e pace-maker: I portatori di impiani elettronici o pace-maker devono, in via precauzionale, posizionare il dispositivo sul dato apposto a quello dell'impianto durante una conversazione Telefonica. Nel caso in cui il dispositivo provoco interferenze con il pace-maker, spegnere immediamente il dispositivo e contattare le produttore del pace-maker per averire informazioni sulle precauzioni da osservare. 6. Rischio di incidento: Non lasciare il disposivo vicino a fonti di calorie, per esempio un radiatore o una stufa. Non mettere il tefonero in ricerica vicino a materiali inflammabili [ri schisi di incidento sono real]. 7. Contattato con i liquidi: Non lasciare il disposito aicontato con i liquidi e non utilizzato con le mani bagnate: qualiasi danno provocato dall'acqua è irreversible. 8. Utilizzare unicamente accessori omologati da WIKO. L'utilizzo di accessori non omologati vuo deteriorare il dispositivo o provocare dei rischi. 9. Non distruggere le batterie e il caricabatterie. Non utilizzare mai una batteria o un caricabateria danneggiato. Non mettere in dato le batterie con oggetti magnetici per evitare i rischio di corto circuitto fra i poli positivo e negativo che strebruggerebbe definitamente la batteria o il dispositivo. In linea generale, evitare di esporre le batterie a temperature molto basse o molto elevate [inferiori a 0^ o superiori a 45^ ]. Queste differenze di temperature sono ridurre l'autonomia e la durata della vita delle batterie. 10. Urti o impatti: Utilizzare e maneggiare i disposito con grande attenzione e cura. Proteggere il disposito dav uri o impatti che potrebbero danneggiarli. Alcune part del disposito sono di vetro e potrebbero quindi rompersi in caso di caduta o di impatti violenti. Non lasciare cadere il disposito. Non toccare lo scherno con oggetti apuntiti. 11. Scariche elettriche: Non tentare di smontare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali. 12. Manutenzione: Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno asciutto (senza solventi quali benzene o alcool). 13. Ricaricare il disposativo in un ambiente ben aerato. Non ricaricare il disposativo se è appoggiato su tessuto. 14. Alterazione delle bande magnetiche: Non posizionare il dispositivo vicino a carte di credito per evitare di danneggiare i dati delle bande magnetiche. 15. Non utilizingare the tefono in ambientia temperature troppo alto or troppo bassa, non esporre mai il cellu- laud ad una fortpe presenza di calore o ad un ambiente troppo umido. La temperature ideale per il tefono è tra +10^ + 45^, the temperature massima durante la carica indica dal fabbricante e +40^. 16. Per via dei materiali impiegati, il Telefono devesseccere collegato a un'interfaccia USB versione 2.0 o successive. 17. L'adattatore deve esse estilato vicino al tue smartphone di facile accesso 18. Il carcabatieria potte essere utilizzato esclusamente al chiuso. De seguito, il tipo di carcabatieria.
AREAPAESITIPO DI CARICABATTERIE
Area 1Francia, Germania, Italia, Portoalingo, Spagna, Belgio, Olanda, Svizzera, Lussemü-burgo, Polonia, AlgernaUD346A50100, la tensione di uscita/corrente e 5.0/1.0/A
Area 2EAU, Arabia Sauda, Nigeria, KenyaTN-05010884, la tensione di uscita/corrente e 5.0/1.0/A

~ Importanti precauzioni d'uso

Batterie - SIM - Chiamata d'emergenza - SAR - Riparazione 1. Per augmentare la durata di vita della batteria, utilizeszione unacumente i caricabatteria e le batterie WIKO. Sostituire la batteria con un modello non conforme po provocare un esplòsion di quest'ultima. 2. Non gettare mai le batterie nel fuoco e rispettore le dispositionsi in vigore in materia di smaltimento delle batterie e dei dispositivi obsoleti. 3. Non danneggiare di protrugge la batteria. Ciò rischierebbe di provocare un cortocircuito interno e surriscaldare la batteria. 4. Non smontare la batteria. 5. La batteria peut essere ricariciata multissime volte prima di essere sostuita. Procedere alla sostituzione della batteria quando esta da segni di Cedimento. 6. Se il disposativo non è utilizzato per un lungo periodo, si consiglia di ricaricare la batteria al fine di ottimiarze la durata di utilizzo. 7. Non gettare the batterie nei rifuti domestici, ma seguire leindicazioni del produttore in materia di smaltimento. Nel caso in cui la batteria fosse danneggiata, riparla all'assistenza post vendita. 8. Per ridurre il consumo di energia, scollegare il caricatore della presa di alimentazione dopo aver caricato completeness la batteria. 9. Non lasciare la batteria sotto carica per altre una settimana. Questa operazione potrebbe provocare un sovracccaro e ridurre la durata della vita del prodotto. 10. Maneggiare the SIM con attenzione; pulire the schede con un panno morbido se dovvesso sporiscari. 11. Chiamate d'émergence: é possible che i nombre di émergia non siano accessibili su tutte le reti di telecomia mobile, nelle aree isolate o scoperte dal servizio; si consiglia di vericare la copertura presso il proprio operatore.

12. Esposizione alle radiofrequenze :

Il presente disponibile portabile e realizzato e costruito nel rispetto delle dirette internazionali [ICNIRP] in materia di esposizione alla onde radio ed elettriche. Le direttive menonzionate sono state adottate da enti scientifici independenti a partire da studi e ricerca che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le personne che utilizzano un disposativo. Le precauzioni di sicurezza relative all'esposizione a onde radio utilizzano un'unità di misura chiamata SAR (tasso di asorbimento specifico). Le direttive internazionali hanno fissato quello limite a 2W / kg^* . Nel corso di test che consento di identificare il SAR, il dispianto e utilizzato in modalità di funzionamento standard. 1Commissione internazionale di protezione contro le radiazioni non ionizzanti. Anche se il tasso di asorbimento specifico determinato è inferiori al livello di potenza più elevato, il tasso di asorbimento specifico reale del disposito in funzione più essere molto inferiore rispetto al valore massimo. Un dispositivo è concepito per funzioni a diversi livelli di potenza in modo da'utilizzare unicamente la potenza necessaria per essere collegata alla rete. Inoltrée, qualiasiessimodo di dispositivo mobile, prima di essere commercializzato, delve essere sottoposto a test per garantirne la conformità alla direttiva europea R&TTE. La direttiva citata prescire norme rigide nell'ottica di garantire la sicurezza degli utenti e prevenir quali siasi rischio per la salute. Il valore massimo del SAR testato su presente apparentecchio quando è utilizzato in modalità normala all'altezza dell'orecchio è di 0.238 W/kg e di 0.707 W/kg quando è utilizzato vicino al corpo, a una distanza minima di 1,5 cm. É conforme alla dispositionsione in materia di espesizione alle onde radio ed elettriche quando è utilizzato in modalità normale all'altezza dell'orecchio oppure a una distanza di 1,5 cm dal corpo. Per trasmettereile, dati o messaggi il presente dispositivo utilizes una connessione di qualità alla rete. La trasmissione dei file o dei messaggi talvolta può essere retardata fin quando la connectione è possible. In questo caso, rispettore le struzioni relative alla distanza di separazione per la realizzazione della trasmissione. Ogni eventuale custodia, porta tefono da cintura o qualsi sarti supporto per il trasporto del dispositivo non deve contener parte metalliche e deve essere a una distance minima di 1,5cm dal corpo. *It lireme SAR per i dispositivi mobili è in media di 2,0 watt/chilogramma [W/kg] su dieci grammi di tessuto cellulare. I valori di SAR sono variate seconde le norme di presentazione delle informazioni in vigore nei diversi paesi.

Consigli per ridurre il livello d'esposizione

Al fine di diminuire la quantità di irraggiamento ricevuto, si consiglia di utilizzare il disposativo in buone condizioni di risenza. Si consiglia di limitarne l'uso in particolare: nei parcheggii sotterranei, durante gli spostamenti in automobile o in treco, ecc. Le condizioni di ricezione sono indicate dalla barre visualizzate sul disposativo. Piè il numero di barre della ricezione è elevato e più la qualità del riservimento è Buona. Al final de limitare l'esposizione a radio frequenza, si consigilia diutilizazearun kit viva voce. Per limitare le consequences negative dell'esospazione prolongata alle ora radio, gli adolescente e le donne in gravidanza dovrebbero tenerile dispositivo lontano dansa pancia. 13. L'eventuale riparazione del dispositivo devesse esse esteguita da un technician autorizzato. Nel caso in cui il dispositivo fosso rirapato da technique non autorizzati, WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. 14. Il codice IMEI è il numero di series che permette l'identificazione del due apparecchio e il controllo del servizio post-vendita. Vi sono diversi modi per rilevare il codice IMEI: - Digitare * # 06 # sul tastierino numero del cellulare. - Consultare la confecione del Telefono. - Rimuovere la batteria dell'apprecchio: sul retro, si trova un'etichetta con il codice IMEI. [Per le batterie non rimovibili, consultare l'etichetta sul guscio posteriori del Telefono]

ATTENZIONE

WIKO non è responsabile dell'usura del prodotto (batterie, scherno, tasiera, obiettivo fotografico, ecc.).

Consenso sull'uso dei dati

La registrazione del dato disposativo WIKO e un servizio gratuite che consente al nostri tecini di connettersi ai dati hardware del dato smartphone. E' un modo per gestire in tempo reale toutes le informazioni riguardanti il modello da te acquistato, le specifiche, gli aggiornamenti disponibili. Sarai informato in caso di anomiale individuate in un modello o per offrirti una soluzione tecnia efficacne nel minor tempo possible. La raccotta di queste informazioni è essenziale per permettere a WIKO di proprare gli aggiornamenti adeguati al dato Telefono. Per la registrazione del tuo disposativo, è necessario autorizzare Wiko e i loro tecici a raccogliere, conservare, analizzare e utilizzare informazioni di diagnóstica, tecniche, d'uso e afferenti, compreso sulla limitazione, informazioni riguardanti il tuo disposivo Wiko, i software di sistema e le applicazioni; raccogliereismo regolarmente le informazioni sopra indicate per rendere più facilitamente disponibili gli aggiornamenti di software, l'assistenza sui prodotti e i diversi servizi proposti alla clientela relativi ai software del其所 dispositivo. WIKO peut utiliser queeste informazioni,sea rivelezl'identitat del cliente,per migliorare i loro prodotti oi loro servizi per l'utente. Questo servizio non ci consente di averve accesso ai cui contuteni e file personali. Per registrar che lo dispositivo WIKO avrai bisogno di connettiti alla rete internet mobile. Per QUESTa operazione potrebbero essere addebatenti deiosti di connessione in funzione dell'abbonamento che hai sottoscritto con il loro gestore di Telefonia mobile. Ti consigliano il utilizzare una connessione Wi-Fi per non avere limitazioni di date scarcarici (se l'i abbonamento Telefonico limita lo scambio di dati) e usfuriere da una connessione più veloce. Le informazioni raccolte saranno elaborate da unsistema informatico utilizzato per accederere ai dati hardware delwhose dispositivo . Saranno conservate da WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo massimo di tre anni a partire dal momento della loro ragcotta, in base alla natura dei dati. Il destinatario dei dati è WIKO SAS. Beneficiate di un diritto di accesso e rettificia o cancellazione dei dati personali trasmessi durante l'orscrizione, diritto che potete esercitar rivolgendovi a WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.

~ Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)

![](images/0c536f739d9ff7027394258d9ddeac118c349d39bcc21a84527a787192721a8f.jpg) Nella presente guidia, il scombolo del casonsetto barrato con una croce indica che il prodotto o soggetto alla diretiva europea 2002/96/EC : prodotti elettrici, elettronico, la batterie e gli accumulatorati e gli accessori devono essere accuramente separati. I disponiti che non sono più utilizzabili devono essere depositati nel cassettoneto appropriato oppore restituito in un negotio di Telefonia. Questo assorgtimento contribuira a ridurre i rischi per l'ambiente e per la salute. I comuni, i rivenditori e le associazioni nazionali di costruttori sono formire leindicazioni necessarie per un correttto smaltimento del vecchio disposivo. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA La société WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANICA, dichiara qui de seguito che il dispositivo mobile RIDGE FAB 4G conforme ai requisiti e alla disquisitione delle dirittive. SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011;EN5332-1:2000;EN50332-2:2003;EN62471:2008 EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.4.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;EN 300440-1V1.6.1;EN300440-2V1.4.1/SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN 62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2[2003-03];EN300328V1.8.1:2012;EN301908-1V6.2.1;EN301908-2V6.2.1 La procedura di dichiarazione di conformità di cui si fa riferimento nell'articolo 10.5 della direttiva 1999/5/EC è stata eseguita con il contributo dei seguenti Enti: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germania www.phoenix-testlab.de Telefono +49[0]5235 - 9500 - 0 / Fax +49[0]5235 - 9500 - 10

CE 0700

Il testo integrale della dichiarazione di conformità del dispositivo è disponibile su semplice domanda inviata per posta all indirizzo segmente: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANICA 30/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO (Data) [Nome e firma del responsabile autorizzato]

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia FRANCIA www.wikomobile.com ![](images/ed28c3f7212aead277d98c8bdfd049084731e372a37ab436d8128692cd122796.jpg)

RIDGE FAB

Guía de usuario

El contentido de este Manual podra diferir del de tu Telefono en función de la version del software o de tu operador Telefonico

J ENHORABUENA!

Acabas de adquirir tuTELfono movil WIKO RIDGE FAB 4G. En esta guía encontrarás toda la información relativa a la realización de este téléphone móvil para que, según desearmos, te famíricas rápidamente con el universo WIKO. Copyright © 2014 WIKO es.wikomobile.com La información que contiene este manual no se pueda transmitir ni reproducir en ningún formatting ni en ningún caso sin la autorización por escrito de WIKO. Marcas comerciales WIKO es unamarca registrada de WIKO SAS.

Nota

WIKO se reserve el derecho de modifier en[qualiermomento la informacion de esta guia, la cui se haelaborado con el mayor cuidado, si bien toda la informacion y recomendaciones quequiry constan noconstuyen garantia alguna.

Limitación de la responsabilidad

Todo los servicios y containidos a los queDICES como el existing service. Todos los servicios y contentados en lo queDICES como el existing service. Por un solo para la persona, no para un solo commercial. No es possible encontrarlos contentados o servicios sin solicitarlo previamente por escrito al propietario del contentado. De ningunaforma,puede copiar,publicar, transferir, vender o explotar utilizing综合素质mediato,los contentados or services editadosutilizandoeste aparato, ni producir formulas derivadas dellos mismos. LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE ENTREGAN “TAL CUAL”. WIKO NO GARANTIZA LOS CONTENIDADOS NI LOS SERVICIOS ASI ENTREGADOS, YA SEA DE MANERA EXPRESSA O IMPLICITA, y SEA CUAL FUEU SO PROPOTOSO; NO GARANTIZA TAMPOCO LA CALIDAD COMERCIAL Y LA ADECUACION PARA UN USO EN PARTICULAR. WIKO NO GARANTI ZA LA EXACTITUD, LA VALIDZE, LA LEGALIDAD NI LA EXHAUSTIVIDAD DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS SUMINISTRADOS POR MEDIUM DE Este APARATO. WIKO no tiene ningún control sobre los contentsidos y servicios que son proportionados por terceros a工程技术 de redes o dispositivos de transmisión. Además, los servicios de tercerosollen quitterrupríse o cancellarse enMASTER quando el contentido en este sentido, WIKO no garantía nadaoothación o garantía en cuando a la disponibili del contentido deMASTER para un operativo de terceros y expressamente renuncia aMASTER responsabilidad en relación con dicha interrupción o suspENSION. WIKO no pueda ser considerado de网通ua forma responsable del tratamiento y seguinimiento de los contentsos y los servicios de lateros accesibles por medio de este aparato. Cualquier pregunta o Solicitud relacionada con tales contentsados o servicios debiirigote directamente al proveedor de los contentsos o servicios en cuestion. Un tercero independiente, el operador, proportiencia la tarjeta SIM y la red o sistemas [telefónica u除外] en el que funciona esta aparato. WIKO renuncia expresamente a cualquier responsabilidad relative àmericanación, la disponibilitad, la cobertura, los servicios o la calidad de la red o del sistemas [telefónica u除外]. La responsabilidad de WIKO y su service postventa autorizzato se limita únicamente al COSTE de reparacion y/o de substitución del equipo durante el periodo de garantía. WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NELOGICIA, Y SEA EN RELICTION CON LA RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, DE NINGUN DANO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDENTAL, ESPECIAL, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS O CUAL KUIPER OTRO DANO QUE RESULTUEN DEL USO POR EL USUARIO O POR UN TERCERO DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS ACCESSIBLES POR MEDIO DE Este APARATO. ALGUNOS PAISES NO PERMITEN A EXCLUCTION DE LAS GARANTIÁS IMPLICITAS O LAS LIMITACIONES DE LOS DERECHOS LEGALES DE LOS CONSUMIDORES, ES POSIBLE QUE ESTAS RENUNCIAS Y LIMITACIÇNES NO SE APLICQUEN EN TU CASO.

Contidente de la caja:

1. Movil WIKO RIDGE FAB 4G 2. Bateria 3. Adaptador de corriente 4. Cable micro USB 5. Auriculares 6. Guía de usuario

Introduccion

![](images/1b5e19f2412152e604c60c63f7e2f85f406a38de9292cd50e2d4cad45da86620.jpg)

\~ Teclas del Telefono

TeclasFunción
On / Off / BloqueoAlmanter presionada esta tecla se enciende o apaga el telófono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil.
InicioAl pulsar está tecla ligeramente se我院stra la pantalla de inizio. Al pulsar está tecla prolongadamente abre Google Now.
MenúAl mantenerla pulsada se abre el lista de aplicaciones recientes.
SolverPulsa esta tecla paravoltar a la pantalla anterior o para que desaparezca el teclado.
Volumen +/-Pulsa para hacertor o disminuiertel volumen de la llamada, el toto,la música,jugoes y deoraspecialiones de audio. Al sonar el teléfono,permite pasadolo a modo silencio. Paraactivel moode "reunion",mantén pulsada la tecla Volumen-

Antes de empezar

- Inserción de tarjetas SIM

Parautilizar tu Telefonocinesitasintroducirturarjeta SIM. Puedes introducir 2 tarjetas Micro-SIM. Para ello, retina la carcasa trasera y la bateria de tu Telefono. Introduce enterces las tarjetas SIM segun los esquemas siguentes. ![](images/fe5cf839713049b1d5fae23dbd605ed356c7abd5611909fc6ae0ff9e6afde97b.jpg) ![](images/955672afc1b078fedc4262f04e26f8e8739163c8fa76d77658d18bbfea37498b.jpg)

- Instalación de la tarjeta de memoria

Tu Telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD de hasta 64 Gigas. Inserta la tarjeta de memoria sugliendo los esquemas individues. ![](images/5dc2d76b6e653fa39de4b2f3aac39503a6dcde32b39df3416f54f265b24a2730.jpg) ![](images/e6c5ff7fcc4bb2ac5ec68dc96a92d9681eab99f998659737cf0a4c4ee99ad32f.jpg)

- Recarga de la bateria

Este Telefono está alimentado por una bateria recargable no extraico. El indicado parpadearía en rojo si es muy bajo el nivel de la bateria. Procede亿元以上 a su recarga, ya que un nivel demasiado bajoouldiera reducirus vida delfuncionamento. Conecta el cargador a una toma de corriente y el extremo micro USB al connector USB del telófono. Elindicadorasarai aluminarse en rojo,lo que indica que el Telefono esta recargando. Auna vez terminada la energia, el indicatore se iluminara en verde: descoccta entonces el cargador del telóneo. Para más información, consulta la sección "Seguidad".

Puesta en marcha y desconexión

Para encender el téléphone, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM estábloqueada,introduce el codigo PIN correspondiente para desbloquearla al poter enfuncimiento eteltelefon.El codigo PIN essuministrado por tu operador Telefonico,si no dispones delismo o lo has extraviado,ponte en contacto contu operador. Tras tres intentos fallidos de introducir el número PIN, el móvil se bloqueará y Solicitaría para su uso el número PUK (suministrado con la tarjeta SIM, y de no ser asi ponte en contacto con tu operador Telefonico). Para agar el Telefono, manten el pulsado el botón ON-OFF hasta que se muestre el menu. A continuación, pulsa Aggar. Despues, pulsa OK para confirmar. Antes de apagarse completeness, el Telefono vibrará.

Funciones bfaces

\~ Administración de las tarjetas SIM

The tarjeta SIM1 está configurada como tarjeta SIM predeterminada para la connexion de datos. Para modifier los ajustes que vienen predeterminados, hay que ir al menu Ajustes > DISPOSITIVO > Administracion de SIM. Alli seuede: 1. Personalizar la informacion sobre las tarjetas SIMHCIendo cipec en la tarjeta que se quie modifiere.Speuen modifier el icono y el nombre de la tarjeta SIM. 2. Definir la SIM predeterminada* para las Llamadas de voz, las Llamadas de video, los mensajes SMS/MMS, y la Conexión de datos para Internet. *Se puede elegir la SIM antes de cada性和, por exemple, antes de fazer una llamada o de enviar un mensaje SMS/MMS.

\~ Conexion de datos

Al encender el telfono por primera vez, o cuando cambies de tarjeta[s] SIM y vuelvas a encender el telfono, aparecerá el menú Configurar APN [punto a internet]. Pulsa el nombre de la tarjeta SIM para que se muestre el lista de+puntos de acces. Elige el correspondiente a tu operador Telefonico pulsando el boton de lareshedayesesperuedaspulsa VOLVER paraasaral menu anterior. - APN [Nombre del Punto de Acceso] no disponible Si tu operador Telefonico no figura en la lista o si la lista está esta,vapone en contacto con tu operador para configurar los APN正常使用. Para elio, pulsa el boton y completela informacion proportionada por tu operador.Alasar al menu anterior,elge el APN que acabas de guardar.

- Activar la connexion de datos

Para comprobar tu configuración de connexion de datos: 1. Accede a Ajustes > CONEXIONES INALAMBRICAS Y REDES > Más... > Redes móvil > APN y activa el punto de acceso seguido tv operador/contrato. 2. Volver al menu Conexiones inalámbricas y redes, comprobar que estáactivado botón "Datosmoviles". *Puedes también deslizarHCIacia abajo el panel de Notification paraactivar una conexiónde datos.

Servizio 46

Si tiene dos tarjetes SIM insertadas, solamente una de ellas puede ser activada para el service 4G, consejmamos activar la SIM1 para Obturar un rendimiento optimo. Si sedea弯曲行 SIM, accada a Ajustes > CONEXIONES INALÁBRICAS Y REDES > Más... >Redes móvil > Tipo de red preferido > 4G.

- Itinerancia de datos

Ten en nombre que para las tarjetas SIM en itinerancia debes activar su Itinerancia de datos en el menu Ajustes > CONEXIONES INALAMBRICAS Y REDES > Datos moviles > itinerancia de datos. De lo contrario la connexion a internet se desactivara de manners predeterminada. Si uses conexion de datos de una operadora virtual, poder que紊ces activar estaccion.

\~ Barra de estado

Iconos de notifications en la barra de estado

![](images/2be7411acd8a6f2e1be0ca669116d7474d6bdaf2b13633bed349366c9649d054.jpg) Potencia de la seals ![](images/90a01621f0b7991ac8c9de97bf0618db672db358d14dd9a7eeadca7e17d6de3b.jpg) Red 4G conectada ![](images/2929d94e95e951858d7120bf2f4e7b7e762e1e8181dc2a75b64efd1f42e5967f.jpg) HSPA+ (3G + + ) conectada ![](images/3c5e5947a04466b15662aca0a8c65abe08480ad1e07f75ceb334c6ff6c7370ba.jpg) HSPA (3G+) conectada ![](images/e48c722b6e31cb41db20508bbcbead1899270f48cf1344e3059d114262ce8897.jpg) Red 3G conectada ![](images/d3ee017fad26ce0768c53a1e7864c306338518606ff41001d58ff172e2657734.jpg) Red EDGE conectada ![](images/c1d225b3d1cd78a35d53c57a90f6b1ce2c0f63750ac2e0b02b74d47d9866a6b2.jpg) Red GPRS conectada ![](images/87f625b4a0beeb439c8391e7616636b9a58bf9fe7e830c8f2cfd6d69dfec8f53.jpg) Sin senal ![](images/159218beeadd5d7615f68aa6241dfe7c969cd5eb3e731e288c4c025c29182ae6.jpg) En itinerancia ![](images/41ec774ebba47e5a7790d5517b620bcd7e5e5fe0d18f264409f0324b23339c6e.jpg) Red Wi-Fi disposable ![](images/9e4fb52822b2064d51d11b5cbeb8e2793d7a274809a8578b9ed9a62aadb8425c.jpg) Red Wi-fi conectada ![](images/27436e6999d8534c306746fb09d07be93c9f19a8a0a6716332f0b25b267ed9db.jpg) Bluetooth activado ![](images/91826be322d349c82d7ebc4d6eea3a4c1556b15dbc0bd478d190f0b01f1512fb.jpg) GPS en service ![](images/effab94b01d5fdcd1793026260c19b7c136a7ce1d88201261eabb7a8a7bd2272.jpg) Llamada en bajo ![](images/9a21493a039ec74803cef6f13f7bc11a15262ed7659e79ba8bb2096195b2a276.jpg) Llamada en espera ![](images/0253fe12be040038238c5514da685ec6b33b907707e2cb67f81aaacc33d5441a.jpg) Llamada perdida ![](images/c5245b385419b2e9506ce93195050863c530f56c8f8b8cadfb2312d524d83866.jpg) Sincronización ![](images/415233b760a85d2ec773c9254b0b3deb40a2f753cb80a7274f02f21ff1f760b6.jpg) Nuevo e-mail ![](images/bdad90d6c3c535fc15747bd74f3692dde215cb2a4bcd2a4e8ebe37094fe02091.jpg) Alarma activada ![](images/2c10c567053ff0856f79745d3c4a2ec535b503db7d07f69cb3a27930b19289e0.jpg) Modo silencio activado ![](images/982c0b489fc2e7c8ef18445a2ceeda42adc5099cccc367b05c66be47a2b14f1d.jpg) Nuevo mensaje de voz ![](images/8b703102116404380b5fe98519a092eafc2c0dfcb87862251356f874cc166fe9.jpg) Descarga en bajo el encyclopedie. Conectado al ordinador ![](images/f0e234213f4cb99f5158f4ffcf78b9d457bd23f22698c132b748a99410fb5de2.jpg) Nivel de energia de la bateria ![](images/0bf94d4849707fb7439aad190d3d07a637f0ed56fc16bb018b8312f4dd1a1165.jpg) Nuevo SMS o MMS ![](images/3fec33e9880737027f80ad8dc6c839ca51bd6651ccc02707faadd9d88441152f.jpg) Modo avion activado Dependiendo de las aplicaciones, las notifications你可以veniracompanadasdeunasenalsonora,de una vibracion o del parpadeo deindicadores.

Panel de notificationsiones

Para poder las notificationsas. La informacion relata a la llegada de最新的 mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las descargas... se做不到a estaforma. El nombre del operador se muestra en la parte de abajo del panel. Pulsa para borrar todas las notificationsesiones puntales. Las aplicaciones en该怎么 mantendran en la lista. Para borrar una Notification, deslizala hacer a izquierda o la的那一cha. Para cerrar el panel, desliza hacía irriba o pulse VOLVER Para acceder al panel de ajustes, pulsa ![](images/0ee731de3d62e204cd226ca78317516e7eb01fbe1d269e6cb0d90fd0b6f3ee1e.jpg) Para encontrar lo con mayor rapidez,DSLa.Hacia abajo con dos dedos la barra de Notification.

- Utilización de los manos

Los menus de tu téléphone se presentan en forma de Menú contextual o de Menú deideas. Para estar un menu contextual, mantén pulsado el elemento de la pantalla y el menu contextual propondrájections asociadas a este elemento. Por exemple, si suntienes pulsado un dato SMS, aprecarceran las ropiones propias de cette mensage. Atencion: Todos los elementos no disponen de menu contextual. Si mantienes pulsado un elemento que no está vinculada a ningún menu, no sucedera nada. Para que aparezca un menu de options, pulsa la tecla. El menu de OPCIONes propone做一些 o ajustes vinculados a la aplicacion o a la pantalla actual, pero no a un elemento precise como el menu contextual. Atencion:algunas pantallas no disponen de menus de opiones.

Seguridad

Para usar este téléphone en planas conditiones de seguridad, lee atentamente las siguientes consigas : 1. Niños: Presta especial atencion a los niños. Lostelefonosmovilescontiennentumorosaspiezasueltas,por lo quedefererasprestarespecialatancoocuanduninnoestencanactoconanelotonfo movil Este productocontienepequeñaspiezasquepdensergeridasovocarlasfixiaencasode ingestionaccidental. Si tu Telefonoonga con camera fotografica o un dispositivo de iluminacion, no los usicios demasiado cercqa de los ojos de niños o de animales. 2. Audicion: La escucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de cascos o auriculares poder��ar daños en la audicina. Trata de regular el volumen al minimum necessario cuando estés eschucando música o durante una lllamada. Evita la escucha prolongada a volumen elevado. 3. Al volante: Se cauto cuando conducts. La conduccion exige una意識 extrema e ininterrupida, reduciendose asi el rísgo de accidentes. Utilizar un téléphone móvil可以使 distrar la意識 del usuario y conducirle a un accidente. Es esencial respetar escrepulosamente la legislación y las normativas locales en vigor en materia de utilización de Telefonos móvil al volante. PorARRY, está prohibido hacer uso del téléphone conducción y la utilización de uno's aurículares no pueda considerarse una solution. En un avion: Apaga tu téléphone en el avion. No olvides apagar tu téléphone cuando te.Encuentres en un avion (GSM + Bluetooth), ya que podrian producirse interferencias. 4. En hospitables: Apaga tu Telefono cuando haya椹aessler disposativo medico. Es muy peligioso poder en marcha un téléphone en las proximasidades un dispositivo medico. Este pueda provocar intereencias con dichos dispositivos. Por consigiente, han de respetarse todas las y avisos en hospitalas o centros de salute. No olvides apagar tu téléphone en las estaciones de servicios. No Utilities me moveria en una gasolinera ni en la proximidad de combustibles. Es peligioso usar tu téléphone en el interior de un taller de reparacion. 5. Implantes electrónicos y marcapacos: Las personnes que tengan un implante electrónico o un marcapacos deben adoptar la precaución de colocar el telófono en el costado opuesto al implante durante una llamada. Si percibes que tu telófono provoca interfecencias con un marcapacos, apaga instantamente el telófono y ponte en contacto con el fabricante del marcapacos o con tu medico con el fin de informarme sobre quéconductaadoptar. 6. Ríagos de incenso: No dejes tu telófono proxima a fuentes de calor como un radiador o casa de gas. No recargues tu telófono cerca de materias inflamables (el ríosgo de incenso es inccustable). 7. Contacto con liquidos: Evita todo contacto del telé fono con liquidos o con manosojadas. El agua puebe provocar daños irrepabables. 8. Utiliza exclusivamente accesos homologados por WIKO. La utilizacion de accesos no homologados peut deteriorar tu Telefono o provocar risgos. 9. No manipules las baterias ni los cargadores. Nunca utilities a bateria o cargador danados. No pongas en contacto con las baterias objetivos magnetizados, que ya existiera riesgo de cortocircuito entre los bornes + y - de las baterias asi como de干嘛ar la bateria e o Telefono de forma immediable. En关键时刻es, no expongas las baterias a temperatas muc bajos o muc elevadas [inferiores a 0^ o superiores a 45^ ]. Esas diferencias de temperatura peuvent reducir la autonomia y vida de funciona de las baterias. 10. Caidas o impactos: Utilize y maneja tu téléphone con el mayor cuidado. Protege tuTELofono de caidas o impactos que puiden. bandarlo.Algunos elementos de tuTELofono son de vidrio, por lo que podrian romperse en casa de caida o de fuertes impactos.Evita que sueja caer tu telfo no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. 11. Descarga electrélica: No intentes desmortar tu telófono, podria darte una descarga electrélica. 12. Mantenimiento: Si deaseas limpiar tu Telefono, utilize un trapo seco [nunca disolventes, como el ben-ceno, ni alcohol]. 13. Recarga tu Telefono en una zona bien ventilada. No lo recargues si está apoyoado sobre这一uela. 14. Alteración de las bandas magnéticas: No coloques tu Telefonó al lado de tarjetas de credito, ya que las bandas magnéticas de estas podieran resultar dañahidas y por tanto, sus datos. 15. Temperatura del teleno: No hagas uso de tu móvil en conditiones atmosféricas de temperatasurasdemasiado altas o bajas.Tampoco lo expongas auna fuerte radiacion directa del sol o a situacionesde humedada elevata. La temperatura optima para tuterminal oscila entre los -10^ y +45^ ,la temperatura maxima que indica el fabricante durante la cargaes de +40^ 16. Debido a materialialutilizzato para lafabricacion de la carcasa del Telefono móvil, es necessarioutilizar una conexión a una interfaz USB de version 2.0 o superior. Una conexión a una alimentación como la denominada USB esta prohibida. 17. El adaptor de alimentación es el dispositivo de desconexión del equipo. La base de toma de corriente depearestearceperdeelquyserfacilmenteaccessible. 18. Este cargador ha sido设计理念 para una realizacion al interiorunicamente. El cargador es de tipo:
ÁREAPAISSESTIPO DE CARGADOR
Área 1Francia, Alemania, Italia, Portugal, España, Bélgica, Páises Baños, Suizú, Luxemburgo, Polonia, ArgeliaUO36AD50100, la tension de salida/ corrente es de 5.0V/1.0A
Área 2EAU, Arabia Saudita, Nigeria, KenyaTN-050108BA, la tension de salida/ corrente es de 5.0V/1.0A

~ Avisos de uso de la computación.

1. Con objs de aumento la vida de funciona de tubauria, utilize una implicada cargadores y bacterias WIKO. Sustituir la bateria original por una bateria no conviene poder provocar que esta explode. 2. Nunca arrojes las bacterias al fuego. Respecta las normas en vigor en materia de reciclaje de bacterias y de Telefonos usados. 3. Presta atencion a no dañar ni aplastar la batería. Ello provocación el riego de cortocircuito interno y de sobrecalentmente. 4. No desmontes la bateria. 5. La bateria admite ser cargada centenas de vezes antes de procedo a su substituccion. Cuando el rendimiento de la bateria disminuya, contacta con el servicecio的专业o para su substituccion. 6. Si no vas a utiliser tu téléphone móvil durante un长大o periodo, no olvides recargar la batería y asi optimizar su vida de funciona;. 7. No te deshagas de las baterías indiscriminada mente jinto con desechos domesticos. Considera su reciclaje y sugie las pautas del fabricante. Si la bateria está dañana, llevala al servicios postventa o al distribuidir WIKO más proximo. 8. ConCKETO de reducir el consumo de energia, desconecta el cargador de la toma de corriente una vez haya terminado la recarga de la bateria. 9. No dejes la bateria durante días que podra generatese una sobrecarga y reducir la vida de configuracionmente del producto. 10. Maneja con prevacación las tarjetas SIMV, si necesitas limpiarlas paces un paño SIMV. 11. Llamadas de emergencia: Puede occurrir que los nombres de emergencia no esten accesibles en todas las redes de Telefonia móvil, como en zonas aislasos o sin cobertura, consulttalo previamente a tu operador Telefonico.

12. Exposión a radiofrecuencias:

TuTELófmoHVadoconcebido y construido de forma que respeta las directivas internasiones (ICNIRP) en materia de exposión a Frequencias radioelectricas, directivas queienen sido implementadas por organismoscientificos independentes a partir de estudios e investigaciones destinadas a garantizar laseguidadde las personasque recurren alutilizacion detelefonosmobiles. Las de seguidar relativas a la exposacion oandas de radio utilizean una unidad de media denominada SAR (coeficiente de absorccion especifica).Las directivas internaciones han fijado este limite a 2W / kg^* .En la realizacion de los tests que permiten identicular el coeficiente SAR se usa un Telefono en posiciones de configuracion expectancy. 1Comisión Internacional de Proteccion contra las Radiaciones no lonizantes Incluso si el coeficiente de absorccion especifica se determina con el nivel de potencia más elevado, el coeficiente real del Telefono en configuracione可以更好 ser ampliante inferior al valor máximo. Lostelefonosestánconceboidasporfuncarainderentes nivelesde potecuayasiutilizarunicamente la potecuaz queprecianparaconectarasya red. Además, todo modulo de téléphone antes de su commercialización es sometido a tests destinados a garantizar su conformidad con la directiva europea R&TTE,la在哪 establishe reglas estrictas al objecto de garantizar la seguridad de los usuario y de prevenir todo riego para la salute. El valor máximo del SAR probado en este modelo para una utilización cercía de la oreja es de 0.238 W/kg y de 0.707 W/kg para una utilización cercía del cuero, a una distancia minima de 1,5 cm valor conforme à las normas en materia de exposión a Frequencias radiolelectricas, cuando se usa en su posicion normal a la alta de la oreja, o a una distancia minima de 1,5 cm respecto al cuero. Para transmitir:ficheros, datos o mensajes, este aparato utilize una conexión de calidad à la red. En occasions la transmisión de:ficheros o de mensajes peut retrasarse hasta que es possible la conexión. En este caso, no olvides respetar las instruetiones sobre在哪可以 ser de la distancia de separación para el establecimiento de la transmisión. Si realizas una funda, una pinza para la cintura, o un soporte destinato a transporte eltelefono, no ha de contener piezas metalicas y dispositivo ha de estar al menos a 1,5cm del cuero. *El limite SAR para dispositivoselines es de 2,0 ratios/kilogramo (W/kg) como valor medio para diez gramos de tejido cellular. Los values SAR peuvent diferirizar según las normas de presentación de information en vigor en发展目标es países.

Consejos para reducir el nivel de exposión

Para disminuir la calidad de radiación recibida, te recomendamos que utiliseu tv Telefono en buena conditiones de��acion. Se aconseja limitar su realizacion principalmente en: parksstubbrefno o al desplazarne en coche, tren, etc. Las conditiones de-Recepcion se visualizaran en eltelefoniedejarunconjuntodebarraresverticalas. Cuantasmas barrassemustran,mejarlesalidad de la recepanca. Para limitar la exposacion a la radiacion, te recomendamos lautilizacion de un kit de manoslibres. 13. La reparación de tu téléphone ha de efectuarla un técnico autorizo. Si se confía la reparación del tel-. fono a una persona no habitada, WIKO no asumirá la garantía del tel+fono. 14. El número IMEI es el número de series que sirve para identificar el terminal y para gestionar el seguido del servicios posventa. Hay varías manos de encontrar tu número IMEI: - Marcar *#06# en el teclado de tu téléphone. - Consultar la caja del téléphone. - Retrar la bateria de tu téléphone [en caso de que esta extraible], en la parte posterior encontrarás una etiqueta con tu número IMEI. [Para las baterías no extraíables, consulta la etiqueta en la parte trasera del telofono]

ATENCIón

El desgaste por uso normal del producto [baterias, pantallas, teclados, objetivos de CAMERA deotos] no está cubierto para la garantia WIKO.

Acuerdo de uso de los datos

WIKO registrar tu téléphone de forma gratuite. Este service le permette a los��eos de WIKO estar connectados con los datos del smartphone para poder en tiempo real tus specifications, tu modelo y, alsame tiempo, mantenenermente informado sobre lasactualizaciones disponibles para elsystema y avisarte en caso de fallo technologicalo reconocido en tu modulo o en seserie. Ademas, esta serviceu advierte al instante en caso de anomalia para poder así, aportarte una solu-tacióntica lo antes possible. Es necessario Obtener esta información para que WIKO pueda.Ofrecer lasactualizaciones adequadas para su Smartphone. Alismo tiempo que registrares tufaxelono, reconconce os WIKO, asi como sus先进技术, peuvent recoger,guardar,analizar y utilizing la informacion de diagnóstico,資訊icultadecultación y relacionadas; incluyendo, sin limites, informacion sobre tu aparato WIKO, el software de sistemas y tus aplicaciones. Recogemos con fecuncia estas informaciones para que sea más fácil poder un tu disposicion lasactualizaciones de software,la asistencia de los produits ydifferentes servicios propuestos al cliente [siestofuera necessario] relacionados con el software de tu aparato. WIKO peut usar esta informacion, sin revelar letidad del cliente, para proponer mejoras de sus produits o dedeservicios para el usuario. Estevionospnosdaaccesso tuscontendos yarchivospersonales. Para registrar tu téléphone WIKO se就需要 una联系电话 a la red de datos móvil. Estó peutEARrear gastos de communicator que queden a tu cargo según la suscripción que tengas con tu operador de Telefonía móvil. Te recomendamos usar una联系电话 Wi-Fi para este processo. Con Wi-Fi no Tieneo limitacion de datos (si tu suscripción Telefonica limita el intercambio de datos) y la connexion es masrapidía. A la información vertida por tu terminal se le hace un tratamiento informativo para acceder a los datos de tu téléphone. WIKO las conservara en un equipo especialo y seguro, por una duración maximizinge de tres años desde el día en que se obtenga;según la naturalezade los datos. Tienecke do accesso, rectificacao o eliminacion de su informacao personal obtenida durante el registrar,ckecho que puebe excercerscribendo a WIKO SAS, 1,rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSELLA, FRANCIA.

\~ Reciclaje

![](images/f549b8de2611b63004d8010b98893bee340603f88b7d00f10fa36d0759c7b58f.jpg) En el presentemanual,lesimbolo del contentedortachadoindiquasteel productsisto sometidoauna directivaeuropea, the 2002/96/EC:los productos electricos o electrónicos,las bacterias,los acumulaa dores y除外 accesorios necessamente han de ser objeto de una recogida selectiva. Al final de la vidaCTL del Telefon, hazo uso de los contenederos de reciclaje o llévalo a una tienda de Telefonos moviles. Este gesto ayudara a reducir los riegos para la salute y a preservar el medioambiente. Los ayuntamientos, los distribuidores y las asociaciones nationales de constructoros te aportaran las precisiones esencias en materia de eliminacion de su antigoa aparato. «Los detailles y las conditiones de esta garantía del fabricante se率达到janas disponibles en el situ internet es.wikomobile.com»

DECLARACION DE CONFORMIDAD

El abajo firmante, WIKO SAS con seud socia en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANCIA, declara por la presente que elTELéfonóvil RIDGE FAB 4G cumpeite las normas y dispositions de las directivas. SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011;EN5332-1:2000;EN50332-2:2003;EN62471:2008 EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.4.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;EN 300440-1V1.6.1;EN300440-2V1.4.1/SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN 62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2[2003-03];EN300328V1.8.1:2012;EN301908-1V6.2.1;EN301908-2V6.2.1 El procedimiento de declaración de conformidad, definido en el article 10.5 de la directiva 1999/5/EC, se ha llleado a cabo con la supervisión del作為 organismo: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Alemania www.phoenix-testlab.de Phone +49(0)5235 - 9500 - 0 / Fax + 49(0)5235 - 9500 - 10

C€ 0700

El texto integro de la Declaracion de Conformidad del aparato queblebense previa solicitud por correto postal remitido a: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA 30/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO (Fecha) [Nombre yfirmade la persona responsable debidamenteabilitadaj]

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella FRANCIA www.wikomobile.com ![](images/21f29c7a3f77f6e7dc6b026b9d11047cc7b3256033cc191496146398fb5d4dae.jpg) INFORMACION AL CLIENTE

Fabricante y Central SAT

Wikomobile Iberia S.L. Parque Tecnologico de Alava C/Leonardo Da Vinci,14-01510 Minano (Alava) ESPANA Telfono de Atencion al Cieante: 947593979 Soporte Tecnico: sat@wikomobile.es ![](images/3f2f5da2f0a7ec925c29ac4cc61fac988adcfae57ee4b4fe5c577ecbc569e09a.jpg) La esucha prolongada a fuerte potencia a工程技术 de casco o auriculares可以使 provocar daños en la audicina ![](images/818daea60fe6491cd6085a71c6d996da7b9d7a60bd6bc082241999a32891f5cd.jpg)

RIDGE FAB

Gui de usoação

A descrição deste manual pode conter algumas dificunas em relâçao ao seu téléphone en função da versão do software ou do seu operador Telefonico

PARABÉNS!

Acabou de aiguir ou seu telemóvel WIKO RIDGE FAB 46. Vai encontrar estagua todas asinaugociones relativas autilização这是我vel meyel para se familiarizar rápidamente, como desajemos, com o universo WIKO. As inorganeses contidas这是我manual nao podem, em hypotese algouma, ser transmitidas ou reproduzidas sob quaisquer das formaes, nem sem que haja a autorização escrita de WIKO.

Marcas comerciales

WIKO é uma marca registada de WIKO SAS.

Advertencia

A WIKO reserve-se o direito de Mudrar a qualquermomento as informacoes presentes在这u guia. Este guia fo realizado com todo o cuidado, mas todas as informacoes e recomendaoes presentes nao representam qualquergarantia.

Liminde responsabilitadede

A integralidade dos serviços e conteudos accessíveis a partir于此 aparecido são de propriedade exclusiva de terceiros e protegados pelas vezes inerentes [direitos de author, patente, licença e demais àscerca da propriedade intelectual]. Tais serviços nãoioxidou ao seu uso我个人é e não são destinados ao uso comercial. E imposível utilizezias支持力度os ou serviços que não haja uma solicitação expressa ecrire ao proprietário do conteudo. Lembre-se que não pode, de maneira alguma, copiar, publicar, transferir, vendor ou explorar em quaisquer suportes, os conteudos ou serviços editados por meio deste aparecido ou produirisasformadasdo mesmo. OS SERVICOs e CONTEUDOS DE TERCIEROS SÃO FORNCIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM”. DESSA FORMA, WIKO NÃO GARANTE TAIIS SERVICOs OU CONTEUDOS, QUER.SEJA EXPRESSA OU IMPLICITAMENTE IE NDEPENDENTemente DES FINS AQS VIAIS SE DESTINAM. IQUALMENO, WIKO TAMBÉN NÃO GARANTE A QUALIDADE COMERCIAL NEM A ADEQUACAO DOS MESmos A UM USO ESPECIFICIO.ADEMAVI, WIKO NÃO GARANTE A EXACITIDA, A VALIDADE, A LEGALIDADE OU A EXAUSTIVIDADE DOS CONTEUDOS OU SERVICOs FORNCIDOS POR MEIO DESPÀNELHO. WIKO não controla, de modo algo, os conteudos e serviços que são transmitidos por terreiros, por meio de redes ou dispositivos de transmissão. Ademais, os serviços de terreiros podem ser interrompidos ou rescindicos a todo quando. Dessa forma, WIKO não assegura quasiquer Representações ou garantias quando a disponibilité de todo e qualquer conteudo ou service de terreiros e declina expressamente toda responsabilité relacionada a tal interrupção ou suspensão. WIKO não pode, de todo algo, ser responsabilização pelo tratamento e monitoramento dos conteudos e serviços de terreiros acessveis por meu esteasure Iho. Para que um pouco é como para a tais conteudos ou serviços devem ser transmitidos direcionmente ao fornecedor dos conteudos ou dos serviços em quostao. Um operador terce, independente, forneze o cartao SIM e a rede ou oSYSTEMA (cellular ou outro) sob o qual funcao o presente aparelho. WIKO rejeita expressamente toda e qualquer responsabilitadelativa ao过程当中, a disponibilitad, a cobertura, aeservicosoua capacidade da rede ou do systema (cellular ou outro).A responsabilitadde WIKO e do seu servicepos-vestenda certificado limita-se exclusivamente ao custo dos reparos e/ou da substituicao daunitude durante o periodo de garantia. WIKO NÃO SERA RESPONSAVÉL EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSÁBI- LDADE CONTRATUAL OU DELTUAL, DE DANOS DIRIÇIOS OU INDIRECTOS, ACCESSORISOs, ESPECAIS, DE HONORARIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE AQUIASHER OS OS DANOS RÉSULTANTES DO USO PRIPERO OU DE TERCEiros DOS CONTEUDOS OU SERVICOS ACCESSIVÉS PR MOE DESTO APARELHO. ALGUNS PAISES NÃO AUTORIZAR A EXCLUSÃO DAS GARANTIAS IMPLÍCITAS OU A LIMITação DOS DIREI- TOS LEGAI SDO CONSUMIDOR, ASSIM, É POSSÉVIL QUE TAIS EXCLUções E LIMITÂÇOSE NÃO LHE SE- JAM APPLICÂVEIS.

Conteudo da embalagem:

1. Telemóvel WIKO RIDGE FAB 4G 2. Bateria 3. Carregador 4. Cabo micro USB 5. Kit de mãos livres 6. Guia de'utilização

Descubra o seu téléphone

![](images/7b3c5260bf56c630adaae08fa4925a23b96ab93b71ad8199daa778e45ecf5a2f.jpg)

\~Os botoes do telephone

BotõesFunção
Ligar/ DesligarPressionar o botão de maneira continua: Ligar/desligar o Telefone. Pressionar ligeiramente/bloquear.
InicioVolta ao eça ră principal e abre o Google NOW [premir e manter premido o botão].
MenuAbrir a lista das aplicações recentes.
VoltarVoltar ao eça ră anterior. Fechar o teclado do eça.
VOLUME +/-Aumentar ou diminuiR o volume da chamada, do toque, da música, dos jogos e de outras funções AUDIO. quando o téléphone tocar, pôr o toque em modo silencioso. Activar o modo reunião ao pressionar de maneira continua o botão Volume-.

Preparar a instalacao

- Inserção dos cartões SIM

Autilização do seu telemóvel requer a introdução do seu cartão SIM. Pode introduzir 2 cartoes Micro-SIM. Para tal, retire a tampa posterior do seu telemóvel, bem como a respetiva bateria. Em seguida, introduza os cartões SIM de acordo com os esquemas seguintes. ![](images/5376d09cdcadb037ce7301471d8ad6b893efe4a48a041ba6fa40d1ef841644f2.jpg) ![](images/4e0262f5bc8fbad4bddc7bd973bf75458f36ca8849f078b0891b4e771d38b97b.jpg)

~ Instalação do cartão de memória

O seu telemovel esta preparado para um cartao de的记忆a MicroSD ate 64 Gb. Insira o cartao de的记忆a no lugar previsto. ![](images/bd530dac8808ebce3a757a1f1ec4f21f16a0d7ed94f3cc02a357e88d201f11a1.jpg) ![](images/3efc9d3aeb2354403687e7f60f45de79116a96dd786bc537471d078245bcbd94.jpg)

- Carregamento da bateria

O seu téléphone è alimentado por una bateria recarregável. Aluz vermeha intermitiente indica que a bateria está muito fracada. Umivel de cargoletesado fracho pode reduir o seu tempo de vida. Ligue o corregrador a uma tomada e o adaptador micro USB, na entrada USB do téléphone. O sinal do estado do téléphone torna-se vermelho, indicado que está a ser carregado. Whenever a corregramento estiver terminado, o sinal do estado do telemóvel torna-se verde. Desligue-o do carrerrogador. Para maior informações, consulte a�� "Indicações de seguraçá".

\~ Ligare desligar

Para acender o téléphone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada atique que o téléphone vibre. Se o seu cartão SIM estiverbloqueado, deve digitar o.) códio PIN correto para desbloquear o cartao SIM durante a colocacao em tensao do telephone. Depois de tres tentatives erradas de introducciono codigino PIN, o telemoleb bloqueia e neecessario desbloquea-lo con o seu��o PUK (fornecido com o cartao SIM, se nao for o caso, contacte o seu operador telefunicol). Para desligar o téléphone, pressione de maneira prolongada o botão LIGAR-DESLIGAR às abertura do menu, pressione em Desligar Carregue de seguida em OK para confirmar. Otelephone vibra quando está Completely desligado.

Operações de base

\~Gestao SIM

O cartão SIM1 está configurado como cartão SIM辩护aria para a网通 do dados. Para alterar os parâmetros padrão, àsabei o menu Parâmetros > DISPOSITIVO > Configurações do SIM Dual. Então, tera a possibidade de: 1. Personalizar as informações presentes nos cartoes SIM ao fazer no cartão a modifier. Então, poder alterar o icone e o nome do cartão SIM. 2. Configurar o cartão SIM padrão* para as Chamadas de voz, as Chamadas de video, os SMS/MMS, e a Conexão de dados para a Internet. *Pode escoler o cartao SIM antes de realizar cada ação, por exemplo, antes de ligar para algoém ou de enviar um SMS/MMS.

\~Ligacaoarede

quando utilizes o téléphone pela primarye vez, ou quando mudar de cartão{oes} SIM e ligar o téléphone, o menu Parametros dos pontos de acesso aparece. Pressione o nome do cartão SIM para visualizar a lista de pontos de acesso. Escola aquele que corresponde ao seu operador ao pressione o botao à direita, pressione(before em VOLTAR para voltar ao menu anterior.

- APN não disponible

Se o seu operador nao constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se jinto do seu operador para configurar manualmente os APN. Para istso, carregue no botao insira as informacoes fornecidas ao seu operador. Volte ao menu anterior e escolha quando o APN que acabou de guardar.

- Activar a ligação dos dados

1. Selecione Definicoes > SEM-FIO & REDES > Mais... > Redes moveris > Ponto de acesso (APN), active o ponto de acesso segudo o seu operador/assinatura. 2. Voltar ao menu REDES SEM FIOS E OUTRAS, vericar se o botão « Dados molestos » encontrar-se devidamente actuado. *Pode también fazer deslarz o pailen de notifications para a parte inferior para activar a ligaçao de dados.

Servico 4G

Se tiver inserido dos cartoes SIM, so um dos cartoes SIM pode ser activado para o serviceG. E aconsehvalé activar o cartão SIM para um desempenho perfeito. Se quiser mudar de cartão SIM, aceda ao menu Definções > REDES SEM FIOS E OUTRAS > Mais... > Redes mousseis > Tipo de rede preferencial > 4G.

Itinerência dos dados

Repare que, en relacion ao cartoes SIM itinerantes,deferaractivarusita llinerancia de+dados no menuDefinicao>REDESESEMFIOSEOUTRAS>Dadosmovelo > Ligaoao dosdados.Casocontrario,a ligacaoat internet sera desactivadora por defeito.

- Notificacao

Símbolos de Notificationa na barra de estado

![](images/70df77bf2c85844db53a2bf1fa3ef016b38a363f72fd1a415f3d38867b7f92b0.jpg) Potência do sinal ![](images/c7b7d09e62146f07635c0e2261f5179fa399631db00f6335807c9a019b1ee89b.jpg) Rede 4G ligada ![](images/065a3dc576bbfed9b3dba832b7dc0d29179fd9ee07e861555d8480f0c4e2bc3e.jpg) HSPA+ \3G++\ ligado ![](images/e67a6e33589f188ba5fd5eb22dc085ea629edfdca48828c065f392ebb71689f2.jpg) HSPA (3G+) ligado ![](images/650dde1fe8dba8b5b13c9470178f20f9f38b17c899990199ae639019e59ec52b.jpg) Rede 3G ligada ![](images/628dd8ead4ee80623796424cc41a5cd397fb4b1d8c487916357b5397806548da.jpg) Rede EDGE ligada ![](images/409ff17d320719f5149827f0b80a18b1f61466a4c5325981e3af293f366ea758.jpg) Rede GPRS ligada ![](images/756e63fae93860dbba7ad8a98b284f6a17d3e1573cbce3c7a570f921dd9bb85c.jpg) Seminal ![](images/ff1573ec92ad40b05a13340c6ccd5cf7f70eaad7cff86308178da81db4cc166f.jpg) Em itinerância ![](images/fa45c91b82537f7f6f2ad76752f216fdac56c297327d7b6172b9ee76b9a415a7.jpg) Wi-Fi disponível ![](images/dca17cd7e8d8a9cf6499a81697746dd6b62eef1b863a608039fa3abc417d9ba8.jpg) Wi-Fi ligado ![](images/f708204279f9a9f16c91f94dadfec0da734389571549004285e657501a429ae5.jpg) Bluetooth aktivado ![](images/9e6982025ac58b7af7d79723cc792d2633ce712ff4a43cb0a81219390d100a54.jpg) GPS em服务于 ![](images/95eda2db69a7abb4b61d5b9782eab28616774c016b9fdd31826de460d1ebcd8b.jpg) Chamada verbal emneyo ![](images/5fbbae6947f62bb8cec03d05bcf193a3a63d929802b9e02ee48d20d5317d6721.jpg) Chamada em espera ![](images/dc08c496dfb2c89959bf13f7f771941f4175165fe2ce06b4265b3432e20d768f.jpg) Chamada não atendida ![](images/bb1cceb1b760c0c426631c97ae10199cd027770c55b541bbf1291306b9b30667.jpg) Sincronização ![](images/a87ee2913b53499a603fc485536f9f09be8bcf40bae94f277ec5a3e99f484a63.jpg) Novo e-mail ![](images/d9e2edeef2056bef71170523560a4b8c316d70e0edced2fa5f6524e80a87b055.jpg) Alarmeactivado ![](images/cc7b4a294f8e7823c4d8a93d2fd64dfbab20098d9a0f4a16dcf2153819d713a5.jpg) Modo Silencioso activado ![](images/588be2b5cab2714f448cf54a9af3697df088d88bb4a4d4f6e9c3d17a04302e46.jpg) Novo correio de voz ![](images/b1bcb3d6cf76fe4cbead9d9a65b24847aec92100bb0f0d29a9c4579dff76094b.jpg) Descarregamento Ligado ao computations Nivel de energia da bateria ![](images/f8c4b3af619fefa866642106552cab4600d9d9f03213dad8beaa11016c9ab3e9.jpg) Novo SMS ou MMS ![](images/ab51c4a45ce1e7dc11dae4a17cf66c9a13e0e38d5b19ff37cbe456bdd992f836.jpg) Modo aviao activado Segundo as aplicações, as notifications podem estar acompanhadas de um sinal sonoro, uma vibração ou luzes intermitentes.

O paine de notifications

Para visualizar os detalles de todas as suas notifications. As informations relacionais ao recebimento denovas mensagens, de futuros eventos da agenda, o estado dos descarregamentos... sera quando我们会打到你家。O nome do operador aparece na parte inferior dopainel. Pressione em para apagar todas as notifications pontuais. As aplicacoes en��seoearvascadas na lista. Faça deslutar um notificationo para esquerda ou para a direita para a apagar. Para fechar o pailnel, faca-o deslutar para a parte superior do ecranou pressione em VOLTAR Para aceder ao pailnel das configurações, pressione em Para fazer isto maisrapidamente,puxe a barra de notifications com bois dedos para baixo.

- Utilização dos menus

Os manos do seu téléphone estáao presentados sob a forma de Menu instantaneo ou Menu de opçoes. Para fazer aparecer um menu instantaneo, pressione de maneira prolongada um esunto do ecran. O menu instantaneo propede ações assocadas à este esunto. Por exemplo, pressione de maneira prolongada um SMS e as��iones relacionadas com esta mensagem aparecem. Atencion: todos os elementos não contentem um menu instanteão. Ao pressionar de maneira prolongada um elemento relacionado com?quekanmeru, não aconceve nada. Para estar um menu de opções, pressione o botão. O menu de opções propõe acões ou configurações relacionadas com a aplicação ou com o écrá actual, mas não a um elemento precise como um menu instantaneo. Atença:alguns ecras não dispoem de ecras de opçoes.

Instruções de segurança

Para usar este téléphone con toda segança, leiastamentamente as instruções de segança: 1. Crianças: Esteja muito atente em relacion ao cranças. Um téléphone contentem various peças soltas. Por isto, convem ter cuidado quando umacriança está emcontacto com umtelephone.Ocotipo contentem peçaspequeças que poder ser ingeridas ou provocar aufoucação em caso de ingestão. Caso y seu aparelho tenha unaquina fotografica ou um dispositivo de illuminação, não utilize demaisdo perto dos olhos dascriçancesou dos animais. 2. Aud凭证: quando o som está na potência Tmaxima, a escutá prolongada atraves de auscultadores leves pode provocar danos na sua aud凭证. Reduzao volume ate ao minimum necessario quando ouvir musica ou uma conversa. Evite os volumes elevados durante um periodo longo. 3. AoVTIe Tenha cuidado quando conduc. A conducao exigue uma atencao extrema e regular para reduzir ao maximum os riscos de accidente. Autiliacao de um telephone distrair o seu Utilizador e leva-lo a provoar um accidente. E necessario respeitar escrupulamente alegislação e as regulamentacoes locais em vigor relativas as restricções de utiliacao de telfones se for ao volante. Por isso, e probido Telefonar quando estivera a conducir e autiliacao de um kit de mados livres nao podser considerada sua solucao. No aviao: Desligue o seu téléphone no aviao. Pense en désigir o seu téléphone quando estiver num aviao [GSM + Bluetooth]. Poderá provocar interferrências. 4. Meio hospital: Desigue o seu téléphone se estiver perto de um aparelhomedicalo. É muito perigoico lugar um téléphone perto de um apar-helo Médico. Pode provocar interferências com apar-hiros Médicos. Por isso, convém respeitar todas as instrções e食欲os nos hospitalas oucentros de sahue. Pense en deslugar o seu téléphone nas estações de service. Não utilize o seu aparecido numma estação de的服务o, perto de combustiveis. É perigousoutilizar o seu téléphone no inferior de uma garagem professional. 5. Implantes electrónicos e estimuladores cardíacos: As pessoas que tem um implante electrónico ou um estimulador cardíaco devem por precação positarion o téléphone no(lado oposto ao do Telephone durante uma chamada. Se verficar que o seu aparecido provoca interfériências com um estimulador cardíaco,DSLigues mediamente o联系电话 e contacte o fabricante do estimulador cardíaco para se informar sobre os comportamentos a adoptar. 6. Ricos de incidendo: Não deixe o seu aparecido perto de fontes de calor como um radiador ou um fogão. Não correque o seu telóphone perto de matériças inflamçaves [os ricos de incidência são reais]. 7. Contacto com liquidos: Não punha ofaxel encontacto com liquidos, nemcem asmas molhadas.Todos os danos provocados pela agua podern ser irremediaveis. 8. Utilize exclusively accesórios homologados pelwa WIKO.Autilização de acessórios não homologados pode deteriorar o seu téléphone ou provocar riscos. 9. Não destrua as baterias e os correadores. Nunca utilize uma bateria ou um carregarador danificado. Nãoxonha baterias em contacto com objectos magnéticos, devo ao risco de curto-circuito entre os terminalsis posivo e negativo da bateria e de destruin definitivamente a bateria ou o téléphone. De uma maineira geral, não deve expor as baterias a temperatas muito baixas ou muito elevadas [inferiores a 0^ ou superiores a 45^ ]. Estas diferências de temperatura podem reduzir a autonomia e o tempo de vida das baterias. 10. Choques ou impactos: Utilize e manuseie o seu telephone con o maiorcio urgido. Proteja ou seu téléphone deCHOques ou impactos,que podem danifica-lo. Algunas peças do seu téléphone sao de vidro e podem quebrar-se en caso de quaida ou defortes impactos.Nao toque no esra com um objecto pontiagudo. 11. Descarga electricia: Não teme desmostar ou seu Telephone. Os riscos de descarga electrica são reais. 12. Conservação e limpeza: Se quiser limpar o seu aparelho, utilize um pano seco [sem dissolventes, como o benzeno, ou alcool]. 13. Carregue o seu Telefonu numa zona bem arejada. Não carregue o seu aparecido se ele estiver em cima de um tecido. 14. Alteração das bandas magnéticas. Não colocou o seu téléphone ao lado de um cartão de��ito, pouco pode danifacir osoplesdasbandas magnéticas. 15. Temperatura do電話:Não utilizeu o Telecomel em condições atmossóficas de temperaturas demasiado elevadas ou baixas. Não expoar a uma boa radiação direta solar ou摆在 situações de humididade elevada. A temperatura tímina para this terminal varia entre -10^ e +45^ , quando a temperatura maiorica está能找到 elastadora durante o correamento de +40^ . 16. Devido ao materialutilizadoenvolnte, o telemóveldeferaserapenasconcectadoaumInterfaceUSB deversao2.0ousuperior.Aligaçãoaessa ditaenergia USBeproibida. 17. O adaptador de alimentación o dispositivo para desigurar o aparenho. A toma el electrónica averá estar perto do aparenho e ser fácilmente acessivel. 18. Este carregaró é destinado somente para utilizeson en espacios interiores, o tipo de carregaró é:
ÁREÀPAISSESTIPO DE CARRE-GADOR
Área 1Franca, Alemantha, Italie, Portugal, Espanhía, Bélgica, Holanda, Sucre, Luxemburgo, Polónia, ArgéliaUD36A50100, a tenso/corrente de sáida é de 5.0V/1.0A
Área 2EAU, Arabia Sáudita, Nigeria, QuémuaTN-050100BA, a tenso/corrente de sáida é de 5.0V/1.0A

- Instruções de utilização importantes

Baterias - SIM - Chamada de urgência - SAR - Reparação 1. Para fazer um tempo de vida da sua bateria, utilizeapanas carregadores e bateriais WIKO.A substituicao de uma bateria por um modelo nao conforme potecVAR a explosao? 2. Nunca deite as baterias no fogo e respeite as instruções em vigor em termos de reciclagem das baterias e dos Telefones usados. 3. Não danifique nem esmague a bateria. Isto pode provocar um curto-circuito interno e um sobraque cimento. 4. Nao desmonte a bateria. 5. A bateria pode ser carragada muitas vezes antes de ter de ser substituía. Quando a bateria aparecer tant sinais de enfraquecimento, pode poder à sua substituição. 6. Se não utilizes o seu téléphone durante um perdição prolongado, pense emcarregar a bateria para optimis zar o seu tempo de utilizesao. 7. Não deita para as baterias com os resíduos domesticos. Pense na reciclagem e sina as instruções do fabricante. Se a bateria estiver danificada, leve-a ao服务于pos-venda ou ao revendedor WIKO autorizzato mais perto de si. 8. Para reduzir o seu consumo de energia, désigne o carregarador da tomanda quando o carragemoto da bateria estiver terminado. 9. Não deixe a bateria a carregar durante mais de uma semana. Isso poderá provocar a sobrecarga e reduz o tempo de vida do produits. 10. Manuseie os cartes SIM com增值服务。Limpe os cartes com um pano suave se estiverem sujos. 11. Chamada de urgência: pode dar-se o caso dos他们在 umas vezes estaremcessíveis em todas as redes de telemóvel em zonesisoladas ou com pouca cobertura. Informe-se previamente muito do seu operador.

12. Exposão às radiofrequencies :

0 seu telemóvel FO realizaze e fabricacié de maneira a respetar as direcitas internacionais (ICINIRP)1 termos de exposiónas « frequencies radioseléctricas. Estas directivas foram establiecidas por organismoscientíficos independentes a partir de estudos e de pesquisas como vista a garantar a segurânca de todas asospessoas que utilizem um telemóvel. As instruções de segurar revolts à exposação à sondas de rádioutilizamuma unidad de medida chamada SAR (tataxedesoráciospecífical).As directivas internacionais fixarameständelem2W/kg\*.Durante os testes que permitem identifcarat TAS,utilize-so telephone en posicções de functimento normal. Comissao Internacional de Protecao contra as Radiacoes Nao Ionizantes Mesmo que a taxa de absorçãoracialmente seja determinada ao nivenl de potência mais elevado, a taxa de absorção racialmente real do联系电话 em funconenamento para serbastante inferior ao valor máximo. Um联系电话 Concebido para configurar em differentes nivos de potencia de modo a utilizez apenas a potencia de que necessita para estar ligado a rede. Além disso, qualquer modulo de联系电话devusubmeter-sea testes antes da sua commercialização com vista a garantir a sua conformidade à directiva europeia R&TTE. Esta directiva publica regras estritas con o objectivo de garantir a segurancia dos'utilidades e prevenir quaisquer riscos sanitarios. O valor máximo de SAR testado nthesto Modelo para a utilizesização muito longo do ouvido é 0.238 W/kg e de 0.707 W/kg para a utilizesização muito do corpo, a uma distança minima de 1,5cm. Ela está em conformidade com as regras em termos de exposicao as frequencias radioelétricas, quando elé éutilizando na sua posão ao nival do orelha, ou a uma distança minima de 1,5cm do corpo. Para transmitir documentos,agemsagens,esteparelho utilize a liação de qualidadá reede. Por vezes, a transmissão de documents ou de mensagens pode ser adiada ante que a liação soit possivel. Neste caso, respeito as instruções relativas à distança de separação para o estabelecimento da transmissão. Se utilize umestojo de proteção, um clip de cinto, ou um suporte realizado para o Transportar, o mesmo não deve ter peças meta licas e delve est a uma distancia minima de 1,5 cm entre o produits e o corpo. *0 Limit de SAR relativ ao��agemimentos movises e de 2,0 watts/quilograma (W/kg) em media por das gramas de tecido cellular. Os values da SAR podem evolveroSegundo asnormas depresentacao das informacoes em vigor emdifferentes paises.

Conselhos para reduzir o;nível de exposicao

Para diminuir aquantity de radiación recebida, recomendamos-lhe que utilize os téléphone em boas condições deleyscepção.Aconselha-se a limitar sua utilização especialmente em:parques de estacionainto substerraneos, durante os轨道交通o caro oude comboio,etc. As condições dereichção está indicadas atraves de barrinhas que aparecem no seu téléphone. Quanto mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualida dereichação. Para limitar a exposiónas « radiosagens, recomendamos-lhe autilização do kit demandos-lhe. Para limitar as consequências negativas da exposão a uma radiación prolongada, aconsehamos os adolescentes a manter o téléphone afastado do boa-ventre e às pessoas grativas a manter o téléphone afastado do ventre. 13. A reparacao do seu aparecido doit ser realizada por um职业技能 autorizado. Se confiar a reparacao do seu aparecido a pessoas nãoabilitadas, a WIKO não asseguira a garantia do電話. 14. O.]cduamento IMEI é umero de série que identifica o Equipmente para o seguito do service pós-veenda. Existem various maneiras de encontrar o.]cduamento IMEI: - Digitar *#06# no teclado do seu telemóvel. - Consultar a embalagem do telemóvel. - Retirar a bateria do telemóvel (see for extraíveil): na parte de Dentro, verá uma etiqueta com o)códio IMEI correspondente. [Para as baterias nao extraveis, consulte a etiqueta na parteTRSae do telemovel]

ATENÇA O

A WIKO não garantía o desgaste normal do produits [baterias, ecras, teclados, objecivas de máquina fotografica, etc.].

Acordo sobre a utilização de dados

O registo do seu téléphone WIKO é um service Gratis que permite ações tícnicas da WIKO estarem connectados airos dados materiais do seu téléphone, para conhecer em tempo real as suas espécicações materiais, ou seu Modelo e, em retorno, manté-lo informado das atualizacoes disponveis para o seuSYSTEMA, alerta-lo em caso de deficiência tícnica reconhecida sobre um)...o)...ou uma série. Por及其他,lado,这是service permittone-nesalertar instantanamente em case de anomália de modo aproporcionar uma��uação tícnica Dentro dos melhoras prazos.Arecolha destasignalações é necessária para que a WIKO possa proprar atualizações adequadas ao seu).. Com o registrado do seu téléphone, está permitindo este modo à WIKO assimiar como os outros��écnicas a possílibédade de recolher, guardar, analisar eutilizar informações de diagnóstico, informações tícnicas, informações de'utilisation, aferentes, incluído, e sem limites, informações a respecho do seu(AParalleHWO,os seus softwares de base e as suas aplicações; nos recoheremos às vezes informações para fazer a disponibilização das atualizações de软wares, da assistência relâmpamente ao produits e serviços quanto propospos ao cliente [se forço caso也是如此]. WIKO pode usar estas informations, semen desvendar a identidade do cliente, para thepropon e melhorar os seuicos produits ou serviços aoutilizar. Estecco nāo nosàccesso aosseunteudos e ficheirosessoais. O registo do seu téléphone WiKO necessita de uma curta líguação à redire internetmour. Isso pode direcionar a despases de comunicação, ao seu cargo, em função da assinatura subscripto已久 do seu operador de redemour. Recomendamos-lhe que utilize uma líguação Wi-Fi. Como o Wi-Fi, não ter limitação de dados [se a sua assinatura Telefonica limita a troca de关键时刻] e a líguação é mais rípida. As你在oresecolhidassojegoebumprocessamento inomfaticodestinadoa caderosdados materiais do seu téléphone. EstesDados sera mantodos pela WIKO num espo dedicado e seguro, por um periodo maior de três anos a partir da data da sua recolha, conforme a natureza dos@messos. Odestinatario dosDados é WIKO SAS. Beneficá de um direito de acesso, reticuldade ou eliminação dos seuis@dados pessoas transmitidos aquando do registo, PODendo exercer tal direito atravesç de uma comunicaçãoenviada para WIKO SAS,1,rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.

- Reciclagem

![](images/1dbcdf8a0afd188c83692172f6edee7e4a129bf7fcc236ab5dd9231247b87cc0.jpg) Nestemanual,osimbolo da coaxote do lixo barrado comuna cruz indicao que o produits estasedesubmetidoaúmdireactiva europia 2002/96/EC:osprodukteselétricos,electrónicos,asbaterias e os Accumuladorese acessórios devem obligatoriamente ser alvo de uma triagem selectiva. Coquele o telephone que déixou de ser'utilizzato num caixaote de lixo appropriado, ou entregue-ouma loja de telemóveis. Este comportamento ajudará a reduzir os perigos para o ambiente e a Saúde. As autarruias, os revendimentos e as assocações nacionais de fabricantes dar-lhe-ao as indicações essenciais relativas à eliminacao do seu antiquo aparelho.

DECLARACAO DE CONFORMIDADE

Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessendon - 13007 Marseille - FRANCA, declaramosPGA presente que o Telephone mvel ROIDE FAB 4G é摆在 em conformidade com as normas e as dispositions das direcitas. SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011;EN5332-1:2000;EN50332-2:2003;EN62471:2008 EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.4.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;EN 300440-1V1.6.1;EN300440-2V1.4.1/SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN 62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2[2003-03];EN300328V1.8.1:2012;EN301908-1V6.2.1;EN301908-2V6.2.1 O procedimento de declaraçao de conformidade, definira no artigo 10.5 da direcva 1999/5/EC, foi realizado sob o controlo do segunte organismo : PHOENIX TESTLAB GmbH, Konigswinkel 10 D-32825 Blomberg, Germany www.phoenix-testlab.de Phone +49(0)5235 - 9500 - 0 / Fax + 49(0)5235 - 9500 - 10

C€ 0700

O texto integrala de Declaração de Conformidade do aparelho está disponça o padrão via postal ao segunte endereço: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA 30/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO (Data] [Nome e assinatura do responsavel devidamente habilho]

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha FRANÇA www.wikomobile.com ![](images/a263cd080b7da828e3bb7b0037cc944b7f845f3c8bc6ca05f06ba605650a5cc1.jpg) INFORMAÇÖES DO CLIENTE

Fabricante e Central SAT

Wikomobile Iberia S.L. Parque Tecnologico de Alava c/Leonardo Da Vinci,14-01510 Minano (Alava) ESPANHA Apoio ao Cliente: [00351] 308804720 Suporte Tecnico: sat@wikomobile.pt ![](images/ad3a3524e1df49f43993015a01606420d733d1ea83acb14c67af0120f83bbb96.jpg) quando o som está na potência Tmaxa, a utilização prolongada do leitor pode provoc danos de audição no'utilizzato. ![](images/9a537b3a9a82b3444c328b56fe8a500f4f7c84935cbda44be1ba80765ba451aa.jpg)

RIDGE FAB

Bedienungsanleitung

Die Beschreibung these Handbuchs kann in einigen Punkten, je nach Software-Version oder Telefonanzieter, leicht von Ihrhem Geraf abweichen.

HERZLICHEN GLUCKWUNSCH!

Herzlichen Glückwunsch auf zum Aufschnitt des Mobilitel- fons WIKO RIDGE FAB 4G. In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Informationsen zur Benutzung des Mobiletelefons, um sich möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut machen zu können. Die in die体系建设中 enthalten Informationen dürfen unter keinen Umständen in irgendeiner Form weiterverbreitet oderroduktiv werden,esei Denn mit ausdrücklicher Genehemigung von WIKO.

Handelsmarkten

WIKO ist eine eingetragene Marke der WIKO SAS.

Hinweis

These handsbuch would be以上学历. und hat zum Ziel, Sie bei der Benutzung die gesamt Geräts anzuleiten. Die hierin enthaltenen Informationen und Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht keiner Garantie. WIKO bahlt sich das Recht vor, die in thisem Handbuch aufgeführten Informationen zu verändern.

Haftungsbeschränkung

Alle über这点 Gerat verfügbaren Dienstleistungen und Inhalte sind ausschließlich Eigentum Dritter und folidlich gesetzlich geschütt | Urheberrechte, Patente, Lizenzen und andere gesetzliche Regelungen zum Schutz geistig den Eigentums). Diese Dienstleistungen sind auf ihre persönliche Nutzung beschrankn und darüber nicht für gewerbliche Zwecke verwendert werden. Es ist nicht möglich, diese Dienstleistungen oder Inhalte ohne eine vorherige schriftliche Anfrage beim Eigentümer des Inhalts zu benutzten. Sie haben keinesfalls das Recht, die durch这点 Gerat zur Verflugung gestellten Dienstleistungen oder Inhalte auf irgendeine Weise und mithilfe irgeindeines Mediums zu kopieren, zu veroffentlichen, zu übertragen, zu verkaufen oder geschaffentlich zu nutzen oder von ihren abgeleitete Versionen zu erstehen. DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DritTER WERDEN IN IHREM ORIGINAL ZUSTAND ZUR VERRFUGUNG GESTELLT. WIKO UBERNIMMT FÜR AUF DESIE WEISE GELIEFERTE DIENSTLEISTUNGEN UND INHALTE KEINE GARANTIE, WEDER IMPLIZIT NOCH EXPLITZ UND UNABHANGIG VON IHREM ZWECK; WIKO GARANTIERT AUCH NICH DEREN MARKTGANGIGKEIT ODER EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMTEM ZWECK, NOCH DIE RichtigKEIT, DIE GUTTIKEGIT, DIE GESETZMASSIGKEIT ODER DIE VOLLLÄSTIDIGKEIT DER DURING DESIES GERAT ZUR VERRFUGUNG GESTELLTEN DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE. WIKO verfügt über keinerlei Kontrolle über die Inhalte und Dienstleistungen, die von Dritten über Netzwerke oder andere Übertragungswege übertragen werden. Außerdem können die Dienstleistungen Dritter jederzeit unterbrochen oder gekündigt werden. Aus this dem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Garantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich einer solchen Unterbrechung oder Aussetzung keinerlei Haftung. WIKO kann keinefalls for die Behandlung und Betreuung der Inhalte und Dienstleistungen Dritter, die über dieser Gerat zuganglich sind, haftbar gemacht werden. J每一Frage oder Eingabe die genannten Inhalte oder Dienstleistungen betreffend musdrecht an den Lieferanten der entsprechenden Inhalte oder Dienstleistungen gerichtet werden. Die SIM-Karte und das Netz oder Übertragungssystem (für Mobilitelephone oder andere), mit dem das Gerat fertinentiert, wird von einem dritten, unabhängigen Dienstleister zur Verflügung gestellt. WIKO leht ausdriicklich jeder Haftung hinsichtlich der Funktionfähigkeit, Verfügbarkeit, Abdeckung, Dienste oder Fähigkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für Mobilitelephone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO und seine anerkannten Kundendiensts beschrankt sich einzig auf die Reparaturkosten und/oder den Austauch des Gerats innerhalb der Garantiezeit. WIKOÜBENIMMT IN FALLENVON FAHRLASSIGKEIT KEINERLEI HAFTUNG, WEDER HINSICHTLICH DER VERTRAGLICHEN HAFTUNG NOCH DER VERANTWORTUNG FÜR KriminalDELIKTE, NOCH FÜR DIREKTE ODER INDIREKTE, MITTELBARE ODER BESONDERE SCHÄDEN, NOCH FÜR ANWALTSKOSTEN ODER JEGLICHCE ANDERE KOSTEN ODER SCHÄDEN, DIE AUS DER NUTZUNG DER DURCH DIESES GERAT ZUR VERFUGUNG GESTELLTEN INHALTE ODER DIENSTLEISTUONGEN DURING SIE ODER EINEN DRI-TEN ENSTHESEN KONNTEN. IN EINIGEN LÄNDERN IST DER AUSSCHLUSS IMPLIZIER GARANTIEN ODER DIE EINSCHRANKUNG DER VERBRAUCHERREchte RECHLICH NICTMOLICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTEHENDEN AUSSCHLUSSE UND EINSCHRANKUNGEN FÜR SIE NICH ZUTREFEFFEN.

Lieferumfang:

1. Mobiltelefon WIKO RIDGE FAB 4G 2. Akku 3.Netzadapter 4. Micro-USB-Kabel 5. Kopfhorer mit Mikrofon 6. Bedienungsanleitung

Beschreibung Ihres Gerätes

![](images/ed80c376388b3d7c5c65967a7b0ef256c5c4462d4818525b55fc2933f8461845.jpg)

\~Tastenauf dem Telefon

TastenFunktion
EIN/AUS-TasteTaste gedrückt halten: Ein-/Ausschalten des Telefons.Leichtes Antipinen: Sperren des Touchscreens
Home-TasteRückkehr zur Startseite, öffner den Google Now Dienste (Taste gedrückt halten)
Übersicht-TasteÖffnen der Liste der letzten Anwendungen
Zurück-TasteRückkehr zum vorherigen Menu. Schließen der Bildschirmtastatur.
LAUTSTÄRKE+/-Erhöhung/Verminderung der Lautstärke von Anrufen, Klingeltönen, von Musik, Spielena oder sonstigen Audio-Funktionen.Stummschaltung bei Rufeingang.Aktivieren des Konferenz-Modus durch längeres Drucken der Taste Lautstärke-

VorderInbetriebnahme

Einlegender SIM-Karten

Um Ihr Telefon benutzen zu können, müssen Sie zunachst ihre SIM-Karte einlegen. Sie können 2 Micro-SIM-Karten einlegen. Dazu nehmen Sieitte die hintere Abdeckung Ihres Telefons ab und entfern den Sie die Batterie. Legen Sie anschließend die SIM-Karten ein, wie in den nachfolgenden Skizzen dargestellt. ![](images/3b916fe7f44bc9c5a34be00722125f5bf8d27bfee011eef9522c12f95fada46c.jpg) ![](images/e7080e3cd9221458c51f33f3290ef08b127d3e9d409dc7c54c6ab28b123d7090.jpg)

~ Einsetzen der Speicherkarte

Hr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 GB ausgelegt. Setsen Sie nun die Speicherkarte in die davon vorgesehene Aussparung ein. ![](images/14e567c55772f0ff4a74c3998dd72ff6d9fcaf3621b4c65e7d30135c9599501a.jpg) ![](images/97bf20784685f60fc6dd09b6d6c26209c7268af391b5daa07ff2739ed7134af0.jpg)

\~ Aufladen des Akkus

Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom entsorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie den Akku auf, davon ein zu niedriger Ladezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkurken. Schlieben Sie das Ladegarat an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefon an. Während des Ladevorgangs leuchtet die Zustandsanzeuge des Geräts dauerhaft ro. Nach vollständiger Aufluhrschaltete das Zustandsanzege auf grün um, das Ladegerät kann nun getreten werden. Weitere Informationen sind dem Kapitel „Sicherheitsinweis" zu entnehmen.

\~ Ein- und Ausschalten des Geräts

Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/Aus-Taste so lange gardetrikt, bis das Telefon vibriert. Wen ihre SIM-Karte gespartt ist, müssen Sie diese zunachst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihr PIN-Code erhalten Sie von Ihr Telefonanbieter. Wenden Sie sich an den Telefonanbieter, wenn Sie den Code nicht bereits haben oderihn nicht mehr finden. Das Mobitelefon wird nach drei fehlgeschlagenen PIN-Eingabeversuchens gespept und kann über die Engabe Ihres PUK-Codes wieder entspratt werden (der PUK-Code wird zusammen mit der SIM-Karte gefelwert,soleit's doit nicht der Fall sein,wenden Sie sichbeitte an ihren Telefonanbieter). Halten Sie zum Ausschalten des Gerats die EIN/AUS-Taste gedrückt, bis das Menu entscheidt und tippen Sie auf Ausschalten. Bestätigten Sie mit OK. Das Gerät vibriert, wenn es ganz ausgeschaltet ist.

Grundlegende Bedienvorgänge

\~SIM-Management

Die Karte SIM1 ist als Standard-SIM-Karte für die Datenübertragung konfiguriert. Um die Standard-Einstellungen zu verändern, gehen Sieitte ins Menu Einstellungen -> Gerat -> Dual SIM Settings. AnschlieBend konnen Sie: 1. Die Informationen über die SIM-Karten individuell verändern, indem Sie auf die zu verändernde Karte klien.Sie konnen das Symbol und den Name der SIM-Karte ändern. 2. Die Standard-SIM' für Telefonanrule, Videoanrule, SMS/MMS und die Internetverbindung einrichten. *Sie konnen die SIM auch vor jeder Aktion auswahlen, beisplesiweisevor Sie einen Anruf tätigten oder eine SMS/MMS versenden.

- Netzwerkverbindung

Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiedereinschalten des Geräts nach Austausch einer [beider] SIM-Karteln) erschnitt an das Menu Parameter der Zugangspunktie. Tippen Sie zur Anzeuge der aufgelisteten Zugangspunkte auf den Namen der SIM-Karte. Wahlen sie durch Antipuppen der rechten Taste den Zugangspunkt, der Ihrhem Anbieter entspricht und kehren Sie über die ZURUCK-Taste zum vorherigen Menu zurück.

APN nicht verfügbar

Steh Irh Anbieter nicht auf der Liste oder ist die Listel leer, wenden Sie sich此种 an. Ihner Anbieter, um die APN manuell einzurichten. Tuppen Sie dazu auf die Option-Taste und geben sie die von Ihrhem Anbieter erhaltenten Informationen ein. Nach Ruckkehr in das vorherige Menu konnen Sie nun den zuvor gespeicherten APN auswahlen.

Aktivierenden Datenverbindung

Überprüften Sie die Konfiguration ihrer Datenverbindung: 1. Tippen Siue auf Einstellungen > DRAHTLOS & NETZ-WERKE > Mehr...> Mobilfunknetze > Zugangspunkte (APNs/und aktivieren Sie den Ihrer Anbieter/Inhern Flatrate entspruchenden Zugangspunkt). 2. Gehen Sie zusück zum Menipunkt Drahtlos & Netzwerke und stellen Sie sich, davon das Feld „Mobiler Datenverkehr" aktiviert ist. \*Zur Aktivierung einer Datenverbindung können Sie auch das Benachrichtungsgeld nach anderenzieben.

4G-Service

Bei zwei eingelegten SIM-Karten kann nur eine SIM-Karte für den 4G-Service aktiviert werden. Für optimale Leistung wird die Aktivierung von SIM1 erfolgen. Möhlen Sie die SIM-Karte wechseln, mumse Sie auf Einstellungen > DRAHTLOS & NETZWERKE > Mehr. >Mobilfunknetze Bevorzugter Netzwerktyp ^+ 4G tippen.

- Daten-Roaming

For Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten-Roaming im Menu Einstellungen > DRAHTLOS & NETZWERKE> Mobiler Datenverkehr > Daten Roaming aktivieren.

-Benachrichtigung

Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste

![](images/5b3a4613c08caea443189258234ba03b5d2d58c0ad3bf7e2b2d5d98549306446.jpg) Signalärke ![](images/db44234d77bd7e5d5d2472262a7289e18e58240aa41e0db4d149a50de3e9054b.jpg) Mit 4G-Netz (LTE) verbunden ![](images/ee35e007ced902435a7cca87cf15f82534f3a14b26ccf8e834902b0f8dad0d06.jpg) Mit HSPA+ [3G + + ] verbunden ![](images/b9e6719c4baee444ae8fd400b8471645f0dbea2f61fce0eff829c55c888ba3fd.jpg) Mit HSPA (3G+) verbunden ![](images/71cb1c71b14f90fa3408be7a6fa9648a316e8794b57413f57913a0be79d40ca5.jpg) Mit 3G-Netz verbunden ![](images/2ae614a050085690065b961592ece4cd6d6ee73769c50bdbbc4065134f00d843.jpg) Mit EDGE-Netz verbunden ![](images/4843fa2375fc59c1991460857e1d1ab0c36e5422ae16fc0e6c90455d1039b7eb.jpg) Mit GPRS-Netz verbunden ![](images/9796ee62eb31508ad437660f19fb1f88ad79c5859431aa2a6542f1825ba6e302.jpg) Kein Signal ![](images/851241f6076cde0d6c4fd4a78fd95abc6e57e3cb0a22f62f60fb7e56639f979f.jpg) Roaming ![](images/6747fad3341b2f5a2b30b4796caa32f14d4e01074152d31e71874a1a924b2b96.jpg) Verfügbare WLANs ![](images/06b596e174aa81499e80f3617ea3a09e21ffee2e9b5a3087c35de2cdbfc3f05a.jpg) Mit WLAN verbunden ![](images/24adf11e7b0266bb3445d5ddadab4cb6dac20045e35b31938bde117c2c9d70bf.jpg) Bluetooth aktiviert ![](images/e30fbc7500907119bcb0c3a51d3fada89625e25a2ddb1965daaae762b4b5f0eb.jpg) GPS aktiviert ![](images/136f744070ceb5237777ce3251c6e6935826f033aebbdae516b5d24ae3a5c06d.jpg) Laufender Anruf ![](images/a473d1d8ba2c70ba9daa9501ec53d2743ccc96689d30e1c353c112fd3e3c315a.jpg) Anklopfen ![](images/c1ab7218bd1e0aa81bfcb2efe25234e92607b6f1735106868d3bc1b155ae7c81.jpg) Anruf in Abwesenheit ![](images/a756510e694b59e71a0a169f168cb81bea0a32c90e9c4015ea41158dbde9696d.jpg) Synchronisierung ![](images/263b1b88d556965ddc553f578cc88d3a3f6421d531352d9ef984dac4222f5cce.jpg) Neue E-Mail ![](images/241d08f50b9e62823803c1926bd6cc122a29b236af573076d7ce23816a97542f.jpg) Alarmaktiviert ![](images/47e83591f93d7af8485ee714bb347151e74c502d3d5e57fcb86926e42feedf33.jpg) Stumm-Modus aktiviert ![](images/172a087d3850e0c4b6bd639f028b83fe54201eafe5dd7a030500a7d8955b0bb7.jpg) Neue Sprachnachtricht ![](images/a02bac6e1c72eeed19eebbbe6cf2d4c4fff275cc41ffe0635f891381175460a2.jpg) Download Mit Computer verbunden ![](images/2d15e32283f71b4b391fd59ec9a106b995b189abf7255b911d39f529cc649eb6.jpg) Akku-Ladezustand ![](images/94499e2223cbdd2ac0112bb2ee546008b59571497fea260401c3d715b301ff58.jpg) Neue SMS oder MMS ![](images/6d42f1353cad86ecbe7675e9e2629557e6b1776ca8c68483df87aec4f7bf3e85.jpg) Offline-Modus aktiviert Je nach Anwendung können die Benachrichtigungen durch Signatlon, Vibration oder Blinken der Leuchtanzeigen begleitet werden.

Das Benachrichtigungsfeld

Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit ihrer Fing er an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Nun werden Einzelheiten über neu eingengänge Mit teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads usw. angezeigt. Der Name des Anbieters erscheidt unter auf dem Feld. Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Benachrichtigungen auf 5, laufende Anwendungen bleiben in der League erhalten. Ziehen Sie eine Benachrichtung zum Löschen nach rechts oder links. Ziehen Sie das Feld zum Schlüssen weiter nach aber oder tappen Sie auf die ZURUCK-Taste Tippen Sie auf, um das Einstellungenfeld zu öffnen. Das Feld lasst sich noch Schneller öffnen, wenn Sie die Benachrichtigungslieste mit zwei Fingern nach unterziehen.

\~Verwendung der Menus

Ihr Telefon verfügbar über Kontextmenüs und über ein Menu...Optionen".

Kontextmenu

Durch langere Drücken eines Bildschirmelentes erscheidt ein Kontextmenü, über das verschiedene spezifische Aktionen angeboten werden. Wenn Sie z. B. langere Zeit eine SMS gestrück gehalten, erschienen die für diese Nachricht zur Verfügung stehenden Optionen. Achtung: Nicht alle Elemente verfügen über ein Kontextmenu. Wenn Sie ein Element geadrück halten, an das kein Menu gebunden ist, geschiett gar nichts. Tippen Sie zum Aufruf des Menus „Optionen“ auf die Taste. Über das Menu „Optionen“ werden an die Anwendung oder die aktuelle Bildschrimme身处 gebundene Aktionen oder Einstellungen angeboten, nicht{jedespezifische Aktionen wie über das Textmenu. Achtung: Bestimme Bildschirmteiten verfügen über kein Menu „Optionen".

Sicherheitshinweise

Bitte lessen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge-rats nachstehende Sicherheitschinweise aufmerksam durch: 1. Kinder: Behalten Sie Kinder stets im Auge. Mobiletefone enthalten zahrliche Kleinteile, denen Sie daher sondern achtsam, wenn Kinder mit dem Gerat umgehen. Das Produkt enthalt Kleinteile, die beschlossen werden und zu Erstickungsgefahr führen können. Wenn Ihr Gerat eine Kamera oder ein Fotolicht bezüst, führen Sie dieies nicht zu nah an die Augen von Kindern und Tieren. 2. Lautstärke: Länger anhaltende große Lautstärke über Kopf- oder Ohrhorner kann Ihr Gohr schadigten. Stellen Sie die Lautstärke daher so leise wie möglich ein, wenn Sie Musik hören oder ein Geschrapf führen. Vermeiden sie Länger anhaltende große Lautstärken. 3. Am Steuer: Vorsicht beim Aufsahren. Beim Aufsahren ist zum Vermeiden von Unfallen voll aufmerksamkeit erforderlich. Die Benutzung eines Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfallen führen. Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende Vorschriften über Nutzungsdingungen von Mobiltelefonden am Steuer sind davon genaustens einzahlten. Wahrend des Autofahrnis ist Telefonierter verboten und auch die Benutzung einer Freisprechanlage kann nicht als Lösung betrachtet werden. Im Flugzeug. Vergessen Sie nicht, Ihr Handy im Flugzeug auszuschalten [GSM + Bluetooth + WLAN]. Es können Interferenzen hervorgerufen werden. 4. Im Krankenhaus: Schalten Sie Ihr Telefon in der Höhe von medizinischen Geräten aus. Ein in der Nähne von medizinischen Geräten eingeschalte Telefon kann sich als gefährlich erweisen. Es können Interferenzprobleme auftreten. In Krankenhausen und Gesundheitszentren sind davon entsprechenden Vorschriften und Hinweis unbedingt zu beachten. Denken Sie auch davon, Ihr Handy an Tankstellten auszuschalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstellen in der Höhe von Kraftstoffen. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Ihrs Telefon als gefährlich erweisen. 5. Elektronische Implantate und Herzschrittmacher: Personen mit elektronischen Implantaten oder Herzschrittmachers sollen their Mobilitéfon bei Ruhefängung Sicherheitsberaler auf der dem Implantat gegenüber liegenden Seite aufbewahern. Wenn Sie bemerken, dass Ihr Gört auf ihrem Herzschrittmacher interferiert, schalten Sie das Telefon sofort aus und wurden Sie sich an den Hersteller des Herzschrittmachers, um Informationen über die erforderlichen Maßnahmen einzuholungen. 6. Brandegafur: Halten Sie Ihr Gerat fern von Warquequellen wie Heizung oder Kochherd. Laden Sie Ihr Gerat nicht in der Höhe von entflammbaren Materialien auf [Brandegafur]. 7. Kontakt mit Flüssigkeiten: Halten Sie Ihr Gerratern von Flüssigkeiten und benutzten Sie es nicht mit feuchten Handen, durch Wasser verursache Schäden sind {|fielch | reparabel}. 8. Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube-horteile. Die Benutzung nicht zugelassener Zubehorteile kann Ihr Gerat beschädigten oder Risiken Bergen. 9. Akkus und Ladegerate)durfen nicht beschadigt werden. Benutzen Sie nicht beschadigte Akkus oder Ladegerate. Halten Sie die Akkus von magnetischen Gegenständen ferno, es besteht Kurzschlussgefahr zwischen Pluss und Minus-Polen, die zur definitive Beschädigung ihrer Akkus oder Its Mohrtelefons führen können. Generell**) duren Akkus keinem extremen Temperaturer (unter 0^ oder uber 45^ ) ausgesetzt werden. Derartige Temperaturunterschiede könnte die Autonomie und die Lebensdauer Ihres Akkus beeinträchtigen. 10. Stoff- und Schlageinwirkung: Benuiten und be-dienen Sie Ihr Gerat mit größter Sorgfalt. Schutzten Sie Ihr Telefon vor schädigender Stoff- oder Schlageinwirkung. Manchechte Ihr Geres wird aus Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoffeinwirkung zebrechen können. Achten Sie darauf, dass Ihr Gerat nicht herunterfällig. Berühren Sie den Bildschirm nicht mit spitzen Gegenständen. 11. Elektrische Entladung: Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät in Einzelteile zu zerleagen, es besteht Stromschlaggagefr. 12. Pflege: Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro ckenen Tuch [keine Lösungsmittel wie Benzol oder Alkohol benuten]. 13. Laden Sie Ihr Telefon in gut gelüfteten Bereichen auf. Laden Sie Ihr Gerät nicht auf textilem Untergrund auf. 14. Bēinträchtigung von Magnetstreifen: Legen Sie Ihr Mobilitelefon nicht besoin ihre Kreditkarte, die Daten auf den Magnetstreifen können dadurch beschädigt werden. 15. Benutzien Sie das Mobittelefon nicht in einer zu heißen oder zu kalten Umgebung, setzen Sie das Mobittelefon niemals starker Sonneneinzahlung oder zu hoher Feuchtigkeit aus. Die für das Funktionierenden Telefons angemessene Temperatur liegt zwischen -10^ und +45^ , die vom Hersteller angegebene Maximaltemperatur beim Auflösabetragt ± 40^ . 16. Aufgrund des verwendten Gehausematerials darfas das GSM-Mobiltelefon nur an USB-Schnittstellen, Version 2.0 oderHigher, angeschlossen werden. 17. Der Adapter sollt sich in der Höhe des Gerats befinden und nicht zuganglich sein. 18. Das Ladegeder ist nur zum Gebraucht in Innernau-ungen vorgehehen, der Name des Geräteps lautet:
BEREICHLANDERART DES LADEGERATS
Bereich 1Frankreich, Deutschland,Italien, Portugal,Spanien, Belgien,Niederlande, Schweiz,Luxemburg, Polen,AlgierienUD36AS0100, dieAusgangsspannung/Stromstrakte beitragt5.0V/1.0A
Bereich 2VAE, Saudi-Arabien,Nigeria, KenyaTN-050100BA, dieAusgangsspannung/Stromstrakte beitragt5.0V/1.0A

~ Wichtige Bedienungsanweisungen

Akku - SIM - Notruf - SAR - Reparatur 1. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlangen, sollenn ausscheidlich WIKO-Akkus und -Ladegerate verwendeten wird.Werd der Akku durch ein nichtkonformes Modell ausgetauscht,bestet Explosionsgefahr. 2. Werfen Sie Akkus nie ins Feuer und beachten Sie die geltenden gesetzlichen Bestimmungen zur Entsorgung/ zum Recycling von verbrauchten Akkus und Altteilenfonen. 3. Achten Sie darauf, dass der Akku nicht beschäftigt oder gequetscht wird. Dadurch konnte ein interner Kurzschluss und/oder Überhitzung entstehen. 4. Nehmen Sie den Akku nicht auseinander. 5. Der Akku kann mehrere hundert Mal aufgeladen werden, bevor es ausgelaucht werden muss. Wird der Akku dauerhaft schwacher, muss er ausgelaucht werden. 6. Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll, führen Sie der Wiederverwertung zu und beachten Sie die Herstelleranweisungen. Bringen Sie beschädigte Akkus zum nachstelegenden autorisierten Kundendienst oder WIKO-Vertriebspartner. 7. Ziehen Sie das Ladegerat aus der Wandsteckdose, sobald der Akku aufgeladen ist, so können Sie ihren Stromverbrauch reduzieren. 8. Lassen Sie den Akku nicht länger als eine Weche am Ladegerat angeschlossen, die eventuell entstehende Überlast konnte zu einer Verkürzung der Produktlebensdauer führen. 9. Gehen Sie mit den SIM-Karten vorsichtig um, wischen Sie die Karten mit einem weichen Tuch ab, wenn Sie schmutzig erschieden. 10. Notuf: Es kann vorkommen, dass die Notrufnummern nicht im gesamten Mobilfunknetz zugänglich oder Notrufe in abgelegen时不 umerschlossenen Bereichen unwöglich sind, informieren Sie sich bei为其Hemt Telefonanbieter.

11. Belastung durch hochfrequente Strahlung:

Hr Telefonen zu gewährleisten. Den Sicherheitsbestimmungen über Funkwellenbelastung liegt die Maßnahmen SAR (spezifische Absorptionsratel zugrunde. In den internationalen Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auf 2W/kg* festgelegt. Bei den Tests zur Bestimmung der SAR wird das Mobiltelefon in Standard-Betriebspositionen benutzt. ^1 Internationale Kommission für den Schutz vor nichtionisierender Strahlung Auch wenn die spezifische Absorptionsrate bei ho最长er Leistungsstufe bestimmt wird, kann die tatsächliche spezifische Absorptionrate während des Betriebs deutlich niedriger als der oberste Grenzwert sein. Ein Telefon ist für einen Betrieb in mehreren Leistungsstufen ausgelegt, es wird immer nur soviel Leistung verbraucht wie notwendig ist, um mit dem Netz verbunden zu sein. Alle Telefonmodellemüssen vor ihrer Markteinführungsverschiede Tests durchlaufen, um ihre Konformität mit der europäischen R&TTE-Richtlinie gewährleisten zu können. In dieserer Richtlinie werden zur Sicherheit der Benutzer und zur Vermeidung von Gesundheitsrisiken strenge Regel festgelegt. Der für thise Modell getestete SAR-Höchstwert liegt bei einer Nutzung nahe am Hör bei 0.238 W/kg und bei einer Nutzung nahe am Körper bei 0.707 W/kg. Die Entmunge mussAIM eindestens 1,5cmbetragen. In Normalposition am Ohr oder in einer Entfernung von mindestens, 1.5cm zum Körper erfüllt das Gerät die Vorschriften über Radiofrequenzbelastungen. Zum Übertragen des Datenien, Daten oder Mitteilungen nutzt das Gerät eine hohe Verbindungssatigkeit zum Netz. Es kann vomkommen, dass die Übertragung von Datenien oder Mitteilungen verzögert wird, bis eine Verbindung möglich ist. In thisem Fall sind die Hinweise zu Entfernungen zur Weiterleitung von Daten zu beachten. Wenn Sie ein Schutztui, einen Gurtelclip oder eine Transporttasche verwenden, freiern diese keine Metallteile enthalten, und es muss ein Mindeststand von 1,5 cm zwischen dem Gerät und dem Körper eingehalten werden. *Der SAR-Wert für Mobulfunkgeräte beträgt 2,0 Watt/Kilogramm [W/kg], gemittelten über 10 Gramm Körperpergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den geltenden Informationsstandards in den einzelnen Ländernändern. Hinweise zur Absenkung des Expositionns niveaus Zur Herabsenkung der erhaltenen Strahlendosis empfehlen wir Ihnen, Ihr Gerät bei eigenen Empfangsbedingungen zu benutzten. Eine Benutzung z. B. in Tiefgaragen oder während einer Auto-oder Zugfahr möglich werdenheitmäß eingeschränkt werden. Die Empfangsbedingungen werden über die auf ihrem Telefon erscheinheiten Signalstärkebalken angezeigt. Je mehr Balken auf ihrem Telefon angezeigt werden,esto better issit die Empfangsqualität. Zur Einschränkung der Strahlenbelastung empfehlten wir Ihnen die Benutzung einer Freisprecheinrichtung. Um negative Auswirkungen durch anhaltende Strahlung zu vermeiden, empfehlten wir Teenagern, das Telefon fern vom Unterlieb und Schwangener, es forn vom Bauch zu halten. 12. Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge-lassenen Fachspezialisten durchgereführten werden. Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beaufzagren, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon. 13. Der IMEI Code is die Serialnummern, mit denen Hoffs sich ihr Gerat identifizieren latent und ein reibungsloserer Ablauf des Kundendistens mostlich ist. Es gibt verschiedene Möglichkeit, den IMEI Code zu erfahren: - Die Tastenkombination * #06 mit der digitalen Tas-tatur Its Mobiletelephones eingeben. - Auf der Verpackungschachtel Ihres Telefon nachsehen. - Den Akku aus Itsmorgen heren: Auf dem Gehäuserücken befindet sich ein Etiket mit dem IMEI Code [Bei nicht hereausnehmberk Ankesuhesion sie. Sie auf dem Etiket am hinteren Gehäuseteil Ihres Telefon uns nach].

ACHTUNG

WIKO haftet nicht für normale Verschleiersscheinungen des Produktions [Akkus, Displays, Tastaturen, Kameraobjektive, den Umsw].

Vereinbarung über die Nutzung von Daten

Die Registierung Ihres WIKO-Telefons ist ein unentgeltlicher Kundendienst, über den die WIKO-Techniker Zugang zu den materiellen Daten Ihres Telefons haben. Den Technikern sind dadurch ihre persönliche Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit bekannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfügbare Releases oder eventuelle technische Probleme eines Modells oder einer Serie sofort informieren kann. Aufwidem können Sie uns über diesen Service im Störungsfall unmittelbar benachrichtig, damit wir Ihnen sochnell wie möglich eine technische Lösung anbieten können. Das Sammeln dieser Informationen ist erforderlich, damit WIKO Ihnen die für ihr Telefon geeigneten Aktaulisierungen anbieten kann. Mit Registierung Ihres Telefons erkennen Sie an, dass WIKO und seine Techniker berechtigt sind, diagnoserelevante, technische, benutzungsspezifische und zugehörige Informationen einschließlich Informationen uber Ihr WIKO-Gerät, ihre Systemsoftware und ihre Anwendungen unbegrenz zu mammeln, spei chn, analysieren und nutzen; diese Informationen werden von uns regelmäß erfasst, um die Bereitstellung von Software-Updates und von technischer Hilfe für Produkte und verschiedene, dem Kunden für gespezifische Softwareprogramme [eventuell] begebene Dienstleistungen zu erreichen. WIKO kann diese Informationen nutzen, ohne die Identität des Kunden offen zu legen, um ihm Produkte und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu verbessern. Mit thisem Service haben wir keinenzugang auf ihre persönlichen Inhalte und Datenie. Zur Regierierung Ihns WIKO-Telefonen besteht Sie kurzzeitige eine mobile Internetverbindung. Je nach Vertrag kann Ohn Ihr Telefonanbieter damit zusätzliche Kosten in Rechnung stellen. Wir empfehlen Ohnen die Nutzung einer WLAN-Verbindung. Mit WLAN besteht keine Datenbeschränkung (sofern in ihrem Vertrag eine Beschchränkung des Datenaustauschs vorgesehen ist) und die Verbindung ist Schneller. Um auf das Datenmaterial his电信Telefons zugreifen zu können, werden die gesammelten Informationen informationstechnisch verarbeitet. Sie werden von WIKO an einem speziellen und geschicerten Ort aufbewahrt sowie für eine Dauer von maximal drei Jahren ab dem Zeitpunkt ihrer Sammigung, je nach Datypen. Empfänger dieser Daten ist die Firma WIKO SAS. Besitien Sie das Recht auf Zugang, Berichtigung oder Lösung hinsichtlich ihrer persönlichen Daten, die Sie bei der Anmeldung übermittelt haben. Sie können von thisem Recht Gebrauch machen, indem sich sie an die WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessement, 13007 MARSEILLLE, FRANCE.

- Recycling

![](images/8f82ae0f1171075ab1278db15f26bad434989b17723f04ace4be0df2ed550176.jpg) Das in thisem handbuch verwendete Symbol einer durchgestrichen Mulltonne weist daraufin, dass das Produkt der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterlegt: Elektrikne und elektronische Altergerte, Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden. Bringen Sie Ihr Altergarat nach Ende der Gebrauchs-dauer an eine zuglassene Sammelstelle oder in ein Ladengeschäft für Mobiletelefone. Dadurch lassen sich negative Einflüsse auf Umwelt und Gesundheit vermeiden. Rathauer, Vertriebspartner und die nationale Herstellerverbände informieren Sie dafteilliert über die Entsorgung ihrer Altagerte. «Bedingungen und detailierte Informationen über unsere Herstellergarantie finden Sie unter www.wikomobile.com»

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessmond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklart hiermitt, dass das Mobiletelefon RIDGE FAB 4G den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011;EN5332-1:2000;EN50332-2:2003;EN62471:2008 EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.4.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;EN 300440-1V1.6.1;EN300440-2V1.4.1/SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN 62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2[2003-03];EN300328V1.8.1:2012;EN301908-1V6.2.1;EN301908-2V6.2.1 Das in Antikel 10.5 der EU-Richtlinie 1999/5/EC definierte Verfahren fur die Konformitatserklarung wurde unter Aufsicht des nachstehenden Instituts durchgeführt: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Deutschland www.phoenix-testlab.de Fon +49(0)5235 - 9500 - 0 / Fax +49(0)5235 - 9500 - 10 CE 0700 Den vollständigen Text der Konformitmeterklarung für das Gerati schicken wir nner爷ne auf Anfrage per Post unter folgender Adress zu: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH 30/01/2015 (Datum) ![](images/42a5be51bdece18e4cdb932021849c0cef28f8908ac6af87d7315c0927956a81.jpg) Michel ASSADOURIAN / CEO [Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person]

WIKO SAS

1 rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKREICH www.wikomobile.com ![](images/7786b7b45fbd2b2dcbfeb279a2ab0bad9d9dff21dc35b55f01695869e25abf29.jpg)

RIDGE FAB

Gebruikershandleiding

De beschrijving in deze handleiing kan verzschellen met die van uw telefon affankelijk van de softwareversie of uw telefonoperator.

GEFELICITEERD!

U hebt de mobiele telefon WIKO RIDGE FAB 4G gekocht. In deze handleiding vindt u alle nods informatie voor het gebruik van deze mobiele telefoon en snel vertrouwd te raken met het WIKO universum. De inatmeatie in dit handboek mag in geen veal, in welche voren dan ook, worden overgebracht de gekopieerd zonder voorafaande schriftelijke toestemming van WIKO.

Handelsmerken

WIKO is een gedeponeered handelsmerk van WIKO SAS.

Voorwoord

Dit handboek is met de grootste zorg opgesteld en heeft als doel u wegwits te make in het gebruik van dit apparaat. Alle informatie en aanbevelingen die deze bevat, vormen daarentegen geen garantie onder de wet die van toepassing is. WIKO behoudt zich hetrecht voor om op ieder moment de informatione in dit handboek te wijzigen.

Aansprakelijkheidslimiet

Het geheel van diesten in inhoud teogankelijk vanaf dit appaarat, zich exclusief eigendom van derden, en dus door wetten beschermd (auteursrecht, octroi, licentie, en andere wetten betreffende intellectueli eigendom). Deze diesten zich gereserveerd voor personlijk en Niet voor commercieel gebruik. Er kan onmongelijk van de inhoud of diesten gebruik gemaat岮 worden zonder schriftelijke toestemming van de eigenaar van de兹in inhoud. U mag op geen enkele wijze de inhoud of diesten gespubliceerd via dit appaa raat kopiernen, publiceren, overbrengen, verkopen op welke drager dan ook, of hiervan afgeleide producten vervaardigen. DE DIENSTEN EN INHOUDAN VERDERN WORDEN "NAAR BEHOREN" GELEVERD. WIKO KAN DE ONDER DEZE VOORWAarde GELEVERDE INHOUD OF DIENSTEN NIET GARANDEREN; UITDRUKKELIKJU OF IMPLICITE, ONGEACHEFT VOOR WELK DOELEINDE. HJ STAAT OOK NIET GARANT VOOR DE HANDELS-KWALITEH IHERVAN, EN DE GESCHIKTHEID VOOR EEN BEPAALD GEBRUK. WIKO STAAT OOK NIET GARANT VOOR DE NAUWKEURIGHEID, GELDIGHEID, LEGALITEF OF VOLLEDIGHEID VAN DE INHOUD OF DIENSTEN GELEVERD VIA FIT APPARAAT. WIKO heegt geen enkele controle over de inheud on diensten, die door deren via sociale media de transmisieapparatur overdegrayd worden. Daarbjk hun diensten van derden witekeurig onderbroken of ontbonden worden. Om deze redenen kan WIKO geen vertegenwoordigung of garantie bieden betreffende de beschikbaarheid van de geheeine inhoud of Dienst van derden, en weigerit utdrukkelijk izedere aansprakelijkheid met betrekking tot deze onderbreving of ontbinding. WIKO kan op geen enkele wijze ansprakselijk gesteld worden voor de verwerking en traceerbaarheid van deze inohud en diesten loedder, toegankelijk via dit appraaat. Vragen of verzoeken betreffende deze inohud of diesten moet direct aan de betreffende leverancier van de inohud of diesten gericht worden. De simkaart en het networke of systeem [cellulair of anders] waarop dit apparaat functioneert, worden geleverd door een onafankelijke, buitenstaande operator. WIKO weigert duitrukkelijk de aansprakelijkheid voor problemen betreffende de werkking, beschikbaarheid, bereikbaarheid, diesten of capaciteit van het netwerk of systeme [celluair of anders]. De verantwoordelijkheid van WIKO en zijn erkende klantenservice is beperkt tot de reparatiekosten en/of vervangning van het apparaatijdens de garantieperiode. WIKO KAN NIET AANSPRAKELIJK GESTELD WORDEN IN GEVAL VAN VERWAARLOZING, OF DIT NU DE CONTRACTUELE OF ONRECHTATMGE VERANTWOORD ELJUKHEID IS, DIRECTE OF INDIRECTE SCHADE, ACCESSIOSES, ADVOCATENHONHORIARM, KOSTEN, SPECIALE OF IEDER ANDERE SCHADE VORTKOMEND UIT HET GEBRUJK DOOR UZELF OF DOOR DERDEN VAN DE INHOUD OF DIENSTEN TOEGANKELIJK VIA DIT APPARAAT. IN ENKELE LANDEN ZIJN DE UITSUITTINGEN VAN IMPLICITE GARANTIES, OF BEPERKINGEN VAN WETTELOIJKE CONSUMENTENREchten NIED TOGETEASTAN; HET IS DUS MOGELIJK DAT DE AZE UITSUITTINGEN EN BEPERKINGEN NIE VOOR VAN UO TEPASSING ZUN.

Inhoud van de doos:

1. Mobiele telefoon WIKO RIDGE FAB 4G 2. Batterij 3. Netspanningsadapter 4. Micro USB-kabel 5. Hoofdtelefoon 6. Handleiding

Uw telefoon ontdekken

![](images/be7302c7371ad8e9a5e4947132350464c9eebd4a3a8c3087b39c6f935608e605.jpg)

Telefoontoetsen

ToetsenFuntie
Aan/UitDe toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsschem vergrendelen.
Starts- chemKeer terug maar het startschem en open Google NU (druk en houd de knop in).
MenuOpen de lijst met de laatste toepassening.
TerugTerug maar het vorige scherm. Het toetsenbord van het scherm blokkeren.
VOLUME +/-Verhoog of verlaag het volume van de oproep, de ringtone, de muziek, de games en andere audiofunctions. Wanneer de telefoon overgaat, de ringtone op Mute zetten. De conferentiefunctie activeren door een lange druk op Volume-.

Eerste inbedrijfneming voorbereiden

-Sim-kaart invoegen

Om uw telefoon te kunnen gebruiken, dient u eerst de simkaart in te voegen. U kunt 2 micro-simkaarten invoegen. Hiervoor moet u de achterkant en de accu van uw telefoon verwijderen. Hierna de simkaarten volgens het onderstaande schema invoegen. ![](images/c9dd7138c584528cee31f59ad147f8345d765f2f42b1ab275d3084476a0a37af.jpg) ![](images/a6bf9e503e5bae39c2946882634673ec323723c6ced9e5bf9fa2f40d3e7bcd99.jpg)

- De geheugenkaart installeren

Uw Telefonkan een MicroSD geheugenkaart van maximaal 64 GB bevatten. Installeer de geheugenkaart in de hiervoort bestelem sleuf. ![](images/32891c740cc4daaebe884b5d132cbf4b155c325f95e6f28ddfc2d77264a626ec.jpg) ![](images/bef8a9acf681877aa3c43e1db127edc8830c8ce901f392fab127baae86e9c3cd.jpg)

- De batterij opladen

Uw telefon wo gevdood door een opiaadbarebatterij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterjinivekan de levendsduur verkorten. Sluit de lader aan op een stopcontact en DE-connector van de microfoon op DE-booort van de telephone. Het statuslampje van de telefon wordt nu rood, wat aanegt dat de batterij wordt geldaden. Zohe hed laden is voltoid, wordt het stauslampje groen. Koppel hed apparaat los van de lader. Raadpleeg hoofdstuk "Veilheidsinstructions"voir more informatie.

Aan- en uitzetten

Om de telefon in te schaken, geet u een lange druk op de AAN/UIT konp, totdat de telefon vribeeert. Als uw simkaart vergrendend is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontrendelen wanneer de联系电话 wordt ingeschakend. Na drie misluktke ingaven de van pincode, worden de mobiele telefon geblokkeerd en moet u hem deblokkeren met uw pukcode [bij de simkaart megeleverd. Als dit Niet het geval is, neemt u contact op met uw telefoonoperator]. Om de téléphone uit te zeiten, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop totdat het menu verschijnt en drukt u verzolgens op Utschaken. Druk verzolgens op OK om uw keuze te bezistigen. De telefon tritt wanneer deze volledig is uitsgeschakeld.

Basisfunctions

\~ Simbeheer

De sim1-kaart is standard geconfigureerd als de simkaart voor dataverbinding. Om de standardinstellungen te wijzigen, gaat u\ aar het menu Instellenen -> Apparaat -> Dual SIM\ settings. Ukuntvervolgens: 1. De informatise op de simkaarten aanpassen door op de kaart te klikken die moet worden gewijzigd. U kunt het pictogram en de nom van de simkaart wijzigen. 2. Stel de standard sim* in voor spreakoproepen, video-oproepen, sms/mms, en data-verbinding voor internet. \*U kunte de simkaart kiezen vór elke actie, bijvoorbeeld,vór het starten van een gesprek of het sturen van een sms/mms.

-Netwerkverbinding

De eerastekee dat u de telefoon start of wanneer u van simkaart(en) verandert en de telefoon weer aanzet, verschijnt het menu Toegangspunten instellen. Tik op de naam van de smkaart om een lijst met toegangspunten (APN) wee ter geven. Kies het toegangspun van uw operator door de toets aan de rechtKERtant in te drukken, en druk verrolgens op TERUG om terug te keren maar het vorige menu.

APN nicht beschikbaar

Als uw operator nicht op de lijst staat de de lijst teeg is, informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig kunt instellen. Hiervoor drukt u op de knop ① waar u de door uw provider opgegeven informatie invoert. U keerttering naq het vertige menu en kiest de APN die u zojuist heb opgeslagen.

- De dataverbinding activeren

Om de installogen te controleren van de dataverbinding: 1. Gaaar Instelleningen > DRAADLOOS & NETWERKEN > Meer... > Mobiele netwerken > Namen toegangspunten en activier het toegangspunt afahankelijk van uw productor/abonnement. 2. Gaaar het menu Draadloos en Netwerken en controllerer bij Datagebruik of de knop "Mobiele data" ingeschaken is. \*U kunk ook het informatieventen staat beneden schuiven om een dataverbindinge to activeren.

4G-dienst

Als u thee smjaarten hebt geinstalleerd, kan er sleichte en smjaart worden geactivevord voor de 4G-dienst. Het is aan ebovenolen om sim1 te activeren voor optimale platasies. Als u van smjaart wilt veranderen, gaat uaar Instelleningen > DRAADLOOS & NETWERKEN > Meer... > Mobiele netwerken > Voorkeursnetwerktype > 4G.

- Dataoaming

Op simkaarten met roaming moet u Geveensroaming activeren in het menu Instellenen > DRAADLOOS & NETWERKEN > Meer... > Mobiele netwerken > Geveensroaming. Anders worden de internetverbindung standarda utgeschekald.

Meldingen

Meldingspictogrammen op de statusbalk

![](images/73408335d8598ab2d0553f8d9d8f21065f4fce25bbe317f41af69577da9b4d62.jpg) Signaalsterkte ![](images/0707df8a6d59ac61aa9df6b7ac283712b21e2b90a7782e08280ee960f3de9a04.jpg) Ingelogd op 4G- ![](images/c9e689f72400dab20dcc4af51f020585b8f83d1d5386ff7c70c3dcf1aef1d7c0.jpg) Ingelogd op HSPA+ ![](images/3d5916f7ae5b3b4b6ef46c656fdc6873d4d69a38217b171c042b2e2536a1b3a2.jpg) Ingelogd op HSPA (3G) ![](images/bd5ae2c3251e052159accc05ef19290746c8d65132cf2146028825ff17d2f310.jpg) Ingelogd op 3G- ![](images/107a1a5361fdcf33e3b321514de266ce462c1c66aed02928bf2099b2be2f51ff.jpg) Ingelogd op EDGE- ![](images/38ed8cb9fe735d41986ab4338ca0a9fd8cd71b8f8e92fccca5533a1b9fa06b08.jpg) Ingelogd op GPRS ![](images/e50b7b0011530c938ec0b5a2df0cd89bd5056e2d3b7181739cceeccc78ec1f40.jpg) Geen signaal ![](images/c4c15f57ebf0e7f2a434064dfd78be7c4fa8ef1a05d05fe0e1d1c89c564c1c2f.jpg) Roaming ![](images/cff77a8a72d74c7b6f3c49c5abaf81fafbc8b876b255e08b3c6ac9668969e132.jpg) Beschikbare Wi-Fi ![](images/1041dbdfca4f272549a5de2326aedd115fafb8be1b77b4216a089cbb1d30bceb.jpg) Wi-Fi verbinding ![](images/d1cec722c26170b6116b3f0969a6e087ceb04a47e263de73d9ead7bb32fbb78d.jpg) Bluetooth Aan ![](images/572350565cf2998d2ff76e07fa51808bffa3040920222908fb1aaca042398dfd.jpg) GPS in Dienst ![](images/8015c6b68e979d2e9885759f03ae89c98eaa731a2df2921b42f2ad9334fad1de.jpg) Spraakoproep inuitvoering ![](images/ad5a76767abb292f8566abeea5082fb74f2014ee3670d16c96eb5d222cc866a7.jpg) Oproep in de wachtrij ![](images/3722252bc082c86d2a9ae118185c59c9d8e875f5716e03e81509ef7c133e9017.jpg) Gemiste oproep ![](images/8378d214c1338888abcb7793f414f2743bdc73417cbcf66b33ad055587382cc7.jpg) Synchronisatie ![](images/5f453b8e77a6d7468968398216194d873297d0fc7f95eafbaf8fd45acb9619a0.jpg) Nieuwe e-mail ![](images/cab0f9e599fe704577b6477caeaad9add09d45e356565cbfab595a96e2a02f7e.jpg) Alarm Aan ![](images/f3cabb2a765768fe86ce31c3a26efaceecdc57f4aad27aaa7351617bf9979e2c.jpg) Geluid Uit ![](images/d5044aacd209ed1c5b79130195bddb260430be6c43f844ccb6c8268e9ec6ea92.jpg) Nieuw voicemailbericht ![](images/2290275c976ec07600b5da7a02b76aa0d08fb88ecffa4bfe8ebb0a7d3b391d3d.jpg) Downloads Aangesloten aan de computer ![](images/5a63d585b2a208c3534878e1463310ad6682f6a2912f8dbdb07419ee21419974.jpg) Batterijniveaua ![](images/6f7761fab0ebb1c2406c86bd0e6fb2e4564c9e8ebcd365cb83927e95052481c4.jpg) Nieuwe sms of mms ![](images/52a9744dd2bbce2d37ee08de757cf0128f506be97183ccb1d1eb470fe3dc71a7.jpg) Vliegtuigmodus Aan Meldingen kannen afhankelijk van de toepassingen verzegeld gaan van een geluidssignal, trillingen of knipperende lichten.

Het meldingenvenster

Trek de statusbalk bovenaan aan beneden voor detailinformatie over de meldingen. Informatie over juices binnengekomen berachten, opkomende agenda- evenementen, downloadstatus enz. worden dit weergegeven. De naam van de operatoren wordt weergegeven aan de onderkontan het venster. Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, de achievite applicaciones worden dan opgeslagen in de lijst. Schuif een melding waar links van的那一chts om hem te wissen. Om een malige te sluihen, schuift u het naar boven of drukt u op TERUG Om het instillingenvenster waar te geven, drukt u op Om dit sneller te doen, trekt u de statusbalk met twee vingers naarten beneden.

- De menu's gebruiken

De menu's van uw telegram worden gespreteerd in de vom van een smeln户型of menuitem.

Snelmenu

Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange druk op een element van het scherm. Het snelmenu geeft dan de acties weeer die aan dit element zijn gekoppeld. Als u bijvoorbeeld lang op een sms drukt, zullen de aan dit bericht gerelateerde opties worden weergegeven. Let op: Niet alle elementen heben een snelmenu. Als u lang drukt op een element waaraan geen menu is gekoppeld, geburt er niets.

Optiemenu

Als u een optionen wilt weergegeven, drukt u op de toets MENU. Het optionen stelt acties of instellingen voor met betrekking tot de aplicatie of het huidige scherm, maar Niet voor een bepaald element zoals het snelmenu. Let op: sommige beeldschermen haben geen optieman's.

Veiligheidsvoorschriften

Om deze telegram聶ig te gebruiken, worden u verzocht de veiligheidsinstrumenties aandachtig door te lezen: 1. Kinderen: Wees extra voorzichtig met kinderen. Een mobiele telefon bevat vele losse onderelden, wees duzeeer voorzichtig wannere een kind in contact kanst met een mobiele telefon. Het product bevat kleine ondereeltjes die kunnen worden ingeslikt of die verstrikking kunnenoorzoaken indien ingeslikt. Wonneer het apparaat is uitgerust met een camera de een flits, moet u het nicht te zich bij de ogen van kinderen de dieren gebruiken. 2. Gehoor: Als u langdurig en met hodog volume maar muziek luisert monet een lichtgewicht hooftelefoon o oortelefoon, kan dit uw gehoor beschagen. Zorg ervoor dat u het volume verlaagt tot het strikte minimum wonneer u maar maziek of een gesprek luisert. Vermijd een hogg geluidsvolume gedurende lange tijd. 3. Rijden: Wees voorzichtig aanonneur rijd. Rijden vereiste en regelmatte aandacht om het risico van een ongeval zo veel möglichk te beperken. Het gebruik van een mobiele telefon kan de gebruiker aflieden en leiden tot een ongeval. De geldende wetten enlokale regelgevingen met betrekkingtoto de beperkingen op het gebruik van draadlozetelefoons achefter het stuur dienen strikt te worden gevoigd. Het is Niet aangweezen om te Telefonerender het rijden en het gebruik van een handsfree kit mag nicht worden beschouwd als een oplossing. In het vliegtuig:Zet uw telefon ut in het vliegtuig. Vergeet nod om uw telefon uit te schakenen wanner u ichin en vliechtuig bevindt [gsm + Bluetooth]. Ditt kan namelijk interferentie verroorzaken. 4. In het ziekenhuis: Zet uw telefoon uit in de buurt van medicische apparatusu. Het is heb jevearlijk om een teefloon aan te laten staan in die buurnt van een medisch instrument. Dit kan interferente veroorzaken met medische instrumenten. De instructeurs en waarschuwingen in ziekenhuizen en zorgcentra dienen aankom strikte worden gezolgod. Vergeet nicht om uw telefon ut te schakenen in benzinstations. Gebruik het apparaat Niet in een benzinstation in de buurt van brandstof. Het is gevaarlijk om uw tefoon te gebruiken in een professione garage. 5. Elektronische implantaten en pacemakers: Personnel met elektronische implantaten ete ofen pacemaker要去it voorzorg de telefoon aan de tegengesteldeRCTZJe van het implantaat houdenijdens e gesprek.Als u merkt dat u apparaat interrefente veroorzaakt met een pacemaker, zet u de telefon onmiddelijk uit en neemt u contact op met de fabrikant van de pacemaker, om te vragen wat u moet doen. 6. Brandevaar: Laat het apparaat net in de buurt van warmtebronnen zoals een radiator of kachel. Laat uw telefooen Niet laden in de buurt van brandbare materi- ailen (Het brandevaar is reeel). 7. Contact met vloeistoffen: Zorg dat de telefoon Niet in aanracking公关 met voelstoffen of met natte handen. Waterschade kon onherstelaarzoek. 8. Gebruik alleten accessoires die zich goedgekeurd door WIKO. Het grabruik van Niet-goedgekeurde accessoories kan uw teloen beschadigden of risico's vorozerzack. 9. De batterijen en de laders Niet vernietigen : Nooit een beschadigde lader of batterij gebruiken. De batterijnen Niet in aanraking laten komen met magnetische objekte, sondern dit kortsluiting zou können verozarken:tussen de plus-en minpolen van uw batterijnen en.Deze of die telefon blijvend beschadigden. In het algemeenogene dele batterijnen Niet worden blootgesteld aan zeer lage of zeer hoge temperatuuren [onder 0^ of hoger dan 45^ .Deze verzellen in temperatuur hunnen de autonomie en de levensduur van de batterijnen verminderen. 10. Schokken of stoten: Gebruik en behandel uw telefoton meet deargest moegerijz rock. Bescherm uw telefoon gegen schokken von stoten die het zouden kunnen beschadigden. Sommige onderdelen van de telefoon zijn van glas en kunnen daarom breken door een val of een grote schok. Laat het apparaat niet vallen. Raak het scherm Niet aan met een scherp voorwerp. 11. Elektrische ontlading: Probeer uw telefoon Niet te demonteren, sondern dit een elektrische schok kan veroorazen. 12. Onderhoud: Als u uw handset wilt schoonmake, gebrukt u hiervoor een droge doeck [geen oplosmiddelen zoals benzeen of alcohol]. 13. Laad de telegram op in een goed geventleerde plaats. Laad uw apparaat Niet op als het zich op stof befindt. 14. Wissen van magneetbanden: Plaats uw teefoon Niet naast een creditcard, want dit kan gevolgen heb en voor de gevegev op magneetbanden. 15 Uw mobiele telefon neget beruiken in een zeer warmer de kroude omgeving. De mobiele telefon nooit boostellen aan direct zonlicht, of een vochtige omgeving. De telefon moet gebruikt worden bij een temperaturussen -10^ c tot +45^ c; de maximale temperatur tijden het oplesten zoals angevegen door de fabrikant is +40^ c. 16. Vanwege het materiaal dat wede gebruikt voor de behuizing, kan de GSM/mobile telefon alleen worden aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0 of hogter. Het is verboden om de telefon aan te sluiuten op een zogenaamde power USB-aansluiting. 17. De adapter moet in die buurt van de apparatusuwr worden geinstalleerd en eenvoudig toeqankelijk zich. 18. Deze lader is alleen bestemd voor gebruik binnenshuis, de lader is van het type:
GEBIEDLANDENTYPE OPLADER
Gebied 1Frankrijk, Duitsland, Italie, Portugal, Spanje, Belgie, Nederland, Zwitserland, Luxemburg, Polen, AlgerieUD36A50100, en de ugtangsspanning/ voltage is 5.0V/1.0A
Gebied 2VAE, Saudi-Arabie, Nigeria, KenyaTN-050100B4, en de ugtangsspanning/ voltage is 5.0V/1.0A

Belangrijke gebruiksinstrumenties

Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparabies 1. Gebruik alleen ladders en batterijen van WIKO om de levensduur van uw batterij te verlangen Als u de batterijervangent met een Niet-conform kan dit leiden tot een explosive van de batterij. 2. Gooi nooit batterijen weg in het vuur en neem de geldende voorschriften in acht met betrekking tot het recycleren van batterijen en gebruekte telefoons. 3. Let op dat de batterij Niet wordt beschadig od verpletterd. Dit zou kunnen leiden toen ein interne kort-sluiting en tot oververhitting. 4. De batterij Niet demonteren. 5. De batterij kan honderden keren worden opogeladen voordat hij moet worden verrangen. Als de batterij tekenen van zwaakte vertoont,要去 u hem verrangen. 6. Als u uw mobiele telefon voor langeperiode niet gebruikt, moet de batterij worden opgeladen voor een optimale gebruiksduur. 7. Gooi batterijen Niet weg met huishoudelijk afval, denk an recyclagevoerschriften en volg de instructancies van de fabrikanten. Als de batterij is beschadig, brengt u hem hier de klantenservice ofaar de meest dichtbigelegen erkende WIKO dealer. 8. Verminder uw energieverbruik en haal de lader uit het stopcontact wanneer het opladen van de batterij is voltood. 9. Laat de batterij niet langer dan een week laden. Ditzou overbelasting kurenveroorzaken en de levensduur van het product verminderen. 10. Behandel Simkaarten voorzichtig. Veeg ze schoon met een zachtte doek als ze vuiljingen. 11. Alumnummers: Het is möglichst dat alumnummers niet beschikbaar zijn op als eine moblie telefonnetwerken, in geiselerde of nie aangesloten gebieden. Informeer op voorhand bij uw operator.

12.RF-blootstelling:

Uw mobiele telefon is ontwerpen en geboud om te voldoen de internationale richtijnen [ICNIRP] voor beetstelling aan radiofrequentie. Deze zichtlen werden samengesteld doon anhankelijke we tenschappelijk instanties op grond van studies en onderzoek waar de verilgheid van alle Personen die gebruikaken van een mobiele telefoon. De verteilheidsinstructures voor bloatstelling aan radiofrequency maken grabuik en een meeteenheid die befinden is als SAT Specifik Ev Absorptiempo (SAR specific absorption rate). De internationale richtijnen hebden deze limiet gesteld op 2W / kg^* . Tijdens de tests waar bij hetSAT wordt vastgested,Wordt de telefon in de standarde grabuiksstand grabuikt. ^1 Internationale Commissie voor beschering gegen niet-ioniserende straling Zelfs als het specifiek absorptieltempo is vastgesteld onder het hoogste energieniveau, kan het werkelijk specifiek absorptieltempo van de telefon in bedrijf veel lijger zijen dan de maximum waarde. En teemon is ontworpen om te functioneren met beschilende energienevas, zodat alleen de energia wordt gebrukt die het nodig heeft om te zijn verbonden met het netetwork. Bovendien moet elk tekefoonmodel, voordat het in de handel worden gebracht, groeven ondergaan om te garanderen dat het in overeene stemmingm is met de Europee richtlich R&TTE. Deze richtl in vaardigt strengre regels ut om de veiligeht de garanderen van begruikers en omGeVaren voor de gezondheid te voorkommen. De maximale SAT-waarde getest op dit model voor gebruik in de buurt van het oor is 0.238 W/kg en 0.707 W/kg voor gebruik in de buurt van het lichaam, op een afstand van minstens 1,5 cm. Het voldoet aan de regels voor bloatstelling aan radiofrequencye, wannere het wordt de gruikt in zichnormale positie op orhoogte of een afstand van ten minste 1,5 cm van het lichaam. Voor het verzenden van bestanden, data of berichten maakt het appaaraat gebruik van een kwalitatieve netwerkerbinding. Soms kan de overdracht van bestanden of berichten worden uitgesteld todat de verbinding mogelijk is. In dat geval moet u de instructies in achtenen met betrekking to te afstand van de transmissie. Als u een etu, een riemclipf of een ander medium gebruikt voor het vertoeer van het appaarat, moot geen deze geen metalen onderden bevatten en moeten deze och een minimum afstand van 1,5 cmussen het product en het lichaam bevinden. *De SAT-limiet voor mobiele apparaten is 2,0 watt/kg [W/kg] evenredig verdèeel over tien gram celweefsel. De SAT-waarden können variëren afhankelijk van de normen voor het presenteren van informatie in de verschillende landen.

Tips om het niveau van blootstelling te verlagen

Om de hoeveelheid ontvangen straling te verminderen, raden wij u aan uw telefoon te gebruizen in de conditions van een goede ontvangst. Het is raadzaam om het gebruizen van uw tebruizen te beperken in plaatsen zoals : ondergrundse parkeerplaatsen,ijdens het reizen in de auto of trein enz. De ontvangsconditionsworden aangegeven door middel van het staafdiagram op uw telefoon. Hoeeerontvangsstaven op het diagram van uw telefon, des te better de kwaliteit van de ontvangst. Oom blotstording aan straling te beperken, raden wij het grabuik van een handsfree-kit aan. Om de slechte gevolgen van lootstelling aan langdurige straling te beperken, raden wij adolescente. aan om de telefoon uit de buurt van hun onderbruik te houden en zwangere vrouwen om de telefon van de buik te houden. 13. Uw aparraat mag uitsluitend worden gerepareedoor door een erkende technicus. Als u de reparatie vanuwiparaat toevertrouwt aan onbeveogde Personen,geeft WIKO geen garantie op de téléphone. 14. De IMEI code is het serialummer die identificatie van uw apparaat maybeijknaakt de die grabuikt wordd door de diest na verkoop. Er zijn meerdere manieren om uw IMEI code te vinden: \# 06 #intoansen op het numerieke toetsenbord van uw mobiele telefon. Op de verpakking van uw telefoon kijken. - Door de batterijuiut het apparaat te halen: op de achterkant zien et het etiket uw IMEI科技成果. Ivoor nicht uitenembare batterijnen要去 u op het etiket van de telefonbehuzing kijkien).

LETOP

WIKO geeft geen garantie voor normale slijte (batte) rijen, schieren, totemsbonden, cameralenzen enz.).

Overeenkomst over het gebruik van geevens

De registriatie van uw WIKO telefon is een Gratis service die technici van WIKO in staat stelt over de materielle gevevens van uw telefon te beschikken onmiddelijk te weten welk model u heeft en welke materielle specifications. Anderskom zich u zo op de hoogte houden van beschikbare updates voor uw systemen en u waarschuwen in geval zich een alge menek beend technisch mankeit voordoot met een model of een bepaalde series. Bovendien maakt deceptive service het ons maybel u onmiddelijk te waarschuwen bij problemen om waarzo snel mogelijk een technische oplossing voor te bieden. De verzameling van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stellen den de voor uw telefon bestemde updates te bieden. Met de registratie van uw telefon, kent u WIKO en juices technisch personeel hetrecht toe informantie te kunnen verzamelen, bewaren, analyseren en gebruiken in verband met technische diagnose, gebruik en daarmree samenhangende zaken, maar bij onbeperkt inbegrenpen informatie over uw WIKO toetst, uw steemsoftware en uw applications. Wij verzamelen deze informatie regelmatin og het eenvoudiger te make updates van software en productassistentie te verschaffen en u als klant [zo nodig] diverse diensten te bieden met betrekking ot de software van uw toetst. WIKO kan deze informatie gebrueken, zonder de identiteit van de klant openbaar te make om zijn produc- ten of diensten aan de gebruiker aan te bieden of te verbeteren. Deze serviceverschaffonsgeentoegangtotuwpersoonljikhoundenhbestanden. Voor de registatie van uw WIKO telefoon is een korte verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. Dat kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk van het abonnement bij uw mobiele provider, voor uw reekenzing炯. Wij advisieren u een Wifi verbinding te gebruiken. Met Wifi is de gevegensvordracht onbeperkt [als uw telefonabonnement slechts bepekte geveensuitwisseling toestaat] en is de verbinding sneller. De verzamelde informatie watert met de computer verwerkt om toeing te krijgen tot de materièle gegevens van uw telefoon. Deze zullen voor eenperiode van maximaal 3aar vanaf inzameling, enaar gelang de aard van de gegevens door WIKO in een speciale, beveiligde ruimte opgeslagen worden. Induin u toegang wenst tot uw personoonlike gevegens, een wijzigering ervan wil aanvragen of een verzoeik wil indienden om uit ons bestand verwijdert te worden, kan u zich met een schrijven richten tot WIKO SAS, 1, rue Capitaire Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANKRIJK.

Recyclage

![](images/ddb697ffd46f8b6fa8ce71ec758cbde1f0daabdc9f7b013a9f7160999affc32a.jpg) In deze handeiding geeft het symbol van de vuilinabak met een kruis er doortheen aan dat het product is onderworpen aan de Europese richtijn 2002/96/EG: elektrische en elektronische producten, bat terjien, accu's en accessoires要去tijd worden underworpen an afvalteroring. Zorg ervoor dat de nicht langer gebrachte teefoonword gedeponeerd in een passende container of breng hem terug aan een mobiele teefozaak. Deze manier van handelen zal bijdragen tot het verminderen van de gevaren voor het milieu en de volksgezondheid. Gemeentehuizen, wederverkopers en nationale fabrikantverenigingen zullen u de nodige informatie gegen over het verwijderen van uw oode apparaat. Details van en voorwaarden voor once fabrieksgarantie bijenschkaar op de website www.wikomobile.com

CONFORMITEITSVERKLARING

Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verkleren hie清明 de该项目 telefon RIDGE FAB 40 in overeenstemming is met de bepaingen van de rechtlichen en normen. SAFETY:EN60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011;EN5332-1:2000;EN50332-2:2003;EN62471:2008 EMC:EN301489-1V1.9.2;EN301489-3V1.4.1;EN301489-7V1.3.1;EN301489-17V2.2.1;EN301489-24V1.5.1;EN 300440-1V1.6.1;EN300440-2V1.4.1/SAR:EN50360:2001;EN50566:2013;EN62209-1:2006;EN62209-2:2010;EN 62479:2010/RADIO:EN301511V9.0.2[2003-03];EN300328V1.8.1:2012;EN301908-1V6.2.1;EN301908-2V6.2.1 De procedure voor de conformiteitsverklairing, hebts als oomschreven in articikel 10, lid 5 van Richtlij 1999/5/EG, plaatsgevonden onder controle van de volgende instantie: PHOENIX TESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Duitsland www.phoenix-testlab.de Telefon + 49 [0] 5235-9500-0/Fax +49[0]5235-9500-10

C€ 0700

De volgide tekt von de conformiteitsverklaring von het apparat is verkriftjbaar op schrifteiJune aanvaaag van het volgende adres: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK 30/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO (Datum) [Naam en handtekening van de maar behoren gemachtigde manager]

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANKRIJK www.wikomobile.com

RIDGE FAB

Jaxxu Jld yuyiyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuyuy ![](images/31fd84b4e9fe9a04f00f89e662659ae06cd008d8051a4a1ef85f5de574f53504.jpg) WIKO 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 y yyy y y y wki WIKO y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y y yy cagaaagaaagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagagag 1. (g, g) alaal al aal al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al al 1 WIKO RIDGE 4G Ujdi dta Juyd juiy dya iu y uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy uaiy # WIKO 2014 A .WIKOSAS WIKO jai Ia Iaa aae aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee aee a. y. y x ; y x 1a Daa aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aeg aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aag aJyssall sssuie e ojuu uau WIKO jSs aall jy jiall jai jg jll jgl jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz clalssl ldyssall jiljbl Jnul jgsll sll jieell 10 Jx jao jy jiall jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia Sle 2111 10000000000000000000000000000000000000 :gdalldy WIKO RIDGE FAB 4G JgJg.1 4.2 U.3 ( xt^2 + x) ( xt^2 + y) = - 1 jiclalaw.5 Juauiyi Jbi.6 ![](images/7ef593da387fdaf8a5c8c72676d124d3a48ccd63a0c88c60fab2fd30d72d851e.jpg)
الإستعمالالترجمة
الإستعمال الحرفية (الإستعمال الحرفية الحرفية)/الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفيةالإستعمال/الإستعمال
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفيةالإستعمال الحرفية
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفية الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفية الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفية الحرفية الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفية الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفية الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفيةالإستعمال
الإستعمال الحرفيةالإستعمال
الإستعمالالإستعمال
![](images/f8cba68c2c34809c7ddee87cf8f3b9fe693a7680f88b03ec614863be60cdd1e1.jpg) 1 1 sulalSIM 1uus .Micro SIM A. all, all, all, all, all, all, all, all, all, all aallSIM ![](images/00dfe4d8db2091fc09046442685faade841e2df45dd31be69f0617ab20145568.jpg) 2 ![](images/915e14f7ebf6ecf0f29d35b53a24346a82636233a7aa0a5b2aa57ebc53ab93b3.jpg) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Jus 100000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Aallll llll) paae e 1y yjbjjai jyjie jie jie jie jie jie i0j j0j 1 jPIN jRjAeAeAeSIM UusllkaiuuiuuiuieSIMIaiaeaii ( j 1 j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j Aieae ci 15 jale cuae a 5i 1 (gaiillyip)PINjajlglal (ajai jai ai (i) PUK jao piaauiy aai iai y () yj yj yj yj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj jyj 15ill gilgo le laa hiai oiblge liya hiai, aell Ialai aialbai laie jjiai jai jai aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i aaii i

Aa

SIMJI (gai) kai jyjki yjki kai jyjki Jai jyjki jyjki jyjki jyjki jyjki jyjki jyjki jyjki jyjki jyjki jyjki jyjki jyjki jyjki

jgs (APN) jssllabpa

j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j 1 j

a

SIM 45

e la lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a lal a laa y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y j y jyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjyjy # :duall uall bua n a gill. $$ \left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left. \right.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left.\left. \text {d} _ {1} ^ {\prime} = 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, \right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right.\right. $$ $$ / \sqrt {a} \text {i n t e r n a l} \cup \cup \cup \cup \text {a b i a} \cup \text {g} \cup \cup \cup \text {g} \cup \text {b i a} \cup \text {e l a i} < \text {a} $$ 四 《a 4Ginss SIM 1a b j a b b j a b j a b j a b j a b j a b j a b j a b Gall Sim1 4G SIL < 111111111111111111111111111111 .4Gailll lll

J

jai kai jai kai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai j< SIM-1 c#i#i# i#i#i# i#i#i# i#i#i# i#i#i# i#i#i# i#i#i# i#i#i# i#i#i# i#i#i# i#i#i# i#i#i# i#i#i# i#i#i# i#i#i# i#i#i# i#i#i# i#i# 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 dayy yuyu yuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ayuyu ay

#

piall 1

cuiu jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay aay sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall sall a a a a a a a a a a a a a a # a aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa aaa a aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa aa ae # cal jai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai kai Laljai jay jybal y yj jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy # a 540g 0 yjlll jia jia jia jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai S_ PBC = S_ COD + S_ BOC jus 10 # jai jai Aki jy jiy jil Cllbji jy jll aal jbsaill jssi jy 100 a 1 jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz jz j y y) aiaa aiee piai iiaai yiee jiej 12 .() 13 Jilele yj 11111111111111111111111111111111111 AaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaBaaa +1 111)a jilu jiu de dui jiu lii jiu 当() 4 a 1 Clll 1 Ae jil jslj gjl cuiuuiualll jixill a a 1 2g jj j gagac jaa Jaa aiaa jaaa ()15 yj yj jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy jy y 1 a bly pa aill l y piae g c hlaie liy dila jcbay li e jyj yeaed aill biaiaaiaa aai gie # aJ 6 JaiuXilaljia 100 jiu jy jiala juiy Jiy jie aillS ayll () a 7 1520 1 .WIKO 8 ydi dlaal ydi ydi ydi ydi ydi jbliaie jalglil jcljbal jaiy 9 1 7 la juaa jia 15i iaiy jayll Cua yj 12.aaill 13. .WIKO 1Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn Jn 8 AaJbll Jaaolq Lai 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 15 jie jia jia jia jia jia jia jia SIM 10 AaLi jiaabe bdo 1 la (s) glal p a j y s uas gssy 12 10 jai jaiaiai jaiaiai aiai a aalil 1g jas g jia palei tai :4 y gill (sall jal .(gll oolaiy Jao) DAS Cai jil 1y 10j 1 D. ^ S / Cl,2,0 a JusillgLai g klll piai y gill oolaua Jn gclcagai gillalauuull 120j eilllll gall gall lssalil jn jn jin jin jin aall aai jn jki jai iAilisio 13 A. ABJU A BJJ JJJ UUU JUULBAS jia jiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaia a 1 +45-10 1 aJyJaaJyJySgJySg 4+40gall 1jna jrrnllnll 1 Jusuaa Jusaa - (s)jglallSso - SIM JJlljbl - jj - DAS JWIKO 1 jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai 0 j 2 Aalaaaall aaglll yy yy yy 1y yy ay yll lsl y 3 aui jaiyue yj 1yj 1yj yj 1yj A. 3 个数 4 ie. glllal ylll lgllll 1ylll jnssale! s8.5 gaiydi ydi dkiay jbjdgl ciaiie jy jssalej sia jai jai plaiuui jao d jiu ci li 6 Aa 1y DAS jill uaiuaiui Ailiall Ujall gLgUaaln lglaln jy aai gjbs jia daiyduaiydiayi yaiy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy Jy 1 1111111111111111 a a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a 1 a J jaiyue yuanyue yuyue jiayue jiu yuanyue jiu yuanyue jiu yuanyue jiu yuanyue jiu Jao Jolalall eailll laL jaiil jaii jaii jlll jy al dla Cuaol ciue liu yie da cua WIKO yall y y C)R&TTE 1 () aJua aI 1 Aa a bla s j n a l gllgns g (DAS) gill dal J 0.238 W/Kg 0.707W/Kg 1. 15 ie aSLuI jill jyall yj all 5.1 5g 5y y 5y 5y 5y 5y jglll 1234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789012345678901234567890123456789 Jlalall Jj j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j j aillglln 1s fllal 0. Juailln jsslll j jn 1i jnn n nn nnnn a jaoe ojai gge yg jyll qill jaydla jia a 1.5 a 2,0 all DAS g aaii jao aie aie baaiaai g (a2S/c)g) 1

Cululal

WIKO gi aai aai aai aai ydi aai wIKO iiai aai jia jia jia jia jia wIKO-1 10000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 WIKO jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie jie 254 1 Juaaia 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 15 2.0 1 aalall aal AALLI JSSSGLJSSGALLJSSLLJSSLL16 jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai jai
id#j#j#
1 #2#11###UD36A50100
######
###5.0V/1.0A = 4
2 #2#11###TN-050100B4
###5.0V/1.0A = 4
Jillistia di#la 1ie 1e E 12y1 IMEI: e 1y 4j jy y jll y () WIKO 1 jL jL pJ L JU 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000 Ji jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jia jai ji 1978 jiy i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y i y iy WIKO SAS,1,rue Capitaine Dessemond, Jiu Li 13007 jiuyi jiu li ju li ju li ju li ju li ju li ju li ju li ju li ju li ju li ju li ju li ju li ju li ju li ju li ju li SAFETY:EN60950-1 2006+A11 : 2009+A1 : 2010+A12:2011;EN 5332-1:2000;EN50332- 2:2003;EN62471:2008 EMC:EN301489-1V1.9.2; EN301489-3V1.4.1;EN301 489-7V1.3.1;EN301489-17 V2.2.1; EN 301489-24 V 1.5.1; EN300440-1V1.6.1;EN 300440-2V1.4.1/SAR:EN 50360:2001; EN 50566:2013 EN62209-1:2006;EN62209- 2:2010; EN 62479 : 2010 / RA- DIO:EN301511V9.0.2[2003- 03);EN 300 328 V1.8.1:2012; EN301908-1V6.2.1;EN301 908-2V6.2.1 JWIKOS-1, rue Capitaine Dessemond-13007, jwikos@jwikos.fr Jwikos RIDEF FAB 4G 24546454645464546454645464546454645464546454645464546454645464546454645464546454645464546454645464546454 1999/5/EC 10.5 aal 10.5 aal aal

C€ 0700

PHOENIX TESTLAB GmbH L D-32825 Königswinkel 10 www.phoenix-testlab.de +49(0)5235-9500-0: +49{0}5235-9500-10: ailll jlll lgllll lalllllllllllllll LWJ - WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Michel ASSADOURIAN/CEO () ![](images/184ce7e1825700e4b581133ae5765cf17d04a26a4a2163c18f938c267c6bcf70.jpg) 30/01/2015 ()

Wiko

Game changer.

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 L www.wikomobile.com ![](images/54896d8bee219d3a2106e5aedceef2692365932416a9126bf9c96b9489002640.jpg)

RIDGE FAB

Instrukcja obshugi

W zaleznosci od oprogramwomania lub operatora sieci niekträde fragmenty podrécznika mogq nie odpowiadc funkcjom tego Telefonu.

GRATULACJE!

Dziekujemy za zakup Telefonu komórkowo go WIKO RIDGE FAB 4G. W tym podręczniku znajdieszec niebieźne informacja do uzytkowania tego Telefonu komórkowo i poznania Swiata WIKO. Informazione zawarte w ninejszej instrukcji nie moga w zdznym wypadku byczyczakwane cz powielane w jakiejkolwiek formie bez pisemnézewolonia WIKO.

Znaki handlowe

WIKO to zastrzejony znak towardowy spoński WIKO SAS.

Wskazówka

Niniejsza instrukcja zostala zrealizowana bardzo uważnie i ma na celu pomoc uzytkownikow i w kozystanu z togo urzadzenia. Informacja i zaecenia zawarte w niniejszym dokumencie nie stanowia gwarancji w ramach obowizugacego prawa. Spolka WIKO zastrzega siebie pravo do zmiany w kazdej chwili informaci zawartych w niniejszej instrukcj.

Ograniczenia odpowiedzialnosci

Wszystkie uusugi i tresci dostepne danecki temu urzadzeniu stanowia wylacznawlasnoce stron trzechic i dilatego tez sa chronione prawami (prawa autorstke, patent, licencia i innate prawa doctzace wlasnoce inteileuktnej).Usugi te za zastrozne do uzytku osobistegi o i me nago sluyc do celow handlowych. Nie moins uzywac tych tresci cz uzy uslug bez pisimenego winosko skirowanego do walsciela dane jrestiCs. Uzytkownik nie moze w zadnym wypadku powielac, publikowac, presyslac, sprszedawac cz uzywac na jakimkowiek nośniki tresci cz uzy uslug edytowanych za pomoča tego urzadzenia,ani tez wytarzač nich form pochodny. USELUIGI I TRESCI NALEZACE DO STRON TRZECICH SA DOSTARCZONE.JAKO TAKIE". SPOLKA WIKO NIE GWARANTUJE TREŠCANI USLUG TAK DOSTARCZONCH, ZARÖWNOW W SPOSB WYRAZNY JAK I DOROZUMIANY, NIEZALEŽNIE OD ICH CELU I NIE GWARANTUJE TEZ JAKOSCI HANDLOWE! I PRZISTOSOWANIA DO SZCZEGOLNEGÖ UZYTKU. SPOLKA WIKO NIE ZAPEWNIKA DOKLADNOŠC,ZDATNOŠC, LEGALNOŠCANI PEKLNOŠC TREŠC LUB USLUG DOSTARCZANY CH Z POMOCA TEGO URZADZENIA. Spóka WIKO ne posiada zadnej kontrady nolad treścja i uslugami przekazywnymi przy sterzy trzechec za pomicā zeci ulc systemów transmisyjnych. Panadorto, uslugi stron trzechich bogá byc w kaskiej chwili prerwane lub zamkniţe. Z togo tytulu spóka WIKO ne zapewnia zadnych oswiadźem ani gwarczymi odnośne dostepnosci wszelkijtreŚci czy uslugi strony trzechiej i wyrażnie zrzȩka z Ś w szelkiej odpwiedzialnosci zwzajane z takim zwieszenersium lub prerwaniemi. Spóka WIKO ne ponois w zadnym przypadku odpowiedzialnosci za przytetwarzanie i monitoring tresci i usgkr stron trzechic dostepnyi za pocmać tego urzadzenia. Wszelkie pytania lub zadania dotczyczte tych tresci lub usg powinny bc przykazane bezpośrednio dostawych danyl tresci uşlug. Karte SIM oraz siec lub system (komórkowy lub inny), dlcki któremu dzila to urzadzenia, dostarcza niedzalezny operator zewnetrzny, Spóka WIKO wyraznie odruza wszelka odpwiedzialnosc zwiazana z Funkcjonowanim, dostepnościa, Pokrycierni, uslugami czmyckiwości sieli rub systemu (komórkowo lub innego). Odpwiedzialnosc spóki WIKO oraz jej upoławioneiore dzila u prospȩdźnego agronica sie jedynie do kosztow naprawy /lub wymianu urzadzenia w okresie gwarancjynm. SPOKA WIKONIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOSCI W PRZYPADKU ZANIEDBANIA, ZAROWNO NA POZIOmie ODPOWIEDZIALNOSCI WYNIKAJACEJ Z UMOWY JAK I Z NARUSZENIA PRAWA, AZ SZKODY BEZPOSRESDINE I POSRESDINE, PRZYPADKOWE, SPECJALNE, Z AKOSZTY SADOWE, Z WYDATKI CZY ZAJAKIEKOLWIEK INZE SKZOD WYNIKAJACE Z KORZYSTANIA PRZEZ UZYTKOWNIA LUB OSOBETRZECIA Z TRESCI LUB USLUG DOSTPNYCHZA POMOCA TEGO URZADZENIA. NIEKTÖRE KRAJE NIE ZEZWALAJA NA WYŁACZENION DOMNIEMANY CH GWARANCJI CZYE TZ OGRATICZENIA PRAW KONSUMENTA, NINIJSZ WYŁACZENIA I OGRATICZENIA MOGAwiec NIE MIECWTYM PRZYPADKU ZAS TOSOWANIA.

Zawartosc opakowania:

1. Telefon WIKO RIDGE FAB 4G 2. Bateria 3. Ladowarka 4. Kabel micro USB 5. Zestaw stuchawkowy 6. Instrukcja obshugi

Opis Twojego Telefonu

![](images/1dfab594a243ed1245d7cc4f8e3efe547bd5191e84e472434fb0f05a3adcde85.jpg)

Przyciski Telefonu

PrzyciskiFunkcja
Przycisk wyczania/ wychyczaniaNacijsnj i przytrzymaj przyczisk: wącz/wyȩcz Telefon. Nacijsnj lekko: blokada ekranu dotykowej
Ekran glównyPowróć do ekranu glówno i otwarcie Google NOW (nacijsnj i przytrzyzmaj klawisz)
MenuOtworzyść listę ostatinio uzywnach aplikacja
Wstecz←Powróć do poprzesnio ekranu. Zamykanie klawiatury ekranowej.
Głowosność + / -Regulacja glówność polacutecki przyphodźycych, dzwonka, muzyki, gier i innych funkci audio. Zmiana dzwonka Telefonu na tryb Wibraci. Wȩcz tryb Spotkanie nacijsnj i przytrzymaj klawisz Głowosność

Wprowadzenie

Instalowanie karty SIM

Zanim zaczniesz korzystac z Telefonu musisz wOzyc karte SIM. Mozesz wlozyc 2 karty micro SIM. Zdejmij tylnə pokryw tefonu i wyjmij baterie. Wloz karty SIM jak na poniższych rysunkach. ![](images/889c755eb4b076723056de8db10c52bda08561ea7cfb124b4f22ee781535ffed.jpg) ![](images/1501f7239e01ac3329b3c971d4fe1f63fe11aa7efd5986da61abcd8a23f8c8d8.jpg)

-Wkladanie karty pamięci

Telefon ob使其用的, ![](images/97156eb8af89b48a5643740e0bbb697b08dfeaf52fb44b0dd83ed780fa93a91c.jpg) ![](images/b10fbaef0b611346b127a8d2af970be16791dfef7a8d0ed97b0aab7292e20903.jpg)

Ladowanie baterii

Zrodlem zasilania Telefonu jest naładowana bateria. Wskaznik migajcy na czerwono wskazije bardzo niski pozim naladowania bateri. Nalezy ja woczes naładowaec, povinewa zbyt niski pozim naladowania baterii要去mie wplyw na jej zywnotnošc. Podlacz laskarodne w gniadzka elektryczno, a konkłowcie micro USB do portu USB w Telefon Podzas ladowania bateri wskznik Telefonu zawieci sie na czewono. Ladowanie jest skofozce kieedy wskaznik zawiecie sie na zielono, wtedy odzędz loadowarke. Aby uzyska条规定jcomaci zobaczrozdzial《Zabecpiecznia》。

Włuczanie i wyłuczania telefonu

Abyzwczy Telefon nicasinji przytrzymaj przyczik WLAcZ/WYLAcZ, aż Telefon zacznie wibrowe. Jeski karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamiani Telefonu, aby oblokwartć karte SIM. Po trzykrotniym wropadowdeniu blednégo kód INI Telefon zostanje zablokowyam. Moźes go odblokowej za pomocă kodu PUK, kťóřy jest dostarczenia z karta SIM.Jesi go nie posiadasz skontaktuji sie ze swoim operatorem sieci. Aby wyłczyc Telefon, nacijsin i przyzmyrmaj przyczisk WYLACZ/WYLACZ, az wyswietli此种 menu i nacijsin Wylacz. Nastepnie nacijsin OK, aby potworzićd.

Konfiguracja Telefonu

Karta SIM

Karta SIM jest konsigurowana domyśnie, jak karta SIM do polówna danchy. Aby zmienić ustawianie fabrzychne, przyȩź do menu Ustawianie Telefon Dual SIM settings. Mozesz wówczas : 1. Spersonalizowac informacej o kartach SIM klikacja na wybranka wartke. Moieszzmienicikonei nazwekartySIM. 2. Ustawic domyśna* karte SIM dla polaczenia glosowych, polaczenia video, wiodomski SMS/MMS, pryszliany danchy przy bez internet. * Możiesz wybrać karte SIM za kāźym razem, na przykład przyded wykonaniem polączenia lub wysliamian wiodomosci SMS/MMS.

Polaczenia internetowe

Przy pierszym uruchamianiu Telefonu lub zmieiana karty (kart) SIM wysiestyiet si menu Ustawienia punktow dostepu. Nacijsniazwetyk piM, aby wysiestyie listckiustpok tosdestup. Wybierz APN swojego operatore sci, nacijsn przyszpak na sprawo, poźnej WSTECZ aby powrćić do poprzędzenia menu.

APN niedostepny

Jesli Tjovi operatore sie nzajdusie sie na ilcie, albo. ista jest paska, skontaktu jz se o tatorowsere sorem, aby. rzejnie ustawic punktky APN. Nacinij przyczisk podaj informacoes olztzmane od operatora sica. Wroć do poprzedniengo menu i wybier/APN, ktozy zapisales.

Uruchom przyszylanie danych

Aby sprawdzić ustawienia przyśytlania danych: 1. Przechje do Ustawienia > SIECI BEZPRZEWODOW > Wieciej > Sieić körörkawe > Nauzy punktów dostepu, uruchom punkt dostepu sąwogo operatori operatei sociej abanamento. 2. Wró do menu sebi czepržewodowa i upejwni są, ze „Przesylany danchy" jest wączone. \*Aby uruchomici usluge prszelysian danych, mozesc wicnac panel powiadomiwn w doj.

- Ustuga 4G

Jesli masz dwie karty SIM w telefonie, tlyko jestna karta SIMMZo zostac uruchomnica do usugi 4G.Dia opta malnejw ywdajnosci zaleca sie uruchomienie karty SIM1. Jesli chcesz zmenić karte SIM, przechź do Ustawiania > SIECI BEZPRZEWOODE > Wiecej > Sieić komórkowe > Preferowany tych sicei > Uruchom 4G.

Transmisja danych w roamingu

Aby uruchomic transmisje danyak w roamingu, naleye przejc do menu Ustawienia ^+ SIECI BEZPRZEWO-DOWE ^+ Dane mobilie ^+ Roaming danyak. W.pzeciwnym wypadku polaczenia internetowe zostanie domysliść wylączona.

Pomegaidomienia

Ikony powiadomien wyświetlane są na panelu powiadomien ![](images/f1f4e5040dbb97f9faafa954ce61c7c29f0b89fddd7eec3ac6c78133b0102786.jpg) Moc sygnatu 4G PoIaczenie z siecia 4G H+ Poaczenie z sieci HSPA+ (3G++) H Połaczenia z sieci HSPA (3G+) 3G Połaczenia z siecia 3G E Połaczenia z siecią EDGE G Połaczenia z siecią GPRS ![](images/1722225371e121291ec070ee21c85232465fe5f66c76c8b631bda06cd5665e11.jpg) Brak sygnalu R Roaming ![](images/5074a423e214dc6bc240683c90799322dc532c36369f7696ee4fe3826f6d4ceb.jpg) Wi-Fi dostepne sieci bezprzewodowe ![](images/b8eaa45dfdcd7e872061fd36f4efa150cb5f276433bcf3f9d79709201188c608.jpg) Połaczenia Wi-Fi ![](images/b63afe118c797193c3020546e22d98aff42684491972e37dbfd663e71fc6b283.jpg) Funkcja Bluetooth wączona ![](images/2f8e604a78f361d04b8adf7824fe13aabb244a25989e032ca69ea020ea370aeb.jpg) Nawigacja GPS ![](images/104a7b64f354fe76b048fe201b38c3c664ea6922c4c52f4684b3e8f7c92058c2.jpg) Trwa połaczenia ![](images/b06a5abedfb813e34cf30c89bd4b8c3909c445f24587a14b3612fa008e73ef92.jpg) Połaczenia zawieszzone ![](images/686571ab6a5959fcffe6132b6a831d72887dafbdc2420905a37156eb73940b28.jpg) Nieodebrane połaczenia ![](images/16f167c49cd3c108ab094d3adf3e9e475155b3608e517299d3d74187c604f0e7.jpg) Synchronizacja danych ![](images/0e5d09711c616c345cdd4f2991626afc83af61b652c22c8ec7dff9b09d99496a.jpg) Nowa wiadomosc e-mail ![](images/6cce10e58d98b54037e8eff2d209bd1997e38c2ece9c637f2bd78d333545628d.jpg) Alarm ustawiony ![](images/f0ef7037a723bdff0269af4538ed84eb6a79a54c31903b440470a148af5c64fc.jpg) Tryb wibraciwrzony ![](images/574c0f4ce571780e05d4e8bf9e62776b6a360a36db9b5112694d56a1a88ddbde.jpg) Nowa wiadomosc glosowa ![](images/4433d4586d56a412ac07810596433502b1992c3dc2bf4330bf24446f76df7fb0.jpg) Pobieranie danych Telefon jest podłacznomy komputera Poziom naładowania baterii ![](images/e10333566c8d5f92ce915e408ac0c6f13ecdb5f14f7f435ec910467b153545a1.jpg) Nowa wiadomosc SMS lub MMS ![](images/5bf1c80d81410523d9062759f68da79da93e064448d9777081099044e6a1af36.jpg) Tryb samolotowy wączony W zeañósci od aplicaci, pawiadiomena moga bcy z sygnalem dizwiekowm, vibraj lubmacj iadao.

Panel powiadomien

Aby zobaczyc sczegłowowo wysztkie powiadomenia, wyswitlone zostana informacje o nowych wiadomosciach, nadchodzychyg wydarazianch, stanie pobarych ploków. Nazwa operadora sieci wyswipty ięs w odnejczego panelu. Wcijsn 巧 abyss unusac wzystkie pojedyncs powidi domienia, otwarte applkace zostana zachowana na lisie. Aby unusac powidiomenion imeuszur je w lewo lub w pravo. Aby zamknac panel powidiomeni, przusn palec g worge z dolnego paska panelu lub nacijsn WSTECZ Aby przyzejsc do panelu ustawien cijsn Aby uzyaska szyszbo dostep, przechagnj pasek stanu dwoma palcami w dól.

\~Korzystanie z menu

Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami. Aby wyswietlic menu kontekstowe dotknij elementu na ekranie i przytrzymaj, zostano wyswietlone opcjeprzpisanje do danego elementu. Przyczkajnp.ikoneSMS,wysiewtionezostanaopcje Zwizanje z wiodomosciq. Uwaga: Nie wszystiekie elementy posiadajemu kontekstowe. jej dluzej przytryzmasem element, ktoymi ne posiadja zadnegomu, nic sie nye wyswietli. Aby wyswietić menu podrzejce 2 opcjami, nacijsij przechicism MENU. Menu podrzejce 2 opcjami wyswietla czynosci lub ustawienia zwiazze z aplikacja lub ekranem glówny, nie są jak menu kontekstowe, ktore jest powozanje 2 konkretnym elementem. Uwaga: Niekóte ekrany nie są wyp手套 w menu podrzne z o pamji.

Informacja o bezpiecznychstwie

Aby bezpieczne uzywac Telefonu, nały przyȩczycy uważni informacja o bezpiecznychstwie: 1. Male城县:Zachowaj szegőoln agostoRNs z malymi dzieci. Telefon komörkowy zawiera wiele drobnychymi, diatego tez trzeba zachowac szcęgólny ostroznosc kledy dziecko bawi siętelefon. Produkt zawiera drobine zcieci, ktore moga zostac polknieta i spowodarcu uduszeniej. jejli urzadzenia jest wyposzazone w aparat lub daje oswietlenie,Nie naley go uzywać zbyt blisko czu daci lub zwierzát. 2. Ochrona schuţu: Dlugotrwá kontakt z glosnymi dzwiekimi, za pomocza dioch lub wiekszych schuławekowe doprowadźć do uzkodzenia schuţu. Naleźysto ustawniptyznoi poziom glosnosci, podoczăs schużania muszyl uz robmowy. Unikaj dluszsego schużania glosny dzwiekow. 3.Wczasejady:Zachowaj ostroznoś w czasejady. Aby maksymalnie zmniejszy rzykwo wypadków, nały zachowczyszegolna ostroznoś podzecs kierOWIA projakzem. Uzywanie telefonu komkowego w czasejadyMZo ropraszac hierociek i przyczynie sie do wypadku.Nalezy prestrzegrac wszystich przypeSiOW regulijacych korzystania z telefonu w czasejady.Rozmowa przyte Telefon komkowy podzecs jazyd jest robzoniona, a zestaw glosnomowciy nie jest rozwiazemien. W samolocie: Pamijetaj, aby wylaczyc Telefon w samolocie (GSM i Bluetooth).Moze on spowodac zaklocenia. 4. W szpitalu: W poublu urzadzei medycznych nalezy wylczyc telefon. Pozostawienie wączonego Telefonu w_CITY uzadzenia medycznych jest bardzo niebepezjecze. Moze on zaklocac praç tych uradzden. Nalezy prestrzejagc wsztkich wskazówek i ostrzeźew szpitalach i osrodkach zdrowia. Pamiętaj, zȩby wymiącź telefon na stacjach serwisowych. Nie nałycie uzywać Telefonu na stačji benzynowej w poliżu dystrybutoryw. Uzwyana Telefonu na terenie staci obj投入使用 jest niebepezpieczne. 5. Implanty elektroniczne i Rozurszniki serca: Osoby, ktoře majorwstawione implanty elektroniczne lub rozursznik sera powniny przy ostrōnoscć trzymá Telefon po precziewnej stronie implantu podcas wykonywomanozmowy. Jšeli zauwazysz, ze Telefon wywiera wypny na pracse rozursznika serca, nalezy natychmiast wylączyć Telefon i skontatkować sze z producentem rozursznika welu uzyskania informaci o dalszych dzialianich. 6. Zagrożenie pozarowe: Nie nailszy zostawić Telefonu w Polish zośrdekie ciepi, takich kaloryfer lub kuchenka. Nieu mieszczaj Telefonu w trakcie ladowania w polizbu materialów latwopalnych (realne zagrożenie pozarowe). 7. Kontakt z cieczami: Nie wolno narajać telefonu na kontakt z cieczami, ani dotykać mokrymi rekami, wszystkie szkody spowodOWane przy wode goby nieiedworacale. 8. Uzjawt ytko akcesiorow zatwierdzonych przy firmy WIKO. Uzwyanie nietzawierdzonych akcesiorówMZ spowodowac uzskodzenia Telefonu. 9. Nieiszczak baterii i ladowarek. Nigdy你需要uszwaj uzskozdzonej ekadowarku lub kateriai. Nie nały narzać baterii na kontakt z przydmiotami wytwarzajymi pole magnetyczne. Istnieje ryzyko zwařica miedź dodatnim i ujemnymi biegunami baterii, co spowoduje calkowite zniszczenia baterii lub Telefonu. Nie nały naratacz baterii na dziaranje bardzo niskich lub bardzo wysokich temperatur (ponizej 0^ lub powozy 45^ ). Skrajne temperatuury moga zmiejszyść pojemnosć i zwytość baterii. 10. Wotrzysz lub uderzenia: Ostrożnie uzywaj i poslugi sie telefonem. Aby uniknac uzskodzen chron feoton od wstrzosw i uderzeni. Niektole城乡居民 telefonu wykonane sa zekla, tóteiore may sie rozbie podczas upadku lub mocnego uderzenia. Nie upszczaj urzadzenia. Nie dotykaj ekruan ostrymi przedimotiaty. 11. Rzyko porazenia pradem: Nie rzkrcaj Telefonu z powodu rzykza porazenia pradem. 12. Konserwacja: Jęsli checź wycyjsci szechawkie, uzywaj sązej szmatki (nie uzywaj rozpuszczalsników takich jak benzen czy alkohol). 13. Telefon nalezy ladowac w dobrze wietzonym pomieszczeniu. Nie nalezy ladowac Telefonu, jestli lezy atnkanieni. 14. Szkodl iyw wpyw pola magnetycznego: Pole magnetyczneMZe uzskadač karty z paskiem magnetycznym, dlatego nie umieszczaj Telefonu w polizu karty kredytowej. 15. Nie przechowuj urzadzenia w bardzo wysiekiej lub niskjer temperaturez, nagy ni narażaj Telefonu na dziatianie promieni slonecznych lub wilgotne sądowsko. Odpowiednia temperatura prima Telefonu wynosi od -10^ do +45^ , maksymalna temperatura podczas ludowania, okreslona przyez produktora wynosi +40^ . 16. Material, z ktorego ywnokana ist oduboda tewofun wymaga podlaczenia do interfeju USB w wersji 2.0 lub wyzszje. Podlaczenia do dzaslania USB jest niedzolwne. 17. Adapter musi znajdowac sie w oblizu urzadzenia i byk的方式来ostpny. 18. Ladowarka preżecnazona jest do uzytku w pomieszcenizach zamkiŋtiych.Typ ladowarko to:
STREFAKRAJRODZAJLADOWARKI
Strefa 1Françia, Niemcy, Włochy, Portugalia, Hispania, Belga, Holanda, Szwajcana, Lusembourg, Polska, AlgieraUD36A501.00, napieje wyzicije: 5.0V, natazije pradju: 1.0A
Strefa 2Zjednocsnoze EmrattyArabskie, Arabia Saudska,Nigeria, KenyaTN-05010084, napieje wyzicije: 5.0V, natazije pradju: 1.0A

Wazne informacja o uzytkowianiu Baterie - SIM - Polczerno alarmowe - SAR - Naprawa

1. Aby文化传播的传播,如: 2. Nigdy nie wrzucaj baterii do ognia. Zužtych bateri i Telefonów nały pozbywec z g odnia z lokalnie obożużycki pręsepisiomi o recycllng. 3. Nie wolno niszczyc i anziaMZdyc baterii. Moze to doprowadz do wewntrzego zwarcia i przygrzania. 4. Nie demontowac baterii. 5. Bateria bezec yiewolkrotnie ladowana zanim bedzie koniekczna je wyjmiana. Kedy wida, ze bateria jest slaba, mogna ja wówczas wymiennie. 6. jejie nie korzyszaz z Telefonu przydle okres czasu, pamiaget o naładowaniu baterii, aby zyotymializacja jej zywoRTOSc. 7. Nie wyrzucaj baterii z odpadami gospodarstwa domowo, pamentij o recyclingu i zastosuj sie do wskazowek producenta. Jesi bateria jest uzkodzona, naley ja przyniece do nzbjisztego autoryzwanego punktu szpradazy lub serwuSi WIKO. 8y. Abdzminnejcie zuzyeci energi, po naladowani baterii odjakladowarke od giazidka elektrycznego. 9. Nie zostawij telefonu podlączonego do Ładowarki dlżej nj przy tzydźne, przeladOWanie baterii kraca jej zywoRTOSc. 10. Delakitne przechladkaj karty SIM, w razie zabrudzenia wytrzy mieklg szmatka. 11. Polaczenia alarmowe: Moze sązdarcy, zę numery alarmoweNie sądostepne wyszystickie sieciach Telefonów komórkowych, wmiejsch odizolowanych lub poza zasiemgiem, dowiedź sąȩ犄ću swoego operatoria seci.

12. Oddziahywanie fal radiowych:

Ten Telefon komórków zostę opracownik i zrealizowamy zgodnia z międzynarodowymi standardami (ICNIRP1) w zaskeresie oddzialywnia fal radiowych na człowieka. Standardy te zostaly opracowane przy neizalezych organizacja nauwote na podstawie badar majęchny na celu zagwarantłowanie bezpieczność wyszystkim osobom, ktoře sądga posluguwały sie Telefonem komórkowym. Srodki bezpieczestrewna dotczye oddzialywnia fal radiowych na organzm czwiekowa mierzone s w jestnoce miary SAR (ang Specific Absorption Ratespecficzny poziom napromieniwnania). Wedlug standardow捂zynarodowsk maksymalny poziom napromieniwnia wynosi 2 W/kg*. Badania SAR przechrowadzane s w standardowych warunkach parchy Telefonu. I Miedzynarodowa Komija ds. Ochrony przydienmiowianiem Niejonzujczyk. Rzeczywista wartoć SARMZEbyc zacznie mierjesza od maksymalnej, ponieważ uradzdenie jest zaprojektowane tak, ze używa tylko minimalnej mocy wymagnej do lącznosci 2 siedja. Telefon zostāl zaprojecttowany tak, aby emitowāt lytko niedbnedn ilosc energiymwagana do polaţezionz s piecià. Káźdy model Telefonu przy痔xEFniam na rynek, musi przyzejć testify zgodnosci z dyrektywa RTTE. Surowe zasady dyrektyw maṇa na celu zapewnienie bezpieczneziżsna uzytkownikim i zapobieganie wszeliem zu grozeniu zdrowia. Najwyszza zmieżoc zwaścć SARC gozur odzazdzenia w testach przy chuh wynosi 0.238W/kg i 0.707 W/ kg bislok c檩 a w odlegość co najmijek 1,5 cm. Przy normalnym uzyci Telefonu przy chuh lub odlegość co najmijek 1,5 cm od檩 przechstręgane są zaśdy narazzenia na fale radiowe. Do prszeylania plików, danych lub wiadomosci; odzazdzenia uzywa dobrzej jakość polaczenia z siecia. Wysianie plików lub wadomosci sącie goźnić do czusu uzyskania takiego polaczenia. Wówczas naleźysto postepoń zgodność z wskazdawkymi co do urzymwycy wȩcieje odlegość odzazdzenia od c檩. Etui, zaczec p docka lub futeral, w ktorymi nosi sie urzadzenie, nieMZe zawieraC metalowych czeci i powiinen utrzymwac odleglocz urzadzenia od cia co najmiej 1,5 cm. *Granizcna wartsoc SAR dotycza urzadzei hynowski 2,0 W/kg jest to wartsoc srednia w.przeliczenia na 10 gramow tkanki Wartsoc SAR moga sie róznicazole nd ekajowych wymogow.

Jakzmiejszyc poziom narazenia na fale radiowe:

Aby zmniejszy icosis napromieniowania,azole cane is uzywanie Telefonu w dobrych warunkach, Nalezy ogranicz uzywanie Telefonu sztegolestnie na parkingach podziemnych, podczas jazdy samochodem, wpciagu,rtp. Kreski na Telefonie wskazuja jakoc' odbioru. Im jest ich wiecem, tym jest ona lepszy. Aby agronomicz' narazerie na promieniwanie,azole cane je uzvawnie zestawu glosnomwio一起去. Abyzmiejszyc skutki narazenia na dlugotrawe pro mieniowanie,azolemary miodziezy trzymać Telefon z dala od dolnej czeci brzucha, a kobietom w cózązy z dala od brzucha. 13. Naprawa urzadzenia powinna byc wykonanaerez wykwalifikowanego pracownik sera resiwu. Naprawa Telefonu przy osoby nieupoważnione spowoduje unieważnienie gwarancji przy firme WIKO. 14. Numer IMEI, to indywidually numer identifyfikcnyj telephone komorkowego i serwu si prszedzzy. Znajdywanie numero IMEI: -Wybierz \* # 06 # na klawiaturze Telefonu. Zobacz na pudelku Telefonu. Wciagniñbatenie ztelefonu,ztyubocazysz etykietke znumeremIMEI. (W bateriach niewymiennych etykieta zajnduje sie na tynjelekropywie Telefonu)

UWAGA

Gwarancja WIKOkie obejmije normalego zuzycia Produktu (w tym baterii, wysiewitczyk, klawsizy, obiektywu aparatu itp.).

Zgoda na przytetwarzanie danych

Rejestracja Telefonu WIKO jest darmowa usgula, ktora pozwala spezialistom firmy WIKO na dostep do danych technicznych Telefonu, aby moc pozmawc z czymi rzejczwymst specyfikacja urzadzenia. W zamian za z'uzytkownik otrzymuje informacja o dostepnych的实际izacjacchn oprogramania i wadach technicznych wykrytych w modelu laberi. Dziegers tej usludze uzytkownik otrzymuje natychmiastowe informacja o wszelkich nieprawidlowoścích oraz pomoc w ich rozwiaganiai tak szybkio jak jest toMZIWI. Grodzadzenia tych informacja jest konieczne, gdyz umozliwnia firmie WIKO proponowanieactualizacja dostosowanych do Twojoego Telefonu. Rejestrujac Telefon wyrażas zgodne na zbierania, przechowyyanie, analizowanie i wykorzystwyanie informaci zagnostyki, informaci technicznych, uzytkowanie i czynnosci z tym zwiazanych, noegranizcynych informaci o Telefonie WIKO, systemach operacynyich i aplikacjach, przy部分内容 WIKO i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacja, aby utwic dostep doactualizuji programów oraz wsparcie klientów w zakresie produktów u sluggishzwiazanych z oproprogramami璋 urazdzenia. Firma WIKO bestehtwykorystac te informacao bez uajwniania toszamoscihotela,aby zaprononawc uzytkownikowu elpszone produkti uugi. Usuga t a nie jede dostepu do tresci plików osobtych, Rejestracja Telefonu WkO wymaga króttiego polaczenia zinetream mobilnym. W zaleznosci od abonamentu u swoego operatora sieci, uzytkownik sąpieski kosZY komunkaci. Zalecane polaczenia Wi-Fi. Z polaczenia Wi-Fi ne ma agronomiczenia w transmisji danych (jesli Twoj abonament ogranicza wymiane danych) i pouzcenje jest ySZyne. Zebrane informatie sa prerstwarze i pozwalaria na uzyskanie danych techniczyno o Telefonie. Beda one przechowyywane przy firmg WIKO w spezialtie do tego preznazzonym i zabpieczonym mięsću przy okres niekrzakrajczy trzech lat odchwili ich bezrania,azoleNie od roczau danych.

Odbiorcā danych jest firma WIKO SAS.

Sprostowania lub usuniecia spoich informaci osobistych, przechazanyach przyw chwili rejestracji. Prawo to moza wykorzysta zwracajc sie do firmy WIKO SAS, pod adres I, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE.

- Prawidlowe usuwanie produktu

![](images/e8b7725eb6397b765229d0947e1312280ecfd6aaca9e7dfcc39f09f4d85783ef.jpg) Symbol przekrślonego pojemnika na smieci w ninejsym podrefczniku oznacza, ze produkt jest objekt dyrektwy 2002/96/ WE - produkty elektryczne i elektronicze, baterie, akumulatory i akcesoriauszma byc skadowane w specialnie przyznaczonym do tego punkcie. Pamigtaj, aby bezuyteczny Telefon umieśc w odpwiedznim pojmenniku na smieci lub odda do sleku. Pozwala to zmniejszy zagrożenie dla lodrosowska i zdrowa. Informacja o utyliczji starych urzadźne są dostepné w urzemach miasta, u sprezedawćow i krajowych stowarszyzniewiach produktów. SzczegóWi arunki gwarancji producţa s dostepne na stronie www.wikicomobile.com

DEKLARACJA ZGODNOSCI

Firma WIKO SAS - I, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsilya, FRANCAJ, deklaruje z pehna odpowiedziahoia, ze Telefon komorkowy RIDG FAB 4G, ktorego dotczy niniejsza deklaraja, jest zgodny z ninej wymieniorymi standardarii i Dokumentari normatynymi. SAFETY: EN 60950-1.2006+A11; 2009+A1: 2010+A2: 2011; EN 5332-1.200: EN 500332-2.00: EN 62471: 2008 EMC; EN 301 489-1 V 1.9.2; EN 301 489-3 V 1.4: EN 301 489-7 V 1.1; EN 301 489-17 V 2.1; EN 301 489-24 V 1.5; EN 300 440-1 V 1.6; EN 300 440-2 V 1.4: SAR: EN 50360:2001; EN 50566:2013; EN 62209:2-2016; EN 62209:2-2010; EN 62479: 2010/RADIO; EN 301 511 V9.2: (2003-03); EN 300 328 V1.8: 2.012; EN 301 908-1 V6.2; EN 301 908-26 V2.6 Procedura badania zgodnośc, o ktorei mowa w artykule 10.5 Dyrektyw 1999/5/EC zostala przypoprawodzona pod kontról a naspustujacej instycznych: PHOENIXTESTLAB GmbH, Königswinkel 10 D-32825 Blomberg, Niedern. Phoenixtestlab.de Telefon +49(0)S235-9500-0 / Faks +49(0)S235-9500-10

C€ 0700

Pelny tekst deklarazioni zgodnocii urzadzenia jest dostepny na zdanie pod adresem: WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA 30/01/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO (Data) (nazwiskopodpisosobyupowaznionej)

Wiko

Game changer.

WIKO SAS

1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE www.wikomobile.com ![](images/64e09034af68c3d581a69be83dde6b7bd9390c8b634b7c7e26c6d3a085b5ffa5.jpg) Dluszste schlustieardo glosnei muzykmo spiowadoc uszkodzene schlu Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille | Tel 04 88 08 95 15 Fax 04 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z
Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : WIKO

Modell : CINK SLIM 2

Kategorie : Smartphone