CHICCO PACK URBAN PLUS - Cochecitos

PACK URBAN PLUS - Cochecitos CHICCO - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PACK URBAN PLUS CHICCO en formato PDF.

📄 29 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 12 preguntas ⚙️ Especif.
Notice CHICCO PACK URBAN PLUS - page 9
Ver el manual : Français FR Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoPack 3-en-1 cochecito, capazo convertible, asiento de coche
MarcaCHICCO
ModeloUrban Plus
Contenido del packChasis, capazo convertible, asiento de coche Auto-Fix Fast, base para coche, cubrepiernas, cojín confort, funda para lluvia
Edad de usoDesde el nacimiento
Peso máx niño cochecito15 kg
Peso máx asiento de coche13 kg (Grupo 0+)
Grupo asiento de coche0+
Peso chasis7,6 kg
Peso capazo convertible4,8 kg
Peso asiento de coche (sin base)4,7 kg
Dimensiones cochecito plegado35 x 63 x 86,5 cm
Dimensiones cochecito desplegado63 x 86 x 106 cm
Material chasisAluminio
Ajuste del manillar4 posiciones de altura
Ruedas delanterasPivote 360° con bloqueo en línea recta
SuspensiónAmortiguadores en las 4 ruedas
Protección solar canopyUV50+
Norma asiento de cocheR44/04
Prueba de choque asiento de coche4 estrellas

Preguntas frecuentes - PACK URBAN PLUS CHICCO

¿Qué contiene exactamente el CHICCO PACK URBAN PLUS?
El paquete incluye cuatro elementos: el chasis de aluminio, el capazo transformable (que se convierte en asiento de cochecito), el asiento para el automóvil Auto-Fix Fast Grupo 0+, y la base de fijación para el coche. Los accesorios incluidos son: cubrepiés, cojín de confort, funda para la lluvia y gran cesta de almacenamiento.
¿Desde qué edad se puede utilizar el CHICCO PACK URBAN PLUS?
El paquete se puede utilizar desde el nacimiento. El capazo transformable acoge al recién nacido en posición plana, y el asiento para el automóvil Auto-Fix Fast está diseñado para bebés desde el nacimiento. Se incluye un reductor acolchado para los primeros meses.
¿Hasta qué peso se puede utilizar el asiento para el automóvil Auto-Fix Fast incluido en el paquete?
El asiento para el automóvil Auto-Fix Fast está homologado para el Grupo 0+, es decir, desde el nacimiento hasta los 13 kg. Se instala obligatoriamente de espaldas a la marcha. La base incluida se fija con el cinturón de seguridad del vehículo.
¿Hasta qué peso se puede utilizar el cochecito?
El asiento del cochecito (capazo en posición sentada) soporta a un niño hasta 15 kg. Más allá de ese peso, debe pasarse a un asiento de automóvil de grupo superior no incluido en este paquete.
¿Cómo se pliega el chasis CHICCO URBAN PLUS?
Primero retire el asiento o el capazo del chasis. Luego accione el mecanismo de plegado (generalmente una palanca debajo del asa) y pliegue el chasis sobre sí mismo. El cochecito plegado mide aproximadamente 35 x 63 x 86.5 cm y dispone de un asa de transporte para facilitar su desplazamiento.
¿El asiento para el automóvil se puede instalar sin la base en el coche?
Sí. El asiento para el automóvil Auto-Fix Fast se instala con o sin la base utilizando el cinturón de seguridad del vehículo. Sin embargo, la base incluida en el paquete ofrece una mejor estabilidad y facilita la colocación y retirada del bebé sin desabrochar el asiento.
¿Cómo se regula la altura del asa?
El asa única del cochecito CHICCO URBAN PLUS se ajusta en 4 posiciones de altura para adaptarse a la morfología de los padres. Presione el botón de desbloqueo situado en la columna de dirección y deslice hasta la posición deseada.
¿Las ruedas delanteras se bloquean para rodar en línea recta?
Sí. Las ruedas delanteras giran a 360° para facilitar las maniobras en entornos urbanos. Un sistema de bloqueo permite fijarlas en posición estática para una conducción en línea recta, en terrenos accidentados o durante paseos rápidos.
¿El capazo puede usarse como cama de noche para el bebé?
El capazo transformable del CHICCO URBAN PLUS está diseñado para el transporte y siestas cortas, no como cama de noche principal. Chicco desaconseja usarlo como sustituto de la cama de noche por razones de seguridad relacionadas con la norma EN 1888.
¿Cómo se limpian los textiles del CHICCO PACK URBAN PLUS?
Las fundas son generalmente extraíbles y lavables a máquina a 30°C (verifique la etiqueta de cada pieza). El chasis y las ruedas se limpian con un paño húmedo. Evite los productos abrasivos o solventes que podrían deteriorar los materiales.
¿Cuáles son los pesos de los diferentes elementos del paquete?
El chasis con el asiento pesa 7,6 kg, el capazo transformable 4,8 kg, y el asiento para el automóvil sin su base 4,7 kg (7 kg con la base). Por lo tanto, prevea un maletero lo suficientemente grande si lleva todo el conjunto.
¿El asiento para el automóvil Auto-Fix Fast ha sido probado en pruebas de choque?
Sí. El asiento para el automóvil Auto-Fix Fast incluido en el paquete ha obtenido 4 estrellas en las pruebas de choque y cumple con la norma europea R44/04. Se instala exclusivamente de espaldas a la marcha de acuerdo con las recomendaciones de seguridad para niños hasta 13 kg.

Preguntas de los usuarios sobre PACK URBAN PLUS CHICCO

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cochecitos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PACK URBAN PLUS - CHICCO y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PACK URBAN PLUS de la marca CHICCO.

MANUAL DE USUARIO PACK URBAN PLUS CHICCO

Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR este producto. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.

CHICCO PACK URBAN PLUS - 1

Urban™

Stroller

Owner's Manual Manual del propietario

WARNING

El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones peut provocar lesiones graves o la muerte. Por la seguridad de su hijo, lea las etiquetas y el manual del propietario antes de utiliser el producto.

CONSERVE EL MANUAL DE PROPIETARIO PARA USO FUTURO.
- SE REQUIERE EL ARMADO DE UN ADULTO.
- NUNCA DEJE AL NIÑO DESATENDIDO. Cuando el niño está en el cochecito, vigíileo en todo momento.
- EVITE LAS LESIONES GRAVES que podrjan producirse a causa de la caía o deslizamente del producto. Recuerde sempre utiliser el cinturón de seguridad. Después de sujetar las hebillas, ajuste bien los cinturones alrededor del niño.
- EVITE APRETARSE LOS DEDOS: Tenga cuidado al plegar y desplegar el cochecito. Asegúrese de que la silla de paseo está Completely abierta y segura antes de permitir que su hijo se acerque a ella.
- SI USA EL COCHECITO PARA un niño que pese más de 50 libras (22.7 kg), causará desgaste y tensión excessiva en el cochecito. Empleel o solamente con un niño a la vez.
- No utilise la insertión del asiento con niños que pesen más de 40 libras (18 kg).
- EL COCHECITO DEBE USARSE sólo a velocidad de caminata. No debe usar este producto cuando está corriendo, patinando, etc.

  • PARA EVITAR UNA INESTABILIDAD PELIGROSA, nunca coloque carteras, bolsas de compras, paquetes o accesorios en la manija o en la capota. No cargue mas de 10 libras (4.5 kg) en el cestillo portaobjeto.
  • NO utilise el cestillo portaobjeto para transporte al niño.
  • Evitar quemaduras, nunca coloque liquidos calientes sobre la bandeja soportes de vasos. Pesoolestimos de dispositivo de soporte para tazas 1 libra (0.5kg)
    NUNCA PERMITA QUE EL COCHECITO se utilise como juguete.
    SUSPENDA EL USO DEL COCHECITO si se daña o se rompe.
  • EVITE LA ESTRANGULACION. NO coloque elementos con cuerdas alrededor del cuello del niño, no suspenda cuerdas de este producto ni coloque cordones en los juguetes.
  • NUNCA UTILICE EL COCHECITO EN ESCALERAS, ya Sean comunes o mecánicas. Puede perderpentinamente el control de la silla de paseo y su hijo可以选择 caerse. Asimismo,onga extremocuidado cuando suba o bajo un escalón o cordón de vereda.

ADVERTENCIA

El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones pueda provocar lesiones graves o la muerte. Por la seguridad de su hijo, lea las etiquetas y el manual del propietario antes de utiliser el producto.

  • No intente sujetar nunca asiento de seguridad infantil al cochecito que no sea el Chicco KeyFit. Utilizar este cochecito con asientos de seguridad infantil deculos fabricantes puede provocar lesiones o la muerte.
  • Antes del uso, retire y deselectas todas las bolsas de plástico y los materiales de embalaje y manténgalos fuera del alcance de los niños.
  • Antes del armado, verifique que no se hayan danado el producto ni sus componentes durante el transporte.
  • No utilise accesorios, piezas de repuestos ni componentes que no hayan sido suministrados oaprobados por Chicco, ya que podrian comprometer la estabilidad del cochecito.

Uso del portabebés Chicco en el cochecito:

  • SOLO UTILICE este producto con el asiento para automóvil para niños Keyfit® o Keyfit® 30 de Chicco. No utilise ningún除外 asiento para automóvil para niños de除外 fabricante.
  • Utilice este producto solo para transporte bebés que no superen el時間 o el peso permitido por el producto.
  • RIESGO DE CAIDAS: Controle siempre que el asiento para automóvil para niños está bien sujetado a laestructura de la silla de paseo, tirando del asiento hacía arriba.
  • ASEGURE SIEMPRE al niño con el arnes del portabebés cuando utilise este accesorio en el cochecito. Si el niño ya se enquiryra en el portabebés, verifique que esté asegurado con el arnes.
  • Lea el manual incluido con el portabebés Chicco antes de usar en su cochecito.

Components

Components

CHICCO PACK URBAN PLUS - Components - 1
A.

A. - Stroller Frame
A. - Estructura de la silla de paseo

CHICCO PACK URBAN PLUS - Components - 2
B.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Components - 3

B. - Front Wheels
B. - Ruedas delantera

CHICCO PACK URBAN PLUS - Components - 4
C.

C. - Rear Wheels
C. - Traseras delantera

CHICCO PACK URBAN PLUS - Components - 5
D.

D. - Basket
D. - Cestillo

Components

Components

CHICCO PACK URBAN PLUS - Components - 1
E

E.-Seat
E. - Asiento

CHICCO PACK URBAN PLUS - Components - 2
F.

F. - Bumper Bar
F. - Barra de protección

CHICCO PACK URBAN PLUS - Components - 3
G.

G. - Canopy
G. - Capota

CHICCO PACK URBAN PLUS - Components - 4
H.

H. - Seat Insert
H. - Cubierta del asiento

Components

Components

1.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Components - 1

I. - Boot
I. - Funda

J.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Components - 2

CHICCO PACK URBAN PLUS - Components - 3

J.-Crotch Pad and Shoulder Pads
J. - Almohadilla para la entreprises y almohadillas para los+hombres

K.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Components - 4

K. - Hand Muff (select models)
K. - Manguito (modelos selectos)

L.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Components - 5

L. - Cupholder
L. - Soportes de vaso

Components

Componentes

M.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Componentes - 1

M. - KeyFit® Attachment Ends
M. - Extremos del accesorio KeyFit

N.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Componentes - 2

N. - Left & Right KeyFit®

N. - Cubos laterales izquierdo y derechocho del accesorio KeyFit

CHICCO PACK URBAN PLUS - Componentes - 3

Cómo armar el cochecito

WARNING

AlAbrir la silla de paseo,aseguesede que su和他的u, u otherns no, seencuentren a una distancia segura. Aseguese de que cuando realiceestas operaciones,las partes movilesde la silla de paseo,no entrada encontacto con su和他的o.

  1. Locate the Gray Handle Release Button on the Stroller Hub, as shown. Push in the button and lift up on the Stroller Handle.
  2. Ubique el botón gris de liberación de la manija en el cubo del cochecito, como se muestra. Presione el botón y levante la manija del cochecito.

CHICCO PACK URBAN PLUS - WARNING - 1

Cómo armar el cochecito

2

CHICCO PACK URBAN PLUS - 2 - 1

  1. With the Stroller Handle fully raised. Pick up on the Stroller Handle and swing out the Stroller's Front Legs until a locking click is heard.
  2. Con la manija del cochecito completeness levantasada, sujete la manija y extienda las patas delanteras del cochecito hasta que oiga un cigl.

Cómo armar el cochecito

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo armar el cochecito - 1
3A

3A. Coloque las ruedas traseras en laestructura del cochecito: alinee e inserte la clavija de la rueda trasera en el orificio correspondiente en la pata trasera del cochecito, como se muestra. Repita del除外azo.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo armar el cochecito - 2
3B

3B. Para quitar las ruedas traseras,
ubique el botón de liberación bajo
de la barra cruzada trasera, como
se muestra. Presione el botón de
liberación y, al mismo tiempo, tire de
la rueda para sacarla de la estructura
del cochecito. Repita del(otherazo.

Cómo armar el cochecito

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo armar el cochecito - 1
4A

4A. Coloque las ruertas delanteras giratorias en la estructura del cochecito: alinee e inserte la clavija de la rueda delantera giratoria en el orificio correspondiente en la pata delantera del cochecito, como se muestra. Repita del除外azo.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo armar el cochecito - 2
4B

4B. Para qitar la rueda delantera giratoria, ubique los botones de liberacion inmediamente arriba de las ruedas (como se muestra). Presione el boton de liberacion y, al mesmo tiempo, tire de la rueda para sacarla de la estructura del cochecito. Repita del除外azo.

Cómo armar el cochecito

WARNING

No cargue mas de 10 libras (4.5kg) en el cestillo portaobjeto.

Cómo armar el cochecito

WARNING

No cargue mas de 10 libras (4.5kg) en el cestillo portaobjeto.

CHICCO PACK URBAN PLUS - WARNING - 1

CHICCO PACK URBAN PLUS - WARNING - 2

CHICCO PACK URBAN PLUS - WARNING - 3

5A. Deslice el cestillo por debajo de laestructura del cochecito; alinee la solapa unica con la barra cruzada trasera (curva). Coloque la solapa alrededor de la barra trasera y sujetela con los 4 broches (5B). Sujete ambas solapas delanteras a laestructura: alinee las solapas con la barra cruzada delantera (recta) y colóquelas alrededor de dicha barra. Luego sujetelas con los 4 broches (5C). Porultimate, ubique las dos correas en el frente del cestillo y páselas por las arandelas en D en las patas delanteras del cochecito (como se muestra). Abroche en el extremo correspondiente bajo del cestillo. Repita del除外ado. Nota: Pase las correas por los orificios laterales del cestillo (5D).

CHICCO PACK URBAN PLUS - WARNING - 4

como armar el Asiento

CHICCO PACK URBAN PLUS - como armar el Asiento - 1
6A

6A. Ubique y dé vuelta el asiento; asegúrese de que el cierre está colocado sobre el alambre transversal de metal del asiento, como se muestra. Luego abroche ambas hebillas del apoyapiés en el extremo inferior del asiento (6B). Ajuste la correa de la hebilla del asiento (6C).

CHICCO PACK URBAN PLUS - como armar el Asiento - 2

CHICCO PACK URBAN PLUS - como armar el Asiento - 3

Cómo armar el Asiento

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo armar el Asiento - 1
7

  1. Alinee ebineles cubos en ambloslados del asiento en las ranurascorrespondentes en la estructura delcochecito, como se muestra.Tire dela estrctura del asiento hacia arribapara asegurarse de que el asiento setrabe en la posicion.

Nota: El asiento se pueda colocar mirando hacía delante o hacía los padres, como se muestra.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo armar el Asiento - 2
Forward Facing Position
Posicion mirando hacía delante

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo armar el Asiento - 3
Parent Facing Position
Posicion mirando hacía los padres

como armar el Asiento

CHICCO PACK URBAN PLUS - como armar el Asiento - 1

8A. ParaAbrir elarnés, presione los botones en la hebilla paraAbrir la hebilla delarnés con 5+puntos de anclaje (8B).Apriete las hebillas del cinturón para quitar las arandelas del cinturón para los+hombres (8C).

CHICCO PACK URBAN PLUS - como armar el Asiento - 2

CHICCO PACK URBAN PLUS - como armar el Asiento - 3

CHICCO PACK URBAN PLUS - como armar el Asiento - 4

Cómo armar el Asiento

WARNING

No utilise la insertion del asiento con niños que pesen mas de 40 libras (18 kg).

CHICCO PACK URBAN PLUS - WARNING - 1

  1. Lay the Seat Insert into the Seat bottom and thread the Harness Straps through the corresponding openings on the Seat Insert as shown.

  2. Coloque la cubierta del asiento en la base del asiento y pase las correas del cinturón para los niños por los orificios correspondientes en la cubierta, como se muestra.

CHICCO PACK URBAN PLUS - WARNING - 2

Cómo utiliser el cinturón de seguridad

WARNING

Este cochecito tiene tres posiciones de cinturón. Use siempre el cinturón en la posición ENCIMA de la linea del hombre del niño. Si multíples posiciones del cinturón está por encima de la linea del hombre del niño, use la más cercana a esta.

10A. Slide the Crotch Pad onto the Crotch Strap and the Shoulder Pads (10B) onto the Shoulder Straps, as shown.
10A. Deslice la almohadilla para la entreprises por la correa para la entreprises y las almohadillas para los+hombres (10B) por las correas para los+hombres, como se muestra.

Cómo utiliser el cinturón de seguridad

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo utiliser el cinturón de seguridad - 1

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo utiliser el cinturón de seguridad - 2

  1. To fasten the Safety Harness around your child.
  2. Para sujetar el arnes de seguridad alrededor de su niño.
    11A & 11B. First insert the ends of the waist belt through the Shoulder Harness Strap rings.
    11A y 11B. Primero, pase los extremos del cinturón por las arandelas de la correa para los*hombros.
    11C. Then into the Harness Buckle.
    Adjust the length of the Straps to fit the child's shoulders and body snugly.
    11C. Luego por la hebilla del arnes.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo utiliser el cinturón de seguridad - 3

Regule el长大o de las correas de modo que se ajuste comofoldamente a los niños y al cuerpo del niño.

Push Handle

Manija de presión

12

CHICCO PACK URBAN PLUS - 12 - 1

  1. The Push Handle has 3 locking positions. With the Push Handle in the Folded Position, slide the Push Handle out to the 1st position. Then squeeze the Gray Button to adjust the Push Handle to the 2nd and 3rd locking position. Make sure the Push Handle clicks into place.

  2. La manija de presión se traba en 3 posiciones. Con la manija de presión en posición pledada, deslícela hasta la primera posición. Luego apriete el botón gris paraaabstarla manija a la segunda y la tercera posición. Asegúrese de que la manija se trabe en su lugar; escuchará un cigl.

CHICCO PACK URBAN PLUS - 12 - 2

CHICCO PACK URBAN PLUS - 12 - 3

To Attach Canopy

Installation de la capota

13

CHICCO PACK URBAN PLUS - 13 - 1

  1. To attach the Canopy, insert the Canopy Tongue into the corresponding opening on the Seat Frame, as shown. Pull on both sides of the Canopy to make sure the Canopy is attached.

  2. Para colocar la capota, inserte la lengüeta de la capota en el orificio correspondiente en laestructura del asiento, como se muestra. Tire de ellos ylos yos de la capota para asegurarse de que esté bien colocada.

To Attach Canopy

Installation de la capota

CHICCO PACK URBAN PLUS - Installation de la capota - 1
14A

  1. Ubique el cierre de la capota y una los bordes del cierre en laestructura y en la capota. Suba el cierre hasta elanotherlado del capota para cerrar el borde trasero, como se muestra (14B y 14C).

CHICCO PACK URBAN PLUS - Installation de la capota - 2
14c

Using the Canopy

como utiliser la capota

CHICCO PACK URBAN PLUS - como utiliser la capota - 1
15A

15A. ParaAbrir la capota, tire del borde delantero de la capota hacia delante.Invierta thispto para cerrar la capota.

CHICCO PACK URBAN PLUS - como utiliser la capota - 2
15B

15B. Para extender la capota, suelte la extension delantera de la capota como se muestra. Revierte este paso paraPEGAR LA EXTENSION.

Using the Canopy

como utiliser la capota

16

CHICCO PACK URBAN PLUS - 16 - 1

CHICCO PACK URBAN PLUS - 16 - 2

  1. To remove the Canopy, locate the Release Button under the fabric, as shown. Press in on the Release Button and then pull out the Canopy Tongue. Repeat for the other side.

  2. Para qitar la capota, ubique el botón de liberación debajo de la tela, como se muestra. Presione el botón de liberación y saque la lengüeta de la capota. Repita del除外 lado.

Installation du Barra de protección

17A

CHICCO PACK URBAN PLUS - 17A - 1

17A. Inserte las lengüetas de la barra de proteccion en los orificios correspondientes en la estructura del cochecito. Para sostar la barra de proteccion, presione los botones ubicados en los costados de la barra, como se muestra (17B).

17B

CHICCO PACK URBAN PLUS - 17B - 1

CHICCO PACK URBAN PLUS - 17B - 2

Cómo ajustar el respaldo

18

CHICCO PACK URBAN PLUS - 18 - 1

  1. To recline the Backrest, squeeze the Backrest Clip and slide the Backrest Clip down. To adjust the height of the recline, slide the Backrest Clip up or down to the desired position.

  2. Para reclinar el respaldo, apriete el gancho del respaldo y deslícelo hacía abajo. Paraaabustar la alta de reclínación,deslice el gancho del respaldo hacía arriba o hacía abajo hasta alcantar la posición deseada.

CHICCO PACK URBAN PLUS - 18 - 2

Cómo ajustar el apoyapiés

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo ajustar el apoyapiés - 1

El apoyapiés se pueda ajustar en 4领先地位.

  1. Presione también botones del apoyapiés y, al mismo tiempo, rote el apoyapiés hacía arriba o hacía abajo hasta alcantar la posición deseada.

1.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo ajustar el apoyapiés - 2

2.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo ajustar el apoyapiés - 3

3.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo ajustar el apoyapiés - 4

4.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo ajustar el apoyapiés - 5

Using the Brakes

comoutilizarlosfrenos

WARNING

Siempre use la frenos cada vez la silla de paseo está detenga. Nocede nunca la silla de paseo en una superficie inclinada con el bebé dentro, ni siquiryera con los frenos relacionados.

  1. To lock the Brakes, press down on the Rear Brake Lever on the Rear Cross Bar, as shown. To release the Brakes lift up on the Rear Brake Lever.

  2. Para trabajo los frenos, presione hacía abajo la palanca del freno trasero en la barra cruzada trasera, como se muestra. Para destrarbar los frenos, levante la palanca del freno trasero.

La silla de paseo está dotada de ruedas delanteras giratorias/fijas. Se aconteja utilizar las ruedas fjas sobre superficies irregulares y las ruedas giratorias sobre el pavimento uniforme. Asegurar de que las dos ruedas delanteras estén trabadas.

CHICCO PACK URBAN PLUS - WARNING - 1

  1. To release the Front Wheel into a Swivel position, push down on the Buttons located above both Front Wheels, as shown. To lock the Front Wheels push down again on the Buttons and move the stroller forward. The wheels will lock into a straight position.

  2. Para destrarbar la rueda delantera para que pueda girar, presione los botones umbicados sobre las ruedas delanteras, como se muestra. Para trabajo las ruedas delanteras,ylvania a presionar los botones y可以更好 el cochecito hacer delante. Las ruedas se bloquearán en posicion recta.

Instale el apoyavasos para padres

WARNING

No cargue mas de 1 libras (0.5 kg) en el cestillo portaobjeto.

  1. Locate the Cup Holder Post on the Push Handle as shown. Line up the Post with the groove on the back of the Cup Holder and slide the Cup Holder down to secure it to the frame.
  2. Ubique el soporte del apoyavasos en la manija de presión, como se muestra. Alinee el soporte con la ranura en la parte posterior del apoyavasos y deslice el apoyavasos hacía abajo para sujetarlo a laestructura.

Attach Boot

Colocacion de la funda

23A

CHICCO PACK URBAN PLUS - Colocacion de la funda - 1

23A. Para colocar la funda, deslice el extremo superior de la funda por debajo de la barra de proteccion y enganche el extremo inferior de la funda en el borde del area del apoyapiés del cochecito (23B), como se muestra.

23B

CHICCO PACK URBAN PLUS - Colocacion de la funda - 2

Attach Boot

Colocacion de la funda

24A

CHICCO PACK URBAN PLUS - 24A - 1

24A. Una los dos broches laterales, uno ubicado por encima de la barra de proteccion (24A) y除外 por bajo de ella (24B), como se muestra. Repita del除外azo.

CHICCO PACK URBAN PLUS - 24A - 2

Attach Boot

Colocacion de la funda

25

CHICCO PACK URBAN PLUS - 25 - 1

  1. Then fold over the top flap on the Boot and connect both snaps.

  2. Luego doble la solapa superior en lafundayuna ambosbroches.

CHICCO PACK URBAN PLUS - 25 - 2

Hand Muff (Select Models)

Manguito (modelos selectos)

26

CHICCO PACK URBAN PLUS - 26 - 1

  1. To attach the Hand Muff, unzip the zipper and wrap the Hand Muff around the Push Handle, as shown. Bring both sides of the zipper together and zip up the Hand Muff.

  2. Para sujetar el Manguito, abra el cierre y envuelva el manguito alrededor de la manija de empujé, como se indica. Junte los dos lados del cierre y cierre el Manguito.

CHICCO PACK URBAN PLUS - 26 - 2

Hand Muff (Select Models)

Manguito (modelos selectos)

27

CHICCO PACK URBAN PLUS - 27 - 1

  1. Snap together the 2 snap buttons located on each end of the Hand Muff. This will create 2 pockets for your hands to slide into and push the Stroller.

  2. Broche los 2 botones con brocheubicados en ambos extremos delManguito. Al hacerlo, se formaran 2bolsillos en que poderan deslizar lasmanos para empujar el cochecito.

CHICCO PACK URBAN PLUS - 27 - 2

Cómo ajustar el respaldo

28

CHICCO PACK URBAN PLUS - 28 - 1

CHICCO PACK URBAN PLUS - 28 - 2

CHICCO PACK URBAN PLUS - 28 - 3

CHICCO PACK URBAN PLUS - 28 - 4
Carriage Moises

Upright Vertical
28. The Seat can be adjusted into
3 positions Upright, Reclined, and
Carriage. Push in on both Side
Buttons (shown in red) and rotate the
Seat into the desired position.
28. El asiento se puedaJKLM en
3领先地位: vertical, reclinado y
moisés. Presione ambos botones
laterales (se muestran en rojo) y rote
el asiento hasta alcantar la posición
deseada.

Cómo convertirlo en moisés

29A

CHICCO PACK URBAN PLUS - 29A - 1

29A. Quite la barra de proteccion

(consulte el paso 18) y recline el

respaldo (consulte el paso 19).

Desenganche la hebilla del arnes y

luego quite las almohadillas para los

hombres y para la entreprises (29B).

29B

CHICCO PACK URBAN PLUS - 29B - 1

CHICCO PACK URBAN PLUS - 29B - 2

CHICCO PACK URBAN PLUS - 29B - 3

Cómo convertirlo en moisés

WARNING

No quite el asiento de la estructura del cochecito con el niño adentro.

  1. Push in on both of the Side Buttons (shown in red) and rotate the Seat into the Carriage position.
  2. Presione también botones laterales (se muestran en rojo) y rote el asiento hasta alcantar la posicion de moisés.

CHICCO PACK URBAN PLUS - WARNING - 1

Cómo convertirlo en moisés

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo convertirlo en moisés - 1
31A

  1. Desabroche ambas hebillas del apoyapiés en la parte inferior de la tela del asiento, como se muestra. Antes de utiliser, empujé el área del apoyapiés hacía abajo hasta que quede plana (31B).

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo convertirlo en moisés - 2
31B

Cómo convertirlo en moisés

WARNING

El moisés se debe utilizes
únicamente en posición horizontal.
No lo coloque en posición reclinada o vertical.

  1. To Place the Carriage in Parent Facing position, squeeze and pull up on the Buttons on each side of the Seat, shown in red. To re-attach the Carriage line up the Hubs and insert them into the corresponding openings on the frame, as shown in Step 7.

  2. Para colocar el moisés en posición mirando hacía los padres, apriete y tire de los botones a cada lado del asiento (se muestran en rojo) hacía arriba. Para volver a colocar el moisés, alinee los cubos e insertelos en los orificios correspondientes en laestructura, como se muestra en el paso 7.

CHICCO PACK URBAN PLUS - WARNING - 1

Armado del accesorio KeyFit®

CHICCO PACK URBAN PLUS - Armado del accesorio KeyFit® - 1

  1. Lay out the Side Hubs with the longer tube sides to the left of the Hubs. Then place an end on each side of the Side Hub, making sure the End with the KeyFit® Logo is on the right. Insert the Side Hub tubes into both Ends until the snap buttons click into place.
  2. Coloque los cubos laterales con los lados más largos del tubo hacía la izquierda de los cubos. Luego ponga un extremo en cada costo del cubo lateral y asegúrese de que el extremo con el logotipo de KeyFit® está a la derecha. Inserte los tubos del cubo lateral en todos extremos hasta que los botones de broche haganblick.
  1. Quite el asiento de la estructura del cochecito, como se muestra en el paso 32. Alinee los cubos a ); ), con las ranuras correspondientes en la estructura del cochecito, como se muestra. Asegúrese de que el logotipo de KeyFit® en el adaptorador esté en el FREnte de la estructura del cochecito, alejado de la manija. Tire del accesorio KeyFit® hacía arriba para asegurar de que está fjado firmamente a la estructura del cochecito.

Nota: El asiento de seguridad infantil se pueda colocar mirando hacedelante o hacer los padres, como semuestra.

CHICCO PACK URBAN PLUS - Armado del accesorio KeyFit® - 2
Posicion mirando hacia delante

CHICCO PACK URBAN PLUS - Armado del accesorio KeyFit® - 3

CHICCO PACK URBAN PLUS - Armado del accesorio KeyFit® - 4
Posicion mirando hacer los padres

Cómo utiliser el asiento de seguridad infantil KeyFit®

WARNING

UTILICE UNICAMENTE un asiento de seguridad infantil Chicco KeyFit® con este producto. Siempre verifique que el niño está correctamente asegrado en el asiento de sécurité. Utilice este producto unicamente para transporte bebés que no superen el時間 o el peso permitidos por el asiento de seguridad infantil. Antes de utiliser el producto, consulte el manual del propietario del asiento de seguridad infantil para familiarizarse con las advertencias adiconiales y las instrucciones de uso.

Cómo utiliser el asiento de seguridad infantil KeyFit®

CHICCO PACK URBAN PLUS - Cómo utiliser el asiento de seguridad infantil KeyFit® - 1

35A. Con el accesorio KeyFit® sujetado, colque el portabebés KeyFit® en la estructura del cochecito. El portabebés se可以选择 colocar mirando hacía delante o hacer atrás. Asegúrese de que el portabebés hagablick en la estructura del cochecito en ambos lados.

Tire hacía arriba del portabebés; asegúrese de que está sujetado firmamente a laestructura del cochecito (35B). Si el portabebés no está sujeto, consulte el paso 33 y 34 para asegurarse de que la barra de protección está correctamente sujetada.

Cómo utiliser el asiento de seguridad infantil KeyFit®

36

CHICCO PACK URBAN PLUS - 36 - 1

  1. To remove the KeyFit® infant carrier, squeeze the Release Handle on the back of the infant carrier and lift up on the carrying handle.
  2. Para quitar el portabebés KeyFit®, presione la manija de liberación ubicada en la parte trasera del portabebés y levante del mango de transporte.

Cómo cerrar la silla de paseo

WARNING

Al plegar la silla de paseo, asegúrese de que su hijo y otros niños se(PCencuentren a una distancia segura. Asegúrese de que@msteadrasrealice estas operaciones las partes moviles de la silla de paseo no entrada encontacto con su hijo.

37

CHICCO PACK URBAN PLUS - 37 - 1

  1. ParaPEGAR elcochecito,quite el asiento o el accesorio KeyFit y aseguirese de que las ruedas delanteras estén en modo giratorio. Ajuste la manija en la posición mas baja.

como cerrar la silla de paseo

38

CHICCO PACK URBAN PLUS - 38 - 1

CHICCO PACK URBAN PLUS - 38 - 2

  1. Push in the Handle Release Buttons on the inside of each Hub, as shown. Fold the Handle down.
  2. Presione los botones de liberacion de la manija en la parte interior de cada cubo, como se muestra. Pliegue la manija hacia bajo.

Cómo cerrar la silla de paseo

39

CHICCO PACK URBAN PLUS - 39 - 1

  1. Pull up on each Hub to fold the Stroller Legs together to make the Stroller more compact. The Wheels can be removed (see steps 3B and 4B).

  2. Tire de cada cubo hacía arriba paraPEGAR las patas del cochecito y hacerlo más compacto. Se pueda qitar las ruedas (consulte los pasos 3B y 4B).

CHICCO PACK URBAN PLUS - 39 - 2

Limpieza y mantenimiento

Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben ser efectuadas exclusivamente por unadulto.

LIMPieZA

Para limpiar las partes de tela consultar las etiquetas de lavado.

Limpiar periodically las partes de plástico con un paño humedo. Si la silla entra en contacto con agua salina, secar siempre las partes metálicas para evaporar que se Oxiden.

MANTENIMIENTO

Si fueranecessary, lubricar las partes moviles con aceite seco a la silicona. Controlar periodically el estado de desgaste de las ruedas ymantenerlas limpias de polvo y arena.Asegurarse de que todas las partes de plastico que se deslizan sobre los tubos de metal esten limpias de polvo, sucidad y arena, para evaporar roces que podercomprometer el correcto funcionaamento de la silla de paseo.Mantener la silla de paseo en un lugar seco. La exposacion prolongada del systema de seguidad para niños a la luz directa del sol peut hacer que los materiales o laanela pierdan el color.

For More Information

Más資訊

Si Tiene preguntas o sugerencias sobre este producto, o falta alguna de las partes, no devuelva este producto a la tienda. Comunicamente con nosotros por algunos de los siguientes medios:

CHICCO PACK URBAN PLUS - Más資訊 - 1

(877)-424-4226

CHICCO PACK URBAN PLUS - Más資訊 - 2

info.usa@artsana.com

CHICCO PACK URBAN PLUS - Más資訊 - 3

www.chiccousa.com

CHICCO PACK URBAN PLUS - Más資訊 - 4

1826 William Penn Way Lancaster, PA 17601

CHICCO PACK URBAN PLUS - Más資訊 - 5

www.chiccousa.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : CHICCO

Modelo : PACK URBAN PLUS

Categoría : Cochecitos