VELASCA - VELASCA PRESTIGE - Maquina de cafe GAGGIA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato VELASCA - VELASCA PRESTIGE GAGGIA en formato PDF.
| Tipo de producto | Máquina de café automática |
| Características técnicas principales | Sistema de molienda integrado, presión de 15 bares, depósito de agua extraíble |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Dimensiones aproximadas | 24 x 34 x 43 cm |
| Peso | 8 kg |
| Compatibilidades | Café en grano, café molido |
| Funciones principales | Preparación de café, cappuccino, latte macchiato, ajuste de la intensidad del café |
| Mantenimiento y limpieza | Programa de limpieza automática, piezas extraíbles aptas para lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, manual de reparación incluido |
| Seguridad | Apagado automático, protección contra sobrecalentamiento |
| Información general útil | Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible |
Preguntas frecuentes - VELASCA - VELASCA PRESTIGE GAGGIA
Descarga las instrucciones para tu Maquina de cafe en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones VELASCA - VELASCA PRESTIGE - GAGGIA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. VELASCA - VELASCA PRESTIGE de la marca GAGGIA.
MANUAL DE USUARIO VELASCA - VELASCA PRESTIGE GAGGIA
ADVERTENCIAS IMPORTANTES Durante el uso de electrodomésticos, se aconseja tomar algunas precauciones de base: 1. Leer integralmente las instrucciones. 2. No tocar las superficies calientes. Usar los asideros o los mandos. 3. No sumergir el cable, los enchufes ni la estructura de la máquina en agua u otro líquido para evitar incendios, descargas eléctricas o accidentes. 4. Prestar una atención especial a la utilización de la máquina en presencia de niños. 5. Desconectar la máquina de la toma de corriente si no se usa y antes de cualquier tarea de limpieza. Dejar enfriar la máquina antes de introducir o extraer cualquiera de sus componentes y antes de proceder a su limpieza. 6. No poner en funcionamiento la máquina si el cable o el enchufe están dañados, si se producen mal funcionamientos o si el aparato ha sido dañado. Llevar a controlar, reparar o ajustar el aparato al centro de asistencia técnica autorizado más cercano. 7. El uso de accesorios no aconsejados por el fabricante del aparato podría causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales. 8. No utilizar al aire libre. 9. Evitar que el cable de alimentación cuelgue de la mesa o de la superficie de trabajo o que toque superficies calientes. 10. No colocar la máquina sobre o cerca de hornillos de gas o eléctricos o dentro de un horno caliente. 11. En cualquier caso, conectar antes el enchufe al aparato y luego el cable de alimentación a la toma de corriente de pared. Para desconectar la máquina, poner todos los mandos en "off", luego retirar el enchufe de la toma de corriente de pared. 12. No utilizar el aparato con fines distintos a los previstos. 13. Conservar estas instrucciones.
CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES Español
ADVERTENCIAS Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico. Cualquier asistencia, excepto las operaciones de limpieza y habitual mantenimiento efectuadas por el usuario, deberá llevarse a cabo por un centro de asistencia técnica autorizado. No sumergir la máquina en agua. Para limitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no desmontar la máquina. En el interior de la máquina no hay partes cuyo mantenimiento puede ser llevado a cabo por el usuario. Las reparaciones necesarias las debe efectuar únicamente el servicio de asistencia autorizado.
1. Comprobar que la tensión indicada en la placa de datos corresponda a la tensión de la instalación. 2. No llenar el depósito con agua caliente o hirviendo. Utilizar sólo agua fría. 3. Mantener las manos y el cable de alimentación lejos de las partes calientes de la máquina durante su funcionamiento. 4. No utilizar para la limpieza polvos abrasivos o detergentes agresivos. Es suficiente con utilizar un paño suave humedecido con agua. 5. Para obtener un café con un sabor excelente, utilizar agua depurada o embotellada. Se aconseja de todos modos una descalcificación periódica cada 2 o 3 meses. 6. No utilizar granos de café caramelizados o aromatizados.
INSTRUCCIONES PARA EL CABLE DE ALIMENTACIÓN A. Utilizar un cable de alimentación corto (o un cable extraíble) para evitar engancharse o tropezar sobre un cable más largo.
B. Es posible utilizar cables extraíbles más largos o alargadores a condición de que se preste especial atención durante el uso. C. Si se utiliza un cable de alimentación largo extraíble o un alargador: 1. Comprobar que la potencia eléctrica del cable de alimentación extraíble o del alargador sea al menos igual a la del aparato. 2. Si el aparato tiene puesta a tierra, comprobar que el alargador tenga tres hilos y esté provisto de puesta a tierra. 3. Colocar el cable de modo que no cuelgue de la superficie de trabajo o de la mesa para evitar que los niños se enganchen y tropiecen.
Introducción ___________________________________________________________________________________________
Precaución _____________________________________________________________________________________________ Instrucciones para el cable de alimentación__________________________________________________________ Información general ___________________________________________________________________________________ Información de seguridad importante ________________________________________________________________ Advertencia ____________________________________________________________________________________________ Precaución _____________________________________________________________________________________________ Cafeteras con jarra de leche __________________________________________________________________________ Campos electromagnéticos (CEM) ____________________________________________________________________ Reciclaje _______________________________________________________________________________________________ Garantía y asistencia __________________________________________________________________________________ La pantalla _____________________________________________________________________________________________ Primera instalación ____________________________________________________________________________________ Ciclo de enjuague manual ____________________________________________________________________________ Filtro de agua __________________________________________________________________________________________ Instalar el filtro de agua________________________________________________________________________________ Reemplazar el filtro de agua __________________________________________________________________________ Medir la dureza del agua ______________________________________________________________________________ Uso de la máquina ____________________________________________________________________________________ Preparar café con granos ______________________________________________________________________________ Preparar café ya molido _______________________________________________________________________________ Ajustar la cantidad de café ____________________________________________________________________________ Ajustar la configuración del molino ___________________________________________________________________ Capuchino, capuchino pequeño y espuma de leche ________________________________________________ Preparación de bebidas especiales ___________________________________________________________________ Eliminación de la cal __________________________________________________________________________________ Proceso de descalcificación __________________________________________________________________________ Interrupción del ciclo de descalcificación ____________________________________________________________ Limpieza y mantenimiento ____________________________________________________________________________ Limpieza semanal del grupo de café__________________________________________________________________ Lubricación ____________________________________________________________________________________________ Limpieza rápida de la jarra de leche __________________________________________________________________ Limpieza diaria de la jarra de leche ___________________________________________________________________ Limpieza semanal de la jarra de leche _______________________________________________________________ Limpieza de la jarra de leche completa mensual con el Philips limpiador de circuito de leche ____ Pedidos de productos de mantenimiento ___________________________________________________________ Iconos de advertencia y códigos de error ____________________________________________________________ Significado de los códigos de error ___________________________________________________________________ Solución de problemas ________________________________________________________________________________
33 34 34 35 35 36 37 37 37 38 38 38 39 39 39 40 40 41 41 41 42 42 42 43 43 43 45 45 45 46 46 47 48 49 50 50 51 52
¡Felicidades por la compra de esta máquina de espresso automática completa Gaggia Velasca Prestige! La máquina es adecuada para preparar café espresso usando granos de café enteros. Este aparato ha sido revisado utilizando café; a pesar de la esmerada limpieza, es posible que pueda encontrar algunos restos de café. De todas formas, garantizamos que esta máquina es absolutamente nueva. Cuando utiliza un aparato eléctrico, se deben seguir siempre las precauciones de seguridad, incluyendo lo siguiente: 1
Lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o manijas.
3 Como protección contra incendios, descarga eléctrica y lesiones personales, no sumerja el cable de alimentación, enchufes ni el aparato en agua u otro líquido.
4 Es necesaria una estricta supervisión cuando el aparato es usado por niños o en su cercanía. 5 Desenchufe de la pared cuando no está en uso y antes de limpiar. Deje que se enfríe antes de poner o quitar piezas y antes de limpiar el dispositivo. 6 Nunca use el aparato si el cable de alimentación o la clavija están dañados, si funciona mal o si sufrió algún tipo de daño. Regrese el aparato al centro de servicio autorizado más cercano para que sea examinado, reparado o ajustado. 7 El uso de accesorios no recomendados por el fabricante del aparato puede provocar un incendio, descargas eléctricas o lesiones personales. 8
No utilizar en exteriores.
9 No deje que el cable cuelgue del borde de la superficie sobre la que se encuentra apoyado ni permita que toque superficies calientes.
10 No lo coloque sobre o cerca de los quemadores eléctricos o en un horno caliente. 11 Siempre ajuste primero el aparato, después conecte el cable al enchufe de pared. Para desconectar, gire cualquier control a 'apagado', luego desenchufe de la pared. 12 Utilice el aparato solamente para el fin con el que fue creado. 13
Este dispositivo es para ser usado en el hogar solamente. Cualquier servicio, que no sea limpieza y mantenimiento del usuario, debe ser realizado por un centro de servicio autorizado. No sumerja la máquina en agua. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, desmonte la máquina. No hay partes al interior de la máquina que necesiten servicio por parte del usuario. La reparación debe ser realizada por personal de servicio autorizado solamente. 1 Revise el voltaje para asegurarse de que el voltaje indicado en la placa de datos corresponda a su voltaje. 2 Nunca use agua caliente o tibia para llenar el tanque de agua. Use agua fría solamente.
3 Mantenga sus manos y el cable lejos de las partes calientes del aparato durante su funcionamiento. 4 Nunca limpie con polvos para refregar o limpiadores fuertes. Simplemente use un paño húmedo con agua. 5 Para obtener un óptimo sabor de café, use agua purificada o de botella. Se recomienda aún descalcificar cada 2 a 3 meses. 6
No use granos de café caramelizados o de sabores.
Instrucciones para el cable de alimentación
-- Un cable de alimentación corto (o un cable de alimentación desmontable) se proporcionará para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable largo. -- Cables de alimentación desmontables más largos o cables de extensión están disponibles y se pueden usar con las precauciones debidas. -- Si se usa un cable de alimentación desmontable largo o un cable de extensión: 1 La capacidad eléctrica del cable de alimentación desmontable o del cable de extensión indicada debería ser por lo menos la misma del aparato. 2 Si el aparato es del tipo a tierra, el cable de extensión debería ser un cable a tierra tipo 3 y 3 El cable más largo debe instalarse de tal manera que no cuelgue del borde de la superficie de apoyo, para así evitar que sea jalado por los niños o tropezones y caídas.
1 Tapa del depósito de granos de café
2 Tapa del depósito de granos de café 3 Enchufe de cable de alimentación 4 Tanque de agua 5 Compartimiento de café ya molido 6 Manija de ajuste del molino 7 Panel de control 8 Depósito de posos de café 9 Salida de café 10 Bandeja de goteo 11 Cubierta de la bandeja de goteo 12 Indicador de llenado de bandeja de goteo 13 Botón espresso 14 Botón lungo espresso 15 Botón de fuerza de aroma 16 Botón de limpieza rápida de la jarra 17 Botón de espera 18 Botón Menú 19 Botón de bebidas especiales 20 Botón de espuma de leche 21 Botón de capuchino 22 Cable de alimentación 23 Cepillo limpiador (para tipos específicos solamente) 24 Grasa para el grupo de café (para tipos específicos solamente) 25 Cuchara de medición de café ya molido 26 Tira de prueba de dureza del agua
27 Cajón para residuos de café
28 Grupo de café 29 Jarra de leche 30 Salida de agua caliente
Información de seguridad importante
Este aparato dispone de funciones de seguridad. No obstante, lea atentamente y siga las instrucciones de seguridad. Utilice la cafetera solamente como se describe en estas instrucciones con el fin de evitar lesiones o daños accidentales debidos al uso inadecuado del aparato. Conserve este folleto de seguridad para consultarlo en el futuro.
General - Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la cafetera se corresponde con el voltaje de red local. - Conecte el aparato a un enchufe de pared con toma de tierra. - No deje que el cable de alimentación cuelgue por el borde de una mesa o encimera ni que entre en contacto con superficies calientes. - Para evitar el peligro de descarga eléctrica, no sumerja en agua, ni en ningún otro líquido, el aparato, el enchufe ni el cable de red. - No vierta líquidos en el conector del cable de alimentación. - Manténgase alejado de los chorros de agua caliente que produce el aparato para evitar quemaduras en el cuerpo. - No toque las superficies calientes. Utilice las asas y los botones. - Apague el aparato con el interruptor principal situado en la parte posterior (si existe) y desenchúfelo de la toma de corriente en las situaciones siguientes: • Si se produce una avería. • Si no va a utilizar la cafetera durante un tiempo prolongado. • Antes de limpiar la cafetera. - Tire de la clavija, no del cable de alimentación. - No toque la clavija de alimentación con las manos húmedas. - No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados. - No haga ninguna modificación en el aparato ni en el cable de alimentación. - Repare el aparato solamente en un centro de servicio autorizado Gaggia para evitar riesgos. - El aparato no debe ser utilizado por niños menores de 8 años de edad. - Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años y por personas cuya capacidad física, psíquica o sensorial esté reducida o no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, si cuentan con supervisión o formación sobre el uso seguro del aparato y siempre que conozcan los riesgos que conlleva su uso.
- Los niños no deben limpiar el aparato ni realizar tareas de mantenimiento a menos que sean mayores de 8 años y cuenten con supervisión. - Mantenga la cafetera y el cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años. - Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato. - No introduzca los dedos ni otros objetos en el molinillo de café. - Tenga cuidado al dispensar agua caliente. La dispensación puede llegar precedida de pequeños chorros de agua caliente. Espere a que el ciclo haya finalizado antes de retirar la boquilla dispensadora de agua caliente.
General - Este aparato está diseñado únicamente para un uso doméstico normal. No se ha diseñado para usarlo en entornos como cocinas para empleados de tiendas, oficinas, granjas u otros entornos laborales. - Coloque siempre el aparato sobre una superficie plana y estable. Manténgalo en posición vertical, incluso durante el transporte. - No coloque el aparato sobre una placa caliente, justo al lado de un horno caliente, un calefactor u otra fuente de calor similar. - Ponga solamente granos de café tostados en la tolva de granos. Si pone café molido, café instantáneo, granos de café crudos o cualquier otra sustancia en la tolva de granos de café, puede provocar daños en el aparato. - Deje que la cafetera se enfríe antes de insertar o retirar cualquier pieza. Las superficies calentadoras pueden retener calor residual después del uso. - No llene nunca el depósito de agua con agua templada, caliente o con gas, ya que esto puede provocar daños en el depósito de agua y en la cafetera. - No utilice estropajos, agentes abrasivos ni líquidos agresivos, como gasolina o acetona, para limpiar el aparato. Utilice simplemente un paño suave humedecido con agua. - Elimine los depósitos de cal del aparato periódicamente. El aparato indica cuándo es necesaria la descalcificación. Si no se realiza, el aparato dejará de funcionar correctamente. En este caso, la garantía no cubre la reparación. - No guarde la cafetera a temperaturas inferiores a 0 ºC. El agua que queda en el sistema de calentamiento podría congelarse y provocar daños. - No deje agua en el depósito de agua cuando no vaya a utilizar la cafetera durante un largo período de tiempo. El agua puede contaminarse. Utilice agua limpia cada vez que utilice el aparato. - No utilice nunca accesorios ni piezas de otros fabricantes o que Gaggia no recomiende específicamente. Si utiliza este tipo de accesorios o piezas, la garantía quedará anulada. - Una limpieza y un mantenimiento regulares prolongan la vida de la cafetera y garantizan una calidad óptima y el sabor perfecto para su café. - La cafetera está expuesta de forma continuada a humedad, café y cal.
Por eso, es muy importante limpiar y mantener la cafetera con regularidad según se describe en el manual de usuario y en el sitio web. Si no sigue estos procedimientos, la cafetera podría dejar de funcionar. En este caso, la garantía no cubre la reparación.
- No lave el grupo de preparación del café en el lavavajillas y no utilice detergente líquido ni ningún otro limpiador para lavarlo. Puede provocar que el grupo de preparación del café se averíe y afectar al sabor del café. - Para evitar que se introduzcan fibras en el interior, no seque el grupo de preparación del café con un paño. - No beba la solución que se dispensa durante el proceso de eliminación de los depósitos de cal. - Añada solo café molido al compartimento de café molido. Otras sustancias y objetos podrían provocar daños graves en el aparato. En este caso, la garantía no cubre la reparación. - No use la máquina dentro de un armario.
Cafeteras con jarra de leche
Advertencia - Para evitar quemaduras, tenga en cuenta que antes de la dispensación pueden salir chorros de leche y vapor. Espere a que el ciclo haya finalizado antes de retirar la jarra de leche.
- Asegúrese de que la jarra de leche esté instalada y de que la boquilla dispensadora de leche esté abierta antes de seleccionar una bebida de café con leche o espuma de leche. - Añada solo leche o agua (para limpiar) en la jarra de leche. - No limpie la jarra de leche en el lavavajillas.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato cumple los estándares y las normativas aplicables sobre exposición a campos electromagnéticos.
- Este símbolo significa que este producto no debe desecharse con la basura normal del hogar (2012/19/UE). - Siga la normativa de su país para la recogida selectiva de productos eléctricos y electrónicos. El desechado correcto ayuda a evitar consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Garantía y asistencia
Si necesita asistencia, contacte con su distribuidor local o con un centro de asistencia autorizado. Los datos de contacto se indican en el libro de garantía entregado por separado; también puede visitar www.gaggia.com o www.gaggia.it.
Algunos botones se pueden usar para navegar por los menús: -- Botón ESPRESSO = Botón ESC: puede presionar este botón para regresar al menú principal. El botón ESC lo regresa un nivel. Es posible que tenga que presionar el botón ESC varias veces para regresar al menú principal.
-- Botón AROMA STRENGTH = Botón OK: puede presionar este botón para seleccionar, confirmar o detener una función.
OM A STR ENG TH CAPPUCCINO SPECIAL DRI N KS
-- Botón CAPPUCCINO = Botón UP: presione este botón para desplazarse hacia arriba en el menú de la pantalla.
-- Botón SPECIAL DRINKS = Botón DOWN: presione este botón para desplazarse hacia abajo en el menú de la pantalla.
Deslice la bandeja de goteo con la tapa en la máquina.
Quite el tanque de agua.
Llene el tanque al nivel MAX con agua fresca.
Llene el depósito con granos de café.
5 Inserte la clavija pequeña en el enchufe que se encuentra en la parte posterior de la máquina. Inserte el enchufe en el enchufe de pared.
Nota: La pantalla le recuerda que tiene que insertar la salida de agua caliente. Si no está insertada, presione ambos lados de la salida de agua caliente y colóquela en la máquina hasta escuchar un clic. 6
Coloque un contenedor debajo de las salidas de café y agua caliente.
Presione el botón STANDBY.
8 Presione el botón OK para comenzar el ciclo de cebado del circuito automático.
La máquina realiza el ciclo de enjuague automático.
Quite el tanque de agua de la máquina, vacíelo.
Llene el tanque con agua fresca y vuelva a ponerlo en la máquina. Continúe con el siguiente paso: el ciclo de enjuague manual.
Coloque un contenedor debajo de la salida.
2 Presione el botón AROMA STRENGTH para seleccionar café ya molido.
No agregue café ya molido. 3 Presione el botón ESPRESSO LUNGO. La máquina comienza a suministrar agua. 4 Cuando la máquina termina de suministrar, vacíe el contenedor. Repita los pasos 1 al 3 dos veces. 5 Presione el botón SPECIAL DRINKS. Ponga un contenedor debajo de la salida de agua caliente. 6 Presione los botones UP/DOWN para deslizarse a través de las opciones de la pantalla. Presione el botón OK para seleccionar 'agua caliente'. -La pantalla le recuerda que tiene que instalar la salida de agua caliente (si no está colocada), presione el botón OK para confirmar. 7 Presione el botón OK para comenzar a suministrar agua caliente. -Suministre agua hasta que la pantalla muestre el icono 'no agua'. 8 Llene el tanque con agua fresca hasta el nivel MAX y quite el contenedor. La máquina está lista para usarse.
El filtro de agua Intenza+ está diseñado para reducir los depósitos de cal en la máquina de café y proporcionar agua filtrada para conservar el aroma y el sabor de cada tasa de café.
Instalar el filtro de agua
1 Quite el filtro blanco pequeño del tanque de agua y guárdelo en un lugar seco. Nota: conserve el filtro blanco pequeño para su uso futuro. Lo necesitará para el proceso de descalcificación. 2 Quite el filtro de su empaque y sumérjalo en agua fría con la apertura viendo hacia arriba. Presione los lados del filtro ligeramente para dejar salir las burbujas de aire. 3 Coloque el filtro en el tanque de agua vacío. Presiónelo hacia abajo hasta que ya no se pueda mover. 4 Llene el tanque de agua con agua fresca hasta la indicación MAX y colóquelo en la máquina.
5 Seleccione la función de agua caliente y suministre agua caliente hasta que el tanque esté vacío (consultar el capítulo 'Uso de la máquina', sección
'Preparar bebidas especiales').
6 Rellene el tanque de agua con agua fresca hasta la indicación MAX y vuelva a colocarlo en la máquina.
7 Presione el botón MENU para entrar al menú
8 Presione el botón DOWN hasta que la pantalla muestre el siguiente icono.
9 Presione el botón UP para seleccionar 'ON' y presione el botón OK para confirmar.
Presione el botón ESC. El filtro y la máquina ya están listos para usarse.
Reemplazar el filtro de agua
FILTER La pantalla muestra el siguiente icono para indicar que el filtro de agua necesita ser reemplazado.
1 Reemplace el filtro como se describe en la sección 'Instalar el filtro de agua'.
2 Presione el botón MENU y presione el botón UP/DOWN para descender de las opciones en el menú hasta que aparezca el siguiente icono.
3 Seleccione la opción RESTABLECER y presione el botón OK para confirmar.
4 Presione el botón ESC para salir. Si el filtro ya está instalado y desea
quitarlo y no reemplazarlo, elija OFF Medir la dureza del agua
Para poder ajustar la configuración de la máquina al agua de su región, mida la dureza del agua con la tira provista. 1 Sumerja la tira de prueba de dureza de agua (provista con esta máquina) en agua fresca por 1 segundo. 2
Retire la tira de prueba de dureza de agua y espere 1 minuto.
3 Revise cuántos cuadros cambiaron de color a rojo y revise la dureza del agua en la tabla siguiente.
número de cuadros rojos
valor a ser establecido
Establecer la dureza del agua
1 Para establecer la dureza del agua, presione el MENU, seleccione menú y desplácese para seleccionar la dureza del agua. 2
Presione el botón OK y seleccione la dureza del agua en su zona.
Presione el botón OK para confirmar.
Presione el botón ESC para regresar al menú principal.
Preparar café con granos 1
Ajuste la salida de café al tamaño de la tasa.
2 Presione el botón AROMA STRENGTH para seleccionar la fuerza del café deseada de 1 a 5 granos.
3 Presione el botón ESPRESSO para preparar un espresso o presione el botón ESPRESSO LUNGO para preparar un café.
Preparar café ya molido
Cuando prepare café ya molido, use la cuchara de medición que está en la herramienta multifuncional provista para poner la dosis correcta en el compartimiento de café ya molido. Si agrega más café ya molido, el excedente de café terminará en el cajón de posos de café. 1
Abra la cubierta del compartimiento de café ya molido.
Vierta un cuchara de medición de café ya molido en el compartimiento.
Precaución: No ponga ninguna otra sustancia que no sea café ya molido en el compartimiento de café, ya que esto podría dañar la máquina.
Vuelva a colocar la cubierta del compartimiento de café ya molido.
Coloque una tasa debajo de la salida.
Presione el botón AROMA STRENGTH para seleccionar café ya molido.
Presione el botón ESPRESSO.
La máquina comienza a preparar café.
Nota: Solo puede preparar una bebida de café a la vez con café ya molido.
Ajustar la cantidad de café
1 Mantenga presionado el botón ESPRESSO o el botón ESPRESSO LUNGO hasta que se muestre en la pantalla la palabra MEMO. 2 Cuando la tasa contiene la cantidad de café deseada, presione el botón OK para guardar la cantidad seleccionada.
Ajustar la configuración del molino
Abra el depósito de granos de café.
2 Coloque la punta del mango de la cuchara medidora en la manija de ajuste del molino en el depósito de granos de café. Use la espuma para presionar y girar la manija hacia la izquierda o derecha un poco a la vez.
3 Hay 10 configuraciones de grado de molido diferentes para escoger. Entre más pequeño el punto, más fuerte el café. -- Molido grueso: sabor más ligero, para las mezclas de café tostado obscuro. -- Molido fino: sabor más fuerte, para mezclas de café tostado claro 4
Vuelva a colocar el depósito de granos de café.
Suministre 2 a 3 cafés para probar la diferencia.
Capuchino, capuchino pequeño y espuma de leche
Nota: puede ajustar la cantidad de capuchino y espuma de leche. 1
Quite la salida de agua caliente.
2 Quite la tapa de la jarra de leche. Llene la jarra de leche entre los niveles
MIN y MAX y vuelva a poner la tapa.
Gire la salida de la jarra de leche hacia 'I'.
4 Inserte la jarra de leche en la máquina. Asegúrese de que la jarra esté insertada correctamente.
Coloque una tasa debajo de las salidas de café y leche.
6 Presione el botón CAPPUCCINO para preparar un capuchino. Presione el botón MILK FROTH para preparar espuma de leche. Presione el botón
SPECIAL DRINKS.La máquina suministra la bebida de acuerdo con las cantidades preestablecidas.
Preparación de bebidas especiales
En el menú de bebidas especiales puede seleccionar agua caliente y capuchino pequeño. 1 Presione el botón SPECIAL DRINKS para mostrar el menú. La pantalla muestra las opciones de bebidas especiales. 2 Presione el botón UP/DOWN para desplazarse por las opciones en el menú. 3
Presione el botón OK para confirmar la bebida deseada.
4 Cuando seleccione AGUA CALIENTE, inserte la salida de agua caliente en la máquina y encájela en su lugar. Cuando seleccione capuchino, espuma de leche o capuchino pequeño, inserte la jarra de leche en la máquina.
Eliminación de la cal
CALC CLEAN Tiene que descalcificar la máquina cuando la pantalla muestra el icono
CALC CLEAN. Si no descalcifica la máquina cuando la pantalla muestra el icono CALC CLEAN, la máquina puede dejar de funcionar correctamente. En este caso, las reparaciones no están cubiertas por la garantía.Nunca beba el agua con la mezcla descalcificadora que ha vertido en el tanque de agua o cualquier agua con residuos que salga de la máquina durante el proceso de descalcificación.El proceso de descalcificación tarda aproximadamente 30 minutos. Use solo la solución Gaggia para descalcificar la máquina. La solución descalcificadora de Gaggia está diseñada para asegurar el desempeño óptimo de la máquina.
Proceso de descalcificación
CALC CLEAN Puede pausar la descalcificación o el ciclo de enjuague presionando el botón ESC. La pantalla mostrará el siguiente icono. Para continuar el descalcificado o el ciclo de enjuague, presione el botón OK .
1 Quite y vacíe la bandeja de goteo. Deslice de nuevo la bandeja de goteo en la máquina. 2
Quite el filtro de agua del tanque de agua (si está presente).
3 Llene la jarra de leche con agua fresca hasta el nivel MIN. Gire la salida de la jarra de leche hacia la posición 'I'. Inserte la jarra de leche en la máquina.
Presione el botón OK.
-- La pantalla muestra el siguiente icono para recordarle que tiene que poner la jarra de leche en la máquina.
5 La pantalla muestra el siguiente icono para indicar que la máquina entra en el ciclo de descalcificación. Si desea salir del ciclo de descalcificación, presione el botón ESC.
6 Vierta la botella completa de la solución descalcificadora Gaggia (250 ml) en el tanque de agua. 7
Agregue agua a la solución en el tanque hasta la indicación CALC CLEAN.
8 Coloque el contenedor grande (1.5 l) debajo de las salidas de café y leche.
9 Presione el botón OK para comenzar el ciclo de descalcificación.La máquina suministra la solución de descalcificación a intervalos regulares a través de las salidas de café y leche (esto tarda aproximadamente 25 minutos). 10 Espere hasta que toda la solución de descalcificación haya sido suministrada. Quite y vacíe el contenedor y la jarra de leche. 11 Quite y vacíe la bandeja de goteo. Deslice de nuevo la bandeja de goteo en la máquina. 12 Enjuague el tanque de agua y llénelo con agua fresca hasta la indicación CALC CLEAN. Deslice de nuevo el tanque de agua en la máquina. 13 Llene la jarra de leche con agua fresca hasta el nivel MIN y colóquela de nuevo en la máquina. Vuelva a poner el contenedor debajo de ambas salidas. 14 Presione el botón OK para comenzar el ciclo de enjuague (se tarda aproximadamente 4 minutos).
CALC CLEAN La pantalla muestra el siguiente icono para indicar que finalizó el ciclo de enjuague.
15 Enjuague el tanque de agua y vuelva a colocar el filtro en el tanque (si estaba instalado). 16 Llene el tanque con agua fresca hasta el nivel MAX. Deslice de nuevo el tanque de agua en la máquina. 17
Presione el botón OK para terminar el ciclo de descalcificación.
Coloque un contenedor debajo de las salidas de café y leche.
19 La pantalla muestra el siguiente icono para indicar que la máquina se está calentando.La máquina realiza el ciclo de enjuague automático.
20 Quite y limpie la jarra de leche consulte el capítulo 'Limpieza y Mantenimiento', sección 'Limpieza semanal de la jarra de leche.' Inserte la salida de agua en la máquina. 21 Quite y vacíe la bandeja de goteo. Deslice de nuevo la bandeja de goteo en la máquina. 22 Quite y enjuague el grupo de café consulte el capítulo 'Limpieza y Mantenimiento', sección 'Limpiar el grupo de café.'La máquina ya está lista para usarse.
Interrupción del ciclo de descalcificación
Una vez que inicia el ciclo de descalcificación, este debe de completarse sin apagar la máquina. En caso de quedar atorado en el ciclo o en caso de alguna falla eléctrica o desconexión accidental del cable de alimentación, puede salir presionando el botón standby. Si esto sucede, vacíe y enjuague con cuidado el tanque de agua y luego llénelo hasta el nivel CALC CLEAN. Siga las instrucciones en el capítulo 'Primera instalación', sección 'Manual del ciclo de enjuague' antes de preparar cualquier bebida. Si no se completa el ciclo, la máquina requerirá que se realice otro ciclo de descalcificación a la brevedad posible.
Limpieza y mantenimiento
Limpieza semanal del grupo de café Limpie el grupo de café una vez por semana. 1 Quite el depósito de posos de café y abra la puerta de servicio. 2 Quite el cajón para residuos de café.
3 Para quitar el grupo de café, presione la manija y jale el grupo de café fuera de la máquina.
Enjuague el grupo de café con agua fresca y déjelo secar al aire.
5 Limpiar a fondo el conducto de salida del café con el mango de una cucharilla o con otro utensilio de cocina redondeado.
6 Para volver a colocar el grupo de café, asegúrese de que la manija hace contacto con la base de la unidad de suministro. Nota: si no está en contacto con la base, empújela hacia abajo.
7 Asegúrese de que el gancho bloqueador del grupo de café esté en la posición correcta. Para poner el gancho correctamente, empuje hacia arriba y afuera hasta que se encuentre en la posición más arriba posible.
8 El gancho no está puesto correctamente si está todavía en la posición más baja.
9 Deslice el grupo de café de nuevo en la máquina junto con los rieles guía en los lados hasta que haga clic en su lugar. Luego vuelva a colocar el cajón de residuos de café en la máquina.
Lubrique el grupo de café después de aproximadamente 500 tasas de café o una vez al mes. 1 Aplique un poco de lubricante alrededor del eje en la parte inferior de la unidad de suministro.
2 Aplique lubricante a los rieles en ambos lados, como se muestra en la ilustración.
3 Deslice el grupo de café de nuevo en la máquina junto con los rieles guía en los lados hasta que haga clic en su lugar. Luego vuelva a colocar el cajón de residuos de café en la máquina.
Limpieza rápida de la jarra de leche
Entre uso y uso de diferentes tipos de leche puede enjuagar la salida con agua caliente para asegurar que el resultado de cada receta sea óptimo. 1 Coloque la tasa en el contenedor debajo de la salida para colectar el agua. 2
Gire la salida de leche a la posición 'l'.
3 Presione el botón CARAFE QUICK CLEAN.
-La pantalla le recuerda que tiene que insertar la jarra de leche, presione el botón OK para confirmar. Nota: presione el botón ESC si no quiere interrumpir la limpieza de la jarra de leche.
Limpieza diaria de la jarra de leche
Es importante limpiar la jarra de leche diariamente después de haberla usado, ya que así se mantiene la higiene y se asegura la consistencia perfecta de la espuma de leche. 1 Presione los botones de liberación para quitar la tapa.
2 Gire la salida de leche hacia arriba hacia la marca de referencia (indicada por un punto).
3 Levante el dispensador de jarra de leche para quitarlo de la tapa y lávelo con agua tibia. Quite todos los residuos de leche.
4 Vuelva a poner la salida de leche en la tapa de la jarra de leche. Para insertarla, alinee el punto con la salida con la indicación en la tapa.
Limpieza semanal de la jarra de leche
Presione los botones de liberación para quitar la tapa.
2 Enjuague la tapa y la jarra de leche con agua fresca. Quite todos los residuos de leche.
3 Vuelva a colocar la tapa en la jarra de leche y asegúrese de que ajuste en su lugar. 4 Quite la parte superior de la tapa para llenar la jarra de leche con agua fresca hasta el nivel MAX. 5
Vuelva a colocar la parte superior de la tapa en la jarra de leche.
6 Inserte la jarra de leche en la máquina. Coloque el contenedor debajo de la salida de leche.
Presione el botón MILK FROTH para seleccionar leche caliente.
8 La pantalla muestra el icono para indicar que la máquina está suministrando agua.
Cuando la máquina termine de suministrar, quite y vacíe la jarra de leche.
La pantalla le pedirá que realice un ciclo de limpieza rápida, no necesita hacerlo durante la limpieza semanal de la jarra de leche.
10 Presione los botones de liberación para quitar la tapa de la jarra de leche. 11
Gire la salida de leche hacia el punto que se indica en la tapa.
12 Levante el pico dispensador de leche de la tapa.
Quite el anillo de la salida de leche.
14 Presione el botón indicado con una flecha para desbloquear la tapa de la salida de leche.
15 Para quitar la cubierta, presione los lados de la salida ligeramente y jale la cubierta hacia abajo retirándola de la salida.
Jale la unidad de espumadora de leche hacia arriba.
Jale el empalme fuera del dispositivo espumador de leche.
Quite el tubo de succión.
Jale el empalme hacia afuera y sepárelo de la parte restante.
Limpie todas las partes con agua tibia.
21 Vuelva a armar todas las partes siguiendo el orden a la inversa.
Limpieza de la jarra de leche completa mensual con el Philips limpiador de circuito de leche
Puede adquirir un Philips limpiador de circuito de leche en un distribuidor local o en los centros de servicio autorizados. Nota: antes de iniciar el procedimiento, asegúrese de que el tanque de agua esté lleno hasta el nivel MAX.
1 Presione el botón MENU.
2 Deslícese a través del menú hasta que vea FULL CARAFE CLEAN. 3
Presione el botón OK.
4 Vierta el contenido del paquete de Philips limpiador de circuito de leche en la jarra de leche y llénela con agua hasta el nivel máximo.
5 Gire la salida de la jarra de leche a la posición 'I' e inserte la jarra de leche en la máquina. 6
Coloque un contenedor grande debajo de la salida de leche.
7 Presione el botón OK para confirmar.La pantalla muestra el siguiente icono.Nota: no puede interrumpir la limpieza completa de la jarra de leche.
Si se interrumpe la limpieza completa de la jarra de leche, tiene que volver a iniciar el ciclo. 8 La pantalla le recuerda que tiene que llenar la jarra de leche con agua fresca, llénela hasta el nivel máximo. Presione el botón ok para confirmar. La pantalla muestra el siguiente icono. CLEANING...
9 La pantalla muestra un icono de garrapata de papel cuando termina el ciclo de enjuague de la jarra. Presione el botón ESC para regresar al menú principal.
Pedidos de productos de mantenimiento
-- Filtro de agua Intenza+ -- Solución descalcificadora Gaggia -- Philips limpiador de circuito de leche
Iconos de advertencia y códigos de error
Las señales de advertencia aparecen en rojo. A continuación se encuentra una lista de advertencias que pueden aparecer en la pantalla y su significado. -- Llene el tanque con agua fresca hasta la indicación de nivel MAX.
-- El depósito de granos está vacío. Ponga nuevos granos de café en el depósito.
-- El grupo de café no está en la máquina. Inserte el grupo.
-- Cierre la puerta de servicio.
-- Quite el depósito de posos de café y vacíelo.
-- Hay demasiado polvo en el grupo de café. Limpie el grupo de café.
-- Si se detona un código de error, revise la sección 'Significado de los códigos de error' para ver qué significa el código en pantalla o qué puede hacer. La máquina no se puede usar cuando este icono está en la pantalla.
-- Olvidó colocar la tapa en el depósito de granos de café. Si no la coloca de nuevo en 30 segundos la pantalla regresará al menú principal y el ciclo de preparación de café se detendrá.
Significado de los códigos de error
Molino de café bloqueado
Ducto de salida de café bloqueado
Limpie el ducto de salida de café concienzudamente con el manguillo de la herramienta multifuncional o el de una cuchara.
El grupo de café no se puede quitar.
El grupo de café no está colocado correctamente.
Cierre la puerta de mantenimiento. Apague la máquina y enciéndala de nuevo. Espere que aparezca la pantalla de
'máquina lista' y luego quite el grupo de café.
Problema del circuito de agua
Hay aire en el circuito de agua.
Quite y coloque de nuevo el tanque de agua un par de veces.
Asegúrese de que lo inserte en la máquina correctamente. Revise si el compartimiento del tanque de agua está limpio.
Otros códigos de error
Apague la máquina y enciéndala de nuevo después de 30 segundos. Haga esto 2 o 3 veces.
Si las soluciones anteriores no hacen que el icono de código de error desaparezca de la pantalla y que la máquina funcione normalmente de nuevo, póngase en contacto con la línea directa de Gaggia. Los detalles de contacto se encuentran en el librito de la garantía o visite www.gaggia.com o www.gaggia.it.
Solución de problemas
La máquina no enciende
Revise si el cable de alimentación está insertado correctamente
La máquina está en modo Se presionó el botón de espera por
DEMO. más de 8 segundos.
Apague la máquina y enciéndala de nuevo usando el interruptor principal.
La bandeja de goteo se llena rápidamente.
Vacíe la bandeja de goteo cuando aparezca el indicador de llenado
'bandeja de goteo llena' a través de la cubierta de la bandeja.
Esto es normal. La máquina usa agua para enjuagar el circuito interno y el grupo de café. Cierta cantidad de agua fluye a través del sistema interno directamente a la bandeja de goteo.
Coloque una tasa debajo de la salida para recoger el agua del enjuague.
El icono del depósito de posos de café lleno permanece en la pantalla.
El grupo de café no se puede quitar.
El depósito de posos de café se vació cuando la máquina estaba apagada.
Siempre vacíe el depósito de posos de café cuando la máquina está en ON. Si se vacía el depósito de posos de café cuando la máquina está apagada, el contador del ciclo de café no se restablece. En cuyo caso, el mensaje 'vaciar el depósito de posos de café' permanecerá en la pantalla aunque el depósito no esté lleno.
El depósito de posos de café se colocó muy rápido.
No vuelva a colocar el depósito de posos de café hasta que el mensaje de la pantalla se lo indique.
El grupo de café no está colocado correctamente.
Cierre la puerta de mantenimiento.
Apague la máquina y enciéndala de nuevo. Espere que aparezca la pantalla de máquina lista y luego quite el grupo de café.
El grupo de café no se puede insertar.
No se ha quitado el depósito de posos de café.
Quite el depósito de posos de café antes de quitar el grupo de café.
El grupo de café no está en la posición correcta.
El grupo de café no estaba en la posición de descanso antes de volver a colocarlo. Asegúrese de que la manija hace contacto con la base del grupo de café y que el gancho del grupo de café está en la posición correcta.
Restablezca la máquina encendiéndola y apagándola. Vuelva a colocar la bandeja de goteo y el depósito de posos de café. Deje el grupo de café afuera. Cierre la puerta de mantenimiento y encienda y apague la máquina. Luego intente reinsertar el grupo de café.
La máquina está aún en el proceso de descalcificación.
No puede quitar el grupo de café cuando el proceso de descalcificación está activo.
Primero complete el proceso de descalcificación y luego quite el grupo de café.
El molino está en una configuración gruesa.
Ajustar el molino a una configuración más fina.
La mezcla de café no es la correcta.
Cambiar la mezcla de café.
La máquina realiza un auto ajuste.
Prepare unas cuantas tasas de café.
El grupo de café está sucio.
Limpie el grupo de café.
Hay una fuga de café en la salida.
La salida de café está tapada.
Limpie el contenedor debajo de la salida de café y los hoyos con un limpiador de pipas.
El café no es suficiente.
Las tazas que usa están frías.
Pre-caliente las tazas enjuagándolas con agua caliente.
La temperatura seleccionada es demasiado baja. Revise la configuración del menú.
Ponga la temperatura en alta en el menú.
Ya sea que agregue leche caliente o fría, siempre disminuirá la temperatura de café hasta cierto punto.
El molino está puesto en demasiado fino.
Ajustar el molino a una configuración más gruesa.
El café tiene muy poca crema o está aguado.
La máquina muele lo granos de café, pero el café no sale.
El café sale muy lentamente.
El grupo de café está sucio.
Limpie el grupo de café.
La salida de café está sucia.
Limpie la salida de café y sus hoyos con un limpiador de pipas.
El ducto de salida de café está bloqueado.
Limpie el ducto de salida de café con el manguillo de la herramienta multifuncional o de una cuchara.
El molino está puesto en demasiado fino.
Cambiar la mezcla de café o ajustar el molino.
El grupo de café está sucio.
Limpie el grupo de café.
El ducto de salida de café está bloqueado.
Limpie el ducto de salida de café con el manguillo de la herramienta multifuncional o de una cuchara.
El circuito de la máquina está bloqueado por residuos de cal.
Descalcifique la máquina.
La leche no hace espuma. La jarra de leche está sucia o no se insertó correctamente.
Hay agua debajo de la máquina.
Limpie la jarra y asegúrese de colocarla e insertarla correctamente.
La salida de espuma de leche no se abrió completamente.
Revise que la salida de espuma de leche esté colocada en la posición correcta.
La jarra de leche está completamente montada.
Revisa que todos los componentes hayan sido montados correctamente.
El tipo de leche usado no es adecuado para la espuma.
Probamos los siguientes tipos de leche los cuales brindaron un buen resultado de espuma de leche: leche entera o semi descremada, leche de soya y leche deslactosada. Otros tipos de leche no han sido probados y pueden resultar en una pequeña cantidad de espuma de leche.
La bandeja de goteo está llena y desbordada.
Vacíe la bandeja de goteo cuando el indicador de llenado emerge a través de la bandeja de goteo.
Siempre vacíe la bandeja antes de comenzar a descalcificar la máquina.
La máquina no está colocada en una Coloque la máquina en una superficie horizontal. superficie horizontal para que el indicador de llenado de la bandeja de goteo funcione correctamente.
Nota: Si no puede solucionar el problema con la información provista en esta tabla, póngase en contacto con un distribuidor local o un centro de servicio autorizado. Los detalles de contacto se incluyen en el librito de la garantía provisto por separado o visite www.gaggia.com o www.gaggia.it.
GAGGIA S.p.A. reserves the right to make any necessary modification.
GAGGIA S.p.a. se reserva el derecho a realizar todas las modificaciones que considere necesarias.
ManualFacil