SILENCE FORCE EXTREME COMPACT RO 5727.11 - Aspiradora ROWENTA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SILENCE FORCE EXTREME COMPACT RO 5727.11 ROWENTA en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Aspiradora de trineo |
| Características técnicas principales | Tecnología ciclónica, filtro HEPA, bajo nivel de ruido |
| Alimentación eléctrica | 230 V |
| Dimensiones aproximadas | 40 x 28 x 25 cm |
| Peso | 6,5 kg |
| Capacidad del depósito | 2,5 L |
| Tipo de filtro | Filtro HEPA |
| Potencia | 750 W |
| Nivel de ruido | 65 dB |
| Funciones principales | Aspiración en todo tipo de suelos, accesorios variados para diferentes usos |
| Mantenimiento y limpieza | Filtro lavable, depósito de polvo fácil de vaciar |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto, reparabilidad facilitada |
| Garantía | 2 años |
| Información general útil | Ideal para personas alérgicas gracias al filtro HEPA, bajo consumo de energía |
Preguntas frecuentes - SILENCE FORCE EXTREME COMPACT RO 5727.11 ROWENTA
Preguntas de los usuarios sobre SILENCE FORCE EXTREME COMPACT RO 5727.11 ROWENTA
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SILENCE FORCE EXTREME COMPACT RO 5727.11 - ROWENTA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SILENCE FORCE EXTREME COMPACT RO 5727.11 de la marca ROWENTA.
MANUAL DE USUARIO SILENCE FORCE EXTREME COMPACT RO 5727.11 ROWENTA
CONSEJOS DE SEGURIDAD
Por su seguidad, este aparato cumple las normas y reglamaciones aplicables (Directivas de Baja Tension, Compatabillidad Electromagnética, Medio Ambiente, etc.).
1 · Condicaciones de uso
Su aspiradora es un aparato来电ico, por lo que deben utiliserase en conditiones normales de uso. Utilice y guarde el aparato cuando el alcance de los niños. Nocede nunca el aparato en marcha sin supervisión.
No sostega la boquilla o el extremo del tubo a la altera de los ojos o las orejas.
No aspire superficies mojadas ni liquidos de;ningún tipo,asi como tampoco sustancias calientes,ultrafinas (yeso, cemento, cericas, etc.), ni grandes residuos cortantes (vivrio), ni produits nocivos (disolventes, decapantes, etc.), agresivos (ácidos, limpiadores, etc.), inflamables y explosivos (a base de gasolina o alcohol).
No sumerja nunca el aparato en el agua, ni vierta agua sobre el myself y no lo guarde a la这个时候.
No utilise el aparato si se le ha caido y presente deterioros visibles o anomalas de funciona;.
En este caso, no abra el aparato, envielo al Centro de Servicio Autorizzato más cercano o póngase en contacto con el Servicio de Atencion al Consumidor de Rowenta.
Este aparato no está pensado para su uso por parte de personas (incluidos los niños) ycuas facultades fisicas, sensoriales o mentales sean reducidas, ni por personas con falta de experiencia o de conocimientos, salvo si estar
DESCRIPCION
1 Tapa
2 Abertura de la tapa
3 Asa de transporte
4 Pedal enrollador del cable
5 Pedal de encendido/apagado
6 Indicador del cambio de Bolsa
7 Abertura de aspiración
8 ROWENTA EXTREME SILENCE SYSTEM
9 Variador electrónico de potencia
10 a - Parking vertical
b - Parking horizontal
11 Compartimento de la Bolsa
12 Soporte para bolsa Wonderbag o bolsa textil
13 Detector de presencia de la Bolsa
14 Detector de presencia del soporte de laolta
15 Compartmento del casete del filtro (H)EPA*
16 Detector de presencia del casete del filtró (H)EPA
17 a - Casete del filtrio (H)EPA (ref. ZR002901) adaptado a las bolas Wonderbag
b-Casete del filto (HEPA ref. ZR005201) adaptado a las bolas textiles
18 a - Bolsa Wonderbag UNIVERSAL (Classic, Freshline, Endura ref. WB4xx)
b - Bolsa textil* (ref. RS-RT2274)
vigiladas por una persona responsable de su seguidad o esta ultima les ha proportionscionado instrueriones relatives al uso del aparato.
Se recomienda supervisser a los niños para asegurar de que no jugan con el aparato.
2 • Alimentación electrónica
Aseugèrese de que la tension de uso (voltaje) de la aspiradora se corresponde con la de su instalación.
Apache y desconecte el aparato retirando el enchufe, sin estrar del cable:
-justo despues de su uso,
-antesdecadacambiodeaccessos,
- antes de cada limpieza, mantenimiento o cambio de filtro.
No funciona el aparato si el cable de alimentacion está干嘛ado. El enrollador y el cable de su aspiradora deben serambiados obligatoriamente por un Centro de Servicio Autorizado Rowenta, bajo que esnecessary任职ar Herraminantas espaciales para efectuarylvania del reparacion y evitar cualquier risiego.
3. Reparaciones
Las reparaciones unicamente deben efectuarlas especialistas con piezas de recambio originales. El hecho de que el usuario repare por si mismo el aparato puede representar un peligro para el y suponer la anulacion de la garantía.
Accesorios
19 Tubo flexible con tobera ERGO COMFORT SILENCE
20 a -Tabora ergonímica ERGO COMFORT SILENCE b -Cepillo integrado (EASY BRUSH)
c - Variador mecánico de potencia (POWER CONTROL)
21 Tubo telescópico de metal ERGO COMFORT SILENCE
a - Sistema de bloqueo tobera/tubo (LOCK SYSTEM)
b - Botón de regulación del tubo (TELESCOPIC SYSTEM)
22 Boquilla para todo tipo de sueños ERGO COMFORT SILENCE
a - Sistema de bloqueo tobera/tubo (LOCK SYSTEM)
b-Botón de 2 posiciones: cepillo bajo para alfombras y moquetas / cepillo fuera para parqués y sueños lisos.
23 Boquilla con ranura telescopia
24 Boquilla para muebles
25 Boquilla para parque rectangular*
26 Boquilla para parque DELTA
27 Turbocepillo
28 Miniturbocepillo*
29 Soporte para accesos*
Gracias alsystema exclusivo ROWENTA EXTREME SILENCE SYSTEM su aspiradora le garantiza una fuerte reduccion de los ruidos durante su uso.
1·Desembalaje
Desembale el aparato y quitele todas las etiquettes que lleve.
Consevre el certificado de garantía y lea atentamente las instrucciones de uso antes de usar por primera vez el aparato.
2 • Consejos y precauciones
Antes de cada uso, el cable debe está Completely desenvrollado.
No lo atranque ni lo haga pasado bajo aristas cortantes. En caso de que utilizen al alargador, compruejo primero si se encontrarna en perfecto estado y si se adapta a la potencia de su aspiradora. No desenchufe nunca el aparato tirando del cable.
USO
1 Montaje de los componentes del aparato
Introduzca el tubo flexible en la abertura de aspiracion (Fig.1) y girelo hasta que se bloquee. Para retarirlo, girelo en sentido inverso y estree.
- Encaje el tubo telescopico de metal en el extremo de la tobera hasta que oiga un 'clic' de bloqueo (Fig.2) (para desencajarlo, pulse el boton de bloqueo del tubo y retireesl).
- Encajel a bouquilla para todo tipo de sueños (22) en el extremo del tubo telescopico de metal hasta que ciga un 'clíc' de bloqueo (Fig.3) (para desencasarla, pulse el botón de bloqueo de la bouquilla y retirelra).
- Ajuste el tubo telescópico de metal a la longitud眼看ada mediana el sistemas telescópico (TELESCOPIC SYSTEM) (Fig.4)
Encaye el accesorio adecuado en el extremo del tubo telescopico de metal o de la tobera:
- Para alfombras y moquetas: utilise la boquilla para todo tipo de suelos en posicion cepillo bajo o el Turbocepillo* (fibras ypelos de animales).
- Para parqués y suelos lisos: utilise la boquilla para todo tipo de suelos en posición cepillo前三o, para Obtener un mejor的结果, utilise la boquilla de parque*.
- Para los riconces y los lugares de fácil acces: utilise la boquilla con ranura telescopía*.
- Para muebles y superficies delicadas: utiliser el cepillo integrado en la tobera (EASY BRUSH) o la boquilla para muebles*.
Noonga nunca en marcha la aspiradora sin bolsa y sinistema de filtracion (casete):
Paraarlo,elaparato incorpora dos sistemas de seguidad de presencia:para la bolsa (13 y 14) y para el casete del filtro (H)EPA (16).
No desplace la aspiradora tirando del cable, el aparatoDebe desplazarse agarrandrolo por su asa de transporte. No utilise el cable para levantar el aparato.
Apagu y desconnecte la aspiradora après de cada uso.
Apagu y desconnecte siempre la aspiradora antes de proceder a suostenimiento o a su limpieza. Utilice uniquamente bolas y filtros originales Rowenta o Wonderbag.
Utilicunaquimamente accesorios originales Rowenta.
Compruebe que todos los filtros esten bien colocados.
En caso de dificultad para促成 los accesos y los filtros para esta aspiradora,pongese en contacto con el département de atencion al consumidor Rowenta.
IMPORTANTE Noonga nunca en marcha la aspiradora sin sola y sin sistemas de filtracion (casete).
ATENCLON Apague y desconecte siempre la aspiradora antes de�能ar los accesos.
CONSEJOS DE ERGONOMIA Linea EORG COMFORT SILENCE
La linea ergónoma ERGO COMFORT SILENCE ha sido disnada para facilitar y melhorar la comodidad del usuario al作為 la aspiradora.
Para evitar dobrar la espalda y garantizar una postura recta:
- Regule la longitud del tubo telescopico metalico ERGO COMFORT SILENCE segun su morologia (Fig.5).
- Colque la othera mano en la parte antejo del asa de la tobera ERGO COMFORT SILENCE (Fig.6).
2 • Conexión del cable y puesta en configuración del aparato
Desenrolle por complete el cable, connecte la aspiradora y apriete el pedal de encendido/apagado (Fig.7).
Observación: puede usar aspiradora en posición horizontal (trineo) pero también en posición vertical, sobre todo para aspirar escaleras o quitar el polvo de las cortinas.
Ajuste la potencia de aspiracion:
con el variador electrónico de potencia (Fig.8):
- Posicion (MIN) para作為ojidos delicados (visillos, telas).
- Posicion (Media) para aspirar diariamente todo tipo de sueños, en caso de que no haya demasiadas sociedad.
- Posicion (MAX) para aspirar suellos dulros y alfombras y moquetas en caso de mucha suicidad.
con el variador mecánico de potencia de la tobera:
abra la pestaña del cursor de regulación para reducirulamente la potencia de aspiración y eliminat que la
boquilla no se depegue "pegada" a la superficie aspirada (Fig.9), p.ej.; visillos, superficies delicadas ...
3·Almacenamento y transporte del aparato
Después de utilizesdo, apague el aspirador aplytado el pedal de encendido/apagado y desconectelo (Fig.10).Recoja el cable aplytado the pedal enolllador de cable (Fig.11).En posicón vertical, colocque la boquilla en la posicón parking (Fig.12).
Asiouldartransportaryguardardelaaspiradoraenposicion parking (Fig.13).
LIMPIEZAY MANTENIMIENTO
El aire que respiramos contiene particulas que poderán provocar allergías: las larvas y los excrentimientos de los acaros, los hongos, el polen, los humos y los residuos de animales (pelos, piel, saliva y orina). Las particulas más finas penetran profundamente en nuestro sistemas respiratorioo, cuando poderamos provocar una inflammación y alterar la configuración respiratoria en suconjunto.
Los ftpos (H)EPA, o (High) Efficiency Particulate Air Filter (es decir, los ftpos de Eficacia Elevada para las Partículas Aéreas) permitted captar las partículas más finas.
Gracias al filtró (HEPA, el aire expulsion en las estencias es más sano que el aire aspirado.
IMPORTANTA Apaque y desconecte, siempre la aspiradora antes de preceder a suostenimiento.
1-Cambio debolsa
El indicador de cambio de bolsa señala que la bolsa está llena o satura. Si detecta una disminución de la eficacidia de su aparato, ajuste la potencia al máximo y mantenga la boquilla levantanada por encima del sueño. Si elindicador sigue esta en lo rojo, cambie la bolsa.
a) Si su aspiradora es equipoada con unaolta Wonderbag\* (18a):
Las bolas Wonderbag* UNIVERSAL (Classic, Freshline, Endura ref. WB4xxx) estarán disponibles en su tienda habitual o en los Centros de Servicio Autorizados.
ATENÇÃO Las bolfas Wonderbag* COMPACT no pueda utiliser en este aparato. Su uso dañaría el aparato y anularia la garantía.
Abra la tapa de la aspiradora (Fig.14).
Retire el soporte de la bolsa del compartmento correspondiente (Fig.15).
Retire la sola Wonderbag* del soporte de la sola (Fig.16).
Tire la bolsa Wonderbag* a una papelera (Fig.17).
Colque una nuevo Bolsa Wonderbag* en el soporte correspondiente grazía su anilla (Fig.18).
Cologne the soporte de la balla en el compartmento opportun y despliegueda bajo del nombre (Fig.19).
Compruebe que este bien colocada antes de cerrar la tapa.
b) Si su aspiradora está equipada con una Bolsa textil* (18b): Las Bolsas textiles* (ref. RS-RT2274) está a su disposicion en los Centros de Servicio Autorizados.
Abra la tapa de la aspiradora (Fig.14).
Retiree el soporte de la bolsa del compartmento correspondiente (Fig.20).
Retire la sola textil* del soporte de la sola (Fig.21).
Abra la bella textil* por el cierra zip (Fig.22) y vaciela en una papelera (Fig.23).
Compruebe que le zip est bien cerrando antes de volver a colocar la bolsa en su lugar (Fig.24).
Cologne la salsa textil* sobre el soporte correspondiente mediana el aire de carton (Fig.25), cologne el soporte de la bella en el compartmento y desplieguela bajo delismo (Fig.26).
Compruebe que este bien colocada antes de cerrar la tapa.
IMPORTANTE No ponga nunca en marcha la aspiradora sin bolsa.
Paraarlo,usoquipoincorporaun systemadeguidad de presenciadebolsa(latapa no podarcerrarse si no ha introducidouna bola).
2 - Cambio de casete del filtro (H)EPA* (ref. ZR 0029 01*) (para los aparatos que incorporganan una bolsa Wonderbag*)
IMPORTANTE Cambie el sistema de filtración una vez al año.
El casete del filtró (H)EPA (ref. ZR 0029.01 estara disponible en su tienda habitual o en los Centros de Servicio Autorizados.
Abra la tapa de la aspiradora (Fig.14). Retire el soporte para bolvas del compartmento de bolvas (Fig.15), bajo retire el caso de el filtró (H)EPA* (Fig.27) y tire el caso a la papelera (Fig.28).
Cambie el nuevo casete del filtró (H)EPA (ref. ZR 0029 01) en su compartmento (Fig.29).
Vuela a colocar el soporte de la bolsa en el compartmento (Fig.19).
Aseguèrese de que le casete del filtrò (H)EPA* était bien colocado antes de cerrar la tapa.
3 • Limpie el casete del filtro HEPA* (ref ZR0052 01*) (para aparatos equipados con una bolsa textil*)
†ATENSION!Esta limpieza estareshervada exclusivamente al casete del filtro (H)EPA ref. ZR0052 01*
Puede adquirir el casete delimento (H)EPA ref. ZR0052 01 en su tienda habitual o en los Centros de Servicio Autorizados. Abra la tapa de la aspiradora (Fig.14). Retire el soporte de bolsa del compartmento (Fig.20), y a continuación retire el casete delimento (H)EPA (Fig.30). Sacuda el casete delimento (H)EPA en una papelera (Fig.31). Cambie el casete delimento (H)EPA (ref. ZR005201) en su compartmento (Fig.32).
REPARACION
IMPORTANTE Cuando la aspiradora no funciona tan bien como siempre y antes de proceder a cualquier comprobacion, apaguía presionando el pedal de encendido/apagado.
Si su aspiradora no se enciende
- El aparato no está-connectado. Asegüre de que el aparato se encontraría bien-connectado.
Si la aspiradora no aspira
- Se ha taponado algo nth occesorio o el tubo flexible: desatarsequilo.
- La tapsa está mal cerrada: comopeque que ha colocado la salsa, el soporte de salsa y el casete del filtró (H)EPA ywhelming a cerralla.
Si su aspiradora ya no aspira igual de bien, hace ruido o emite un sibido
- Se ha taponado algo nth occesorio o el tubo flexible: desatarsequilo.
- La bolza esta llena o saturated por polvos fines: cambie la bolza Wonderbag (18a) o vace la bolza textil (18b).
- El Sistema de filtración está saturado: cambie el casete del filtró (H)EPA (ref ZR002901) y sustitúyalo en su之作ción o limpie el casete del filtró (H)EPA (ref ZR005201), según el procedimiento.
- El variado mecanico de potencia (20c) está abierto: cidere el variado mecanico de potencia de la tobera.
GARANTÍA
- Este aparato está destinado exclusivamente a uso domestico; en caso de que se ha Hague un uso inadequado del mesmo o que no se respeten las instruciones de uso, lamarca no asumira;ninguna responsabilidad y la garantía quedará anulada.
Vuelva a colocar el soporte de bolsa con la Bolsa textil en el compartmento.
Asegürese de que el casete del filtró (H)EPA está bien colocado antes de cerrar la tapa.
IMPORTANTE No ponga nunca en marcha la aspiradora sin un casete de filtro (H)EPA. Paraarlo, su equipo incorpora una sistemasde segundapresencia de casete de filtrlo (H)EPA (la tapa no podra cerrarse si no ha introducido un casete de filtrlo (H)EPA).
4·Limpieza de su aspiradora
Seque el cuero y los accesos de su aparato con un paño suave (Fig.33). No utilise productos detergentes, agresivos o abrasivos.
Si el indicator de cambio de bolsa permanece en rojo
- La bolsa est saturada: cambie la bolsa Wonderbag (18a) o vacia la bolsa textil (18b).
Si la tapa no se cierra (acion de los detectives de presencia 13, 14 y 16)
- Comprueque que estaleposerte de labolsayla bolsay que estebin bon colocados.
- Compruebe la presencia y la correcta colocacion del caso del filto (H)EPA.
Si es dificil desplazar la boquilla
- Reduzca la potencia abiendo el variazador mecancido de potencia de la tobera (20c) o desplazando el cursor del variazador electrócnico de potencia (9) hacía la posión MIN.
Si el cable no se enrolla del todo
- El cable se enrollaientemente: vuela a sacar el cable y apriete el pedal enolrado del cable.
Si el problema persiste, llee su aspiradora al Centro de Servicio Autorizado Rowenta máscano. Para consultar la lista de Centros de Servicio Autorizados,pongase en contacto con Atencion al Consumador de Rowenta,cyuros datos encontrarà en la tarjeta de garantía internacional adjunta.
- Lea attentamente las instruciones de uso antes de utiliser por primera vez el aparato: un uso no conforme con las instruciones de uso exemiría a Rowenta de在哪quier responsableidad.
DONDE SE PUEDEN COMPRAR LOS ACCESORIOS
| ACCESORIOS* | USO | COLOCACION DEL ACCESORIO: | LUGAR DE COMPRA |
| Bolsa Wonderbag® UNIVERSAL | Bolsa universal. | Instale la anilla sobre el soporte de la salsa. | Centros de Servicio Autorizados Rowenta. (Para consulting la lista de Centros de Servicio Autorizados, póngase en contacto con Atencion al Consumidor de Rowenta,@cuyos datos relacionáre nla tarjeta de garantía internacional adjunta). |
| Cepillo para muebles | Para limpiar los muebles. | Fije el cepillo para muebles en el extremo de la tobera. | |
| Boquilla para muebles | Para limpiar los muebles. | Encaje la boquilla para muebles en el extremo de la tobera o del tubo. | |
| Boquilla con ranura telescopica | Para acceder a los rincones y a los lugares de dificil acceso. | Encaje la boquilla con ranura telescopica en el extremo de la tobera o del tubo. | |
| Boquilla para parque rectangular | Para sueños delicados. | Encaje la boquilla para parque en el extremo del tubo. | |
| Boquilla para parque DELTA | Para sueños delicados. | Encaje la boquilla para parque DELTA en el extremo del tubo. | |
| Miniturbocepillo | Para limpiar en profundidad los tapizados de los muebles | Encaje el miniturboce-pillo en el extremo del tubo. | |
| Turobecepillo | Para eliminar los hilos y losPelos de animales incrustados en alfombras y moquetas | Encaje el turbocepillo en el extremo del tubo. |
MEDIO AMBIENTE
- De conformidad con la legislación en vigor, cualesar aparato cuando el uso tiene que inutilizarse definitivamente: desconnecte el aparato y corte el cable antes de desecharlo.

jParticipemos en la proteccion del medio ambiente!
① Su aparato contiene un gran número de materiales aprovechables o reciclables.
Depositelo en un punto de recogida para que se lleva a cabo su tratamiento.
CONSELHOS DE SEGURANÇA
Os sacos de tecido* (ref.RS-RT2274) está disponiveis nos Servicios de Assistencia Técnica autorizados.
Abra a tampa do aspirador (Fig.14).
jglll jai jai jai jai jai jai jai jai
.(18b)*w(18a)Wonderbag
(16.14.13 a
aegaae aagaae gaae gaae gaae gaae
HEPAA
a
aJyLJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJIaJI
: 1111111111111111111111111111111111111111111111111
ulal.3