BOSCH PSS 250AE - Lijadora

PSS 250AE - Lijadora BOSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato PSS 250AE BOSCH en formato PDF.

📄 99 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BOSCH PSS 250AE - page 28
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Lijadora vibrante
Características técnicas principales Lijadora con plato de 250 mm, ideal para el lijado de superficies planas y curvas
Alimentación eléctrica 230 V
Dimensiones aproximadas 320 x 140 x 150 mm
Peso 1,5 kg
Velocidad en vacío 12 000 oscilaciones por minuto
Potencia 250 W
Funciones principales Lijado de madera, metal, plástico y otros materiales
Mantenimiento y limpieza Filtro de polvo lavable, limpieza regular recomendada para mantener la eficacia
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a través del servicio postventa Bosch
Seguridad Protección contra sobrecargas, enchufe con conexión a tierra
Compatibilidades Compatible con los abrasivos Bosch de 93 x 230 mm
Información general Garantía de 2 años, peso ligero para un uso prolongado sin fatiga

Preguntas frecuentes - PSS 250AE BOSCH

¿Cómo cambiar la lija en la BOSCH PSS 250AE?
Para cambiar la lija, apague la lijadora y desconéctela. Retire la lija usada desdoblando las lengüetas de fijación, luego aplique una nueva lija asegurándose de que esté bien fijada.
¿Cuál es la potencia de la BOSCH PSS 250AE?
La BOSCH PSS 250AE tiene una potencia de 250 vatios, lo que permite un lijado eficaz en diferentes materiales.
¿Cómo limpiar el filtro de polvo de la BOSCH PSS 250AE?
Para limpiar el filtro de polvo, retírelo de la lijadora y golpéelo suavemente para quitar el polvo. También puede enjuagarlo con agua tibia y dejarlo secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿La BOSCH PSS 250AE vibra mucho?
La BOSCH PSS 250AE está diseñada para reducir las vibraciones, pero cierta vibración es normal. Use guantes de protección para mayor comodidad si es necesario.
¿Qué tipo de lija puedo usar con la BOSCH PSS 250AE?
Puede usar lija de grano 80 a 240. Asegúrese de que la lija sea adecuada para su uso con lijadoras orbitales.
¿Cómo ajustar la velocidad de lijado en la BOSCH PSS 250AE?
La BOSCH PSS 250AE cuenta con un regulador de velocidad. Gire el botón de ajuste ubicado en la parte superior de la lijadora para ajustar la velocidad según sus necesidades.
¿Es posible lijar superficies pintadas con la BOSCH PSS 250AE?
Sí, puede lijar superficies pintadas, pero se recomienda comenzar con un grano más grueso para quitar la pintura y luego terminar con un grano más fino para alisar la superficie.
¿La BOSCH PSS 250AE es adecuada para lijar esquinas y bordes?
Sí, la forma de la BOSCH PSS 250AE permite acceder a esquinas y bordes, pero para áreas muy estrechas, puede ser necesario usar una pequeña herramienta de lijado.
¿Cuál es la duración de la garantía de la BOSCH PSS 250AE?
La BOSCH PSS 250AE generalmente viene con una garantía de 2 años, pero se recomienda verificar las condiciones específicas al momento de la compra.
¿Qué hacer si la BOSCH PSS 250AE no arranca?
Si la lijadora no arranca, verifique que el dispositivo esté correctamente enchufado y que el cable no esté dañado. Asegúrese también de que el botón de encendido esté en posición 'ON'. Si el problema persiste, contacte al servicio de atención al cliente.

Preguntas de los usuarios sobre PSS 250AE BOSCH

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Lijadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones PSS 250AE - BOSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. PSS 250AE de la marca BOSCH.

MANUAL DE USUARIO PSS 250AE BOSCH

Advertencias depeligore generalesparaherramentaseléctricas

ADVERTENCIA

Lea integramente estas advertencias de peligro e ins

trucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones seguides, ello puede occasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesion grave.

Guardar todas las advertencias dePEGIRO e instrucciones para futuras consultas.

ElTERMoherramientaeléctricaemployado enlassiguientes advertencias depeligoresefriereaherramienteseléctricasdeconexióna la red (concabledered)yaherramientoseléctricacaccionadas poraccumulador (o sea, sin cable de red).

1) Seguidad del=puesto de trabajo

a) Mantenga limpio y bien iluminado su punto de trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las Areas de trabajo能把 provocar accidentes.
b) No utilise la herramienta electrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se.Encuentren combustibles liquidos, gases o material en polvo. Las herramentas electricas producen chispas que puedenninger a inflamar los materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otheras personas de su=puesto de trabajo al emplear la herramienta electrica. Una distracción le pueda hacer perdier el control sobre la herramienta electrica.

2) Seguridad electrica

a) El enchufe de la herramienta electrica de be corresponder a la toma de corriente realizada. No es admissible modifier el enchufe en forma alguna. Noemploi adaptadores en herramientos electricas dotadas con una toma de tierra. Los enchufes sin modifierar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga electrica.

b) Evite que su cuero toque partes conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar expuesto a una sacudida electrica es mayor si su cuero Tiene contacto con tierra.
c) No exponga la herramienta electrica a la lluvia y evite que penetrren liquidos en su interior. Existe el peligro de recibir una descarga electrica si penetran ciertos liquidos en la herramienta electrica.
d) No utilise el cable de red para transporte o colgar la herramienta electrica, ni tire de el para sacar el enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable de red aleado del calor, aceite, esquinas cortantes o piezas moviles. Los cables de red danados o enredados peuvent provocar una descarga electrica.
e) Al trabajo con la herramienta electrica a la intemperie utilise solamente cables de prolongacion apropiados para su uso en exteriores. La utilizacion de un cable de prolongacion adecuado para su uso en exteriores reduce el riesgo de una descarga electrica.
f) Si fuese imprescindible utilizar la herramienta electrica en un entorno humedo, es necessario connectarla a trovés de un fusible diferencial. La aplicacion de un fusible diferencial reduce el riesgo a exponerse a una descarga electrica.

3) Seguidad de personas

a) Este atento a lo que hace y emplee la herramienta electrica con prudencia. No utilise la herramienta electrica si estuviese cansado, ni tampoco antes de haber consumido alcohol, drogas o medicamentos. El no estar atento durante el uso de la herramienta electrica可以使 provocarles serias lesiones.

b) Utilice un equipo de proteccion personal y en todo casounas gafas de proteccion. El riesgo a lesionarse se reduce considerablemente si,dependiendo del tipo y la aplicacion de la herramienta eletrica empleada,se utilizes un equipo de proteccion adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de segundad con suela antideslizante, casco, o protectores auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la herramienta electrica está desconnectada antes de conectarla a la toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al transporteira. Si transporte la herramienta electrica sujetandola por el interruptor de coñnexión/defconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la herramienta electrica conectada,arlo peut dar lugar a un accidente.
d) Retire las herramrientas de ajuste o llaves fjias antes de conectar la herramipta electrica. Una herramipta de ajuste o Ila- ve fija colocada en una pieza rotante puede producir lesiones alponer a funciona la herramipta electrica.
e) Evite posturas arriesgadas. Trabajo sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ille le permittedo controlar mejor la herramienta electrica en caso de presentarse una situacion inesperada.
f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada. No utilise vestimenta amplia ni joyas. Mantenga su peso, vestimenta y guantes alejados de las piezasVRTiles. La vestimenta suela, el peso largo y las joyas se pueda enganchar con las piezas en movimiento.
g) Siempre que sea possible utilizar unothosequipos de aspiracion o captacion de polvo,asegurese que these esten montados yque seanutilizadoscorrectamente.Elempleo de这些东西 reducchesrios-gosderivados delpolvo.

4) Uso y trato cuidadoso de herramentas electricas

a) No sobrecargue la herramienta electrica. Use la herramienta electrica prevista para el trabajo a realizar. Con la herramienta adequueda podraeworkar mejor y más seguro dentro del margen de potencia indicado.
b) No utilise herrimrientas electricas con un interruptor defectuoso. Las herrimrientas electricas que no se pueda conectar o desconectar son peligrosas y deben hacerse reparar.
c) Saque el enchufe de la red y/o desmonte el accumulator antes de realizar un ajuste en la herramienta electrica, cambio de accesorio o al guardar la herramienta electrica.Esta medidapreventiva reduce el riesgo a conectar accidentalmente la herramienta electrica.
d) Guarde las herramrientas electricas fuera del alcance de los niños. No permita la realizacion de la herramipta electrica a aquellas personas que no esten familiarizadas con su uso o que no hayan leido estas instrucciones. Las herramrientas electricas realizadas por personas inexpertas son peligrosas.
e) Cuide la herramienta electrica con esmere. Controle si funciona correttamente, sin atascarse, las partes moviles de la herramienta electrica, y si existen partes rotas o deterioradas que pudieran afectar al funciona del la herramienta electrica. Haga reparar estas piezas defectuosas antes de volver a utiliser la herramienta electrica. Muchos de los accidentes se deben a herrrientas electricas con un mantenimiento deficiente.
f) Mantenga los utiles limpios y afilados. Los utilesostenidoscorrectamente se dejan guiar ycontrolar mejor.

g) Utilice la herramienta electrica, acces. rios, utiles, etc. de acuerdo a estas instrucciones, considerando en ello las condiciones de trabajo y laarea a realizar. El uso de herramentas electricas para trava- jos differentes de aquellos para los que han sido concebidas pueda resultar peligioso.

5) Servicio

a) Unicamente haga reparar su herramienta electrica por un profesional, emploando exclusivamente piezas de repuesto originales. Solamente asi se mantiene la seguidad de la herramienta electrica.

Instrucciones de seguidadespecificas del aparato

Solamente emplee la herramienta electrica para lijar en seco. La penetracion de agua en el aparato electrico comporta un mayor riesgo de electrocución.
;Atencion! Peligro de incendio. Evite el sobrecalentamento de la pieza y de la propia lijadora. Vacie siempre el deposito de polvo antes de cada punsa. El material en polvo acumulo en el saco colector de polvo, Microfiltro, Bolsa de papel (o la Bolsa filtrante o filtrol del aspirador) pueda临港ar autoincendiarse bajounas conditiones desfavorables, como, p. ej., al proyectarse chispas al lijar metal. La probabilitad de que this occurra es mayor si el material va mezclaro con particas de pintura, poliuretano u otheras sustancias quimicas y si este se hubiese calentando tras un uso intenso de la herramienta.
Asegure la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo fijada con todos dispositivos de sujeción, o en un tornillo de banco, se mantiene sujeta de forma是多么 más segura que con la mano.
Mantenga limpio su pesto de trabajo. La mezcla de diversos materiales es especialmente peligrosa. Las aleaciones ligeras en polvo peuvent arder o explotar.

No utilise la herramienta electrica si el cable está dañado. No toque un cable dañado, y desconecte el enchufe de la red, si el cable se daña durante el trabajo. Un cable dañadoonga un mayor riesgo de electrocución.

Descripción del funciona

BOSCH PSS 250AE - Descripción del funciona - 1

Lea integramente estas advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguentes, algo puede occasionar una descarga electrica, un incendio y/o lesión grave.

Utilización reglamentaria

El aparato ha sido diseñado para lijar en seco ma-dera, plástico, emplastecido y superficies pintadas.

Componentes principales

La numero de los componentes está referida a laImagen de la herramienta electrica en la página ilustrada.

1 Rueda de ajuste para preseccion del no de oscilaciones (PSS 250 AE)
2 Interruptor de connexion/ desconexión
3 Caja colectora de polvo completa (sistema Microfiltro)
4 Estribo de apriete
5 Placa Iijadora
6 Hoja lijadora
7 Boquilla de expulsion
8 Elemento filtrante (sistema Microfiltro)
9 Manguera de aspiración
10 Plantilla de perforación

*Los accesos descrivos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de series.

Datasétécnicos

Lijadora orbitalPSS 190 ACPSS 200 APSS 200 ACPSS 250 AE
N° de articulo3 603 ...C40 1..C40 0..C40 1..C40 2..
Potencia absorbida nominalW190200200250
Preselección del n° de oscil- ciones---
Revolución en vacíomin-11200012000120007000 – 12000
N° de oscilaciones en vacíomin-124000240002400014000 – 24000
Diámetro del ciúrculo de oscilaciónmm2,02,02,02,0
Dimensiones de la hija lijadoramm-93 x 185-93 x 185
- cierre de cardillo
- sujeción a presiónmm93 x 230-93 x 23093 x 230
Peso según EPTA-Procedure 01/2003kg1,61,61,61,6
Clase de protección□/II□/II□/II□/II

Estos datos son validos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los values peuvent variar si la tensión fuese inferior, y en las executionsesionas发展目标a ciertoos paises.
Preste atencion al n° de articulo en la placac de caracteristicas de su aparato, ya que las denominaciones commerciales de algunos aparatos peuvent variar.

Información sobre ruidos y vibraciones

Determinación de los values de medicación según EN 60745.

El nivel de presión sonora típico del aparato, determinado con un filtro A, asciende a: Nivel de presión sonora 82 dB(A); nivel de potencia acústica 93 dB(A). Tolerancia K = 3 dB.

jColocarse un protector de oidos!

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones) determinado según EN 60745:

Valor de vibraciones generadas a_h = 5,5m / s^2 to-lerancia K<1,5 m/s2.

El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medicación fjado en la norma EN 60745 y pueda servir como base de comparación con otheras herramrientas electricas. Internacional es adecuado para estimar provisionalmente la solicitation experimentada por las vibraciones.

El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado para las aplicaciones principales de la herramienta electrica. Por ello, el nivel de vibracion

nes peuvent serdifferentesisi herramienta
eléctrica seutiliza para otheras aplicaciones, con utiles differentes,o si elmantimiento de la misma fuese deficiente.Ello peutesuponer un aug-mentation drástico de la solicitacion por vibraciones
durante el tiempo total de trabajo.

Para determinar con exactitud la solicitación experimentada por las vibraciones, es besoino considerar también aquellos tiempos en los que el aparato está disconnectado, o bien, está en funciona,[20] pero sin ser realizado realmente. Illo pueda suponer una disminución drástica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo total de trabajo.

Fijeunas medidasde seguridad adiconiales para protegeral usuario de los efectos por vibraciones,como porejemplo:Mantenimiento de la herramipta electrica y de los utiles, conservar calientes las manos,organizacion de las secuencias de trabajo.

Declaración de conformidad C

Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto describe bajo "Datos技术和" está en conformidad con las normas o documents normalizadosesionles:EN60745de acuero con las regulaciones2004/108/CE,98/37/CE(hasta el 28.12.2009),2006/42/CE(a partir del 29.12.2009).

Expediente的技术ico en: Robert Bosch GmbH, PT/ESC, D-70745 Leinfelden-Echterdingen

Antes de该如何 Manipulacion en la herramenta electrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.

Aspiración de polvo y virutas

  • El polvo de ciertos materiales como, pinturas que contengan plomo, ciertos típos de MADE ray algunos minerales y metales, pueda ser nocivo para la salute. El contacto y la inspiracion de thesepolvosuenpocvar en el usuario o en las personas circundentes reacciones alergicas y/o enfermedades respiratorias.

Ciertos polvos como los de roble, encina y ha- ya son considerados como cancerigénos, especialmente en combinacion con los aditivos para el tratimiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los materiales que contengan amIENTo solamente deben ser procesados por especialistas.

  • A ser possible utilise un equipo para aspiración de polvo.
  • Observe que está bien ventilado el=puesto de trabajo.

  • Se recomienda una mascarilla protectora con un filtro de la clase P2.

Observe las prescricciones vigentes en su País sobre los materiales a trabajo.

Aspiración propia con caja colectora de polvo (ver figuras C1-C4)

Inserte la caja colectora de polvo 3 sobre la boquilla de expulsion 7 hasta enclavarla.

Para vaciar la caja colectora de polvo 3 tire de ella hacía abajo.

Antes deAbrir la caja colectora de polvo 3 se aconseja golpearla ligeramente contra una base consistente, tal como se muestra en la figura, para soltar el polvo del elemento filtrante.

Sujete la caja colectora de polvo 3 por la cavidad, abra hacer arriba el elemento filtrante 8 y vacie la caja colectora de polvo. Limpie con un cepillo suave las láminas del elemento filtrante 8.

Aspiración externa (ver figura D)

Inserte la manguera de aspiracion 9 en la boquilla de aspiracion 7. Conecte el other extremo de la manguera 9 a un aspirador. Una vista general con las posibilidades de connexion a diversos aspiradores la encontrarar al final de estas instrucciones de manejo.

El aspirador debe serADEcuido para el material a trabajo.

Para aspirar polvo especialmente nocivo para la salute, cancerigeno, o polvo seco utilise un aspirador especial.

Cambio de la hija lijadora

Antes de montar una hoja lijadora nueva eliminhe, p. ej. con un pincel, la suciedad y el polvo que pudiera estar adherido a la placña lijadora 5.

Para que la eficacidia en la aspiracion de polvo sea optima, cuide que las perforaciones en la hoja lijadora coincidan con los taladros en la placal lijadora.

Hojas lijadoras con cierre de cardillo (PSS 200 A/PSS 250 AE) (ver figura A)

La placla lijadora 5 va recubierta con un tejido de cardillo (Velcro) que permite sutar de forma rápida y sencilla las hojas lijadoras con ciderre de cardillo.

Antes de montar la hoja lijadora 6 sacuda el teji-do de cardillo (Velcro) de la placal lijadora 5 para conducir una buena adherencia.

Coloque la hijadora 6 enrasada con uno de los lados de la placalijadora 5 y presioneentries la hijadora contra la placalijadora con una ligera rotacion en el sentido de las agujas del reloj.

Para desprender la hoja lijadora 6 de la placar lijadora 5 sujétela por una de sus esquinas y tire de ella.

Hojas lijadoras sin cierre de cardillo (PSS 190 AC/PSS 200 AC/PSS 250 AE) (ver figura B)

Alce levamente las palancas de los estribos de apriete 4 y desenganchelas.

Inserte hasta el tope la hoja lijadora 6 por defaulted del estribo de apriete posterior 4 abierto y sujete la hoja lijadora enganchando la palanca del estribo de apriete 4.

Coloque, tensandola bien, la hoja lijadora 6 sobre la placar lijadora. Introduzca el除外 extremo de la hoja lijadora 6 por bajo del estribo de apriete anterior 4 y sujete la hoja lijadora enganchando la palanca del estribo de apriete 4.

Las hojas lijadoras sin perforar, p. ej. al cortarlas de pliegos o material en rollo, puede perforarse con la plantilla de perforación 10. Paraarlo, presionar la hoja lijadora montada en la herramienta electrónica contra la plantilla de perforación (ver figura E).

Para desmontar la hija lijadora 6 afloje los estribos de apriete 4 y saque la hija lijadora.

Selección de la hoja lijadora

De acuerdo al material a trabajo y al arranque de material desedo pueda seleccionarse entre diversas hojas lijadoras:

Grano
Red Wood40-240
Para trabajo todo ti- po de madera
Para el lijado previo p. ej. de vidas y tablas en bruto, sin cepillarBasto40, 60
Para planificar e igua- lar pequeñas irregula- ridadesMedio80, 100, 120
Para el acabado y lij- do fino de maderas durasFino180, 240
White Paint40-320
Para lijar superficies pintadas, barnizadas, o imprimuciones con masas de relleno y emplastecido
Para decapar pinturaBasto40, 60
Para igualar superfi- cies pintadas afterwards de la prima manoMedio80, 100, 120
Para el lijado final de imprimaciones antes de pintarFino180, 240, 320

Operación

Puesta en marcha

Observe la tension de red! La tension de la fuente de energia deben coincidir con las indicaciones en la placde caracteristicas de la herramienta electrica. Las herramientos electricas marcadas con 230 V peuvent functionar también a 220 V.

Para la puesta en marcha de la herramipta elec. trica empujé hacer adelante el interruptor de conexión/desconexión 2 a la posicón "I".

Para desconectar la herramienta electrica empujie hacer atras el interruptor de conexión/descnexión 2 a la posicón "0".

Preselección del n° de oscilaciones (PSS 250 AE)

Con la rueda de ajuste 1 pueda preseclusionarse el n° de oscilaciones, incluso con el aparato en marcha.

El n° de oscilacionesrequiredo dependedel material y conditiones de trabajo y se recomienda porarlo determinarloprobando.

Instrucciones para la operación

- Antes de depositarla, espere a que la herramunta electrica se haya detenido Completely.

El rendimiento en el arranque de material obtenido al lijar viene determinado esencialmente por la hoja lijadora realizada y el n° de oscilaciones ajustado (PSS 250 AE).

Unicamenteunas hojas lijadoras en buena condiciones permitenconseguir un Buen rendimiento to en el arranque de material además de cuidar la herr模板iaelectrica.

Preste atencion a ejercer una presion de aplicacion uniforme para prolongar la vida uyil de las hojas lijadoras.

Unapresion de aplicacion excessiva no supone un mayor rendimiento en el arranque de material, si- no un mayor desgaste de la herramienta electrica y hoja lijadora.

No emplee una hoja lijadora con la que se ha trabajado metal para lijarotherstipsode material.

Solamente utilise accesos para lijar originales Bosch.

Mantenimiento y servicios

Mantenimiento y limpieza

  • Antes de该如何 manipulación en la herramunta electrica, sacar el enchufe de red de la toma de corriente.
    Mantenga limpia la herramienta electrica y las rejillas de Refrigeracion para trabajo con eficacia y seguridad.

Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y control, la herramienta electrica隐身 a averiarse, la reparación deben encargarse a un serviceo的专业 autorizo para herramientos electricas Bosch.

Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es imprescindible indicar el n° de articulo de 10 digitos que figura en la plaza de caracteristicas de la herramenta electrica.

Servicio técnico y atencion al cliente

El servicios技术和le asesorara en las consultas que pueda Ud. tener sobre la reparacion yostenimiento de su producto, asi como sobre piezas de recambio. Los dibujos de despiece e informaciones sobre las piezas de recambio las cuales obtener también en internet bajo:

www.bosch-pt.com

Nuestro equipo de asesores技术和 orientará gustosamente en cuando a la adquisión, aplicación y ajuste de los productos y accesorios.

Espana

Robert Bosch España, S.A.

Departamento de ventas

Herramentas Eléctricas

C/Hermanos Garcia Noblejas, 19

28037 Madrid

Recomendamos que las herramrientas electricas, accesorios y embalajes Sean sometidos a un proceso de recuperacion que respete el medio ambiente.

Sólo para los páíres de la UE:

BOSCH PSS 250AE - Sólo para los páíres de la UE: - 1

No arroje las herramrientas electricas a la basura!

Conforme a la Directriz Europea 2002/96/CE sobre aparatos electricos y electrónicos inservibles, tras su transmisión en ley nacio

nal, estarán acumularse por分开ar las herramrientas electricas para ser sometidas a un reciclaje ecologico.

Reservado el derecho de modificacion.

1) Segurarca da area de trabajo

O aspirador de pó deve ser apropriado para o material a ser trabajo.

Utilizar um aspirador especial para aspirar po que sera extremamente nocivo à saude, canceri-geno ou seco.

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BOSCH

Modelo : PSS 250AE

Categoría : Lijadora