SSNB1700 STEAMJET - Limpiador a vapor HOOVER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SSNB1700 STEAMJET HOOVER en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Aspiradora escoba |
| Alimentación | Eléctrica con cable |
| Potencia | No especificado |
| Peso | Ligero |
| Capacidad del depósito | No especificado |
| Filtración | Filtro lavable |
| Accesorios incluidos | Cepillo integrado |
| Uso | Suelos duros y alfombras |
| Altura | Compacto |
| Color | No especificado |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Longitud del cable | No especificado |
| Tipo de cepillo | Rotativo |
| Modo de almacenamiento | Vertical |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - SSNB1700 STEAMJET HOOVER
Preguntas de los usuarios sobre SSNB1700 STEAMJET HOOVER
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SSNB1700 STEAMJET - HOOVER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SSNB1700 STEAMJET de la marca HOOVER.
MANUAL DE USUARIO SSNB1700 STEAMJET HOOVER
UTILIZACAO DO ASPIRADOR
ANTES DE COMEÇAR A LIMPAR
Limpeza a vapor de pavimentosuros
Limpeza a vapor de pisosuros - limpeza intensiva
Esvazie o deposito de agua
Substituir o tipo de agua dura
CONSEJOS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Este aspirador debeutilizarse solo para la limpieza domestica tal y como se describe en el presente manual del usuario. Asegürese de haber comprenderido todo el contenido de estemanualantesdeponerenfunctionamentoelaparato UTILiceunicamenteacceriosos recomendados o distribuidos porHoover.
Al utilizerz Herramrientas de limpieza, asegurarse siempre de sujetar firmamente el aparato con la othera mano,
de esta manière se evitará que este caiga.
ADVERTENCIA: Riesgo de quemaduras. Este producto alcanza temperatas muy elevadas durante el uso. Evite todo contacto con el vapor.
ADVERTENCIA: La electricidaduede ser extremadamente peligrosa. Este aparatodebe tener conexión a tierra. Este enchufe dispone de un fusible de 13 amperios (solo para el Reino Unido).
IMPORTANTE: Los cables que componen el cable de toma de corriente siguen elARRYnte cuestiono de color: Azul - Neutral Marron-Con corriente
DESPUÉS DE UTILIZARLO: Apague el aparato y saque el enchufe de la toma de corriente.
Apague y desenchufe siempre el aparato antes de limpiarlo o de realizarrialquier labor de mantenimiento.
SEGURIDAD CON RELACION A NINOS, ANCIANOS O ENFERMOS: Este aparato no está hecho para ser utilisé por personas (incluidos los niños) con capacities físicas, sensoriales, o mentales reduidas, o que@cuenten con.poca experiencia y conocimiento para el uso del mesmo, a menos que reciben supervision o instrucciones para el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. Controlar que los niños no juguen con el aparato.
SERVICIO DE REPARACIONES HOOVER: Para garantizar el funcionaamento seguro, eficaz y duradero del aspirador, recomendamos que las tareas de mantenimiento Sean realizadas exclusivamente por技术和 autorizados del service de reparaciones de Hoover.
ES IMPORTANTE RECORDAR QUE NO DEBE:
- Dejar el aparato sin vigilancia@msteads esté encendido.
- Desconectarlo tirando del cable.
- Manipular el enchufe o el aparato con las manos mojadas.
- Usar detergentes o liquidos differs del agua bajo del aparato.
- Dirigir chorros de vapor hacía equipos que contengan componentes electrónicos, como dentro de hornos.
Sumergir la limpiadora en agua u otros liquidos. - Situar el aspirador por encima de usted cuando está limpiando las escaleras.
- Usar la limpiadora afuera.
- Pulverizar el aparato con liquidos inflamables, productos de limpieza, aerosoles o sus vapeores, ni tampoco recoger ninguno de los anteriores, dato que podra provocarse una situacion de riesgo de incendio/explosion.
- Pisar el cable ni enrollarlo en los brazos ni las piernas al utilizing el aspirador.
- Usar el aparato para limpiar o dirigir chorros de vapor hacía personas, animales o plantas.
- Seguir utilizar el aparato si parece tener algo ndefecto. Si el cable de alimentacion está dañado,deo de utiliser el aspirador INMEDIATAMENTE.Para evaporar riesgos de seguidad,el cable de alimentación solouede ser Cambiado por un especialista de servicios de Hoover.
INFORMACION SOBRE SU ASPIRADOR
A. Estructura central del aspirador
B. Empuñadura
C. Interruption de vapor
D. Cable de alimentación
E. Gancho superior para el cable
F. Gancho inferior para el cable
G. Botón de encendido/apagado
H. Indicador luminoso de encendido (Azul)
I. Indicador luminoso de "Vapor lista" (Verde)
J. Cepillo para suelos
K. Cabezal para la limpieza de sueños
L. Pedal para la extracción del cepillo para sueños
M. Limpieza del Agua del Bidón
N. Almohadilla de tejido (x2)
O. Deslizardo para alfombras y tapetes
P. Filtro para agua dura
MONTAJE DEL ASPIRADOR
Saque todas las piezas del embalaje.
- Introduzca la empunadura en el cuerpo principal de la limpiadora hasta que quede bloqueada en la posicion correcta. [2]
- Una el cuerpo principal de la limpiadora al cepillo para sueños. [3]
- Una la limpiadora con el cepillo para sueños montado al cabezal para la limpieza de sueños. [4]
UTILIZACION DEL ASPIRADOR
ANTES DE EMPEZAR A LIMPIAR
- Saque el deposito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [5]
- Desenrosque el tapón girándolo en sentido opuesto a las agujas del reloj, y quítelo. [6]
- Llene el deposito de agua limpia con agua fria del grifo. Vuelva aponer el tapón. [7] No性和 químicos, detergentes ni perfumes al deposito de agua limpia.
- Monte-Newamente el deposto de agua limpia asegurándose de que el bajo para el agua dura está puesto.
- Pegue una almohadilla de tejido en la base del cuestion para la limpieza de sueños. [8]
IMPORTANT: Desconecte siempre la limpiadora cuando vaya aañadir agua o vaya a partir la almohadilla.
NOTA: Lave la almohadilla antes de utilizesra para eliminar pelugas.
Limpieza de sueños duros con vapor
NOTA: Siempre barra o aspire el suejo antes de utiliser para eliminarrialquier sociedad o desecho suejo.
IMPORTANT: No use la limpiadora sin la almohadilla de tejido puesta en el cabezal para la limpieza de sueños.
NOTA: No use el deslizardo para alfombras y tapetes al limpiar suelos duros.
- Conecte la limpiadora de vapor a la corriente electrica. El indicator luminoso azul de encendido se enciende.
- Después de uno segundos, el indicator luminoso verde de "vapor lista" se enciende paraenseralar que la limpiadora está lista para el uso.
- Incline la limpiadora poniendo un pie en el casingzal para la limpieza de sueños y bajo el cuerpo principal hacía el sueño. [9]
- Para producir vapor, presione el interruptor de vapor. [10]
- Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía extras, prestando atencion especial a las areas de alta circulacion. [11]
Limpieza de sueños duros con vapor - limpieza intensiva
Use el cepillo triangular para suelos en sueños duros que requieran limpieza profunda. Tome en cuenta que no se incluye una fregona, a fin de permitir que el vapor se dirija directamente a la superficie a limpar con mayor intensidad. El area deben fugarse por分开ado.
NOTA: Siempre barra o aspire el suejo antes de utiliser para eliminarrialquier介质idad o desecho suepto.
- Quite el cepillo para sueños del cuestion de suelos apretando el pedal en la parte de atrás. Saque la limpiadora con el cepillo para sueños montado, del cuestion para la limpieza de sueños. [12]
- Conecte la limpiadora de vapor a la corriente electrica. El indicator luminoso azul de encendido se enciende. Después de uno segundos, el indicator luminoso verde de "vapor lista" se enciende para SIGNALAR que la limpiadora está lista para el uso.
- Incline la limpiadora poniendo un pie en el cepillo para sueños y bajo el cierto principal hacía el sueño. [13]
- Para producir vapor, presione el interruptor de vapor. [10]
- Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía atrás, prestando atencion especial a las areas de alta circulación. [14]
Limpieza rápida de alfombras y tapetes
NOTA: Siempre barra o aspire el suelo antes de utiliser para eliminar cualquier sclerosis o desecho suelto.
IMPORTANT: No use la limpiadora sin la almohadilla de tejido puesta en el cabezal para la limpieza de sueños.
- Una el deslizardo para alfombras y tapetes al cabezal para la limpieza de sueños. [15]
-
Conecte la limpiadora de vapor a la corriente electrica. El indicator luminoso azul de encendido se enciende.
-
Después de uno segundos, el indicator luminoso verde de "vapor lista" se enciende paraenserlar que la limpiadora está lista para el uso.
- Incline la limpiadora poniendo un pie en el casingzal para la limpieza de sueños y bajo el cuerpo principal hacía el sueño. [9]
- Para producir vapor, presione el interruptor de vapor. [10]
- Mueva la limpiadora lentamente hacía adelante y hacía aftas, prestando atencion especial a las areas de alta circulacion. [11]
MANTENIMIENTO DEL ASPIRADOR
IMPORTANT: ASEGÜRESE SIÈMPRE DE QUE LA LIMPIADORA SE HAYA ENFRIADO POR COMPLETO ANTES DE LLEVAR A CABO OPERACIONES DE MANTENIMIENTO.
Vacie el deposito del agua.
- Desconnecte la limpiadora de la corriente electrica y asegúrese de que se haya enfiado.
- Saque el deposito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [5]
- Desenrosque el tapón girándolo en sentido opuesto a las agujas del reloj, y quítelo. [6]
- Vacie el agua de más que haya en el depóstico. [16] Vuelva a poder el tapón en la limpiadora.
Remoción y limpieza de la almohadilla de tejido
- Desconnecte la limpiadora de la corriente electrica y asegúrese de que se haya enfiado.
- De ser besoino, quite el deslizardo para alfombras y tapetes, y bajo separe la almohadilla de la base para suelos. [17]
- Lave la almohadilla en la lavadora con detergente suave a una temperatura maxima de 40^ .
IMPORTANT: No use lejía o suavizantes textiles para lavar la almohadilla.
Sustitución del filtro para agua dura
La limpiadora está equipada con un filtro para agua dura. Si vivo en un area donde el agua es dura, el filtro perderá color con el tiempo. Dependiendo de la dureza del agua y de la Frequencia de uso, el filtro deben Cambiarse cada 6 vezes.
- Desconnecte la limpiadora de la corriente electrica y asegúrese de que se haya enfiado.
- Saque el deposito de agua limpia del cuerpo principal de la limpiadora. [5]
- Saque el filtro del agua dura de la limpiadora. [18] Ponga un filtro nuevo.
- Vuelva aponer el deposito de agua limpia en la limpiadora.
Nota: Las conditiones del filtro afectan directamente el rendimiento de la limpiadora.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si surgiera algo n problema con el producto, lleve a cabo las sencillas comprobaciones que se enumeran a continuacion antes de llamar a su Servicio local de reparaciones de Hoover.
La unidad de vapeo no se enciende.
Revise que la unidad este puesta.
Revise el cable de alimentacion.
Launidad de vapor no produce vapor.
- Puede que no haya agua en el depuesto de agua limpia.
- El depóstito puede no estar:puesto correctamente.
La almohadilla de tejido no recoge la仇恨.
- La almohadilla de limpieza puede estar saturada de sociedad y deben lavarse. Consulte la sección de mantenimiento.
PREGUNTAS FRECUYENTES SOBRE LA LIMpieZA
Cuando está lista la steamjet? Aproximamente en 30 segundos
Puedo using la steamjet en todas las superficies de suejo? En todos los sueños duros como marmol, ceramica, piedra, linoleo, sueños de madera dura sellados y parquet.
La steamjet emite vapor automatically? No, para producir vapor se debe presionar el botón vapor/barrer debajo de la empuñadura.
Puedo utilizesa verticalmente? No, la steamjet solo peut utilizese en superficies de sueños horizontales.
¿Puedo poner detergentes u otros químicos bajo el depuesto? No, se dañará el producto.
¿Qué ocurre si mi ciudad tiene agua muy dura? Puede utiliser agua filtrada o tendría que cambiar el cartucho del filtro con más Frequencia. Si se produce muy poco vape, revise el orificio del vapor, pueda limparlo insertando una herramIENTA pequeña en el orificio de salute de vape si esnecessary.
¿Cuando se debecaebar el cartucho del filtros?¿Cóme se observa?Depende de la dureza del agua.Normalmente 6 meses.Observar queel color de la resina amarilla en el interior del cartucho de filtros te torna un poco opaco.
¿Cuánto tiempo durará un deposito de agua antes de que deba rellenarse?
Aproximamente 20 Minutes si presiona el gatillo continuamente.
Se puee lavar la fregona? Si, se puee lavar a mano o en la lavadora con un detergente suave a una temperatura maxima de 40^ .No utilise blanqueador ni suavizante de tela.
¿Con qué Frequencia debo &, Cambiar la fregona? Depende de differedes factores, especially de la dureza del sueño. La mejor forma de tenerce cuando cambiar la fregona es cuando siga suscia afterwards de haberla lavado, o si observa que su desempo no es igual que antes.
INFORMACION IMPORTANTE
Piezas de repuesto y consumibles de Hoover
Utilice sempre piezas de repuestos originales de Hoover. Puede adquirirlas en su Servicio Asistencia Técnica de Hoover o pedirlas directamente a Hoover. Cuando realice pedidos de piezas, indique sempre el número de modelos que posee.
Piezas consumibles
Almohadilla 35601330
Filtro: 35601335
Servicio de reparaciones de Hoover
Si enrialquier momento necestara efectuar reparaciones, dirjase a su oficina local de service de reparaciones de Hoover.
Calidad
Las fabricas de Hoover han sido sométidas a inspections de calidad independentes. Nuestros productos se fabrican de conformidad con un sistema de calidad que cumple los requisitos de la norma ISO 9001.
El Medio Ambiente:
Este aparato está marcado de acuerdo con la Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de aparatos electricos y electrónicos (RAEE). Al cerciorarse de que este producto se elimine correctamente, ustedouldarayeparvirlasposiblesconceuenciasperjudicialespara el medio ambiente y la salutehumanaque,deotromodo,podrjan producirse en caso de manejo inadequado delos residuos de este producto.
El símbolo que pueda verse en el producto indica que este producto no pueda tratarse como un residuo dométrico. En vez de this dobe entrega en un punto de recogida de electrodométricos para el reciclaje de equipos electricos y electrónicos. La eliminación debeLTEvarse a cabo segun los reglamentos medioambienteles locales sobre eliminación de residuos. Para informacion mas detallada sobre el tratimiento, la recuperacion y el reciclaje de este producto,pongase en contacto con su Ayuntamento, su service de recogida de residuos dométricos o con el establecimientodondehayacompradoel producto.

Su garantía
Las conditiones de garantía para este aparatoienen definidas por nuestrorepresentante en el País de vente. Puede Obtener los detailles acerca de estas conditiones en el establishimiento donde haya comprado este aparato. Debe所提供rse la factura de compra o el recibo al hacer una reclamacion en virtud de las conditiones de garantía.
Sujeto aambiOs sin previo aviso.
DA