PANASONIC DMPBDT500 - Reproductor de blu-ray

DMPBDT500 - Reproductor de blu-ray PANASONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DMPBDT500 PANASONIC en formato PDF.

📄 156 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PANASONIC DMPBDT500 - page 47
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Reproductor Blu-ray
Marca Panasonic
Modelo DMP-BDT500
Dimensiones (An x Al x Pr) 430 mm x 59 mm x 245 mm
Peso Aproximadamente 2,6 kg
Alimentación 220 a 240 V, 50 Hz
Consumo eléctrico Aproximadamente 12 W
Consumo en espera Aproximadamente 0,2 W
Consumo en espera con inicio rápido Aproximadamente 4,7 W
Sistema de señal PAL / NTSC
Temperatura de funcionamiento +5 °C a +35 °C
Humedad de funcionamiento 10 % a 80 % HR (sin condensación)
Salida de vídeo 1,0 Vp-p (75 Ω), conector jack
Salida de audio analógica 2 Vrms (1 kHz, 0 dB), conector jack, 7.1 canales discretos
Salida de audio digital Óptica y coaxial
Salida HDMI AV 2 salidas Tipo A (19 pines)
Red cableada 10BASE-T/100BASE-TX, 1 conector
Red inalámbrica IEEE 802.11 b/g/n, banda 2,4 GHz, seguridad WPA/WPA2/WEP
Puertos USB 2 puertos USB 2.0 (frontal y trasero)
Ranura para tarjeta SD 1 (SD/SDHC/SDXC con adaptador)
Tipos de discos compatibles BD, DVD, CD, DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL, CD-R/RW, BD-RE, BD-R
Formatos de audio decodificados Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS-HD High Resolution, DTS-HD Master Audio, FLAC, MP3, WAV
Funciones de red VIERA Connect, DLNA, Wi-Fi Direct, BD-Live
Certificaciones Wi-Fi CERTIFIED, DivX Certified, HDAVI Control 5

Preguntas frecuentes - DMPBDT500 PANASONIC

¿Qué tipos de discos puedo reproducir en el Panasonic DMP-BDT500?
El reproductor es compatible con discos BD, DVD, CD, incluyendo formatos grabados como BD-RE, BD-R, DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL, CD-R/RW. También lee tarjetas SD y memorias USB con archivos de video, audio e imagen.
¿Cómo conectar el reproductor a Internet?
Puede conectar el reproductor mediante un cable Ethernet (LAN) o de forma inalámbrica a través de Wi-Fi. Para la conexión inalámbrica, use la función de búsqueda de red o WPS (botón PUSH) en la configuración de red.
¿Cómo usar el panel táctil del control remoto?
El panel táctil permite mover el cursor deslizando el dedo, confirmar tocando, y cambiar de pantalla tocando horizontalmente. Para la entrada de texto, presione [KEYS] para mostrar el teclado virtual.
¿Puedo ver videos 3D con este reproductor?
Sí, el reproductor reproduce discos Blu-ray 3D y puede convertir contenido 2D a 3D virtual a través del menú OPTION > Configuración 3D > Tipo de salida > 2D a 3D. Requiere un televisor 3D y un cable HDMI de alta velocidad.
¿El reproductor es compatible con archivos DivX y MKV?
Sí, el DMP-BDT500 reproduce archivos DivX y MKV desde discos (DVD, CD, BD-R) y dispositivos USB. Está certificado DivX y puede reproducir videos DivX hasta resolución HD.
¿Qué hacer si el manual de instrucciones en PDF no se abre?
Instale Adobe Acrobat Reader 5.0 o superior, o Adobe Reader 7.0+. El CD-ROM incluido contiene el software. También puede descargar Adobe Reader desde el sitio web oficial.
¿Cómo restablecer los ajustes de fábrica?
Vaya al menú HOME > Configuración > Ajustes del reproductor > Sistema > Ajuste por defecto. Confirme el restablecimiento. Esto borra todos los ajustes personalizados, incluida la información de red.
El reproductor no detecta mi memoria USB, ¿qué hago?
Verifique que la memoria USB esté formateada en FAT12, FAT16, FAT32 o NTFS. No debe superar los 2 TB. Use el puerto USB frontal. Algunos dispositivos requieren alimentación externa.
¿Puedo usar el reproductor con un control remoto universal?
Sí, si el control remoto universal admite códigos Panasonic. Los códigos más comunes para reproductores Blu-ray Panasonic son 0390 o 1240. Consulte el manual de su control remoto.
¿Cómo limpiar el reproductor?
Desconecte el aparato. Limpie la carcasa con un paño suave y seco. No use productos químicos. Para el disco, limpie del centro hacia el borde con un paño de microfibra. Limpie la lente con un kit especial si es necesario.

Preguntas de los usuarios sobre DMPBDT500 PANASONIC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de blu-ray en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMPBDT500 - PANASONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMPBDT500 de la marca PANASONIC.

MANUAL DE USUARIO DMPBDT500 PANASONIC

Instruciones BASicas de funcionaamento

Reproductor de Blu-ray Disc™

Gracias por haber adquirido este producto.
Lea con意識 estas instrucciones para Obtener las的最大as prestaciones con la mayor calidad.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.

En "Instrucciones de.."funcionamento (marca PDF)" en el CD-ROM suministrado se incluyen instrucciones mas detallas sobre el.."funcionamento de esta unidad. Insta para leerlo.

PANASONIC DMPBDT500 - 1

Lectura de las instrucciones de funciona PDF (en formattingePDF)

Para Windows

1 Encienda el ordinador e introduzca el CD-ROM conteniendo las instrucciones de funciona (suministrado).
2 Selezione el idioma deseado, quando haga clin en [Instrucciones de lavoramento] para instalar.
3 Haga doblecies en el icono del método abreviado "BDT500EG Instrucciones de funcionaamento" en el escritorio.

Cuando no se abren las instruetiones de funciona en (en,)formato PDF)

Necesita Adobe Acrobat Reader 5.0 o posterior o Adobe Reader 7.0 o posterior para leer o imprimir las instrucciones de funciona (en formattingo PDF).
Introduzca el CD-ROM conteniendo lasuciones de funciona (suministrado), haya ticn en [Adobe(R) Reader(R)] y, bajo,igo los temas proporcionados en lapellalla para instalar. (Sistema operativo compatible: Windows XP SP3/Windows Vista SP2/Windows 7)

  • En el vigiente situ web, pueda descargar e instalar una version de Adobe Reader que pueda usar con su sistemas operativo. http://get.adobe.com/reader/othversions

Para deselectar las instrucciones de funciona (en formattingo PDF)

Borre el archivo PDF de la carpeta "Program Files/PanasonicDMP"

  • Cuando no pueda visualizarse el contenido de la carpeta de los ARCHivos de programa, hora cie en [Show the contents of this folder] para visualizarlos.

Para Macintosh

1 Encienda elordenador e introduzca el CD-ROM conteniendo las instruetiones de funciona (suministrado).
2 Abra la carpeta "Manual" en "VFF0884", bajo copie bajo de la carpeta el archivo PDF con el idioma desrado.
3 Haga doble cli en el archivo PDF para abrirlo.

Las instrucciones de funciona (como PDF) no se pueda reproducir en el reproductor.

Contenidos

Lecture de las instrucciones de funciona
(en formato PDF) 2
Precauciones de seguidad 3
Accesorios. 3
Medios reproductibles 4
Uso del panel tactil .6
PASO 1: Conexion a un televisor. 8
PASO 2: Conexion a un amplificador/receptor. 8
PASO 3: Conexion a una red. 9
PASO 4: Ajustes. 10
Insertion o extracion de un medio 10
Menu INICIO 11
Reproduccion 11
Especificaiones 12
Precauaciones con el uso de la conexion
LAN inalámbrica 12

Restricción en el uso del contenido copiado no autorizzato (⇒ 11)

Precauciones de seguridad

AVISO

Unidad

Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daño del producto.

  • No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo ni salpicaduras.
  • No Coloque objetivos llenos con liquidos, como floreros, sobre estaunities.
  • Use solamente los accesos recomendados.
    No sague las cubiertas.
  • No repare esta unitad使之ismo. Consulte al personal de serviceo calificado para la reparacion.
  • No permitted to be used in any way.
  • No ponga objetos pesados en esta unidad.

Cable de alimentacion de CA

Para reducir el risgo de incendio, descarga electrica o daño del producto,

  • Asegürese de que el voltaje de alimentación correspondía al voltaje impreso en estaunities.
  • Inserte porcompletele enchufedel cablede alimentacion en la toma de CA.
  • No tire, doble o colque elementos pesados sobre el cable de alimentacion.
  • No manipule el enchufe con las manos mojadas.
  • Agarre el cupero del enchufe del cable de alimentacion al desconectar el enchufe.
  • No use un enchufe del cable de alimentacion o toma de CA dañado. Instale estaunidad deforma queel cable de alimentacion de CA se pueda desenchufar del toma de CA de inmediato si ocurredleproblema.

Tarjeta SD

Mantenga la tarjeta de memoria fuera del alcance de los niños para evacitar que se la traguen.

ADVERTENCIA

Unidad

-Estaunidadutilizaunlaser.Elusarloscontroles,hacer los reglajes o los pasos requeridos en forma diversa de la aquie expuesta puede redundar en exposión peligrosa a la radiación.
- No��oqueobjectosconllama descubierta,una vela por
eemplo,encima de la unidad.
-Estaiedadpuede tenerinterferenciasde radiocausadas portelefonosmobilesduranteusutilizacion.Si tales interferenciasresultan evidentes,aumenta la separacion entrela unidad yeltelefonovolim.
- España: la的政治 economy of the period 1900-1930.
- España: la political economy of the period 1930-1950.
- España: la political economy of the period 1950-1970.
- España: la political economy of the period 1970-1980.
- España: la political economy of the period 1980-1990.
- España: la political economy of the period 1990-2000.
- España: la political economy of the period 2000-2010.

Ubicación

Cologne esta unidad sobre una superficie pareja.

Para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o daño del producto.

  • Para Maintener bien ventilada esta unidad, no la instale nionga en un estante de libros, mueble empotrado u other espacio de dimensiones reducidas.
  • No obtruya las aberturas de ventilacion de la unidad con periodicos, manteles, cortinas u objetos similares.
  • No colocque la�性 en amplificadores o equipments que pueeden calentarse. El calor peut darar la�性.
  • No exponga esta unidad a la luz solar directa, altas temperatasuras, mucha humedad y vibracion excessiva.

Baterias

La mala Manipulación de las baterías Couldar un perdida de electrólito y pueda causar un incendio.

  • Existe un daño de explosión si la batería no se reemplaza correctamente. Reemplace sólo con el tipo recommendado por el fabricante.
  • Al desechar las baterias, comuniquese con sus autoridades locales o distribuidores y pregunte por el método de eliminación correcto.
  • No mezcle bacterias usadas y cuales o differentestips de bacterias al mesmo tiempo.
    No caliente ni exponqa las pilas a las llamas.
  • Nocke la(s) bateria(s) en un automovil expuesto a la luz solar directa por un periodo prolongado de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
    No las desarmeni cologne en cortocircuito.
  • No intentecarregabateriasalcalinasode manganeso.
  • No utilise baterías si se hapelado la cubierta.

Retire las betarias si piena no eslar mando a distancia durante un periodo longo de tiempo. Almacene en lugares oscuros y frescos.

Accesorios

Verificar los accesos suministrados antes de utilizar estaunidad.

1 Mando a distancia (N2QAYB000768)
2 Baterías para el mando a distancia
1 Cable de alimentación de CA
1 CD-ROM

PANASONIC DMPBDT500 - Accesorios - 1

  • Numberos de produits correctos proportionados en estas instrucciones de funacionamento a partir de febrero de 2012. Pueden estar susjetos a cambios.
  • No utilise el cable de alimentacion de CA conOthers equipos.

Uso del mando a distancia

Inserte de manière que los polos (+ y -) coincide con los del mando a distancia.

PANASONIC DMPBDT500 - Uso del mando a distancia - 1
LR6, AA
(Baterías alcalinas)

PANASONIC DMPBDT500 - Uso del mando a distancia - 2

Dirija hacía el sensor del mando a distancia de estauponidad.

Medios reproducibles

DispositivoMarcas de discoTipos de dispositivoFormato de Contents
BDBlu-rayDiscBD-VideoVdeo
BD-REVideo, JPEG, MPO
BD-RVideo, DivX®, MKV
DVDDVDVIDEODVD-VideoVdeo
DVDR4.7RDVD-RVideo, AVCHD, DivX®, MKV, JPEG, MPO, FLAC, MP3, WAV
DVDRDLDVD-R DL
DVDRWDVD-RWVideo, AVCHD
+R/+RW/+R DL
CDCOMPACTDISCGDIGITAL AUDIOCD de músicaMúsica [CD-DA]
CD-RCD-RWDivX®, MKV, JPEG, MPO, FLAC, MP3, Música [CD-DA], WAV
SDSDTMXCTarjeta de Memoria SD (de 8 MB a 2 GB) Tarjeta de Memoria SDHC (de 4 GB a 32 GB) Tarjeta de Memoria SDXC (48 GB, 64 GB) (Compatible con los temas mini y micro)AVCHD, AVCHD 3D, MP4, MPEG2, JPEG, MPO
USBDispositivo USB(hasta 2 TB)DivX®, MKV, MP4,MPEG2, JPEG, MPO,FLAC, MP3, WAV

Discos que no se pueda reproducir

DVD-RAM
SACD
CD deotos
DVD de audio

Video CD y SVCD
Discos WMA
Discos DivX Plus HD
HD DVD

- Información sobre la gestion de regiones

BD-Video

Estaunidadpuede reproducirdiscosdeVideoBDque admitenelcodigodegión"B". Ejemplo:

PANASONIC DMPBDT500 - BD-Video - 1

PANASONIC DMPBDT500 - BD-Video - 2

DVD-Video

Esta unidad puede reproducir discos de Video DVD que admiten el numero de regiono "2" o "ALL". Ejemipo:

PANASONIC DMPBDT500 - DVD-Video - 1

PANASONIC DMPBDT500 - DVD-Video - 2

PANASONIC DMPBDT500 - DVD-Video - 3

Finalorado

Los DVD-R/RW/R DL, +R/+RW/+R DL y CD-R/RW grabados con una grabadora, etc. deben ser finalizados por la grabadora para que se pueda reproducir en estaunities. Consulte las instrucciones del funciona de su grabadora.

BD-Video

EstaunidadesCompatible conel audio de alta de velocidad de transmisión de bits (Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD,DTS-HD High Resolution Audio y DTS-HD Master Audio)adoptado en video BD.

3D

  • Los videos 3D y fotografías 3D se pueda reproducir cuando estaunidad está conectada a un TV compatible con 3D uso un cable HDMI de alta velocidad.
  • El video 2D se pueda disfrutar(PRácticamente como 3D. ([OPTION] "Ajustes 3D" "Grupo Salida" "2D a 3D")

CD de música

No se pueda garantizar el funciona y la calidad del sonido de los CD que no se ajuste a las specifications de CD-DA (control de copia de CD, etc.).

- Tarjetas SD

  • Se pueda usar tarjetas miniSD, tarjetas microSD, tarjetas microSDHC y tarjetas microSDXC, pero se deben usar con una tarjeta adaptadora. Estas tarjetas adaptadoras generalmente seentaqan con las tarjetas Mentionadas o se compran por separado.
  • Para proteger los contentsidos de la tarjeta, ajuste el commutador de proteccion de escritura (en la tarjeta SD) a "LOCK".
    -EstaunidadesCompatible con tarjetas de memoria SD quecumplanconlasespecificacionesde tarjetasSD para los formatosFAT12yFAT16,aso como con tarjetas de memoria SDHC para formatting FAT32 ni tarjetas de memoria SDXC para Formatting exFAT.
  • Si la tarjeta SD se usa con computadoras o dispositivos incompatibles, losContainidos grabados se pueda borrar debido a que se formatea la tarjeta, etc.
  • La memoria que pueda utiliserse es ligeramente inferior a la capacité de la tarjeta.

Dispositivo USB

-Estaunidad no garantiza la connexion con todos los dispositivos USB.
-Estaunidad no es compatible con los dispositivos de carqa USB.
- Los sistemas de ARCHivos FAT12, FAT16, FAT32 y NTFS son compatibles.
-EstaunidadesCompatible condispositivosUSB2.0de alta velocidad.
-Estaunidadpuedeadmiturundocuro formateadoa FAT32yNTFS. Algunostipsodediscosduropuedequireirlesuso deusubidade alimentacionexterna.

BD-RE, BD-R

Los discos grabados en el modo DR usingo los grabadores de disco Blu-ray de Panasonic no能把 reproducircorrectamenteelaudio,etc.

PANASONIC DMPBDT500 - BD-RE, BD-R - 1

  • Existe la posibididad de que no se pueda reproducir los medios Mentionados en algunos casosdeo已久 del tipo de medio, las conditiones de grabacion, el método de grabacion y a la forma en que se createon los ARCHivos.
  • Los fabricantes del disco puede controlar el modo de reproduccion de los mismos. Por tanto, pueda que no pueda controlar siempre su reproduccion tal y como se describe en estas instructaciones de funcionaimiento. Lea detenidamente las instructaciones del disco.

PANASONIC DMPBDT500 - BD-RE, BD-R - 2

Uso del panel táctil

El panel tíctil del mando a distancia se usa para varias operaciones como mover la parte resultada o el puntero, confirmar la selección, controlar la reproduccion, ingresar caricacteres, etc.

Operación del panel táctil Basics

Mueva la parte resaltada o el puntero

Mientras toca el panel táctil, la parte resalta o el puntero se moverán de acuerdo con el movimiento de sus dedos.

PANASONIC DMPBDT500 - Mueva la parte resaltada o el puntero - 1
p.ej.

PANASONIC DMPBDT500 - Mueva la parte resaltada o el puntero - 2

Puede mover la parte resaltada de forma continua hasta irriba, abajo, izquierda y derecha al tocar y sostener un borde del panel tátil.

  • Puede no funciona según la pantalla.

PANASONIC DMPBDT500 - Mueva la parte resaltada o el puntero - 3

Confirma le selección

Toque el panel táctil para confirmar la selección.
Saque su dedo en cuando toque el panel táctil.

PANASONIC DMPBDT500 - Confirma le selección - 1

Cambio de pantalla

Algunas pantallas se puedaCambiar alasar levamente su dedo de forma horizontal o vertical sobre elpanel tactil.

Pase su dedo rápidamente y séquelo del panel táctil.

PANASONIC DMPBDT500 - Cambio de pantalla - 1
p.ej.

PANASONIC DMPBDT500 - Cambio de pantalla - 2

PANASONIC DMPBDT500 - Cambio de pantalla - 3

Ejempo malo sobre comoasar sus dedos

Los dedos se detienen en el panel táctil

PANASONIC DMPBDT500 - Ejempo malo sobre comoasar sus dedos - 1
El movimiento esdemasiado lento

PANASONIC DMPBDT500 - Ejempo malo sobre comoasar sus dedos - 2

PANASONIC DMPBDT500 - Ejempo malo sobre comoasar sus dedos - 3

  • Posibiliamente no funciona de forma correcta en los siguientes casos:

  • Al operar con susñas

  • Al operar cuando usa guantes
  • Al operar con las manos humedesas
  • No presione el panel tátil con objetivos puntiagudos como lapiceras, etc, ni presione con demasiada fuerza.

Uso de la pantalla KEYS

La pantalla KEYS que pueda realizar la seleccion de la option, el control de reproduction, el ingresso de dato, etc. se visualiza en la pantalla cuando se presiona [KEYS].

La operation de la pantalla KEYS prendrá prioridad sobre todas las otheras operaciones en la pantalla.

1 Selezione la pantalla a operar al presionar [KEYS] varias vezes.

(→ bajo, Tipos de pantalla KEYS)

  • La pantalla también se puedaCambiar al tocar de forma horizontal.

2 Mueva el puntero hacía la tecla para selecciónar.

PANASONIC DMPBDT500 - Uso de la pantalla KEYS - 1

PANASONIC DMPBDT500 - Uso de la pantalla KEYS - 2

3 Saque su dedo y bajo toque.

Para ocultar la pantalla KEYS

Pulse [RETURN].

Tipos de pantalla KEYS

Las siguientes pantallas cambian cada vez que se presiona [KEYS].

PANASONIC DMPBDT500 - Tipos de pantalla KEYS - 1

PANASONIC DMPBDT500 - Tipos de pantalla KEYS - 2

PANASONIC DMPBDT500 - Tipos de pantalla KEYS - 3

1 SeLECTIONAR los nombres de titulos, etc./Introducir nombres o caracteres
2 Mostrar menu superior
3 Mostrar menu emergente
4 Mostrar estado de mensajes
5 [A,▼,▲,▶]: Mueva la parte resultada para la selección

[OK]: Confirme la selección

6 Cambie la posicón de visualización de la pantalla KEYS. La posicón cambia cada vez que se selección a tecla.
7 Botones de control de reproduccion basia

[ ] : Detencion

[<][>]:Busqueda/Camara lenta
[ \left[ \begin{array}{c} \langle \triangleleft \rangle \ \triangleright \end{array} \right] : \text{Saltar} ]
AUDIO: Cambio del audio
[-10s]: Ir hacía antes 10segundos

  • Lasindicaciones[HOME],[KEYS],[OPTION]y [RETURN]son solamente para guiar. La seleccion de estas teclas no es possible en la Pantalla KEYS.

Ingresar characteres

1 Cuando aparece la pantalla del teclado:

Mueva la parte resultada o el puntero hacía "Modo", bajo toque.

Puede selectionar el método de entrada entre los dos theyposAFPes. El modo cambia cada vez que se selecciona "Modo".

Modo 1:

La parte resaltada se mueve de forma vertical u horizontal a medida que mueve sus dedos en el panel táctil.

PANASONIC DMPBDT500 - Modo 1: - 1

Modo 2:

El puntero se mueve libremente de acuerdo con el movimiento de su dedo.

Selezione para mover el cursor en el cuadro de

PANASONIC DMPBDT500 - Modo 2: - 1

2 Mueva la parte resaltada o el puntero en una tecla, bajo lo que.

PASO 1 : Conexión a un televisor

  • Antes de realizar alguna connexion, le sugerimos que desconnecte temporallmente todas las unidades de la CA.
  • No conecte a través del aparato de video. Debido a la protección contra la copia, laImagen所提供 no visualizarse correctamente.
  • Use los cables HDMI de alta velocidad. No se pueda usar los cables que no cumplan con la HDMI.

Se recomienda usar un cable HDMI de Panasonic. Cuando reproduce el Signals 1080p, utilise cables HDMI de 5,0 metros o menos.

Número de pieza recomendado (Cable HDMI de alta velocidad):

RP-CDHS15 (1,5 m), RP-CDHS30 (3,0 m), RP-CDHS50 (5,0 m), etc.

PANASONIC DMPBDT500 - PASO 1 : Conexión a un televisor - 1
- Use el terminal HDMI AV OUT MAIN.

PASO 2 : Conexión a un amplificador/receptor

PANASONIC DMPBDT500 - PASO 2 : Conexión a un amplificador/receptor - 1

  • Ajuste "Salida Audio Digital". ([HOME] "Configuración" "Ajustes ReproduCTOR" "Audio")
  • Cuando se conecta a un receptor/amplificador no compatible con 3D, conecte estaunidad a un TV mediante HDMI AV OUT,undoconecteelTVyel amplificador/receptor.Tenga en cuenta, sin embargo,queel audio solamenteSEO.
  • Al usar un TV o amplíficator/receptor que noiene una indicación de "(ARC)" (no compatible con ARC) en el terminal HDMI, para disfrutar del sonido del TV con un amplíficator/receptor también es NEEDario conectar el amplíficator/receptor y TV uso un cable opticalo digital.

PASO 3 : Conexión a una red

Se pueda usar los siguientes servicios si conecta estaunidad a una red de banda ancha.

Para poder detalles sobre el método de connexion, consulte las instruetiones proportionadas con el equipo connectado.

Conexión LAN inalámbrica

Esta unidad se pueda conectar de forma inalábrica a router inalábrico.

PANASONIC DMPBDT500 - Conexión LAN inalámbrica - 1

  • Para Obtener informacion actualizada sobre la compatibilidad de su router inalambrico consulte http://panasonic.jp/support/global/cs/ (Este situo web se encontrar disponiblesoleo en inglés.)
  • Launidad no es compatible con los servicios de LAN inalámbrico provistos en aeropuertos, estaciones, bares, etc.
  • Consulte la page 12 para poder las precauciones de una connexion LAN inalámbrica.

Conexión del cable LAN

PANASONIC DMPBDT500 - Conexión del cable LAN - 1

  • Use la categoria 5 o superior de cables LANarethos (STP) al conectar a dispositivos periféricos.
  • Si insertarialo cable distto del cable LAN en el terminal LAN, pue daar la unidad.

PASO 4 : Ajustes

Ajuste rápido

Després de conectar un nuevo reproductor por primera vez y de presionar [O], aparecerá una pantalla para las configuracionesbasicas.

Preparativos

Encienda el televisor y selecciona la entrada de video apropriada en el本身就是.

1 Pulse [O].

Aperece la pantalla de instalacion.

Interruptor de alimentacion en espera/ connectada (I/I)

Púlselo paraATTER la unidad de modo conectado a modo en espera o viceversa.En modo en espera,la unidad sigues Consumiendo unaklequeñacantidaddeenergia.

2 Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla y aplique los ajustes.

PANASONIC DMPBDT500 - Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla y aplique los ajustes. - 1

  • Puede realizar esta instalacion en cualquier momento的选择aciono "Ajuste rápido" en el menu de Instalación. ([HOME] "Configuración" "Ajustes ReproduCTOR" "Sistema")
  • Si estaunidad está-connectada a un telesoror Panasonic (VIERA) compatible con HDAVI Control 2 o suscesivo a工程技术, las informaciones de ajuste que aparecen en el telesoror como "Idioma en pantalla" se captan desde estaupon.
  • Acerca del ajuste "Salida audio analóg." El ajuste inicial se activa con 2 canales (Downmix) + canales 5.1, por lo tanto necessitaré selectionar "cnl 7.1" si utilizes la calidad de 7.1 canales.

Ajuste Rápido de Red

Després de completing "Ajuste=rápido", peutrealizar "Ajuste Rápido de Red".

Conexión "Con cable"

Sigas las instrucciones que aparecen en la pantalla para hacer susAJustes de connexion.

Conexión "Inalámbrica"

Selezione "Buscar red inalámbrica" o "WPS (botón PUSH)", luego sigma las instrucciones que aparecen en Pantalla y realize los ajustes.

Insercción o extracción de un medio

PANASONIC DMPBDT500 - Insercción o extracción de un medio - 1

Notas

  • Cuando inserte un medio, asegürese de colocarlo delgado correcto.
  • Cuando extraiga la tarjeta SD, pulse en el centro de la tarjeta y retirela directamente.
  • Si conecta un producto Panasonic con un cable de conexión USB, seoulda visualizar la pantalla de configuración en el equipo conectado. Para Obtener más detalles, consulte las instruciones de configuración del equipo conectado.
  • Use el puerto USB frontal cuando conecta una memoria USB o disco duro USB. El puerto USB en el panel trasero solamente es para la CAMERA de communicator.

PRECAUCION

No Coloque objetos delante de la unidad. La bandeja portadiscos puede colisionar con dichos objetos al abrirse, yuede provocar daños.

Lasuciones más importantes de estaunidad se podranningeracaboadelmenuINICIO.

Preparación

Encienda el televisor y seleccione la entrada de video apropiada en el本身就是.

1 Pulse [b] para encender la unidad.
2 Opere el panel táctil para selectionar laopia. Toque para selectionar la opticon centrada. Golpee o pase su dedo hacia arriba, abajo, izquierda o derecha para selectionar other options.
- Si hay algunos elementos, repita este paso.

PANASONIC DMPBDT500 - Preparación - 1

Paraunar el menu INICIO. Pulse [HOME].

PANASONIC DMPBDT500 - Preparación - 2

  • Los elementos que se muestran varfan según el medio.

Reproducción

1 Inserte el medio.

La reproduccion comienza segun el medio.

2 Selezione el elemento a reproducir.

Repita este procedimiento si esnecessary.

PANASONIC DMPBDT500 - Reproducción - 1

  • Para ahorrar electricidad, el equipo se apaga automatistically si no se opera el botón durante aproximadamente 30关键时刻 al no reproducir (como cuando está en pausa, se muestra el menu, se muestran fotografías etc.).

Operaciones durante la reproduccion

[SEARCH] [SEARCH]: Búsueda/Cámara lenta

[1]:Saltar

AUDIO: Cambio del audio

Restricción en el uso del contenido copiado no autorizzato

Estaunidadadopta la?singularte Tecnología de protecciónde Derechosde autor.

Notificationación Cinavia

Este producto utilizes la Tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de todaspelliculas y videos producidos commercialmente asi como sus bandas sonoras. Cuando se detecta eluso prohibido de una copia no autorizada,se emite un mensaje y la reproduccion o copia queda interrupnda.

Podrá encontrar más información sobre la Tecnología Cinavia en el Centro de Información al consumidor en linea de Cinavia en http://www.cinavia.com. Para Solicitar más información sobre Cinavia por correto, envie una tarjeta postal con su direccion de correto a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, California, EE.UU., 92138.

Especillasiones

Sistema de señalPAL/NTSC
Gama de temperatura operativa+5 °C hasta +35 °C
Gama de humedades de funcionaimiento10 % a 80 % RH (sin condensación)
Salida de videoNivel de salute: 1,0 Vp-p (75 Ω)Conectar de salute: Pin toma (1 sistemas)
Salida de audioNivel de salute: 2 Vrms (1 kHz, 0 dB)Conectar de salute: Pin toma
Número de connectores: Salida discreta de canales 7.1: 1 sistemas (salida discreta de 2 canales + salute discreta de canales 5.1)
Salida audio digitalSalida digital optica (Terminal optica) Salida digital coaxial (Pin toma)
Salida HDMI AVConectar de salute: Tipo A (19 pines) 2 sistemas
Ranura de tarjeta SD1(systema
Puerto USBUSB2.02 sistemas
Ethernet10BASE-T/100BASE-TX1SYSTEMA
LAN inalámbricoComplimiento de normas: IEEE802.11 b/g/n
Rango de Frequencia: bandade 2,4 GHz
Seguidad: WPA™/WPA2TM (Tipo de cifrado: TKIP/AES, Tipo de autentecación: PSK), WEP (64 bit/128 bit)
Especficación LÁSERProducto LÁSER clase 1 Longitud de onda: 790 nm (CD) /660 nm (DVD) / 405 nm (BD)Potencia del láser: No emite radiación peligrosa con la protección de sécurité
Alimentación220 a 240 V CA, 50 Hz
ConsumoAprox. 12 W
Consumo de energia en el modo de esperaAprox. 0,2 W
El Consumo de energia en el modo de espera de inizio rápidoAprox. 4,7 W
Dimensiones (Ancho ×Alto×Largo) incluidas las partes salientes430 mm×59 mm×245 mm
PesoAprox. 2,6 kg

Las specificationsstan susjetas aambios sin previo aviso.
-Estaunidad admite lamericana "HDAVI Control 5".

Precauciones con el uso de la conexión LAN inalámbrica

Se deben tener en cuerta las siguientes limitaciones con Respecto al uso de estaupon. Debe ser consciente de estas limitaciones antes de utiliser estaupon.

Panasonic no se hara responsable de ningún daño incidental que pueda occasionarse por el incumplimiento de estas limitaciones. Tampoco sera responsable de cadaquier condición de uso y desuso de estaunities.

  • Se pueda interceptar y controlar la información transmitida y recibida a工程技术 de ondas radioelectricas.
    -这条Unidadcontiene componenteselectricondelecidos.

Utilice estaunidad de laforma en que se debe y siga lassiguientes instrucciones:

  • No exponga esta unidad a altas temperatas o la luz directa del sol.
  • No doble esta unidad ni la exponga a impactos fuertes.
  • Mantenga esta unidad lejos de lugares con humedad.
  • No desarme ni modifique esta unidad de ninguna mantra.

€ 1731①

Declaración de Conformidad (DoC)

Por la presente, "Panasonic Corporation" declara que este producto es de conformidad con los requisitos sustanciales y con las disponeciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. Los equipos peuvent descargar una copia de la交代 de conformidad original (DoC) de los productos R&TTE del servidor DoC:

http://www.doc.panasonic.de

Dirección en la UE: Panasonic Services Europe, una división de Panasonic Marketing Europe GmbH,

Panasonic Testing Centre, Winsberging 15, 22525 Hamburg, Alemania

Este producto estáprevisto para lossiguientespaises.

Austria, Bélgica, Bulgaria, Chipre, Républca Checa,

Dinamarca, Finlandia, Francia, Alemania, Grecia, Hungria, Irlanda, Italia, Islandia, Liechtenstein, Luxemburgo, Malta, Holanda, Noruega, Polonia, Portugal, Rumania, Eslovaquia, Eslovenia, España, Suecia, Reino Unido, Suiz

Este产品经理 está previsto para el consumidor general. (Categoría 3)

La caracteristica WLAN de este productoDebe utiliser exclusivamente en el interior de los edificios.

Este产品经理此举 diseñado para conectarse a punto de acceso de 2,4 GHz WLAN.

Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas

PANASONIC DMPBDT500 - Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 1

Estos@simbolos en los productos, embalajes y/o documents adjuntos, significan que los aparatos electricos y electronicos y las baterias no deben ser mezclados con los desechos domesticos.

Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.

Al desearc把这些 aparatos y baterias correctamente, Usted estarayriendando a preservar recursos valiosos y a prevenirrialquier potencialeffecto negativo sobre la salute de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podria surgir de un manejo inapropiado de los residuos.

Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicios de eliminación de residuos o al commercio donde adquirido这些东西 aparatos. Podran aplicarse penas por la eliminación Incorrecta de这些东西 residuos, de acuerdo a la legislación nacional.

PANASONIC DMPBDT500 - Información para Usarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas - 2

Para nosotros empressarias en la Unión Europea

Si usted deseá descartar aparatos electricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de Obtener mayor información.

[Informacion sobre la Eliminacion en otros Paiges fuera de la Unión Europea]

Estos SYMBOLOS SOLO son validos dentro de la Unión Europea. Si deseña desechar这些eyos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.

PANASONIC DMPBDT500 - [Informacion sobre la Eliminacion en otros Paiges fuera de la Unión Europea] - 1

Notasobre elsimpilo de la bateria (abajo,dos ejemplos de simbolos):

Este símbolo puede ser uso en combinación con un symbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos existecidos por la Directiva para los químicos involucrados.

Para eliminar o transferir estaunities

Esta unidad puee guarar informacion de la configuracion del usuario. Si decide deshacerse de esta unidad ya sea eliminandola o transfiendola, siga los procedimientos para restituir todas las configuraciones a los ajustes de fabrica para asi borrar la configuracion del usuario.

  • Se pueda grabar el historial de funciona en la memoria de estaunidad.
Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PANASONIC

Modelo : DMPBDT500

Categoría : Reproductor de blu-ray