61-746 - Dispositivo de medición eléctrica IDEAL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 61-746 IDEAL en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Pinzas amperimétricas |
| Medición de corriente | CA hasta 600 A |
| Pantalla | Pantalla digital |
| Alimentación | Pilas |
| Categoría de seguridad | CAT III |
| Funciones adicionales | No especificado |
| Precisión | No especificado |
| Dimensiones | No especificado |
| Peso | No especificado |
| Material de la carcasa | No especificado |
| Protección contra sobrecargas | Sí |
| Uso recomendado | Medición de corriente alterna en electricidad |
| Instrucciones de seguridad | Seguir las instrucciones para evitar riesgos eléctricos |
| Accesorios incluidos | No especificado |
| Garantía | No especificado |
Preguntas frecuentes - 61-746 IDEAL
Descarga las instrucciones para tu Dispositivo de medición eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 61-746 - IDEAL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 61-746 de la marca IDEAL.
MANUAL DE USUARIO 61-746 IDEAL
Medidor de pinza Manual de Instrucciones ADVERTENCIA Lea primero: Información de seguridad Comprenda y siga estas instrucciones de operación cuidadosamente. Use el medidor sólo según se especifica en este manual; de lo contrario, la protección que él proporciona podría deteriorarse. ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica, lesiones personales o la muerte, siga estas instrucciones:
- No utilice el medidor si se lo ve dañado. Inspeccione visualmente el medidor para asegurarse de que la caja no esté agrietada y la caja posterior esté colocada firmemente.
- Inspeccione y reemplace los cables si el aislamiento está dañado, el metal está al descubierto o las sondas están agrietadas. Preste atención en particular al aislamiento que rodea los conectores.
- No utilice el medidor si funciona de forma anormal, ya que la protección puede haberse dañado.
- No lo utilice durante tormentas eléctricas o con tiempo húmedo.
- No lo utilice cerca de gases, polvo o vapores explosivos.
- No aplique al medidor un voltaje mayor que el voltaje nominal.
- No lo utilice sin las baterías y sin la caja posterior bien instalada.
- Quite los cables de prueba del circuito antes de quitar la tapa de las baterías.
- No intente reparar esta unidad, ya que no tiene piezas reparables por el usuario.
- Reemplace la batería tan pronto aparece el indicador de la misma + , a fin de evitar lecturas falsas.
- Cumpla los requisitos de seguridad locales y nacionales, incluido el uso de equipos de protección personal apropiados. PRECAUCIÓN Para protegerse, piense en la ‘Seguridad ante todo’:
- Los voltajes que superen 30 V CA o 60 V CC presentan un peligro de descarga, por lo que debe tener cuidado.
- Utilice equipos de protección personal apropiados, como gafas de seguridad, máscaras, guantes aislantes, botas aislantes y esteras aislantes.
- Antes de cada uso: - Realice una prueba de continuidad poniendo en contacto los cables de prueba entre sí, para verificar la funcionalidad de las baterías y los cables de prueba. - Use el Método de Seguridad de 3 Puntos. (1) Verifique la operación del medidor midiendo un voltaje conocido. (2) Aplique el medidor al circuito bajo prueba. (3) Pruebe nuevamente con un voltaje real conocido para asegurar un funcionamiento correcto.
- Nunca se conecte a tierra cuando tome medidas eléctricas.
- Conecte el cable común negro a tierra antes de aplicar el cable de prueba rojo al voltaje. Desconecte primero el cable de prueba rojo del voltaje.
- Trabaje siempre con un compañero.
- Al usar las sondas, mantenga los dedos lo más detrás posible de las puntas de las mismas. Características:
- Medidor de pinza con selección de gama automática y manual
- Indicaciones de valor eficaz (rms) real (Modelo 61-746 únicamente)
- Detección de voltaje sin contacto (70 a 600 V CA)
- Medida de corriente hasta 600 A CA
- Medida de voltaje de CA/CC y resistencia
- Verificación de continuidad con indicación audible
- Indicador de batería descargada
- Mordazas compactas, para penetrar en espacios estrechos
- Protección electrónica contra sobrecarga en todas las gamas
- El modelo 61-744 detecta valores promedio y está calibrado en valores eficaces (rms).
- El modelo 61-746 detecta valores eficaces (rms) reales. Page 13 Page 14 ND 6442-1 61-744 61-746 Instructions Características
1. Sujeción con mordazas
2. Palanca
3. Selector de funciones
4. Pantalla de cristal líquido (LCD)
5. Terminal de entrada para voltaje y
6. Terminal de entrada común (COM)
7. Voltaje sin contacto (Non-Contact
8. Gama ( )
9. Retención de datos
10. Funciones de medida
CLAMP CAT.III 600V 600A 61-746
Íconos de la pantalla
11. Pantalla de 4000 cuentas
12. Unidades de medida
13. volts
14. amperes
15. ohms
16. Continuidad
17. Está seleccionada la medida de CA
18. Está seleccionada la medida de CC
19. Indicador de polaridad para CC
20. Indicador de batería descargada:
21. Gama ( )
22. Retención de datos
23. Apagado automático (Auto Power
NCV True RMS HOLD APO
K M Ω m VA COM CAT.III 600V
Símbolos de la unidad Advertencia: lea el manual de instrucciones
- NCV (Non-Contact Voltage): Voltaje sin contacto
- Cat III: Categoría de seguridad 600 V
Característica de retención de datos Presione el botón Hold (Retención), ubicado en el costado del medidor, para entrar y salir sucesivamente del modo de retención de datos. Cuando la función de retención de datos está activa, aparece en la parte superior izquierda de la pantalla del medidor la leyenda ‘HOLD’ (RETENCIÓN). Utilice la característica de retención de datos para fijar una lectura de medida en la pantalla. Para que la indicación de la pantalla deje de estar fija, y pueda obtenerse una lectura en tiempo real, vuelva a presionar el botón Hold (Retención). Page 15 Page 16
Modo de selección de gama automático/manual ( ) El medidor, al encenderse, va por defecto al modo de selección automática de gama. En este modo, el medidor selecciona automáticamente la mejor gama para indicar la medida. Al presionar el botón Range (Gama) ( ) del medidor, el modo de selección manual de gama prevalecerá sobre la función de selección automática de gama del medidor. En el lado superior izquierdo de la pantalla aparece un ( ). Continúe presionando el botón Range (Gama) hasta llegar a la gama deseada. Utilice este modo para mantener fija una gama específica cuando deba hacer medidas repetidas. Para volver al modo de selección automática de gama, puede mantener presionado el botón Range (Gama) durante más de 1 segundo, o apagar el medidor y encenderlo nuevamente.
OPERACIÓN: Voltaje sin contacto (Non-Contact Voltage - NCV) Manteniendo la lengüeta NCV de la punta de la pinza cerca de un voltaje de CA, presione el botón NCV. El LED NCV se encenderá, y el emisor de pitidos sonará. Cuanto más se aproxime la lengüeta NCV al voltaje de CA, más fuerte será el pitido. Para distinguir entre el ‘vivo’ y el neutro de un tomacorriente, introduzca la lengüeta NCV en cada una de sus ranuras. El pitido será mucho más fuerte en el lado ‘vivo’ del tomacorriente que en el neutro. El cable de prueba puede utilizarse también para distinguir entre el ‘vivo’ y el neutro. Enchufe el cable de prueba rojo en la entrada ‘VΩ’. Presione el botón NCV, e inserte la punta de la sonda en cada ranura del tomacorriente. El emisor de pitidos sonará únicamente en el lado ‘vivo’ del tomacorriente.
ND 6442-1 61-744 61-746 Instructions 11/13/07 7:30 AM Page 17 Característica de apagado automático (Auto Power Off – APO) El medidor se desactiva automáticamente después de 10 minutos sin uso. Si en esa situación presiona cualquier botón, el medidor se reactivará e indicará en su pantalla la última lectura tomada antes de desactivarse. Esta característica puede ser anulada manteniendo presionado el botón Range (Gama) ( ) mientras se hace girar el conmutador de funciones desde la posición OFF (APAGADO) hasta cualquier otra. Cuando se anula el apagado automático, la leyenda ‘APO’ desaparecerá de la pantalla. Al apagar el medidor, se restaurará la característica de apagado automático por defecto. Medida de voltaje: CLAMP CAT.III 600V 600A CLAMP CAT.III
OFF NCV NCV True RMS True RMS HOLD APO HOLD APO
K M Ω m VA Medida de corriente alterna (CA) (amperes):
COM CAT.III 600V K M Ω m VA V/Ω COM CAT.III 600V V/Ω Medida de resistencia (ohms):
- Para obtener medidas precisas, verifique que el circuito esté desenergizado. NCV True RMS True RMS HOLD APO
K M Ω m VA COM CAT.III 600V V/Ω K M Ω m VA COM CAT.III 600V V/Ω 61-746 CORRECTO Sólo un conductor único Voltaje de CC
INCORRECTO Las corrientes se anulan
CORRECTO Uso con divisor de línea
CLAMP CAT.III 600V 600A 61-746
OFF NCV True RMS HOLD APO Verificación de continuidad (
- Verifique que el circuito esté desenergizado.
- El medidor detectará el nivel de resistencia y emitirá un pitido si la resistencia es menor que 25 Ω, para confirmar que existe continuidad. 11/13/07 7:30 AM Page 19 Especificaciones: Pantalla: CLAMP CAT.III 600V 600A 61-746
CLAMP CAT.III 600V 600A
OFF NCV True RMS HOLD APO
NCV True RMS HOLD APO
K M Ω m VA COM CAT.III 600V K M Ω m VA V/Ω COM CAT.III 600V V/Ω Pantalla de cristal líquido (LCD) de 3-3/4 dígitos, 4000 cuentas Polaridad: Automática, positiva implícita, indicación de polaridad negativa (-). Fuera de gama: Se indica en la pantalla ‘OL’. Frecuencia de medición: 2 muestras por segundo (nominal). Apagado automático Después de aproximadamente 10 minutos sin uso. (Auto Power Off – APO): Vida de las baterías: 400 horas continuas, con baterías alcalinas (61-744) 250 horas continuas, con baterías alcalinas (61-746) Indicación de batería Se indica en la pantalla ‘ ‘ cuando el voltaje de la batería descargada cae por debajo del nivel de operación. Fuente de alimentación (2) Baterías ‘AAA’ de 1,5 V (NEDA R03). Incluye un compartimiento para batería aislado. Precisión: Precisión especificada a 23°C ± 5°C, humedad relativa < 75 %. Coeficiente de 0,1 x (precisión especificada) por °C (0°C a 18°C, temperatura: 28°C a 50°C) Altitud: 2000 m (6561,7 pies) Ambiente de operación: 0°C a 50°C (32°F a 122°F), humedad relativa < 70 %. Ambiente de -20°C a 60°C (-4°F a 140°F), humedad relativa < 80%. almacenamiento: Abertura de la mordaza: Acepta un conductor de 38 mm (1,50") Dimensiones: 203 mm [altura] x 65 mm [ancho] x 37 mm [prof.] (8,0" [altura] x 2,6" [ancho] x 1,5" [prof.] Peso: 200 g (7,1 onzas) incluyendo baterías Accesorios incluidos: Estuche portátil, Cables de prueba, (2) baterías ‘AAA’ de 1,5 A, instrucciones de operación. Seguridad: Cumple con las especificaciones UL/IEC/EN: 61010-1, 61010-2-032, 61010-031. Cat III-600V.
Circuito MANTENIMIENTO cerrado Reemplazo de las baterías:
- Asegúrese de que los cables de prueba estén desconectados del circuito o de los componentes.
- Retire los cables de prueba de los conectores hembra (jacks) de entrada del medidor.
- Quite los dos tornillos de la tapa de las baterías.
- Retire la tapa de las baterías.
- Reemplace las baterías por dos baterías ‘AAA’.
- Monte la tapa de las baterías en el medidor, y vuelva a apretar los tornillos. Circuito interrumpido
- Limpie la caja con un trapo humedecido y detergente suave. No use abrasivos ni disolventes. Piezas de servicio y de repuesto: Esta unidad no contiene piezas reparables por el usuario. Si necesita piezas de repuesto o averiguar sobre información de servicio, contacte con IDEAL INDUSTRIES, INC., llamando al 1-877-201-9005, o visite nuestro sitio Web www.testersandmeters.com. Page 19
N12966 ND 6442-1 61-744 61-746 Instructions 11/13/07 7:30 AM Page 21 Aislamiento doble El instrumento ha sido evaluado, y cumple con la categoría III de aislamiento (categoría III de sobrevoltaje). Grado 2 de contaminación, de acuerdo con IEC644. Uso en interiores. Precisión 61-744 61-746 Corriente * 40,00A/400,0A/600.0A (50Hz - 60Hz) 1,7% + 6 dígitos 1.7% + 10 dígitos alterna (CA) 40,00A/400,0/600,0A (60Hz - 400Hz) 3,0% + 6 dígitos 3.0% + 10 dígitos Gamas y precisiones: Convertidor de CA: El modelo 61-744 detecta valores promedio y está calibrado en valores eficaces (rms). El modelo 61-746 detecta valores eficaces (rms) reales. Gama y resolución Función Voltaje de
400,0V (50Hz - 500Hz) 1,2% + 5 dígitos 1.2% + 8 dígitos 600V (50Hz - 500Hz) 1,5% + 5 dígitos 1.5% + 8 dígitos Voltaje de CC 400,0V/600V Protección contra sobrecarga 600A CA 600 V CA/CC rms 0,5% + 2 dígitos 600 V CA/CC rms Precisión: La precisión se especifica como ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F), y una humedad relativa menor que 75 %. Continuidad Coeficiente de temperatura: 0,1 veces la especificación aplicable de precisión por grado C, desde 0°C hasta 18°C y desde 28°C hasta 50°C (32°F a 64°F, y 82°F a 122°F) Page 21 *Precisión especificada para factor de cresta < 3 a plena escala Impedancia de entrada: 1OMΩ. Page 22 600 V CA/CC rms 600 V CA/CC rms ND 6442-1 61-744 61-746 Instructions 11/13/07 7:30 AM Page 23 Garantía: Se garantiza este instrumento al comprador original contra defectos de material o mano de obra por dos años contados a partir de la fecha de compra. Durante este período de garantía, IDEAL INDUSTRIES, INC. podrá, a la sola opción de IDEAL, reemplazar o reparar la unidad defectuosa, sujeto a verificación del defecto o falla. Esta garantía no se aplica a fusibles, baterías o daños que sean consecuencia de abusos, negligencia, accidentes, reparación sin autorizar, alteraciones o uso no razonable del instrumento. #61-744 #61-746 Cualquier garantía implícita originada en la venta de un producto IDEAL, incluidas -pero sin limitarse a ellas- las garantías implícitas de comerciabilidad y adecuación para un propósito particular, se limita a lo indicado anteriormente. El fabricante no es responsable legalmente por la pérdida del uso del instrumento u otros daños y perjuicios incidentales o consecuentes, gastos o pérdidas económicas, ni por ninguna reclamación de dichos daños y perjuicios, gastos o pérdidas económicas. CLAMP CAT.III Las leyes estatales varían, por lo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos y puede tener otros derechos que varían de estado a estado. 600V 600A 61-746
OFF NCV True RMS HOLD APO
ManualFacil