BFH420I - Calefacción BIONAIRE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BFH420I BIONAIRE en formato PDF.

📄 34 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BIONAIRE BFH420I - page 9
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BIONAIRE

Modelo : BFH420I

Categoría : Calefacción

Tipo de producto Calefactor de convección
Características técnicas principales Calefacción por convección con ventilador, varios niveles de potencia
Alimentación eléctrica 230 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 30 x 20 x 25 cm
Peso 1,5 kg
Compatibilidades Adecuado para habitaciones de hasta 20 m²
Tipo de batería No aplicable
Tensión 230 V
Potencia 2000 W
Funciones principales Calefacción rápida, termostato ajustable, función de ventilador
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente la rejilla de ventilación, no sumergir en agua
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consulte el servicio postventa
Seguridad Protección contra sobrecalentamiento, apagado automático en caso de vuelco
Información general útil Ideal para uso doméstico, ligero y portátil

Preguntas frecuentes - BFH420I BIONAIRE

¿Cómo puedo encender el BIONAIRE BFH420I?
Para encender el BIONAIRE BFH420I, enchufe el aparato a una toma de corriente y presione el botón de encendido ubicado en el panel de control.
¿Por qué mi BIONAIRE BFH420I no calienta?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado y que el interruptor esté en posición 'ON'. Asegúrese también de que la temperatura esté ajustada a un nivel superior a la temperatura ambiente.
¿Cómo ajustar la temperatura en el BIONAIRE BFH420I?
Utilice el botón de ajuste de temperatura en el panel de control para seleccionar la temperatura deseada. Los ajustes generalmente van de 15°C a 35°C.
El ventilador hace un ruido inusual, ¿qué debo hacer?
Si el ventilador emite un ruido extraño, apague el aparato y desconéctelo. Verifique si hay objetos obstruyendo el ventilador. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente.
¿Cómo limpiar el filtro del BIONAIRE BFH420I?
Para limpiar el filtro, desconecte el aparato y retire el filtro según el manual de usuario. Lávelo con agua tibia y jabón, enjuague y deje secar completamente antes de volver a colocarlo.
¿Qué hacer si el aparato no responde a los comandos?
Si el aparato no responde, intente desconectarlo durante unos minutos y luego vuelva a enchufarlo. Si el problema persiste, contacte al servicio al cliente para obtener asistencia.
¿El BIONAIRE BFH420I tiene función de temporizador?
Sí, el BIONAIRE BFH420I cuenta con una función de temporizador que puede configurar para apagar el aparato después de un período de tiempo determinado.
¿Dónde puedo encontrar el manual de usuario del BIONAIRE BFH420I?
El manual de usuario generalmente se incluye al comprar el aparato. También puede descargarlo en el sitio oficial de BIONAIRE en la sección 'Soporte' o 'Descargas'.
¿El BIONAIRE BFH420I tiene garantía?
Sí, el BIONAIRE BFH420I generalmente está cubierto por una garantía de 1 a 2 años. Consulte la información de garantía proporcionada con su producto para más detalles.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BFH420I - BIONAIRE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BFH420I de la marca BIONAIRE.

MANUAL DE USUARIO BFH420I BIONAIRE

INSTRUCCIONES IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos es importante seguir siempre todas las instrucciones bäsicas de seguridad, incluidas las siguientes:

1. Antes de conectar el calefactor, compruebe

que el voltaje indicado en la placa de caracteristicas se corresponde con el voltaje de la red de su casa u oficina.

2. ADVERTENCIA: Para evitar que se

produzca un sobrecalentamiento, NO cubra el calefactor (©).

3. NO coloque el calefactor directamente

debajo de una toma de corriente.

4. NO use este calefactor cerca de un baño,

5. Si el cable de suministro eléctrico o la clavija

estän dañados, deberä sustituirlos el fabricante o el agente de servicio correspondiente, o bien una persona cualificada para este trabajo. De esta forma se evitarän riesgos. El calefactor no contiene ninguna pieza que pueda ser reparada por el usuario. En caso de que el producto se estropee o se averie, debe ser devuelto al fabricante o a su agente de servicio.

6. En un entorno de oscilaciôn eléctrica

momentänea, es posible que el producto funcione mal y sea necesario que el usuario lo restablezca.

7. NO utilice este calefactor con ningün

programador, temporizador, sistema independiente de control remoto, o cualquier otro dispositivo que encienda el calefactor autométicamente, ya que se podria producir un incendio si el calefactor estä cubierto o esté colocado incorrectamente.

8. Ünicamente toque el calefactor con las

9. NO lo coloque donde los niños, en especial

los mâs pequeños, puedan tocarlo.

10. NO use este calefactor al aire libre.

11. Deje una zona segura alrededor del

calefactor, lejos de muebles u otros objetos; por lo menos 50 cm en la parte superior y en los laterales y 200 cm en la parte delantera.

BFH4420-430 I_IB.qxd:BFH400/410107MLM1 . qxd

12. NO use este calefactor apoyado sobre sus

13. NO use el calefactor en habitaciones con

gases explosivos (por ejemplo, gasolina) ni mientras esté usando colas o disolventes inflamables (por ejemplo, cuando encole o bamice suelos de parquet, PVC, etc.)

14. NO inserte ningün objeto en el calefactor.

15. Mantenga el cable de alimentaciôn a una

distancia segura de la parte principal del calefactor.

16. Si se produce un sobrecalentamiento, el

dispositivo de seguridad contra sobrecalentamiento incorporado desconectaré el calefactor.

17. NO coloque el cable debajo de una alfombra.

18. El calefactor se debe instalar de manera que

los interruptores y otros controles queden fuera del alcance de la persona que se encuentra en la bañera.

19. Evite el uso de un cable alargador ya que

podria hacer que el calefactor se sobrecaliente. . PRECAUCION: para evitar el peligro que puede causar el restablecimiento inadvertido de un corte térmico, este aparato no se debe conectar a través de un dispositivo conmutador extemo, como un temporizador, ni se debe conectar a un circuito que se active o desactive regularmente a través de la utilidad. . Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de la experiencia o los conocimientos necesarios para ello, a no ser que hayan sido supervisados o hayan recibido instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños y no permita que jueguen con el aparato.

+ Si este calentador se va a usar en un baño, o habitaciôn similar, se debe instalar: a. De forma que no se puedan tocar los interruptores y otros controles dentro del baño o ducha. b. Fuera de las zonas sombreadas en gris (Fig. 5 y 6). Si no estä seguro de la instalaciôn de este calentador en el baño, recomendamos que lo haga un electricista/instalador profesional.

COMO RETIRAR EL CALENTADOR DEL

1. Desenchufe siempre el calentador primero

2. Apriete la pequeña lengüeta del soporte hacia

abajo y simultäneamente tire retire el aparato del soporte.

3/4/10 10:31 AM Page 15 Ajuste del nivel de potencia (Sélo para BFH420) Gire el interruptor de control de modo a la derecha $ = posiciôn del ventilador — aire frio 1 = baja potencia (1200 varios) 2 = alta potencia (2400 varios) Ajuste del nivel de temperatura Con el termostato se ajusta el nivel deseado de temperatura. El termostato mantendrä el nivel deseado de temperatura conectando y desconectando periédicamente.

1. Para determinar el ajuste ideal del termostato, gire

la perlla del termostato (C) lo mäximo posible en sentido de las agujas del reloj.

2. Una vez alcanzada la temperatura ideal,

lentamente gire el botén del termostato à la izquierda hasta que se apague el calentador.

3. El calentador mantendrä la temperatura

automäticamente en el nivel deseado.

USO DEL TEMPORIZADOR (SOLO PARA

BFH420) Su calentador cuenta con un temporizador. Cuando se utiliza el temporizador, el calentador se apaga después de un tiempo predeterminado (180 minutos como mäximo). Gire el control del termporizador (A) en sentido de las agujas del relo) y fije el nümero de minutos, por ejemplo, 30 para 30 minutos. La luz piloto se prende y el calentador se enciende en la temperatura y el ajuste predeterminados. El calentador y la Iuz piloto se apagan una vez transcurrido el tiempo predeterminado: por ejemplo, si gira el control en sentido de las agujas del reloj hasta 30, el calentador permanecerä prendido por 30 minutos y luego se apagarä. Para apagar el temporizador: Gire lentamente el temporizador en sentido contrario al de las agujas del reloj y seleccione el ajuste.

CONTROL DIGITAL DE TEMPERATURA

(SOLO PARA BFH430) Este calentador estä equipado con un termostato digital AccuTemp que le permite ajustar la temperatura exacta que necesite. También puede usar la opciôn manual para que el calentador funcione continuamente.

1. Presione el botôn de "MODO" (A) una vez

para potencia manual BAJA. El texto "Lo" {1200W) aparecerä en el visor digital.

2. Pulse el botén de "MODO" de nuevo para

calor manual ALTO. En la pantalla digital aparecerä "HI" (2400W).

3. Pulse el botén de "MODO" de nuevo para

temperatura ajustada en el termostato durante 2 segundos en la pantalla digital. Pulse el botén de "MODO" de nuevo para calor AUTO/ALTO. Parpadearä la temperatura ajustada en el termostato durante 2 segundos en la pantalla digital (B). Para subir o bajar la temperatura ajustada en el termostato (13°C-30°C), desplace arriba y abajo con los botones (+) 6 (-). Parpadearä la pantalla digital con la temperatura seleccionada y ajustada durante 2 segundos. Si la temperatura estä debajo de la temperatura seleccionada y ajustada en el termostato el calentador se conecta y aumenta la temperatura gradualmente hasta Ilegar a la temperatura ajustada.El termostato digital mantendrä automäticamente la temperatura del calentador en el nivel deseado.

6. Para apagar el aparato en cualquier

momento, pulse el botôn de "MODO" durante 2 segundos.

NOTA: Si el calentador no se enciende en el modo automätico, por favor verifique que la temperatura ambiente no sea superior a la temperatura preconfigurada del termostato. Es normal que el calentador se encienda y apague para mantener la temperatura seleccionada en la habitaciôn. En el modo Auto, cuando se apaga automäticamente el calentador, parpadea el indicador Alto o Bajo (segün el ajuste). Para que el calentador funcione continuamente, seleccione Alto o Bajo. El termostato digital memorizarä los ajustes si el calentador se apaga con el botôn de "MODO" (ver punto 6 anterior). Sin embargo, si el calentador estä desenchufado, los ajustes del termostato digital deberän reprogramarse como se detalla anteriormente.

Minutero Programable Acutemp (Sélo para BFH430) Acutemp permite al usuario programar el calentador para que se conecte en un momento establecido o que se apague tras un periodo ajustado. Ajuste de ENCENDIDO del minutero

1. Si el calentador estä encendido, pulse el botôn

de modo durante 2 segundos para apagarlo.

2. Mientras el calentador estä apagado, pulse

los dos botones (+) y (-) juntos para seleccionar el minutero. La pantalla parpadea y también parpadea un punto rojo a mano izquierda de la pantalla digital.

3. Usando los botones (+) 6 (-), programe el

calentador para que se encienda hasta 16 horas mäs tarde, en incrementos de 1 hora. Ejempro - 4 horas.

4. Después del periodo de tiempo

preconfigurado, el calentador se encenderä automäticamente.. Ejemplo - ENCENDIDO Es la 1 de la tarde. Necesita que se encienda el calentador a las 5 de la tarde: Ajuste la hora en 4 horas. Ajuste de APAGADO del minutero . Seleccione el Modo y temperatura como desee que funcione el calentador (ej. Bajo- Auto-18°) como antes. . Mientras que el calentador estä funcionando pulse los dos botones (+) y (-) juntos para seleccionar el minutero. La pantalla parpadea y también parpadea un punto rojo a mano derecha de la pantalla digital. . Usando los botones (+) 6 (-) programe el calentador para que se apague hasta 16 horas mäs tarde en incrementos de 1 hora. Ejempio - 4 horas.

4. Después de ajustar la hora, la pantalla digital

volveré a indicar la temperatura actual de la habitaciôn y se ilumina para indicar que el minutero est activado. Una vez transcurrido el tiempo pre determinado, el calentador se apaga automäticamente. Ejemplo - APAGADO Es la 1 de la tarde. El calentador estä funcionando y necesita apagarlo a las 5 de la noche por lo que: Ajuste la hora en 4 horas.

NOTA: . Cuando se ajusta el minutero, parpadea un punto rojo continuamente a mano derecha de la pantalla digital.

2. AI pulsar el botôn de Modo cuando estä

activado el minutero, se anula la funciôn de minutero. Para reactivar el minutero, se deberé reprogramar como se indica anteriormente. . Los minuteros no se pueden ajustar como parte del mismo programa.

1. Use el soporte como modelo para marcar la

posiciôn de los orificios que debe taladrar

BFH4420-430 I_IB.qxd:BFH400/410107MLM1 . qxd (NOTE: Compruebe que puede montar el calentador en la posiciôn que desea y que el ärea donde lo va a motar esté alejada de cables eléctricos o tuberias escondidas).

2. Taladre los orificios y fije el soporte en la

pared con los tacos y tornillos.

3. Monte el calentador correctamente sobre el

soporte hasta que ajuste bien en su posiciôn y el calentador se sujete firmemente.

PROTECCION ANTI HIELO

Solo para BFH420 Gire el termostato al minimo (posiciôn mâs alejada a la izquierda). La unidad se enciende automäticamente cuando la temperatura baja a menos de 5°C. Solo para BFH430 Pulse el botén de 'Modo' 5 veces consecutivas para activar el ajuste Anti Hielo (AF aparece en la pantalla digital). Esta posiciôn especial se activa automäticamente cuando se selecciona el modo. En este modo, el calefactor estä desactivado hasta que la temperatura de la sala alcanza el punto de congelaciôn y el calefactor se enciende automäticamente en modo HI. El calentador oscilarä entre ON y OFF para mantener la temperatura entre 5 y 8 C.

DESCONEXION AUTOMÂTICA DE

SEGURIDAD Este calentador cuenta con un sistema de seguridad con tecnologia de avanzada que requiere que el usuario reinicie el calentador si existe una situaciôn potencial de sobrecalentamiento. Cuando se alcanza la situaciôn potencial de sobrecalentamiento (por ejemplo, si se cubre el calentador por accidente), el sistema apaga autométicamente el calentador. El calentador solo puede volver a funcionar si el usuario lo reinicia como se detalla a continuaciôn. Para reiniciar el calefactor

1. Desenchufe el calefactor y espere 30 minutos

para que la unidad se enfrie.

2. Pasados 30 minutos, enchufe la unidad y

+ Gire la unidad a la posiciôn "APAGADO" (OFF). Retire la clavija de la toma de corriente. Espere que el calefactor se haya enfriado suficientemente. Puede limpiar el exterior del calefactor con un paño hümedo. NO permita que entre agua en el aparato. NO utilice jabén ni productos quimicos, que pueden dañar la carcasa. Deje tiempo para que se seque antes de volver a enchufar la unidad a la toma de corriente. 3/4/10 10:31 AM Page 17 + Limpiar con regularidad la entrada y la salida del aire (con un uso normal, dos veces al año como minimo) utilizando un aspirador.

CONSEJOS PARA EL ALMACENAJE

Si no va a utilizar el calefactor durante un tiempo prolongado (p.ej. durante los meses de verano) le recomendamos que guarde la unidad en su embalaje original o cualquier otro embalaje a prueba de polvo y lo almacene en un lugar fresco y seco. GARANTIA Guarde este recibo ya que lo necesitarä para cualquier reclamaciôn dentro de esta garantia. Este producto tiene una garantia de 2 años desde la fecha de compra tal como se describe en este documento. Durante este periodo de garanti, en el improbable caso de que el aparato ya no funcione debido a un fallo de diseño o fabricaciôn, devuélvalo al lugar donde lo compré con su recibo de caja y una copia de esta garantia. Los derechos y ventajas de esta garantia son adicionales a sus derechos estatutarios, que no se verän afectados por esta garantia. Sélo Holmes Products (Europe) Ltd. ("Holmes") tiene derecho a cambiar estos términos. Holmes se compromete, durante el periodo de garantia, a reparar o cambiar el aparato, o cualquier parte del aparato que no funcione correctamente, de manera gratuita siempre que: +_ informe inmediatamente al establecimiento de compra o a Holmes del problema: y + No se haya modificado el aparato de ninguna forma ni se haya sometido a daños, uso indebido, mal uso o reparaciôn por cualquier otra persona no autorizada por Holmes. Los fallos que se produzcan por uso indebido, daños, mal uso, uso con un voltaje incorrecto, desastres naturales, acontecimientos que escapan al control de Holmes, reparaciones o modificaciones realizadas por una persona no autorizada por Holmes o por no seguir las instrucciones de uso no estän cubiertas por esta garantia. Ademäs, el desgaste o deterioro debidos al uso normal, incluidos, sin limitaciôn, los arañazos y las pequeñas decoloraciones no estän cubiertos por esta garantia. Los derechos de esta garantia sélo se aplicarän al comprador original y no se cubrirän el uso comercial o comunitario. Si el aparato incluye una garantia especifica de algün pais, consulte los términos y condiciones de dicha garantia en sustituciôn de la presente

garantia, o péngase en contacto con el comerciante autorizado de su localidad para obtener més informaciôn. Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos sino que debe hacerse por separado en toda la UE. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a los seres humanos a partir de la eliminaciôn de residuos no controlada debido a la presencia de sustancias peligrosas en este producto, debe reciclarlo de modo responsable para promover la reutiizaciôn sostenible de materiales y recursos. Para devolver su dispositivo usado, por favor utilice los sistemas de devoluciôn y recolecciôn disponibles o comuniquese con el comercio donde compré el producto. Ellos pueden tomar este producto para su respectivo reciclado de modo seguro y responsable con el medio ambiente. Holmes Products (Europe) Limited 1 Francis Grove London SW19 4DT Reino Unido GRATTIS! Din Bionaire"* Fläkt värmare har konstruerats med den senaste teknologin. Med normal skôtsel och underhäll Kommer din Bionaire Fläkt värmare att ge dig âratals av tilfredsställande prestanda. LÂS OCH SPAR FÔLJANDE FÔR FRAMTIDA BRUK.

automaticamente no nivel solicitado.