CAPTURECUT PRO XF8705 - Cortapelos REMINGTON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato CAPTURECUT PRO XF8705 REMINGTON en formato PDF.
| Tipo de producto | Afeitadora/recortadora recargable, utilizable bajo la ducha |
| Marca | Remington |
| Modelo | CaptureCut Pro XF8705 |
| Alimentación | Adaptador de corriente 100-240 V, salida 5V CC 1A, carga mediante base |
| Autonomía | Carga rápida de 5 min para 1 afeitado (3 min), carga completa 24 h |
| Cabezal de afeitado | Cuchilla y peine intercambiables, modelo SPF-XF05 |
| Recortadora integrada | Recortadora retráctil Intercept para acabados |
| Indicador de carga | Pantalla LED con nivel de carga y minutos restantes |
| Uso en agua | Se puede usar bajo la ducha, limpieza con agua corriente |
| Limpieza | Enjuagar el cabezal con agua caliente después de cada uso, no usar cepillo sobre la cuchilla |
| Mantenimiento de las cuchillas | Lubricar los dientes de la recortadora cada 6 meses con aceite de máquina de coser |
| Reemplazo de piezas | Cuchillas y peines deben reemplazarse cada 6 meses, cabezal de repuesto SPF-XF05 disponible |
| Seguridad | El adaptador no debe mojarse, no sumergir la base, usar solo accesorios originales |
| Temperatura de uso | Entre 10°C y 35°C |
| Reparabilidad | Batería extraíble para desecho, desmontaje posible con destornillador |
| Público objetivo | Adultos, uso por niños mayores de 8 años bajo supervisión |
| Garantía | Consultar el manual para las condiciones de garantía |
Preguntas frecuentes - CAPTURECUT PRO XF8705 REMINGTON
Preguntas de los usuarios sobre CAPTURECUT PRO XF8705 REMINGTON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cortapelos en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CAPTURECUT PRO XF8705 - REMINGTON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CAPTURECUT PRO XF8705 de la marca REMINGTON.
MANUAL DE USUARIO CAPTURECUT PRO XF8705 REMINGTON
Gracias por comprar nuestro nuevo producto Remington'. Lea detenidamente las instrucciones y guardelas en un lugar seguro.
Retire todo el embalaje antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE QUEMADURAS, DESCARGA ELECTRICA, FUEGO O LESIONES:
1 Los niños mayores de 8 años y personas sin el conocimiento o la experiencia necessarias o con incapacidades fisicas, mentales o sensoriales peuvent usar este aparato si han recibido las instrucciones apropiadas, son supervisados y comprenden lospeligos que conlleva su uso. Los niños no debenigar con el aparato. La limpieza y elostenimiento nodeferan ser realizados por niños, salvo que Sean mayores de 8 años y estén supervisados.Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de niños menos de 8 años.
2 El adaptor contiene un transformador. No desconnecte el adaptor para sustituirlo por otro conector, dato queSEA peligioso.
3 Asegürese de que el adaptor no se moja.
4 Apto para lavarse con agua.
5 Asegürese de que el aparato está desenchufado y cuando lo limpie.
6 Apta para utiliser en el bano o la ducha.
7 Nosumerj el soporte de energia en agua orialquier otherl liquido, ni lo enjuague bajo el grifo.
8 No enchufe ni desenchufe el aparato con las manos humedas.
9 No utilise la afeitadora, el adaptador, el soporte de energia o cualquier(other componente si está dañado, ya que thisould producir lesiones.
Reemplace sempre un adaptor o soporte de energia dañado por otro original.
10 Cargue, use y guarde el producto en un lugar con una temperatura de entre 10^ y 35^ .
11 Utilice únicamente el adaptor, el soporte de energia y los accesos suministrados.
12 Coloque la tapa protectora para proteger los cabezas de corte siempre que esté de viaje.
13 Utilice este aparato solo para el uso descririto en este manual. No utilize accesorios no recomendados por Remington.
14 Este aparato no es para uso comercial ni parapeluquieras.
15 Para cargar este aparatoBeenutilizarase adaptadoresaislantes de segundad autorizados del tipo PA-0510E (para la version UE) o del tipo PA-0510U (para la version GB) con calidad de calidad de 5,0 V DE; 1A.
CHARACTERISTICAS PRINCIPALES
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Cabezal de recorte
3 Láminas de afeitado
4 Recogepelos
5 Indicador de cargo de 3 fases (XF8505)
6 Pantalla LED (XF8705)
7 Clavijas de cargo (por la parte de atrás)
8 Cortapatillas extensible (por la parte de atrás)
9 Protector del cabeza (no se muestra en laImagen)
10 Botones de extracción del Conjunto de láminas
11 Base de energia (no se muestra en laImagen)
12 Adaptador (no se muestra en laImagen)
13 Neceser de viaje (no se muestra en laImagen)
CÓMO EMPEZAR
Para encontrar un optimume afeitado se recomienda usar la nuevo mhquina de afeitar diariamente por un periodo maximumo de quatre semanas para que la barba y la piel se acostumbren al nuevo Sistema de afeitado.
PROCESO DE CARGA DE LA AFEITADORA
- Asegürese de que el aparato está apagado.
- Conecte la base de carga al adaptador y.after a la corriente.
- Coloque la base de cargo sobre una superficie plana.
- Coloque la afeitadora en la base de energia, con las clavijas de energia fácilmente realizado.
- Cargue el aparato durante al menos 24 horas cuando lo utilizes por primera vez.
XF8505: con nivel de cargo bajo, el indicator LED parpadeará rápidamente. Durante la cargo el indicator LED parpadeará lentamente.
Cuando está cargada por Completely, el LED se iluminará durante 1 minuto y bajo loogo se apagará.
XF8705: cuando el nivel dearga este bajo, el symbolo «Lo» parpadearara rapidamente en la pantalla. Durante laarga, losindicadores LED parpaderan girando en el sentido de las agujas del reloj.
Cuando está cargada por completeo, los Minutesmostatán de forma intermitente «60» durante 1 minuto y bajo se apagará.
- Para conservar la vida útul de la batería,defer que se agote Completely cadaarethmes y luego recárguela durante 24 horas.
- El aparato se adapta automatistically a un voltaje entre 100 V y 240 V.
- Función de energia rápida: la afeitaora dispone de una energia de energia rápida en 5 minutos, que proporciona suficiente energia para un afeito (3 minutos).
INSTRUCCIONES DE USO
AFEITADO
- Asegürese de que la afeitadora está debidamente cargada.
- Encienda la afeitadora pulsando el interruptor de encendido/ apagado.
Estire laIEL con la mano libre de forma que el pelo se levante hacia arriba. - Sujete el cabeza de afeitaro de modo que las láminas estén en contacto con la casa.
- Aplique movimientos cortos y lineales.
RECORTE
- Encienda la afeitadora.
Presione hacarribael boton de extracion del cortapatillas paraactivarlo. - Sostenga el cortapatillas en ángulo recto conCTL a lapiesl.
- Para replagel el cortapatillas,眼看acia bajo el boton de extracción y empujé hacer abajo la parte trasera del cuestion del corte hasta que encaje en su situó.
CONSEJOS PARA OBTENER MEJORES RESULTADOS
- Sostenga la afeitadora formando ángulos rectos con la piel para que ambas láminas se apuyen en ella con la misma presión.
- Aféitese con movimientos moderados o lentos.
- Si realiza movimientos circulares cortos en areas problemáticas se obtendrá un afeitado más apurado, especiallya lo largo de la linea del cielo y de la barbilla.
- NO presione con fuerza contra la piel para evaporar daños en los cabezas de láminas.
Nota: su afeitadora está diseñada para utiliserse en la ducha, si como lo desea.
CUIDADO DEL APARATO
- Cuidesuafeitadoraaparaasegurarunrendimientoduradero.
-
Recomendamos limpar la afeitaorauponedescadaso.
-
Lamania más higiénica y sencilla de limpar su afeitadora es'enjuagando el cebazal del aparato con agua tibiafterupon de su uso.
- Mantenga el interruptor en la posicion de apagado cuando no usa el aparato.
ADVERTENCIAS DE LIMPIEZA
- Extraiga el Conjunto de láminas pulsando los botones de extracción situados a los lados del cabezal y levantando el Conjunto hacía arriba hastaSeparated del recogepelos.
- Extraiga con golpes suaves el peso sobrante del afeitado y enjuague las láminas bajo el grifo.
No limpie la lamina de afeitado con un cepillo. - Para volver a colocar el CZebal, situelo en la parte superior del recogepelos y empujte hacía abajo hasta que encaje en su situ con un cig.
LIMPIEZA DEL CORTAPATILLAS
- Lubrifique los dientes del cortapatillas cada seis horas con una gota de aceite para MQinas de coser.
SUSTITUCION DE LAS LÁMINAS Y CUCHILLAS
- Para garantizar un rendimiento constante de alta calidad en su afeitadora, recomendamos reemplazar las láminas y cucillas cada 6 heures.
Cuando hay que cambiar las láminas y las cucillas.
- Irritation: cuando las láminas se desgasten, pueda sentir irritación en la piel.
Tirones: cuando se desgasten las cucillas,uede que el afeitado no se senta muy apurado y quiza note que la cucilla tira del pelo. - Desgaste visible:能把 notar que las cucillas han desgastado las láminas.
SUSTITUCION DE LA LAMINA
- Extraiga el Conjunto de láminas pulsando los botones de extracción situados a los lados del cebazal y levantando elconjunto hacía arriba hasta Separarlo del recogepellos.
- Introduzca el nuevo Conjunto de láminas en el recogepelos y empújelo hacer abajo hasta que encaye en su situ con un clic.
SUSTITUCION DE LAS CUCHILLAS
- Sujete la cucilla entre el dedo pulgar y el indices y tire hacía arriba.
- Introduzca lareshuela cuchilla en el extremo oscilante.
Atencion: NUNCA presione sobre los extremos de la cucilla ya que pueda provocar daños. - Se pueda encontrar láminas de repuesto en el situ web de Remington.
Recambio del cuestion de láminas modelo: SPF-XF05
SOLUCION DE PROBLEMAS
- Si la bateria está Completely descargada o el aparato no se ha utilisé durante un很长 periodo de tiempo, pueda que la afeitadora no funciona alutilarla con cable. Cuando ocurre this, una energia rápida de 5 instantos permittirá 3 Minutes de afeitarido.

CAMBIO DE LA BATERIA
La batería debe retirarse del aparato antes de desecharse.
El aparato debe estar desconectado de la corriente al retiring la bateria.
- Deslice el cortapatillas hasta la posicion abierta y quite un solo tornillo de estrella.
Levante la carcasa trasera hacer palanca con un destornillador(PC).
- Con un destornillador de estrella retire 8 tornillos para partir la parte posterior de la carcaja interna.
- Extraiga la parte central del aparato y abrala para poder acceder a la batería.
- Corte los cables que conectan la batería a la placà de circuitos y saque la batería.
La bateria debe desecharge de forma segura.

PROTECCION MEDIOAMBIENTAL
Para evitar problemas medioambienteles y de salute当之无愧 a las sustancias peligrosas con que se fabrican los productos electricos y electrónicos, los aparatos con este-symbolo no se deben desechar jusqueto el resto de residuos municipales, sino que se deben recuperar, reutilizar o recicular.
