SERIES 7 799CC-7 WET&DRY - Navaja BRAUN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SERIES 7 799CC-7 WET&DRY BRAUN en formato PDF.
| Tipo de producto | Rasuradora eléctrica Braun Series 7 799CC-7 Wet&Dry |
| Características técnicas principales | Sistema de afeitado flexible con 8 direcciones, tecnología Sonic, 4 elementos de afeitado |
| Alimentación eléctrica | Recargable, con estación de limpieza y carga |
| Dimensiones aproximadas | 15,5 x 6 x 5 cm |
| Peso | 205 g |
| Compatibilidades | Uso en piel seca o húmeda |
| Tipo de batería | Batería de iones de litio |
| Tensión | 100-240 V |
| Potencia | 10 W |
| Funciones principales | Afeitado apurado, recortadora de precisión, limpieza automática, impermeabilidad |
| Mantenimiento y limpieza | Estación de limpieza, limpieza con agua, cabezal de afeitado desmontable |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Cartucho de limpieza, cuchillas de afeitar reemplazables |
| Garantía | 2 años |
| Información general útil | Rasuradora diseñada para uso diario, recomendada para pieles sensibles |
Preguntas frecuentes - SERIES 7 799CC-7 WET&DRY BRAUN
Preguntas de los usuarios sobre SERIES 7 799CC-7 WET&DRY BRAUN
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Navaja en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SERIES 7 799CC-7 WET&DRY - BRAUN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SERIES 7 799CC-7 WET&DRY de la marca BRAUN.
MANUAL DE USUARIO SERIES 7 799CC-7 WET&DRY BRAUN
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estandares de calidad, funcionalidad y Diseño. Esperamos que su nuova afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción.
Precaución
Esta afeitadora incluye un cable de conexión a la red electrónica. No cambie o manipule ninguna de sus partes, de otro modo podra correr el riesgo de recibir una descarga electrónica.
No se depile si una lamina o un cable está en mal estado.
Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas, sensorias o mentales, salvo que seutilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamosmantener este aparato culpa del alcance de los niños. Los niños deben ser supervisados para asegurar de que no jugan con el aparato.
Para evaporar filtraciones o escapes de la solución limpiadora del cartucho limpiador, situé el centro Clean&Renew sobre una superficie plana y estable. No lo incline, agite o nuevo de situ el centro Clean&Renew cuando el cartucho está colocado bajo de él. No coloque el centro Clean&Renew bajo de una vitrina de espejos, o deje sobre radiadores, ni sobre superficies pulidas o lacadas. No debe exponerlo a la luz directa del sol.
El liquido del cartucho contiene liquido altoamente inflamable. Mantengalo alejado de fuentes de calor, no fume cerca de el, ni locede sobre un radiador. Mantengalo fuera del alcance de los niños.
No intente rellenar el liquido del cartucho y'utilice recambios originales de Braun.
Descripción
① Pilotosindicadores de nivel de liquido limpiador en el cartucho
② Botón de aperture del compartmento que aloja el cartucho limpiador
③ Conectores del centro Clean&Renew con la afeitadora
④ Botón de comenzar limpieza
4 Botón de limpieza rápida
⑤ Pilotos indicadores tipo de limpieza
⑥ Clavija de entrada del cable de connexion a la red electrónica con el centro Clean&Renew
⑦ Cartucho limpiador
Afeitadora
⑧ Lámina ybloque de cuchillas
⑨ Botón para liberar la lámina y el bloque de cuchillas
⑩ Botón para bloquear el movimiento del cuestion («lock«)
Corta-patillas
⑫ Botón de encendido y apagado
(8) botón para laPTION sensibles
(4) botón para laopsis intensivo
15 Botón de re-inicio
Pantalla digital de la afeitadora
⑦ Conectores del la afeitadora con el centro Clean&Renew
18 Clavija de entrada del cable de connexion a la red electrónica con la afeitadora
19 Estuche de viaje
20 Cable de connexion a la red electrica
Antes del afeitado
Antes del primer afeitado debe conectar al afeitadora a la red electrica usingo el cable de connexion a la red electrica ② o alternativamente proceder como se indica a continuacion:
Instalación del Centro Cargador Limpiador Clean&Renew
- Conecte el cable de connexion a la red electrónica a la clavija de entrada del cable de connexion a la red electrónica, y este a su vez a la red electrónica.
- Presione el botón de aperture del组成部分 que aloja el cartucho limpiador ② y abralo.
- Coloque el cartucho limpiador ⑦ sobre una superficie plana y estable (por ej. una mesa).
- Extraiga con cuidado la tapa del cartucho.
- Deslice el cartucho horizontalmente hasta que al fondo del compartmento hasta que ajusteperfectamente.
- Cierre@cuidadosamente el compartmento presionando hacía abajo la parte superior del centro hasta que se haya cerrado.
Los pilotos indicadores de nivel de liquido limpiador en el cartucho ① mostatán la cantidad de liquido disponible en el cartucho:
carga completeness de liquido limpiador - hasta 30 limpiezas
liquido limpiador disponible para más de 7 limpiezas
es besoino cancellar el cartucho limpiador











Recarga y limpieza de la afeitadora
Introduzca el cabeza de la afeitadora en el centro Clean&Renew (los conectores de la afeitadora con el centro Clean&Renew ⑦ se ajustarán al correspondiente conedor de enganche ③ del centro Clean&Renew).
Importanta: La afeitadoraiene que estarseca y libre de todo tipo de residuos comoespuma o jabon!
Si el sistemas detecta que esnecessary, comenzará a pagar la afeitadora. Por other parte, el centro Clean&Rnew analizará automatistically el estado de limpieza de la afeitadora y uno de los cuatro diodes de los que consta el indicator de estado de limpieza ⑤ se encenderá:
«√» la afeitadora está limpia
«» la afeitadora necesita una limpieza rápida
«♂♂» la afeitadora Neededa una limpieza normal
« ⋅ ⋅ ⋅ » la afeitadora Neededa una limpieza intensiva
Si el centro Clean&Renew ha seleccionado uno de los tres programas de limpieza, este no comenzarara hasta que se presione el boton de comenizar limpieza ④ . Recommendamos que se efectue una limpieza afterwards de cada afeitado.
Mientras se efectúa la limpieza, el piloto correpondiente al programa de limpieza selección parpadeará. Cada limpieza consta de various ciclos de limpieza, durante los cuales el liquido limpiador actuaré en el cabeza, y de una fase de secado. La duración total del proceso de limpieza oscila entre los 32 y 43关键时刻.
El proceso de limpieza no debe ser interrupido. Durante la fase de secado, los componentes de metal de la afeitadora peuvent estar calientes. Una vez terminado el programa de limpieza, el piloto azul «√», que se encontrar en el indicator de programas de limpieza, se encenderá. La afeitadora está limpia y lista para su uso.
Limpieza rápida
Presione el botón de limpieza rápida 43 para comenzar el proceso que no incluye proceso de secado. Este proceso dura sólounos 25segundos y está recomendado cuando no tienetempo para esperar un procesocomplete delimpieza. Al retirerar la afeitadora al terminar elproceso, limpie el casingal con un pañuelo paraevitar el goteo.
Modo ahora de energia
10 Minutes afterwards to terminate the process of cargo or limpieza, el centro Clean&Renew pasará a modo de averro de energia: los pilotos de centro Clean&Renew se apagarán.
La pantalla digital de la afeitadora
La pantalla digital de la afeitadora ⑥ muestra el nivel de energia de la bateria a la izquierda, y el nivel de limpieza a la derecha. (6 pilotos de nivel indican el nivel de energia y de limpieza).
Niveles dearga:
Durante el proceso de energia o de uso de la afeitaora, el respectivo nivel de energia parpáheará. Cuando la bateria está totalmente cargada los 6 niveles de cargas se visualizaran. Conforme la bateria pierda energia los niveles de energia irán desapareciendo.
Indicator de batería baja:
Piloto indicator de bateria bajo (rojo) se iluminará intermitentemente siempre y cuando la capacité de la bateria está por debajo del 20% . Este supone que tiene lo suficiente para efectuar 2 o 3 afeitos más.
Nivel de limpieza:
Los 6 niveles de limpieza se visualizarán)\ después de limpiar la afeitadora en el centro Clean&Renew. Cuando la afeitadora se esté\ utilizando los niveles de limpieza irán desaparec\ ciendo. Una vez colocada la afeitadora en el\ centro Clean&Renew, el sistemas selecciónar\ automática el programa de limpieza\ adecuado y reestablecerá los niveles de limpieza\ al máximo. Lavar la afeitadora bajo del agua\ no es tan higiénico como hacerlo con el centro Clean&Renew, y los niveles de limpieza sólo se\ reestablecerán cuando la afeitadora se limpie en\ el centro Clean&Renew.
Información de Carga
-
Una energia completa proporcionará más de 50 horas de afeitar do cable. Esto dependerá del tipo de barba.
-
La temperatura ambiente adecuada para efectuar la energia de 5^ a 35^ . No exponga la afeitaora a temperatasas superiores a 50^ durante largos periodos de tempo.



Afeitado personalizzato
Con los botones (-) e (+) puede elegir el mejor modo de afeitardo para lasdietres zonas de tu rostro asi como ajustarse a sus necessitiespecificas.Los differentes modelos de personalizacion vienen indicados por el piloto de luz incorporado en el boton de encendido-apagado 12:

- azúl oscuro (afeitado potente)
- azúl claro (normal)
- blanco (para un afeitado minucioso ycomfortable en las zonas sensibles de su rostro como el cielo)
Para un preciso y rápido afeítado recommendamos el modo (+).
Cuando encienda de nuevo la afeitadora la proxima vez seactivara el modoultimate que haya activado.

Consejos para un afeito perfecto
Para tener un mejor afeitado, Braun recomienda que siga los siguientes 3 pasos:
- Aféités siempre après de lavarse la cara.
- Aféités siempre con la afeitadora en un ángulo de 90 grados con besoin a suIEL.
- Estire supiel y aféités siempre en direccion contraria al crecimiento de su barba.






Modo de empleo
Presione el botón de encendido-apagado ⑫ para usar la afeitadora:
- El cabeza pivotante y las láminas flotantes se adaptan automatistically a cada contorno de su rostro.
- Para afeitar zonas de dificil acceso (por exemple bajo de la nariz) deslice el cabezal hasta el ángulo deseado y pulse el botón «lock» para bloquear el movimiento Pivotante del cabezal 10.
- Para recortar patillas, bigote o barba, deslice el corta-patillas hacía arriba.

Este dispositivo es apto para su uso en bano o ducha. Por razones deseguidad, seiene que usar siempre desenchufado.
Limpieza
Limpieza automática
Després de cada afeitado, coloque la afeitadora en el centro Clean&Rew y proceda como se recoge en al apartado «Antes del afeitado». Toda limpieza yarga de su afeitadora se hace automatically. Usándola diariamente, el cartucho de limpieza Tiene una vida aproximada de uno 30 ciclos de limpieza. La solución del cartucho de limpieza contiene alcohol, que una vez abierto, se evapora. Cada cartucho, si no se usa diariamente, deben ser replazado aproximamente cada 8 semanas.
El liquido limpiador también contiene lubricante, que pueda partir manchas en la lámina cuando de la limpieza. Estas manchas se PUden eliminar fácilmente pasando delicadamente sobre la lámina un pañuelo.
Limpieza manual
Limpiar el CZezeal de la afeitadora bajo el agua es una manera alternativa de Maintener la afeitadora limpia, especially en occasions como PODen ser viajes.
- Encienda la afeitadora, sin el cable conectado a la red electrica, y enjuague el cabezal de la afeitadora bajo el agua del grifo. Es possible usar un jabón natural que no contenga sustancias abrasivas. Aclare el jabón ydea la afeitadora en funciona了很久 durante unosegundos más.
- A continuación, apague la afeitadora, presione el botón retire la lamina y bloque de cucillas ⑨ yooterla lamina y bloque de cucillas ⑧ desmontadas hasta que se sequen.
- Si limpio con regularidad la afeitadora bajo el agua, una vez a la hora aplique una gota de lubricante en la lámina y bloque de cuchillas.
Tambien, peut limpar la afeitadora usingo el cepillo:
- Apague la afeitadora. Extraiga la lámina y bloque de cuchillas y déle uno些pequeños golpecitos sobre una superficialisa,para que se desprendan los restos depelso. Con un cepillo,limpie la cara interna del cebazal.NoDebe limpiar ni la lámina con el cepillo ya que estas podrán resultar dañadas.
Limpieza del centro Clean&Renew
Limpie el centro de vez en cuando con un pañó humedo, especially, el espacio donde se aloja la afeitadora.










Sustitución del cartucho limpiador
Después de presionar el botón de aperture del compartmentimiento que aloja el cartucho limpiador ②, espere durante unocesgudos antes de extraer el cartucho uso.
Antes de tirar el cartucho uso, es Conveniente asegurarse de cerrar este con la tapa del nuevo, de este modo que evitaremos efectos contaminantes por los restos de solución limpiadora que pudieran quedar.
Mantenga su afeitadora en optimo estado
Reemplazo de la lámina y bloque de cuchillas / reiniciar (reset)
Para lograr un apurado perfecto 100% , sustituya a lamina y bloque de cuchillas ⑧ cuando la luz indicaora de sutitudon lo indique en lapellata digital de la afeitadora ⑥ (una vez cada 18 heures) o cuando estedesignastado por el uso.
El piloto de sustitución se encenderá durante siete afeitados para recordar que es NEEDarioonianla lamina y bloque de cachillas.
Después se borrara automatistically.
Una vez la lámina ybloque de cuchillas han sido转型发展as, con ayudadoun boligrafo presionar el boton de reinicio 15 e durante 3 segundos paraponerelcontadoracero.
Mientras se hace el cambio de la lámina y bloque de cuchillas el piloto de sustitución parpadearay se apagará cuando se haya finalizzato el proceso de sustitución. El reinicio se pueda hacer siempre que se DEAee.
Accesorios
Disponible en servicios技术和 de Braun o en tiendas o distribuidores autorizados Braun:
Lámina ybloque de cuchillas:70S
- Cartucho limpiador Clean&Renew: CCR
Información medioambiental
Este producto contiene baterias recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vidautil. Para reemplazarla pueda acudir a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los+puntos de recogida habituales por los ayuntimientos.

El cartucho de liquido limpiador puede ser desechado en el contentedor de basuras habitual.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Las specifications electrolycas aparecen impresas en el cable de connexion a la red electrolytica.
Garantia
Braun concede a este producto 2 años e garantía a partir de la Fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo algoño, cualester defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o fácilamente un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indefinido,的功能amiento a Distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadequado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque de cuchillas) por el uso que Causen defectos o una disminución en el valor o的功能amiento del producto.
La garantía perdá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son realizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la Fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los paises.
dontde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun:
www.service.braun.com.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de queonga Vd. alguna dudareferente al funcionalementode este producto,le rogamos contacte con el Telefono de este service 901 116184.




④ Botão de ∈cio do limpeza
4 Botão de limpeza rápida
⑤ Luzesindicadoras dos programas de limpeza
⑥ Ficha de alimentação do aparecido de limpeza
⑦ Cartucho de limpeza
Máquina de barbear
⑧ Rede e Bloco de laminas
⑨ Botao de extracao para substituicao do cartucho
Botão de configuraçao de precisao («lock») da cabela de corte
⑪ Aparador de pélos longos extensivel
⑫ Botao ligar/desligar
(3) (-) selector do modo de funciona sensivel
(+) selector do modo de funciona intensivo
15 Botão de reinicio
Visor daquina de barbear
⑦ Terminais de contacto aparelho-maquina de barbear
Ficha de alimentação da区管委会 de barbear
Bolsa
Cabo de alimentacao especial
Antes de barbear
Caso soit nécessario, oSYSTEMA Clean&Renew carregará automaticamente a这其中a barbear. O estado de limpeza da这其中a)? é)??.
seguiñtes luzesindicadorasdo programa del limpeza ⑤ ..
limpo) a这其中是的limpa é necessario efectuar una limpeza ligeira e economica é necessario efectuar una limpeza normal é necessario efectuar una limpeza profunda
Se o Sistema selecionar um dos programas de limpeza acima indicados, a boa para se premir o botao de inico de limpeza 4. Para obter os melhores resultados de barbear, recomendamos que limpe a boa apsoa cada utilizaao.
Segmentos de limpeza:
Para optimizar os resultados, a Braun recomenda que siga estas 3 passos simples: