PIONEER BDP 180 - Reproductor de blu-ray

BDP 180 - Reproductor de blu-ray PIONEER - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDP 180 PIONEER en formato PDF.

📄 304 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice PIONEER BDP 180 - page 244
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Valor / Descripción
Tipo de producto Reproductor Blu-ray
Formatos soportados BD, BD-R, BD-RE, DVD, DVD-R, DVD-RW, CD, CD-R, CD-RW
Resolución de video máxima Full HD 1080p
Conectividad HDMI, USB, Ethernet
Alimentación eléctrica AC 220-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 320 x 230 x 45 mm
Peso 1,2 kg
Funciones principales Reproducción de discos Blu-ray, DVD y CD, acceso a servicios de streaming
Mantenimiento y limpieza Utilizar un paño suave para limpiar el exterior, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, reparación recomendada por un profesional
Seguridad No exponer a la humedad, evitar golpes, respetar las instrucciones de seguridad eléctrica
Información general Compatible con televisores HD, actualización de firmware recomendada para un mejor rendimiento

Preguntas frecuentes - BDP 180 PIONEER

El lector no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el cable de alimentación esté correctamente conectado a la toma de corriente y al lector. Pruebe con otra toma para asegurarse de que el problema no provenga de la alimentación.
El disco no se lee, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el disco esté limpio y libre de rayones. Verifique también que el formato del disco sea compatible con el BDP 180.
La imagen está borrosa o de mala calidad, ¿qué hacer?
Verifique los cables HDMI o AV para asegurarse de que estén correctamente conectados. Pruebe con otro cable o con otro puerto HDMI si es posible.
El sonido no funciona, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el volumen no esté silenciado o configurado demasiado bajo. Verifique la configuración de audio en el menú del lector y asegúrese de que los cables de audio estén correctamente conectados.
¿Cómo actualizar el firmware del lector?
Visite el sitio web de Pioneer para descargar la última versión del firmware. Siga las instrucciones proporcionadas para realizar la actualización a través de una memoria USB.
El lector no reconoce el control remoto, ¿qué hacer?
Verifique que las pilas del control remoto estén cargadas y correctamente instaladas. Si el problema persiste, intente reiniciar el lector.
¿Cómo restablecer el lector a los ajustes de fábrica?
Acceda al menú de configuración, seleccione 'Restablecimiento' y elija 'Restablecer a los ajustes de fábrica'. Confirme la acción para restablecer el lector.
El lector hace ruido durante la reproducción, ¿qué hacer?
Asegúrese de que el lector esté colocado sobre una superficie estable y plana. Si el ruido persiste, esto podría indicar un problema mecánico, y se recomienda contactar con el soporte técnico.
¿Cómo cambiar el idioma de los subtítulos?
Durante la reproducción del disco, presione el botón 'Subtitle' del control remoto para cambiar el idioma de los subtítulos, si está disponible.
El lector no se conecta a Internet, ¿qué hacer?
Verifique su conexión de red y asegúrese de que el lector esté correctamente conectado a su enrutador. Pruebe la conexión en el menú de configuración de red.

Preguntas de los usuarios sobre BDP 180 PIONEER

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de blu-ray en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDP 180 - PIONEER y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDP 180 de la marca PIONEER.

MANUAL DE USUARIO BDP 180 PIONEER

Para clients en Europa: Registre su producto en http://www.pioneer.es (o en http://www.pioneer.eu) Descubre los Beneficios de registrarse on-line:

Descarguese una version electrònica de este manual desde nuestra web.

Mode d'emploi | Bedienungsanleitung | Istruzioni per l'uso

Handleiding | Manual de instrucciones

Uso del menu FUNCTION 27

Uso del menu FUNCTION

Enhorabuena por la adquisión de este producto Pioneer.

Lea completeness this manual de instrucciones para,apear a operar correctamente el aparato.

Después de haber terminado la lecture de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

PRECAUCION

PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE ELECTRICO NO REMOVER LA TAPA NI LAS PARTES DENTRO NO UTILIZADAS, LLAMAR UNA PERSONA CUALIFICADA.

D3-4-2-1-1_B1_Es

PRECAUCION

Este aparato es un producto de láser de clase 1 clasificado como tal en Seguidad de produits de láser, IEC 60825-1:2007, pero contiene un diodo de láser de classe superior a 1. Para mantener la seguridad en todo momento, no quite ninguna cubierta niinta acceder al interior del aparato. Solicite todo el serviceo专业技术 a personalrialcualificado.

PRODUCTO LASER CLASE 1

En su aparato encontrará lasuma etiqueta de precaución.

Ubicación: interior de launidad

Para evaporar el peligro de incendio, noonga nada con fuego encendido (como pueda ser una vela) encima del aparato.

D3-4-2-1-7a_A1_Es

PRECAUCION PARA LA VENTILACION

Cuando instale este aparato, asegúrese de estar el caso en torno al mismo para la ventilación con el fin de mayorla disipación de calor (por lo menos 10 cm encima, 10 cm detrás, y 10 cm en cadaazo).

ADVERTENCIA

Las ranuras y aberturas de la caja del aparato sirven para su ventilacion para poder asegurar un的功能ismo fiable del aparato y para protegerlo contra sobrecalentamento. Para evaporar el peligro de incendio, las aberrutas nuncaderabad taparse ni cubirse con nada (como por exemple, periodicos, manteles, cortinas) ni ponerse en的功能ismo el aparato sobre una alfombra gruesas o una cama.

D3-4-2-1-7b*A1_Es

Entorno de funciona

Temperatura y humedad del entorno de configuracion +5 °C a +35 °C; menos del 85 % de humedad relativa (reijillas de refrigeracion no obstruidas)

No instale este aparato en un lugar mal ventilado, ni en lugares expuestos a alta humedad o a la luz directa del sol (o deOTHERLuz artificial potente).

D3-4-2-1-7c*A1_Es

ADVERTENCIA

Este aparato no es impermeable. Para evitar el riesgo de incendio y de descargas electricas, noonga ningún recipiente lleno de liquido (como pueda ser un vaso o un florero) cerca del aparato ni lo exponga a goteo, salpicaduras, lluvia o humedad.

D3-4-2-1-3_A1_Es

PRECAUCION

El interruptor de la alimentación © STANDBY/ON de este aparato noURTa porcompleteto toda la alimentacion de la toma de corriente de CA.Puesto que el cable de alimentacion hace las functions de dispositivo de desconexion de la corriente para el aparato,paradesconectartodala alimentacion del aparatoderabadesenchufarel cablede la toma de corriente de CA. Por lo tanto,aseguesede instalar el aparato de modo que el cable de alimentacioncoulda desenchufarse confacidadela toma de corriente de CA en caso de un accidente. Para evitar correr el peligro de incendio,el cable de alimentacion tambiéndeberade desenchufarse de la toma de corriente de CA cuando no seonga la intencion deutilizardo durantemucho tiempo seguido (porejemplo,antesde irsedevacaciones).

D3-4-2-2-2a*A1_Es

Este producto es para tareas domesticas generales. Cualquiera avería debida a另一a realización que tareas domesticas (tales como el uso a largo plazo para motivos de negocios en un restaurante o el uso en un coche o un barco) y que necessita una reparación hora que cobrarla incluo durante el periodo de garantía.

K041_A1_E5

PRECAUCIONES CONCERNIENTES A LA MANIPULACION DEL CABLE DE ALIMENTACION

Tome el cable de alimentacion por la clavija. No extraiga la clavija tirando del cable. Nunca toque el cable de alimentacion cuando sus manos esten mojadas, ya que thisouldacausearcortocircuitos o descargas electricas.No coloque la unidad,algun mueble,etc.,sobre el cable de alimentacion. Aseguressede no hacer nudos en el cable ni de unirlo aculos cables.Los cables de alimentaciondeferan ser dispuestos de tal forma que la probabilitadde que sea pisados sea minima.Auna cable de alimentacion dañado podracausar incendios orescargas electricas. Revise el cable de alimentacion está dañado,solicite el reemplazo del本身就是al centro de serviceo autorizzato PIONEER mas cercano,o a su distribuidor.

S002*A1_Es

Condensación

Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por exemple) o si laTemperatura de la habitaciónonde está instalado el reproductor sube repentinamente debido a una calefacción, etc., en el interior del aparato (en las piezas de configuracion y en la lente) podrán formarse gotas de agua (condensacion). Cuando haya condensacion, el reproductor no funciona bien y la reproduccion no sera possible. Deje sin funciona el reproductor a la temperatura ambiental durante 162 horas con la alimentacion connectada (el tiempo depende de la cantidad de condensacion). Las gotas de agua se disparan y sera possible reproducir. La condensacion se可以选择 producir también en el verano si el reproductor se expone a la salute de aire frío de un acondicionador de aire. Si类产品o,traslade el reproductor a un lugar diferente.

S005_A1_Es

Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas.

(Simbolo para equipo)

PIONEER BDP 180 - Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 1

Simbolo para pilas y baterias

PIONEER BDP 180 - Información para los usuario en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. - 2

Estos symbolos en los productos, embalaje, y/o en los documents que los acompañan significa que los productos electricos y electrónicos al final de su vida, las pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.

Para el tratamiento adecuado, recuperación y reciclado de los produits viejos y las pilas usadas, por favor depositelos en los+puntos de recogida de acuerdo con su legislación nacional.

Mediente el tratamiento correctamente de这些东西 productos y pilas, ayudará a preservar los recursos y prevenir cualquier efecto negativo en la salute humana y el medio-ambiente que pourrait surgir por una inadequada Manipulación de los despericios.

Para más información sobre recogida y reciclado de los productos viejos, pilas y baterías, por favor contacte con su municipio, sobre localización de los+puntos limpios o dirijase al punto de venteuponcomprólos productos.

Estos symbolos solo son validos en la Unión Europea.

Para paises fuera de la Unión europea:

Si deseña eliminar這些 articulos, por favor contactar con las autoridades locales o el distribuidor y pida por el método correcto de tratamiento.

K058a_A1_Es

Advertencias para la visión 3D

  • Si记者表示 a malestar quando está viendo imagens 3D, não de verlas.
  • Los niños, particulamente los niños de 6 años, puede que Sean más propensoa a la sensibility, asi que las personas que los tengan a su cargo deben observarlos por si muestranrialquier signal de fatiga o malestar.
  • Cuando está viendo imagenes 3D, descanse periodically.
    La visión prolongada de imagenes 3D sin ningún descanso pourraitCausear fatiga o malestar.

Contenido

01 Antes de comenza

Contenido de la caja. 5

Colocacion de las pilas en el control remoto . 5

Actualizacion del software. 6

Acerca de la operacion de este reproductor desde

un aparato movable (iPod, iPhone, iPad, etc.) 6

Tipos de discos/archivos que se pueda reproducir. 7

Discos que se pueda reproducir 7

Archivos que peuvent reproducirse 10

Nombres y functions de los controles 13

Controlremoto. 13

Panel frontal. 14

Paneltrasero 14

02 Conexión

Conexión usingo un cable HDMI 15

Acerca de HDMI 15

Acerca de la referencia de control con HDMI. 16

Conexión de un IV. 17

Conexión de cables de audio. 18

Conexión de un amplificador o receptor AV using an cable of audio digital coaxial. 18

Conexión de componentes al puerto USB 18

Acerca de los aparatos USB. 18

Conexión de un aparato USB 18

Conexión a la red mediante la interfaz LAN. 19

Conexión con un cable LAN (LAN alámbrica). 19

Conexión a una LAN inalámbrica. 19

Conexión del cable de alimentación. 19

03 Operaciones a realizar

Ajustesutilizandoelmenu Setup Navigator 20

04 Reproducción

Reproduccion de discos o ARCHivos 21

Vista rapiida (Vista rapiida con audio) 21

Exploración hacía adelante o hacía aftas 21

Reproduccion de capitulos, pistas o ARCHivos
especificos 22

Salto del contentido 22

Para volver a una posicion ligeramente anterior 22

Para avanzar a una posicion ligeramente posterior. 22

Reproduccion a velocidad lenta. 22

Paso adelante y bajo.Hacia atras. 22

Repetienda de reproduccion de una seccion especiala
dento de un-title o pista (Repetienda A-B) 22

Reproduccion repetida (Repeticion de reproduccion)..22

Reproduccion en elorden deseado (Reproduccion programada). 23

Para hacer marcadores. 23

Zoom. 23

Reproduccion deotos y diaporamas 23

Cambio de angulos de-camera. 23

Cambio de los subtitutos. 24

Movimiento de subítculos 24

Cambio del audio. 24

Cambio del area de reproduccion del CD/SACD 24

Visualación de información del disco 24

Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE. 25

Funciones de reproduccion 26

Utilizando el menu FUNCTION 27

Reproduccion desdeuntempoespecifico (Busqueda contempo). 28

Reproduccion de un titulo, capítulo, pista o archivo spécifique (Busqueda). 28

Reproduccion de la gama especialcada de discos, titulos o capitulos (pistas/ ARCHivos) en orden aleatorio . 28

Reproduccion continua desde una posicion especiala (Reproduccion de vision continua). 28

Acerca de Home Media Gallery 29

Acerca de la reproduccion de la red 29

Reproduccion de ARCHivos en la red. 30

Reproduccion de disco/USB. 30

Reproduccion de ARCHivos de imagenes. 31

Reproduccion en elorden deseado ( Playlist) 31

Adicón de pistas/archivos 31

Reproduccion de Playlist 31

Eliminación de pistas/ archives de Playlist. 31

Conexión mediante Miracast™/Wi-Fi Direct™ 32

Acerca de Wi-Fi 32

Usar lamerican Miracast/Wi-Fi Direct de la.
unidad 32

Mostrar la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct 32

Conexión mediante Miracast 33

Conectarse a un dispositivo no compatible con Miracast/Wi-Fi Direct 33

Conexión mediante WPS 33

Cambio de la SSD y la contrasena 33

Cancelar la connexion Miracast/Wi-Fi Direct 34

Reproduccion de ARCHivos deotos,música o video de un aparato portál. 34

06 Reproduccion de contenido de Web

Contido de Web disponible 35

Reproduccion de los elementos 35

07 Ajustes avanzados

Cambio de los ajustes 36

Utilization de la pantalla Initial Setup. 36

Actualizacion del software 42

Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fibra... 42

Conexión de red inalámbrica 43

Configuración de red inalámbrica 43

Configuración WPS (Configuración protegida Wi-Fi) 44

Acerca de como salen los formatos de audio digital . . . . . 45

Tablea de codigos de idioma y tabla de codigos de
paises/Area 46

Tabla de@cóggos deidiomas 46

Tabla de codigos de paises/areas 46

08 Información adicional

Cuidados para el uso 47

Desplazamento del reproductor 47

Lugar de instalación 47

Desconecte la alimentacion cuando no use el

reproduced 47

Condensacion 47

Limpieza del reproductor 47

Cuidados para cuando la unidad se instala en una estanteria cerrada con puerta de cristal 48

Limpieza de la lente lectora 48

Manejo de los discos 48

SolutiOn de problemas 49

Reproduccion 49

Funci de control 52

Red 52

LAN inalambrica 54

Otros. 55

Glosario 57

Especificaciones 59

Capitulo 1

Antes de comenzar Contenido de la caja

Control remoto x 1
- Pilas de manganés de AAA 700 × 2
- Cable de alimentación
- Tarjeta de garantía
- Aviso de licencia de software
- Manual de instrucciones (este manual)

Colocacion de las pilas en el control remoto

Las pilas incluidas con el reproductor han sido provistas para permitirle vericar el funciona del producto y pueda que no duren多么. Recommendamos usar pilas alcalinas que son de larga duracion.

PIONEER BDP 180 - Colocacion de las pilas en el control remoto - 1

ADVERTENCIA

  • No实用性 ni garde las pilas a la luz solar directa ni enotiros lugares de mucho calor como, por exemple, bajo de un automovil ooca de una calefaction. Estodidopriaprovocarquelas pilastuviieranperdidas, se sobrecalentaran,explotaran orseyniederan.
    Tambienodeducir la vida o rendimiento delas mismas.

PIONEER BDP 180 - ADVERTENCIA - 1

Aviso

  • No utilise una pila nuova con altre usada.
  • Cuando cargue las pilas en el control remoto, colóquelas en el sentido apropiado, como se indica mediante las polaridades (⊕ y ⊙).
  • Cuando inserte las pilas, asegúrese de no darar los muelles de sus terminales . Si los daña, las pilasSEO.
    puede tener fugas o recalentarse.
  • No caliente las pilas, no las desarme ni tire al fuego o al agua.
  • Las pilas, excepte parezcan similares,uten tener tensiones differentes. No use juntas pilas de classes differentes.
  • Para impedir la fuga del liquido de las pilas, retirelas si no piensa usar el mando a distancia durante mucho tiempo (1 mes o más). Si escape el liquido de las pilas, limpie cuidadosamente el interior del compartmentimiento e introduzca pilas yetales. Si una pila tvuria una fuga de electrólito y este tocase supiel, limpie la parte afectada con mucha agua.

  • Cuandoonga que deshacerse de las pilas usadas, cumpla los replamente gubernamentales o a las dispositions en materia ambiental en vigor en su País oarea.

PIONEER BDP 180 - Aviso - 1

1 Abra la cubierta trasera.

2 Inserte las pilas (2 de tamaño AAA 700) suministradas.

Inserte primero el lado

PIONEER BDP 180 - Inserte las pilas (2 de tamaño AAA 700) suministradas. - 1

3 Cierre la cubierta trasera.

Cierre firmamente (deberá oírse un cliç).

Acerca de la funciona para restringir el acceso a informacion perjudicial en Internet

-Estaunidad estáequipada conunafuncionpararestringirla visiOndecontendosde laWeb,etc.queustedoquiera que losvean sushisjousutraspersonas.
- Para usar esta funciona de restricción, cambie los ajustes de Internet (頁目39).

Actualización del software

En el situ Web de Pioneer se offers information de este reproductor. Visite este situ Web paraactualizar y Obtener informacion de serviceo de su reproductor de Bluray Disc.

http://www.pioneer.eu/

Acerca de la operation de este reproductor desde un aparato móvil (iPod, iPhone, iPad, etc.)

El reproductor se pueda controlar desde un aparato movable instalando una aplicacion especial en el aparato movable.

Para poder detalles, consulte la informacion del producto en el situ Web de Pioneer.

Esta aplicacion especialmente peutecambiar o cancelarse sin previo aviso.

Tipos de discos/archivos que se peuvent reproducir

Discos que se pueda reproducir

Se pueda reproducir los discos que tienen los logotipos de abajo en la etiqueta, envoltura o carátula.

PIONEER BDP 180 - Discos que se pueda reproducir - 1

Aviso

  • Sólo se pueda reproducir los discos que han sido finalizados.
Tipo de discoLogotipoFürmato de aplicación
BDMVBDAVDVD-VideoDVD VRCD-DA DTS-CDDATA-DISC1
BD2BD-ROMBlu-rayDiscXXXX
BD-RXXX
BD-REXXX
DVDDVD-ROMVIDEOXXX
DVD-ROM
DVD-R2,3,4DVD-R✓5✓6X
DVD-RW3,7DVD-RW✓5✓6X
DVD+R2,3XXX
DVD+RW3XXX
CDCD-DA (Audio CD)8CONTRACT DIGITAL AUDIOXXXXX
SUPER AUDIO CD
CD-R3XXXX
CD-RW3XXXX
CD-ROMXXXX
  1. Discos con ARCHivos de video,Imagen o audio grabados.
  2. Incluyendo discos de dos capas.
  3. Finalícelos antes de reproducirlos en este reproductor.
  4. Los DVD-R para discos de autoría (3,95 GB y 4,7 GB) no se pueda reproducir.
  5. Incluyendo el formatting AVCHD.
  6. Incluyendo el formatting AVCREC.
  7. Los discos DVD-RW Version 1.0 no se pueda reproducir.
  8. Incluyendo Video CD.

  9. "Blu-ray Disc", "Blu-ray" y el logotipo "Blu-ray Disc" son márcas de fabricula de Blu-ray Disc Association.

DVD es unamarca registrada de DVD Format/ Logo Licensing Corporation.

Discos que no se pueda reproducir

HD DVD
Discos DVD-RAM

Es possible que algunos discosDistinctos de los enumerados más arriba tampoco se pueda reproducir.

PIONEER BDP 180 - Discos que no se pueda reproducir - 1

Nota

  • Algunos discos no podrán reproducirse,尤其是 indique uno de los logotipos de la párgina anterior.
  • ParaREENCRIM,PONGAESOS discos en el hueco del centro de la bandeja de discos.No es必需ario usar un adaptor. Los discos BD-ROM de 8cm no se pueda reinducir.

Acerca de la reproduccion de copias no autorizadas

Aviso sobre Cinavia

Este producto usa的技术ia Cinavia para limitar el uso de copias sin autorizacion de algunospelliculas y videos, y de sus pistas de sonido, producidos con fines commerciales. Cuando se detecta la prohibicacion de uso de una copia no autorizada se visualizarar un mensaje y la reproduccion o la copia se interrupirá.

En el Centro de Información en Linea para el Consumidor de Cinavia, en http://www.cinavia.com, se offers information de la Tecnología Cinavia. Para Solicitar más información de Cinavia, envíe una tarjeta postal con su direccion de correto a: Centro de Información para el Consumidor de Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, EE.UU.

Derechos de autor 2004-2010 de Verance Corporation. Cinavia™ es unamarca de fabrica de Verance Corporation. Protegado por la patente de los Estados Unidos 7,369,677 y por patentes de todo el mundo emittidas y pendentes de emisión de Verance Corporation. Todos los Derechos reservados.

Acerca de la proteccion de los derechos de autor

Se usa Tecnología de protección de los derechos de autor para algunos discos Blu-ray™, DVD y contentsidos reproducedidos en Internet u另一边 redes. La Tecnología de protección de los derechos de autor limita la reproducción y la calidadanalógica.Debido aactualizaciones en las provisiones de protección de los Rights de autor, laslimitationsuenpediferentes según la Fecha en que se compró este producto. Además, las restricciones peuvent que seactualizen cuando seactualiza el software tras la compra.

Acerca de los formatos de los audio

Este reproductor soporta los formatos de audio seguidentes:

  • Dolby TrueHD
  • Dolby Digital Plus

  • Dolby Digital
    DSD

  • DTS-HD Master Audio
  • DTS-HD High Resolution Audio
  • DTS Digital Surround
    Audio MPEG (AAC)
  • Linear PCM

Para disfrutar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, DSD, DTS-HD Master Audio y DTS-HD High Resolution Audio se recomienda conectar el reproductor a un amplificador o receptor AV compatible con these formatos de audio using an cable HDMI. Después de introducir un BD con sonido de这些东西 formatos de audio, selección el formatting de audio en la pantalla del menu.

Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. "Dolby" y el significo de la doble D son marcas commerciales de Dolby Laboratories.

Fabricado bajo licencia con patentes de los EE.UU.
númos: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,392,195; 7,272,567; 7,333,929; 7,212,872 y other patents de los EE.UU. y el resto del mundo emitidas y pendentes. DTS-HD, el symbolo y DTS-HD y el symbolo+juntos son marcas registradas y DTS-HD Master Audio | Essential es unamarca de fabricula de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados.

Reproducción de BD

  • Se pueda reproducir BD (BDMV) compatibles con los formatos de abajo.

  • Blu-ray Disc Read-Only (ROM) Format Version 2

  • Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 2
  • Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 3

Este reproductor soporta BD-ROM Profile 5.

PIONEER BDP 180 - Reproducción de BD - 1

"Blu-ray 3D" y el logotipo "Blu-ray 3D" son marcas de fabricula de Blu-ray Disc Association.

Se pueda usar las functions BONUSVIEW de reproduccion de video secundario (imagen enImagen) y de audio secundario. Los datos usados con las functions BONUSVIEW ( datos de video secundario (imagen enImagen) y de audio secundario) können guardarse en la memoria. Para poder ococer detalles de la reproduccion de video y audio secundarios, consulte las instrucciones del disco.

BONUS VIEW

"BONUSVIEW" es unamarca de fabricula de Blu-ray Disc Association.

Las functions BD-LIVE, como la descarga de avances depelículas o audio eidiomas de subtitulos adiconciones y la reproduccion de juegos en linea, seSEO.uen破损ur por Internet. Los datos descargados con la functiOn BD-LIVE (avances, etc.) se guaran en la memoria.Consulte las instrucciones del disco para!.conocer detalles de las functions BD-LIVE.

PIONEER BDP 180 - BONUS VIEW - 1

El logotipo "BD-LIVE"es unamarca de Blur- ray Disc Association.

Con BD-ROM es possible usar las aplicaciones BD-J (Java) para create titulos altoamente interactivos, incluyendo juegos, por exemple.

PIONEER BDP 180 - BONUS VIEW - 2

Oracle y Java son marcas commerciales registradas de Oracle y/o sus subsidiaries. Todos losDEMAs nombres peuvent ser marcas commerciales de sus respectivos propietarios.

  • Se pueda reproducir discos BD (BDAV) compatibles con los formatos de abajo.
  • Blu-ray Disc Recordable (R) Format Version 1
  • Blu-ray Disc Rewritable (RE) Format Version 2

Reproducción de DVD

PIONEER BDP 180 - Reproducción de DVD - 1

Esta etiqueta indica la compatibiliad de reproduccion con los discos DVD-RW grabados en el formatting VR (furato de grabacion de video). Sin embargo, para los discos grabados con un programa encaptado de una sola grabacion, la reproduccionsolese podra hacer usando un aparato compatible con CPRM.

El AVCHD es un tipo de videocamara digital de alta definccion (HD) que permite grabar con alta definccion encottos medios using technologias de codificacion ydecodificacion dealta eficacion.

PIONEER BDP 180 - Reproducción de DVD - 2

"AVCHD" y el logotipo "AVCHD" son marcas de fabrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation.

Acerca de los númeroos de region

El Reproductor de Blu-ray Disc y los discos BD-ROM o DVD-Video tienen asignados número de regionación según la région en que se venden.

Los númeroos de region de este reproductor son:

Los discos que no incluyen these nuermos no se pueda reproducir. Abajo se muestran los discos que se pueda reproducir en este reproductor.

BD:B (incluyendo B) y ALL
DVD: 2 (incluyendo 2) y ALL

Reproducción de CD

Acerca de los CD protegidos contra la copia: Este reproductor ha sido disnado para@cuplepir con las specifications del formatting Audio CD. Este reproductor no sopta la reproduccion ni las functions de los discos que no satisfacen estas specifications.

Reproducción de DualDisc

Un DualDisc es un disco de dos caras: una con contenido DVD — video, audio, etc. — y la另一边 en contenido DVD como, por exemple, grabaciones de audio digital.

En este reproductor se pueda reproducir el lado DVD de los discos DualDisc.

El lado de audio del disco que no es DVD no es compatible con este reproductor.

Existe la posibiliad de que cuando se introduzca o expulse un DualDisc, la cara opuesta a la de reproduccione se raye. Los discos rayados no se pueda reproducir.

Para Obtener más información sobre la asignación DualDisc, consulte con el fabricante o el representante del producto.

Reproduccion de discos 创建在 orderadores o grabadoras BD/DVD

  • Puede que no sea possibleREENCRISCOSgrabados en un ordinadordedido a losajustesde la aplicacion o del entorno del ordinador. Grabe discos en un formattingoquepuedaREENCRISCOSreproducireste reproductor. Consulte a su concesionario para poderocelalles.
  • Tal vez no sea possible reproducir discos grabados en un ordinador o en una grabadora BD/DVD, si la calidad de la quemadura no es buena debido a las caracteristicas del disco, rayas, sucidad en el disco o suscedado en la lente de la grabadora, etc.

Acerca de los ARCHivos y carpetas de video, audio e imagenes

Los ARCHivos de audio e imágenes se pueda reproducir en este reproductor cuando las carpetas del disco o aparato USB se crean como se describe a continuación. Ejemplo de estructura de carpeta:

PIONEER BDP 180 - Acerca de los ARCHivos y carpetas de video, audio e imagenes - 1

  • El número de carpetas y ARCHivos dentro de una sola carpeta (incluyendo el directorio raíz) se limita a un máximo de 256. Mantenga el número de capas de carpetas en un máximo de 5.

PIONEER BDP 180 - Acerca de los ARCHivos y carpetas de video, audio e imagenes - 2

Nota

  • Los nombres de ARCHivos y carpetas visualizados en este reproductor coulden ser differses de los visualizados en un ordinador.

Archivos que=Pueden reproducirse

Los ARCHivos de video,Imagen y audio grabados en BD, DVD, CD o USB se pueda reproducir.

Formatos de ARCHivos de videos soportados

DivX Plus HD

DivX Certified® para reproducir video Divx® y DivX Plus™ HD (H.264/MKV) de hasta 1080p HD incluyendo contenido de alta calidad.

ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formatting de video digital creato por DivX, LLC, una filial de Rovi Corporation. Este es un dispositivo oficial con el sello de certificación DivX Certified® que reproduce video DivX. Visite divx.com para Obtener más información y herramrientas de software para convertir sus ARCHivos a video DivX.

ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VIDEO BAJO DEMANDA): Este dispositivo con el sello de certificacion por DivX Certified® debe estar registrado para poder reproducir los videos DivX VOD (video bajo demanda) que haya comprado. Para Obtener su numero de registrar, localice la seccion de DivX VOD en funciona elmenu. Visitevod.divx.com para Obtener mas informacion sobre como completar el proceso de registrar.

PIONEER BDP 180 - DivX Plus HD - 1

DivX®, DivX Certified®, DivX Plus™ HD y los logotipos asociados son marcas commerciales de Rovi Corporation o sus filiales, y se utilizes bajo licencia.

PIONEER BDP 180 - DivX Plus HD - 2

Nota

  • Este aparato DivX® homologado deben registrarse para reproducir contenido DivX bajo demanda (VOD). Genere primero el documento de registrar DivX VOD para su aparato y presente durante el proceso de registrar. Important: El contenido DivX VOD está protegidor un sistemas DivX DRM (administracion de derechos digitales) que limita la reproduccion a los aparatos DivX homologados registrados. Si intenta reproducir contenido DivX VOD no autorizo para su aparato, se visualizaré al mensaje Error de autorizacion y su contenido no seroduciría. Obtenga más informacion en www.divx.com/vod.

  • El número de registrar DivX VOD de este reproductor se pueda verficar en HOME MENU → Config. Inicial → Reproduccion → DivX® VOD DRM → Nombre de Registrar (pagina 39).

  • El número de vistas está limitado para algunos archivos DivX VOD. Cuando se producen tales ARCHivos en esteroductor se visualiza el número de vistas restante. Los ARCHivos cuiño número restante de vistas ha alcancazo 0 no se pueben reproducir (se visualiza Este alquiler de Divx ha caducado). Los archivos cuiño número de vistas no esta limitado se pueda reproducir tantas vezes como se quiera (el número restante de vistas no se visualiza).

YouTube

PIONEER BDP 180 - YouTube - 1

YouTube™ es unamarcacommercial de Google inc.

Tabla de ARCHivos que pueda reproducirse

Archivos que(puedereproduiresc(Extensiones)Medios que(puedereproduiriscEspecificaciones de ARCHivos
BD-R/RE/-R DL/RE DL/-R LTH,DVD-R/RW/-R DL/+R/+RW/+R DL,CD-R/RWAparatos USB1Red
MP3(.mp3)Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHzVelocidad de bits: Hasta 320 kbps Tipo de audio: MPEG-1 Audio Layer 3
WMA2(.wma)Frecuencias de muestreo: Hasta 48 kHzVelocidad de bits: Hasta 192 kbps Tipo de audio: WMA versión 9
AAC3(.m4a)Frecuencias de muestreo: Hasta 96 kHzVelocidad de bits: Hasta 192 kbps Tipo de audio: MPEG4-AAC
WAV(.wav)Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHzVelocidad de bits de cuantización: 16 bits,24 bitsCanal: 2 canales
FLAC(.flac)Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHzVelocidad de bits de cuantización: 16 bits,24 bitsCanal: Multicanal
Monkey's Audio(.ape)Frecuencias de muestreo: Hasta 192 kHzVelocidad de bits de cuantización: 16 bitsCanal: 2 canales
JPEG(.jpg/.jpeg)Resolución máximo: 4 000 x 3 000 pixeles
MPO(.mpo)Imagenes fotograficas 3D
PNG(.png)Resolución máximo: 2 048 x 1 024 pixelesLos archivos PNG animados no son soportados.
GIF(.gif)Resolución máximo: 2 048 x 1 024 pixelesLos archivos GIF animados no son soportados.La rotación no es soportada.
DivX(.avi/.divx/.mkv)Versiones compatibles: Through DivX® PLUSHDResolución máximo:Hasta 1 920 x 1 080 (DivX® PLUS HD)Hasta 1 280 x 720 (MKV)
MP4(.mp4)Resolución(Maxima): Hasta 1 920 x 1 080Video: MPEG4, MPEG-4 AVC (nivel 4.1)Audio: AAC, MP3
WMV(.wmv)Resolución(Maxima): Hasta 1 280 x 720Video: WMV9, WMV9AP (VC-1)Audio: WMA
AVI(.avi)Resolución(Maxima): Hasta 1 920 x 1 080Video: MPEG4Audio: MP3, AAC
3GP(.3gp)Vdeo: H.263, MPEG4, H.264Audio: MPEG-4 AAC
Archivos queuenpuede reproductirse(Extensiones)Medios que;puede reproducirseEspecificações de ARCHIVOS
BD-R/RE/-R DL/RE DL/-R LTH,DVD-R/RW/-R DL/+R/+RW/+R DL,CD-R/RWAparatos USB 1Red
FLV(flv)Video: Sorenson H.263 (FLV1), VP6 (FLV4),H.264Audio: MP3, AAC

1.Estaunidades compatible con sistemas de archivos FAT16,FAT32yNTFS.
2. WMA Pro, Lossless y Voice no son soportados.
3. La codificacion Apple lossless no es soportada.

PIONEER BDP 180 - YouTube - 2

Nota

Dependiendo de la estructura del archivo, la calidad del servidor y el entorno de la red,uede no ser possible
reproducir ciertos ARCHivos,incluso aquellos ARCHivos indicados en la tabla de arriba como archivos que se pueda
reproducir.
- Con las conexiones de LAN inalámbrica,dependiendo del entorno de uso (interferencias radioeléctricas,etc.), la imagen o el sonido possible que se interruppon cuando se reproducen ARCHivos de video con una calidad de imagen alta (como los archivos con calidad HD) o ARCHivos de música con una calidad de sonido alta (como los archivos WAV de 192kHz / 24 bits) debido a la gran cantedad de datos que deben ser transferidos.
- Los ARCHIVOS protegados por DRM (Digital Rights Management) no se pueda reproducir (sin incluir ARCHIVOS DivX VOD).
- El contenido AVCHD no se pueda reproducir a工程技术 de LAN.

Controlremoto

PIONEER BDP 180 - Controlremoto - 1

1 STANDBY/ON - Pulse para conectar y desconectar la alimentacion.
2 CONTINUED- Se usa paraContinuar la reproduccion desde una posicion especialica.(pagina 28)
3 AUDIO - (página 24)
4 SUBTITLE - (pagina 24)
5 CD/SACD - Para discos hibridos, pulse para cambiar entre las capas del CD y del SACD. (pagina 24)
6 REPEAT-(pagina 22)
7 A-B - (pagina 22)
8 YouTube - Se usa para reproducir video en YouTube. (pagina 35)
9 (pagina 22)
10 STOP - (pagina 21)

11 REV-(pagina 21)
12 TOP MENU - Pulse para visualizar el menu inicial del BD-ROM o DVD-Video.
13 / / / - Se usa para seleccionar elementos,)..
cambi ar ajustes y mover el cursor.

ENTER - Pulse para ejectar el elemento的选择acion o para introducir un ajuste que haya sido Cambiado, etc.

14 HOME MENU - (pagina 36)
15 Botones de-colored - Se usesan para navegar por los.".
menus BD-ROM.

PROGRAM - (pagina 23)

BOOK MARK - (pagina 23)

ZOOM - (pagina 23)

INDEX - (pagina 23)

16 Botones de nombres - Use这些东西 botones para seleccionar yREENCRICER el tíoulo/capitulo/pista que quiera ver o eschucar, y para seleccionar elementos de los膳食.
17 CLEAR-Pulse para cancelar un numero introducido, etc.
18 ▲ OPEN/CLOSE - Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
19 DISPLAY - (pagina 24)
20 Miracast - Visualice la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct. (頁目32)
21 FL DIMMER - Cada vez que se pulsa, el brillo del visualizador del panel frontal cambia (en 4 niveles).
22 SHORT SKIP - Pulse este botón durante la reproducción para avanzar a una posición 30segundos más adelante. (págrina 22)
23 REPLAY - Pulse este botón durante la reproducción para retroceder a una posión 10seguidos antes. (págrina 22)
24 HDMI - Se usa para Cambiar laResolution de la calidad de senales de video desde el terminal HDMI OUT (pagina 37).
25 11111- (pagina 22)
26 /II-(pagina 21)
27 FWD (pagina 21)
28 POP UP MENU/MENU - Pulse para visualizar los menus BD-ROM o DVD-Video.
29 RETURN - Pulse para volver a la pantalla anterior.
30 FUNCTION - (pagina 27)

PIONEER BDP 180 - Controlremoto - 2

1 STANDBY/ON - Pulse para conectar y desconectar la alimentacion.
2 Bandeja de disco
3 Visualizador del panel frontal
4 Botón de reposión - Si no se pueda desconectar la alimentación (modo de esper), use una varilla delgada para pulsar este botón. Launidad se reinicia, y ahora es possible volver a usarla.
5 Sensor de control remoto - Apunte el control remoto a este sensor y utiliser bajo de una distancia aproximada de 7 m.

El reproductor pueda tener problemas al captar las senales del control remoto si hay cerca una luz fluorescente. SiENA ESTO, aleje el reproductor de la luz fluorescente.

6 OPEN/CLOSE-Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
7 - Pulse para detener la reproduccion.
8 Puerto USB - (pagina 18)
9 - Pulse para起初ar la reproduccion.

Paneltrasero

PIONEER BDP 180 - Paneltrasero - 1

1 Terminales DIGITAL OUT (COAXIAL) - (pageina 18)
2 Terminales AUDIO OUT - (pagina 18)
3 Terminales HDMI OUT - (pagina 15)

4 Terminales LAN (10/100) - (pagina 19)
5 Puerto USB - (págrina 18)
6 AC IN - (pagina 19)

Capitulo 2

Conexión

Asegürese dedisconnectar la alimentación y desenchufar el cable de alimentación de la toma de corriente cuando que haga o cambie conexiones.

Després de conectar, haga los ajustes en el menu Sistema de Navegador o Config. Inicial según el tipo del cable conectado (頁目20).

Consulte también el manual de instrucciones del aparato que está siendo connectado.

Conexión usingo uncable HDMI

Las señales de audio y video se pueda transferir a aparatos compatibles con HDMI como señales digitales sin perdida de calidad de audio o video.

PIONEER BDP 180 - Conexión usingo uncable HDMI - 1

Nota

  • Haga los ajustes en el menu Sistema de Navegador según el aparato compatible con HDMI que está connectado (pagea 20).
  • Dependiendo del cable HDMI que está siendo usoppedueque no salgan las senales de video de 1080p.

Acerca de HDMI

Este reproductor incorpora la Tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI®).

HDMI

Los terminos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface y el logotipo HDMI son MARas de fabrica y MARas registradas de HDMI Licensing, LLC en los Estados Unidos y en ofros páises.

El reproductor soporta Deep Color.

Los reproductores convenzonales peuvent transmitir una sealsal de video con una profundidad de color de 8 bits en los formatos YCbCr 4:4:4 o RGB; los reproductores que soportan Deep Color peuvent transmitir una sealsal de video con una profundidad de color superior a 8 bits por componente de color. Cuando se connecta este reproductor a un TV que sobpota Deep Color se pueda reproducir gradaciones de color sutiles.

Este producto es compatible con "x.v.Color",el cui Tiene la capacité de lograr un espacio cromatico de amplia gama basado en las specifications xvYCC.

Reproducir señales de video que cumplen con las normas "xYCC" en este reproductor, estando este connectado a un TV compatible con "x.v.Color", etc., expande la calidad de reproducir color, y permite

reproducir los colores naturales fielmente.

"x.v.Color" es nombre de promocion dado a los productos que peuvent lograr un espacio cromatico de amplia gama bajo en specifications de normas internaciones definidas como xvYCC.

x.v.Color

"X.v.Color" y X.v.Color son marcas de fabrica de Sony Corporation.

Señales de audio reproducibles por el terminal HDMI OUT

  • Dolby TrueHD
  • Dolby Digital Plus
  • Dolby Digital
  • DTS-HD Master Audio
  • DTS-HD High Resolution Audio
  • DTS Digital Surround
  • Linear PCM

Pueden消息称 audio Linear PCM que cumplan las conditionesesionales:

  • Frecuencia de muestreo: 32 kHz a 192 kHz
  • Número de canales: Hasta 8 (hasta 6 para una Frequencia de muestreo de 192kHz

Audio DSD
AAC

Cuando se conecta a un aparato DVI

  • No es possible conectar aparatos DVI (pantallas deordenadores, por exemple) que no son

compatibles con HDCP. HDCP es una

especification para proteger el contenido audiovisual por toda la interfaz DVI/HDMI.

  • No salen senales de audio.
  • Este reproduactor ha sido disnado para ser conectado a aparatos compatibles con HDMI.

Cuando conecte a un aparato DVI, este puede que no funciona bien dependiendo del aparato DVI.

Acerca de la referencia de control con HDMI

Las functions se activan cuando se conecta al reproductor,empleando un cable HDMI,un TV o un sistema AV (amplificador o receptor AV,etc.) de Pioneer compatible con la referencia de control con HDMI.

Consulte también el manual de instrucciones del TV y del sistema AV (amplificador o receptor AV, etc.).

Para usar la funciona de control con HDMI

  • La direccion de control con HDMI seactiva cuando se enciende para todos los aparatos connectados con cables HDMI.
  • Una vez finalizadas las conexiones y los ajustes de todos los aparatos, asegúrese de que laImagen del reproductor salga al TV. (Verifique también antes decksar los aparatos connectados y reconectar los cables HDMI.) La funciona de control con HDMI puede no funciona bien si laImagen del reproductor no sale correctamente al TV.
  • Use Cables HDMI®/TM de alta velocidad cuando use la funciona de control con HDMI. La funciona de control con HDMI puede no funciona correctamente si se usesanthers cables HDMI.
  • Para algunos modelos, la función de control con HDMI能把 llamarse "KURO LINK" o "HDMI Control".
  • La direccion de control con HDMI no se activa con aparatos de otheras marcas, excepte este reproducto.
    estedeconctado con un cable HDMI.

Lo que pueda hacer la función de control con HDMI

Control del reproductor con el control remoto del TV.

Operaciones como el inizio y la parada de la reproduccion y la visualizacion de menús se pueda realizar desde el TV.

  • LaImagen de reproduccion del reproductor se visualiza en la Pantalla del TV. (Funcion de seleccion automatica)

La entrada cambia automatistically en el TV y en elsystema AV (amplificador o receptor AV, etc.) cuando la reproduccion se inicia en elroductor o cuando se visualiza HOME MENU. Cuando se cambie la entrada, laImagen de reproduccion, HOME MENU aparecerá en elTV.

  • La alimentacion del TV y del reproductor se conecta y desconecta automatamente. (Funcion de encendido simultaneo)

Cuando se incia la reproduccion en elroductor o se visualiza HOME MENU, si el TV está apagado, este se enciende automatistically. Cuando se apaga el television, elroductor se apaga automatistically.

Sound Retriever Link es una Tecnología para controlar la corrección de la calidad del sonido que ajusta automatistically la calidad del sonido comprimido para el receptor AV conectado usingla función de control HDMI.

La direccion Sound Retriever Link le permittede frustrar de
sonido de calidad más alta establieciendo
automacamente la direccion Sound Retriever del receptor AV connectado.

La funciona Sound Retriever Link de este reproductor funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.

  • Cuando se reproduce via red o quando se reproduce contenido de PC guardado en un aparato USB.
  • El receptor AV de Pioneer compatible con la función Sound Retriever Link se conecta a este reproductor con un cable HDMI y el ajuste del reproduktor se establoce como se我院stra más abajo (頁面38).

Control: Encender

  • Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV.
  • Consulte el Sitio Web de Pioneer para poder los receptores AV compatibles con la función Sound Retriever Link.

PIONEER BDP 180 - Control: Encender - 1

Aviso

  • Conecte directamente el reproduactor al receptor AV de Pioneer compatible con la referencia Sound Retriever Link. La Errupacion de una connexion directa con un amplificador o convertor AV (como un commutador HDMI)uede que funciona mal.

Stream Smoother Link es unaccion que mejora la calidad de laImagen del video de red usingo la direccion de control con HDMI. La direccion Stream Smoother Link le permite disfrutar de unaImagen de alta calidad con menos ruido estableciendo automatamente la direccion Stream Smoother Link del receptor AV connectado.

La funciona Stream Smoother Link de este reproductor,.
funciona exclusivamente en las situaciones siguientes.

  • Cuando se reproduce un servicios de distribución de video en una red o contenido de PC guardado en un medio.
  • El receptor AV de Pioneer con direccion Stream Smoother Link se conecta a este reproductor con un cable HDMI y el ajuste del reproductor se establiece como se muestra más bajo (pagina 38). Consulte también el manual de instrucciones del receptor AV.

Control: Encender

Consulte el situ Web de Pioneer para poder los receptores AV compatibles con la direccion Stream Smoother Link.

PIONEER BDP 180 - Control: Encender - 1

Aviso

  • Conecte directamente el reproductor al receptor AV de Pioneer compatible con la direccion Stream Smoother Link. La interrupción de unaidthonia directa con un amplificador o convertor AV (como un commutador HDMI)uede que funciona mal.

Conexión de un TV

Vea Conexión de un amplíficator o receptor AVen la págnla 17 para conectar un amplíficator o receptor AV con un cable HDMI.

PIONEER BDP 180 - Conexión de un TV - 1

Aviso

  • Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.
  • Aplicar una energia a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evaporar que salgan senales de video.

PIONEER BDP 180 - Aviso - 1
Panel tracero

Conexión de un amplificador o receptor AV

Conecte a un amplificador o receptor AV para disfurtar del sonido envolvente de Dolby TrueHD, Dolby Digital Plus, Dolby Digital, DTS-HD Master Audio, DTS-HD High Resolution Audio, DTS Digital Surround, LPCM, AAC o DSD. Para poder instruetiones de la conexión del TV y de los altevoces al amplificador o receptor AV, consulite el manual de instruetiones del amplificador o receptor AV.

PIONEER BDP 180 - Conexión de un amplificador o receptor AV - 1

Aviso

  • Sujete la clavija cuando conecte y desconecte el cable.
  • Aplicar unaonga a la clavija puede causar un contacto defectuoso y evitar que salgan senales de video.

PIONEER BDP 180 - Aviso - 1
Paneltrasero

Conexión de cables de audio

Conexión de un amplificador o receptor AV usingo un cable de audio digital coaxial

PIONEER BDP 180 - Conexión de un amplificador o receptor AV usingo un cable de audio digital coaxial - 1

Conexión de componentes al puerto USB

Acerca de los aparatos USB

Los aparatos USB que se pueda conectar al reproductor se muestran más bajo.

  • Use unidas flash compatibles con USB 2.0 (capacidad de 1 GB o más, se recomiendaan 2 GB o más) o HDD (capacidad de 2 TB o menos)
  • Sistema de archivo: FAT16, FAT32 o NTFS

PIONEER BDP 180 - Acerca de los aparatos USB - 1

Nota

  • Los aparatos formateados con un sistema de ARCHIVO diferente del indicado más arriba no se pueda usar.
  • Los aparatos USBonian no ser reconocidos si contienen multiples participiones.
  • Algunos aparatos USB puede no funcionar con este reproductor.
  • El funciona de los aparatos USB no está garantazo.

Conexión de un aparato USB

PIONEER BDP 180 - Conexión de un aparato USB - 1

Aviso

  • Asegürese de apagar el reproductor antes de conectar o desconectar aparatos USB.
  • Cuando se use un disco duro externo como aparato de almacenimiento externo, asegúrese de conectar la alimentación del disco duro antes de encender el reproductor.
  • Si el aparato USB está protegado contra la escritura, asegúrese de desactivar la protección contra escritura.
  • Cuando connecte el cable USB tímelo por la clavija, ponga la clavija en el sentido correcto para el puerto e insertelahorizontalmente.
  • Colocar cargas excessivas en la clavija puede causar un mal contacto, imposibilitando escribir datos en el aparato USB.
  • No desenchufe el cable de alimentacion cuando este conectado un aparato USB y el reproductor este encendidido.

PIONEER BDP 180 - Aviso - 1
Panel frontal del reproductor

PIONEER BDP 180 - Aviso - 2
Panel tracero
Cable USB (de vente en comercio)

PIONEER BDP 180 - Aviso - 3

Nota

  • Los aparatosonian no funcional si se conectan al puerto USB a工程技术 de un lecteur de tarjetas de memoria o un concentrador USB.
  • Use a cable USB de 2 metros de longitudo mas.

Conexión a la red mediante la interfaz LAN

Conectando este reproductor a la red mediante el terminal LAN o una LAN inalámbrica, usted peutecreproducir ARCHivos deImagen, audio y video guardados en los componentes de la red, incluyendo su ordinador, uso las entradas HOME MEDIA GALLERY.

Active la funciona del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador noonga la funciona del servidor DHCP incorpORA, sera necessario preparar manualmente la red. Para poder detalles, consulte Puesta de la direccion IPen la pagina 40.

PIONEER BDP 180 - Conexión a la red mediante la interfaz LAN - 1

Nota

  • Consulte el manual de instrucciones de su equipo porque el equipo connectado y el tipo de connexion你能onianly configurar dependiendo de su entorno de Internet.
  • Cuando use una connexion de Internet de banda ancha necessitará firmar un contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para poder más detalles, contacte al proveedor de servicios de Internet más cercano.
  • Tenga enIELD que Pioneer no acaptar ninguna responsabilitad por los problemas o erros de comunicacion relacionados con el entorno de connexion a la red o con los aparatos conectados. Pongase en contacto con su proveedor o con el fabricante de sus aparatos conectados.

Conexión con un cable LAN (LAN alámbrica)

Conecte el terminal LAN de este receptor al terminal LAN de su enrutador (con o sin la direccion del servidor DHCP incorpora) con un cable LAN recto (CAT 5 o mejor).

PIONEER BDP 180 - Conexión con un cable LAN (LAN alámbrica) - 1
Panel tracero

Especificaciones del terminal LAN

Terminal LAN: Conector Ethernet (10BASE-T/ 100BASE-TX)

Conexión a una LAN inalámbrica

Para conectar a una LAN inalámbrica deben hacerajustes manuales. Para poder detalles, consulte Conexión de red inalámbrica en la párgina 43.

PIONEER BDP 180 - Conexión a una LAN inalámbrica - 1

Conexión del cable de alimentación

Conecte el cable de alimentacionuponedesterminar las conexiones entre los aparatos.

PIONEER BDP 180 - Conexión del cable de alimentación - 1

Operaciones a realizar

Ajustes utilizing el menu Setup Navigator

Asegürese de hacer estas ajustes cuando use el reproductor en las situaciones siguientes.

  • Cuando use el reproductor por primera vez.
  • Después de formateur Config. Inicial.

PIONEER BDP 180 - Ajustes utilizing el menu Setup Navigator - 1

Aviso

  • Antes de conectar la alimentacion, verifique que las conexiones entre el reproductor y otros aparatos esten bien hechas. Además, conecte la alimentación de los aparatos connectados al reproductor antes de conectar la alimentación del reproductor.
  • Cuando use un TV o un projector frontal Pioneer compatibles con la función de control, active el control en el aparato conectado antes de encender el reproductor.

PIONEER BDP 180 - Aviso - 1

1 Encienda el TV y cambie la entrada.

Vea el manual de instrucciones del TV para poder detalles de la operation del mesmo.

2 Conecte la alimentacion del reproductor. Pulse 己 STANDBY/ON.

Verifique que se visuaice el menu Sistema de Navigador.

Si no se visualiza el menu Setup Navigator

▶ Pulse HOME MENU para visualizar Home Menu, seleccione Config. Inicial → Sistema de Navegador → Empezar y bajo pulse ENTER.

3 Empiece Sistema de Navegador. Pulse ENTER.

  • Sistema de Navegador empieza.

4 Seleccione el idioma de la OSD.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.
Cuando un TV Pioneer compatible con la direccion de control se conecte al terminal HDMI OUT de este reproductor, los ajustes de idiomas se importaran del TV Pioneer antes de empezar Sistema de Navegador.

5 Seccione la resolucion de salute apropia da para el TV conectado.

Use / para seleccionar y luego pulse ENTER.

6 Seleccione el aspecto apropiado para el TV conectado.

Use / para seleccionar yiego pulse ENTER.

7 Cierre el menu Sistema de Navegador. Pulse ENTER.

  • Sistema de Navegador termina y se guarda el ajuste.
  • Pulse RETURN para volver a la pantalla anterior.

Capitulo 4 Reproduccion

Reproduccion de discos o ARCHivos

Esta sección describe las operaciones principales del reproductor.

Para los temas de discos y ARCHivos que pueda reproducirse, vea page 7. Los ARCHivos de video,Imagen y audio grabados en discos se reproduce con Home Media Gallery (page 29).

1 Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentacion. Encienda el TV y cambie su entrada de antemano.
2 Pulse OPEN/CLOSE paraAbrir la bandeja del disco y meter el disco.

PIONEER BDP 180 - Reproduccion de discos o ARCHivos - 1

Nota

Meta el disco con la cara impresa hacía arriba.
- Para leer el disco se necesitan variedes docenas de segundos. Una vez finalizada la lecture, el tipo del disco se visualiza en el visualizador del panel frontal del reproductor.
- La pantalla de introduccion del numero PIN aparece cuando seonga un BD con restricciones de uso establecidas por el grabador BD. En este caso, introduca su numero PIN.

3 Pulse /II para reproducir el disco.

  • Para hacer una suspuse, pulse /I durante la reproduccion.
  • Para parar, pulse STOP durante la reproduccion.

PIONEER BDP 180 - Nota - 1

Nota

  • Algunos discos empiezan a reproducirse automatistically cuando se cierra la bandeja del disco.
  • Los discos BD-ROM/DVD-Video tienenmericanas de broqueos de los padres. Introduzca la contraseña registrada en los ajustes del reproductor para desbloqueear el broqueo de los padres. Para poderles detalles, consulte page 41.
  • Algunos discos BD-R/RE tiene proteccion de reproduccion. Para cancelar la proteccion, introduzca la contraseña establisha para el disco.
  • Si laImagen y el sonido no salen bien, Soluciona de problemas en la page 49.

Si se visualiza el menu del disco

Para algunos discos, el筷 del disco se visualiza automatistically cuando empieza la reproduccion. El contentido del筷 del disco y la forma de operar dependen del disco.

Reanudación de la reproducción desdedonde fue detenida (funciendereanudacion de reproduccion)

  • Cuando se pulsa STOP durante la reproduccion, el punto donde se para el disco se almacena en la memoria. Cuando se pulsa /II antes de ese, la reproduccion se reanuda desde ese punto.
  • Para cancelar la función de reanuidación, pulse STOP cuando la reproducción está parada.

PIONEER BDP 180 - Nota - 1

Nota

  • La función de reanudación de reproducción se Cancela automatistically en los casos individentes:
  • Cuando se abide la bandeja del disco.
  • Cuando se cambia la ventsa de la lista de ARCHivos.
  • Cuando se desconecta la alimentacion. (Para los BD y DVD, thiso no Cancela la referencia de reanudacion de reproduccion.)
  • Al entrada en la pantalla del modo Miracast /Wi-Fi Direct. (pagina 32)
  • Cuando quieraContinuar la reproduccion desdeuna posicionespecificada por usted para producir la proxima vez, consulte Reproduccion de la gama especifica de discos,titulos o capitulos(pistas/archivos) enorden aleatorio en la pagina 28.
  • La funciona de reanudacion de reproducciono no se pueda usar con algunos discos.

Vista El audio se transmite cuando las imagenes de video se reproduce a una velocidad de 1,5 vezes la velocidad normal. ▶ Pulse▶@mñtras se reproducen imágenes de video de BD o DVD. - Si se pulsa▶▶ durante la reproduccion rápida, cambiará a avance rápido. Para volver a la reproduccion normal - Pulse /II. ![](images/e93b52536ef0a3cbc7fac50914857d7cb76b9dca0c6f618ac360c1fa6577e7bf.jpg)

Nota

- La reproduccion rapiida no se可以选择 paugar. Realice la pausauponés de volver al modo de reproduction normal. - En lo que respecta alto no durante la reproduccion rápida, la calidad procebe de PCM independientemente de la configuracion del cuero principal del dispositivo. - No es possible Cambiar el audio durante la reproduccion rápida. - Dependiendo del tipo de audio, como por exemple Dolby TreHD y DTS-HD Master Audio, puede que no haya sido de sonido durante el aveance rápido. - Para Obtener información sobre las conditiones de salute de cada dispositivo, consulte la sección Acerca de como salen los formatos de audio digital en la páginá 45

Exploración hacía adelante o hacía aftás

Durante la reproduccion o la reproduccion rapiida, pulse REV o FWD. - La velocidad de exploración cambia cada vez que se pulsa el botón. Los pasos de velocidad dependen del disco o archivo (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV). Para reanudar la reproduccion normal ▶ Pulse /II.

Reproducción de cap它们, pistas o ARCHivos especialicos

Durante la reproduccion, introduzca el numero de capitulos/pistas/archivos que quiera selectionar. - Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número yooting pulse ENTER. - Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos.

Salto del contenido

Durante la reproduccion, pulse o - Cuando se pulse, la reproduccion saltará al comienzo del capitulo/pista/archivo suiviente. - Cuando se pulse ↑ ↓】,¿ntras se reproduzca un archivo de video o audio, la reproduccion retroceder al comienzo del capitulo/pista/archivo que este reproduciendose. Pulse dos veces para retroceder al comienzo del capitulo/pista/archivo anterior. - Cuando se pulse — — menos se reproduzca un archivo deImagen, la reproduccion volvera al archivo anterior.

Para volver a una posicion ligeramente anterior

Pulse este boton durante la reproduccion para retroceder a una posicion 10 segundos antes. Durante la reproduccion, pulse REPLAY.

Para avanzar a una posicion ligeramente posterior

Pulse este boton durante la reproduccion para avanzar a una posicion 30 segundos mas adelante. Durante la reproduccion, pulse SHORT SKIP.

Reproducciona velocidad lenta

- Mientras la reproduccion está en停下a, mantenga pulsado /11. - La velocidad cambia cada vez que se pulsa el botón (la velocidad se visualiza en la pantalla del TV). - La reproduccion a velocidad lenta en retroceso no es possible. Para reanudar la reproduccion normal - Pulse /II.

Paso adelante y bajo hacía atrás

- Mientras la reproduccion está en停下a, pulse. - LaImagen se mueve un paso adelante cada vez que se pulsa el botón. - El retroceso a pasos no es possible.

Para reanudar la reproduccion normal

- Pulse /II.

Repetimiento de reproduccion de una seccion española bajo el control del director general de la Secretaría de Agropecuaria (Repeticion A-B)

Use this procedimiento para reproducir una sección española bajo el nombre de un tío o pista. 1 Durante la reproduccion, pulse A-B para selectionar el punto de inicio. [A-] se visualiza en la pantalla del TV. 2. Durante la reproduccion, pulse A-B para selectionar el punto de finalizacion. - La repetition de reproduccion A-B empieza.

Para cancelar la repeticón de reproducción A-B

- Pulse A-B durante la repeticción de reproducción A-B. ![](images/1c497367c31a133dff682566cd56019618ee1425962a6915706754705c1b96a0.jpg)

Nota

- La repetition de reproduccion A-B se Cancela en los casos relacionés: - Cuando se busca fuera del margen de repetition. - Cuando se inicia otra repetienda de reproducción o reproducción aleatoria.

Reproducción repetida (Repetición de reproducción)

Use this procedimiento paraREENICARrepeticidadel disco, titulo, capitulo, pista o archivo que se reproduceactualmente. Durante la reproduccion, pulse REPEAT. - Cada vez que pulsa REPEAT, el tipo de modo de repetition cambia como se muestra más abajo.

BD

Capútilo actual → Título actual

DVD

Capitulo actual → Titulo actual → Todos los titulos CD/Archivo de video/Archivo de audio/ArchivodeImagen Pista/Archivo actual → Todas las pistas/Todos los ARCHivos de la carpeta

Para cancelar la repeticón de reproducción

- Pulse REPEAT varias vezes durante la repeticón de reproducción. ![](images/8a7d5b549ea1d0a663ae51914c23803e76ef1181d96396324696732f756ae867.jpg)

Nota

- La repetienda de reproduccion se Cancela en los casos individentes: - Cuando se busca fuera del margen de repetition. - Cuando se inicia otra repetienda de reproducción o reproducción aleatoria.

Reproduccion en elorden deseado (Reproduccion programada)

1 Durante la reproduccion, pulse PROGRAM. - La pantalla de PROGRAMAS se visualiza. 2 Seleccione el numero del programa. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 3 Selección la pista/titulo/capítulo que quiera reproducir. Use / / para seleccionar yiego pulse ENTER. 4 Pulse /II. - La reproduccion empieza.

Ediciones del programa

1 SeLECTIONE el numero del programa que quiera editor y bajo pulse ENTER. 2 Seleccione el titulo/capitulo y bajo pulse ENTER.

Eliminación del programa

- Seleccione el numero del programa que quiera eliminar y bajo pulse CLEAR. - Para eliminar todos los programas, pulse RETURN. ![](images/e2b650d0b964c86782924c848d0323a85ffb53eb1154c0c99f9e9e680dcd9a39.jpg)

Nota

- Cuando use CD de audio para la reproduccion programada, introduzca el numero de pista en el caso 3. -Estamericano no se activa con BD.

Para hacer marcadores

Puede hacer marcadores en el video que está reproduciendo y reproducir la escena posteriormente. Durante la reproduccion, pulse BOOKMARK. - Se ha hecho el marcador. - El número máximo de marcadores es 12.

Reproducción de la escena marcada

1 Pulse y mantenga pulsado BOOKMARK durante uno poco seguidos. - La lista de marcadores se visualiza. 2 SeLECTIONE el marcador que quiera reproducir. Use para seleccionar y bajo pulse ENTER.

Eliminación del marcador

- Seleccione el marcador que quiera eliminar y bajo pulse CLEAR. - Para algunos discos tal vez no seonianecermarcadores. - Los marcadores se cancelan en los casos individentes: - Cuando se desconecta la alimentacion del reproductor. - Cuando se abide la bandeja del disco.

Zoom

Durante la reproduccion, pulse ZOOM. - Cada vez que pulsa ZOOM, el;nivel del zoom cambia como se muestra más abajo. $$ [ \text {Z o o m} 2 x ] \rightarrow [ \text {Z o o m} 3 x ] \rightarrow [ \text {Z o o m} 4 x ] \rightarrow [ \text {Z o o m} 1 / 2 ] $$ $$ \rightarrow [ \text {Z o o m} 1 / 3 ] \rightarrow [ \text {Z o o m} 1 / 4 ] \rightarrow \text {N o r m a l (n o s e v i s u l i z a)} $$ ![](images/26b482b53fe05739fd9ceee48ee8ee415d0bdf9ac4210d4f15ad2886b62f534b.jpg) -Estafuncionnoseactivaconalgunodesc.

Reproducción deotos y diaporamas

Estamerican. Durante la reproduccion, pulse INDEX. - Visualice imágenes miniatura de ARCHivos de imágenes. El mayor número que se pueda visualizar de una vez es 12. - Si selección una de las imagenes y pulsa ENTER, los diaporamos empezarán por laImagen que ugsted selección.

Giro/inversión deotos

Cuando se reproduce un diaporama o éste está en pausa, la visualización cambía como se我院stra abajo cuando se pulsan los botones / / . Botón▶: Gira 90^ a la derecha Boton: Gira 90^ a la izquierda Botón▲: Cambia horizontalmente Botón▼: Cambia verticalmente

Cambio de ángulos de lácamma

Para los discos BD-ROM y DVD-Video con grabaciones desde multipoles angulos,los angulos se pueda Cambiardurante la reproduccion. 1 Durante la reproduccion, pulse FUNCTION. 2 Seleccione Angulo en el menu FUNCTION. - El ángulo actual y el número total de series de ángulos grabados se visualizar en la pantalla del TV. - Si no cambian los ángulos, cámbielos desde la pantalla del menu del disco. ![](images/e898c026dc700b177d32148d6701a6743fb50b6ddb908f317fbfedcf1b9f6823.jpg) - Algunos discos no能把ar los angulos.

Cambio de los subtitutos

Para los discos o ARCHivos conmultiplensubtitulos grabados,los subtitulos se peuventchangiar durante la reproduccion. ![](images/8627cf9eeb3acea5a96cc924c621ab380e54e614d261d38727abdd5cf5bb3562.jpg)

Aviso

- Los subtitlelos no se peuventCambiar para discos grabados por un grabador DVD o BD. Consulte también el manual de instrucciones del aparato uso para grabar. Durante la reproduccion, pulse SUBTITLE. - Los subtitutos actuales y el número total de subtitutos grabados se visualizan en la pantalla del TV. ParaATTER los subtitutos, pulse de nuevo SUBTITLE. - Los subtitleos también se PUden Cambiar的选择acionando Subtit. desde el menu FUNCTION. - Si los subtitutos no cambian cuando se pulsa SUBTITLE, cambielos desde la pantalla del menu del disco.

Apagado de los subtitutos

▶ Pulse varias vezes SUBTITLE o selezione Subtit. desde el menu FUNCTION paraCambiar el ajuste a apagado.

Acerca de la visualización de ARCHivos de subtituales externos,mIJtras se reproduce ARCHivos medios DivX

Además de los subtitutos grabados en ARCHivos de medios DivX, este reproductor所提供 la visualización de ARCHivos de subtitutos externos. Si un archivo tiene el nombre que un archivo de medios DivX, aparece de la extension del archivo, y la extension es una de las extensiones enumeradas más abajo, el archivo sera tratado como un archivo de subtitutos externo. Tenga enIELD que los ARCHivos de medios DivX y los archivos de subtitutos externos deben estar colocados en la misma carpeta. En este reproductorsolesepuedevisulizaranarchivodesubtitulos externo.Use anordenador,etc.,paraeliminar del discoequalquiar archivode subtitulosexternos que no quiera visualizar. Son soportados los ARCHivos de texto con las extensiones ".smi", ".srt", ".sub" y ".txt". ![](images/754ba3dffea779ac711899f0a885bc10aae1adb11837d9fbc7a00f3e3cfafddc.jpg)

Nota

- Dependiendo del archivo, pueda que los subtitutos externos no se visualizen correctamente.

Movimiento de subtitutos

La posicón de los subtóculos visualizados cuando se reproduce BD-ROM o DVD se pueda mover.

1 Reproduzca el BD-ROM o DVD y visualice los subtitlelos en la pantalla del TV.

2 Mantenga pulsado el botón SUBTITLE un minimo de 2 segundos. - El Modelo de desplazimiento de subtoyculos se establiece. - [Modo de desplazamento de subítulos] se visualiza en la pantalla del TV. 3 Use los botones / para mover la posicion de los subtitulos. - Use los botones para mover la posicion de los subtitulos. - Cuando la configuración se haya completado, pulse ENTER. 4 Cancele el Modelo de desplazimiento de subtoyulos. Pulse el botón ENTER.

Cambio del audio

Para los discos o ARCHivos con multíques series/canales de audio grabados, las series/canales de audio se puedaCambiar durante la reproducción. Durante la reproduccion, pulse AUDIO. - El audio actual y el número total de series de audio grabadas se visualizaran en la pantalla del TV. ParaCambiarel audio, pulse de nuevo AUDIO. - El audio también se pueda Cambiar seleccionando Audio desde el menu FUNCTION. - Si el audio no cambia cuando se pulsa AUDIO, cámbielo desde la pantalla del menu del disco.

Cambio del area de reproduccion del CD/SACD

1 SeLECTIONE el area que quiera reproducir. Pulse CD/SACD en el modo de parada. El area de reproduccion cambia en la ventana de visualizacion del panel delantero cada vez que se pulsa el boton. [CD AREA] [SACD 2CH] [SACD MCH] (vuelta al comienzo) - Durante la reproduccion, pulse dos veces STOP para cancelar la reproduccion continua antes de的选择acion el area de reproduccion.

Visualización de información del disco

▶ Pulse DISPLAY. La información del disco aparece en la pantalla del TV. Paraapuragarlavisualizaciondeinformacion,pulse de nuevo DISPLAY. La visualización de información no es igual durante la reproducción y cuando está se para.

Para disfrutar de BONUSVIEW o BD-LIVE

Este reproductor es compatible con BD-Video BONUSVIEW y BD-LIVE. Cuando se usan discos BD-Video compatibles con BONUSVIEW que pueda disfrutar de sistemas como video secundario (imagen en imagen) (頁目27) y audio secundario (頁目27). Con discos BD-Video compatibles con BD-LIVE que你能 descargar de Internet imagenes de video especiales y除外 datos. Los datos grabados en video BD y descargados de BD-LIVE se guardan en la unidad flash USB (memoria externa). Para disfrutar de estas configuraciones, conecte al puerto USB una unidad flash USB (capacidad minima de 1 GB, se recomienda 2 GB o más) compatible con USB 2.0 High Speed (480 Mbit/s). - Cuando inserte o desconecte una unidad flash USB, asegúrese de apagar el reproductor. - Para recuperar datos guardados en una unidad flash USB, inserte primero el disco que fue uso para descargar los datos (si seonga un disco diferente, los datos guardados en la unidad flash USB no se podran reproducir). - Si se usa una unidad flash USB que contiene algunos datos (grabados previamente), puede que el audio y el video no se reproducecan bien. - No desconecte la unidad flash USB durante la reproduccion. - Para cargas (leer/eschibir) los datos se necesita algo de tiempo. ![](images/001561d64dbd1d9c358d9599cc4d10ec603539dfa20f22dfa91fc66e065492a7.jpg)

Aviso

- Si no hay suficiente espacio en la unidad flash USB que no sea possible usar las functions BONUSVIEW y BD-LIVE. En este caso, consultale Borrado de datos que han sido asignados a BD y datos de aplicacion en la pagea 41 para boring los datos de Virtual Package y los datos de BD-LIVE de la unidad flash USB. ![](images/8312f6b2a18d8d5eb42c1a1847ad267a7cde675b22d6a05ab20946df7b396814.jpg)

Nota

- El funciona de lasunas flash USB no está garantado. - La reproduccion de los datos de la referencia BD-LIVE cambia según el disco uso. Para poder detalles, consulte las instrucciones del usuario suministradas con el disco. - Para disfrutar de la función BD-LIVE se necesita conectar a la red y hacer ajustes (páginas 19 y 40). - BD-LIVE es una función que provee conexión a Internet. Los discos compatibles con la funciona BD-LIVE puede que enviencottógos ID con los que el proveedor de contenido a工程技术 de Internet identifique este reproductor y el disco. Las functions que peuvent usarse Cambian según el tipo de disco y el archivo. En algunos casos no se pueda usaralgunas de las functiones. Verifique en la tabla de abajo las functiones que pueda usarse.
Función1Tipo de disco/archivo
BD-ROMBD-R/-RE/-REDVD-VideoDVD-R/-RW (formato VR)AVCRECAVCHDArchivo de videoArchivo de imágenesAudio archiveAudio CD
Reproducción rápida2XXXX
Exploración hacía adelante o hacía aftás✓3✓3✓3✓3✓3✓3✓3X✓4✓4
Short Skip/ReplayX
Reproducción de títulos, capítulos o pistas españolesXXX
Salto del contenido
Reproducción lenta5,6XXX
Pago adelante yayovertime7,8XXX
Repetición de reproducción A-B7X
Repetición de reproducción
ZoomXX
Ángulo9XXXXXXXX
Subítculos10XXX
Audio11XXX
Información del disco
1. Algunas funciiones pueen no activarse para algunos discos o archivos, aunque se indique [√] en la tabla. 2. Dependiendo del formatting de audio, como por exemple Dolby TreHD y DTS-HD Master Audio, pueda que no haya calidad de sonido durante el avance rápido. 3. Durante la exploracion en avance o retroceso no se produce sonido. 4. Durante la exploración en avance o retroceso se produce sonido. 5. Durante la reproduccion a velocidad lenta no sale sonido. 6. La reproduccion a velocidad lenta en retroceso no es possible. 7. Si se cambia un capitulo, algunos discos provocan un regreso automatico a la reproduccion normal. 8. La reproducciona pasos en retroceso no es possible. 9. La marca de ángulo se visualiza para las escalas grabadas desde multipoles ángulos si Marca de ángulo se pone en Encender (págrina 39). 10. • Los temas de subtitulos grabados dependen del disco y el archivo. - En algunos casos, los subtitutos都能和睦ar o la planta de cambio provista en el disco pueda visualizarse instantamente, sin que se visualizen los subtitutos actuales o el numero total de subtitutos grabados en el disco. 11. Los temas de series de audio grabadas dependen del disco y el archivo.

Utilizando el menu FUNCTION

Se pueda recuperar varias functions según el estado de funciona del reproductor.

1 Visualice el menu FUNCTION.

Pulse FUNCTION durante la reproduccion.

2 SeLECTIONY establerzca el elemento.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. ![](images/f98e792065ba04a9475e0b0e88aca4cce5f6e87a9e290ec86d2ea44ff810104a.jpg)

Nota

- Los elementos que no se puedaCambiar se visualizan en gris. Los elementos que poder会选择ar dependen del estado del reproductor.

Para cambio el ajuste del elemento selectionado

Use / para combustor.

Para cerrar el menu FUNCTION

Pulse FUNCTION.

- Lista de elementos del menu FUNCTION

ElementoDescripción
TÍntulo (pista)1Visualice la información de títulos para el disco que se reproduce actualmente y el número total del títulos del disco. Seleección también el título que quiera reproducir. (Consulte la descripción singular.)
CapítuloVisualice la información del capítulo que se reproduceactualmente(pista/archivo)yel número total delcapítulos del disco. Seleección también el capítulo(pista/archivo)que quiera reproducir. (Consulte la descripción singular.)
ArchivoVisualice la información del archivo actual. Seleección su archivofavorito.
HoraVisualice el tiempo transcurrido o restante. Introduzca también la hora desdela que quiera empezar la reproducción. (Consulte la descripción singular.)
ModoCambie el modo de reproducción (págrina 28).
AudioCambie el audio.
ÁnguloCambie el ángulo de lármade del disco BD-ROM/DVD-Video.
Subít.Cambie el idioma de los subítculos.
Págrina decottigosCambie la网页 de codigos de subtitulos.
Segundo video2Cambie el video secundario de BD-ROM (Imagen enImagen).
Segundoaudio3Cambie el audio secundario del BD-ROM.
Velocidad de bitsVisualice la velocidad de bits del audio/ video/VIDEO secundario/audiosecundario.
Imagen fija apagadaApague laImagen fija del BD-ROM.
Short SkipAvanzar a una posición 30 segundos másarde.
ReplayAvanzar a una posición 10seguidonantes.
Presentación deimaginesCambie la velocidad de reproducción@msteadras reproduce diaporamas.
TransmisiónCambie el estilo del diaporamasmsteadras los reproduce.
1. Se visualiza uno de这些tips de informacion,dependiendo del tipo de disco. 2. Lamarca de video secundario se visualiza para las escalas grabadas con video secundario si Marca PIP se pone en Encender (pagina 39). 3. Lamarca de audio secundario se visualiza para las escalas grabadas con audio secundario si Marca de audio secundario se pone en Encender (pagina 39). ![](images/4bb7401df530fe63ee99cd6d6e7248ee04487b34dd4d5a8162fbf4193f87a090.jpg)

Nota

- Los elementos que se pueda selectionar dependen del tipo de disco. - Los temas de series de audio secundario grabadas dependen del disco y el archivo. - Algunos discos no incluyen audio secundario/video secundario. - En algunos casos, el audio secundario/video secundario puedeCambiar o la pantalla de cambio provista en el disco peut visualizarse inmediamente, sin que se visualice el audio secundario/video secundarioactual o el numero total de series de audio secundario/video secundario grabadas en el disco.

Reproducción desde un tiempo Shopsfico (Busqueda con tiempo)

1 Sezione Hora.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2 Introduzca el tiempo.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el tiempo. - Para reproducir desde 45 instantos, introduzca 0, 0, 4, 5, 0 y 0, y fuego pulse ENTER. - Para reproducir desde 1 hora y 20 horas, introduzca 0, 1, 2, 0, 0 y 0, y fuego pulse ENTER. - Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. 3 Inicio de reproduccion desde el tiempo Shopsificado. Pulse ENTER.

Reproducción de un titulo, capítulo, pista o ARCHivo spécifique (Búsqueada)

2 Introduzca el numero del titulo o capitulo (pista/archivo). 1 Selezione Titulo o Capitulo (pista/Archivo). Use / para seleccionary luego pulse ENTER. Use los botones de nombres (0 a 9) o para introducir el numero. - Paraocular el Titulo 32, pulse 3 y 2,undo pulse ENTER. - Pulse CLEAR para cancelar los datos introducidos. 3 Inicio de la reproduccion desde el tItulo, capitulo o pista especificado. Pulse ENTER.

Reproducción de la gamapecifieda de discos,títulos o capítulos (pistas/archivos) enorden aleatorio

Puede selectionar entre dos temas de reproduccion aleatoria.

1 SeLECTIONE Modo.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2 SeLECTIONE el modo de reproduccion.

Use / para seleccionar yiego pulse ENTER.

Reproducción aleatoria

La gama especialificada de discos, titulos o capitulos (pistas/archivos) se reproduce enorden aleatorio. El misismo elemento se pueda producir consecutivamente.

Reproduccion reordenada

La gama especificada de discos, titulos o capitulos (pistas/archivos) se reproduce enorden aleatorio. Cada elemento se reproduce una vez.

Reproducción continua desde una posicion especialica (Reproduccion de visión continua)

Estamericano, que el encarnado de la reproduccion de una posicion esspecifica por usted para producir la proxima vez, excepta haya apagado el aparato.

Configuración

- Durante la reproduccion, pulse CONTINUED en la posicion desdela quequiera iniciaireproduccion de visiOn continua. El tiempo de reproducción transcurrido en la posición españifica se visualiza en la pantalla del TV.

Reproducción

1 Pulse /II para reproducir el titulo para el que ha establecido la reproduccion de visión continua. Aparece la pantalla de confirmación de reproducción devision continua. - En los casos de abajo se visualiza la pantalla de confirmación de reproducción de visión continua.

Para videos BD

La pantalla se visualiza tras haberse reproducido el programa principal.

Para discos grabados

La Pantalla se visualiza tras seleccionarse la carpeta y haberse reproducido el titleso establishido para la reproduccion de visio continua. 2 Use / para seleccionar Si y bajo pulse ENTER. La reproduccion empieza desde la posicjion especificada. ![](images/014c3c31c11cf574624cb724a022b76af47400b48df3739a672a720743e4ea35.jpg)

Nota

- El ajuste de reproduccion de visión continua se Cancela cuando se pulsa OPEN/CLOSE. - La reproduccion de visión continua puede que no funciona bien con algunos discos.

Capitulo 5

![](images/c79030d51c27490440a0f379f3ad0e83e09a4fcec3b0de4a895324a6ef2f46bd.jpg) ![](images/893f9f39499c99e56126b599d1e29d86948e47c0899d0696721c743f3f855702.jpg) La funciona Home Media Gallery de este reproductor le permite visualizar una lista de fuentes de entrada e iniciar la reproduccion. Este cap让它 describe los procedimientos de configuracion y reproduccionesionarios para disfrutar de estascharacteristicas.Cuando reproducza los archivos guardados en su ordenador o en los componentes de la red,le recomendamos que consulte también el manual de instrucciones suministrado con sus componentes de la red. Las fuentes de entrada que se pueda reproducir desde Home Media Gallery se muestran a continuacion. Discos BD-R/RE (formato BDAV) Discos DVD-R/RW (formato VR) Audio CD (CD-DA, SACD y DTS-CD) DVD/CD con grabaciones de ARCHivos de datos de video, imagenos o audio, etc. - Aparato USB - Archivos en los servadores de red (en los PC o componentes conectados al reproductor a工程技术 de la interfaz LAN.) ![](images/1e945a9d488af5457fc55d538352d0b895f69a8ab5414227ce2fec079dd76455.jpg)

Nota

- Home Media Gallery le permetteREENCRucir archivos en servidos de medios conectados a un Area de Red Local (LAN) identica a la que está conectado el receptor. - Aside Home Media Gallery se pueda reproducir los ARCHIVOS SIGUIENTES: - PC que executan Microsoft Windows Vista o XP con Windows Media Player 11 instalado - PC que executan Microsoft Windows 7 con Windows Media Player 12 instalado Servidos de medios digitales compatibles con DLNA (en PCs o en除外 componentes) Los archivos guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueda reproducir mediante un reproductor de medios digitales (DMP). El reproductor es compatible con el uso de tal DMP. Los ARCHIVOS guardados en un PC o DMS (servidor de medios digitales) como se describe más arriba se pueda reproducir mediante laorden de un controlador de medios digitales (DMC). Los aparatos controlados mediante este DMC para reproducir archivos se llaman DMR (renderizadores de medios digitales). Este reproductor es compatible con la funciona DMR. En el modo DMR, las operaciones tales como la reproduccion y parada de archivos seediumarizar desdeelcontroladorexterno. - ParaREENCRHACOS de audio guardados en componentes de la red,usted tendrà que activar la función del servidor DHCP en su enrutador. En el caso de que su enrutador noonga la funciona del servidor DHCP incorpORA, seranecessary prepararmanualmente la red.De lo contrario,no puede reproducir ARCHivos guardados en un componente de la red.Consulte "Puesta de la direccion IP" en la page 40.

Acerca de la reproduccion de la red

La función de reproducción de la red de estaunidad usalas Tecnologías seguides:

Windows Media Player

Consulte Windows Media Player 11/Windows Media Player 12 más arriba para poder más detailles.

DLNA

![](images/9e2f7446bdd11e62619a3d7420e2135b46e38aaf0fcb14f12b0583423ebace86.jpg) dina CERTIFIED Reprodctor de audio DLNA CERTIFIED La Digital Living Network Alliance (DLNA) es unaorganization industrial de companies de la electrònica para el consumidor, las computadoras y los aparatosmobiles. Digital Living permite que los consumidorescompartan fácilmente en casa medios digitales medianteuna red alámbrica o inalámbrica. El logotipo con el certificado DLNA permite encontrar fácilmente los products que cumplen las direcricas de interoperabilitad de DLNA.Estaunidad cumple con las direcricas de interoperabilitad DLNA v1.5. Cuando un PC que use software de servidor DLNA u other aparato compatible con DLNA se conecte a este reproductor, puede que seanecessaryhaceralgunocambios de software o deotrosaparatos.Consulte elmanual de instrucciones que acomaña al software o aparato para tener más informacion. DLNA®, el logotipo DLNA y DLNA CERTIFIED® son MARCAS de fábrica, MARCAS de servicios o MARCAS de homologación de Digital Living Network Alliance.

Contenso reproducible en una red

- Puede que algunos ARCHivos no se reproduzcan correctamente a pesar de estar codificados con un formatting compatible. - Dependiendo del tipo de servidor o versione que se use pueda que有哪些 funções no sean soportadas. - Los formatos de ARCHivos soportados cambian según el servidor. Por lo tanto, los ARCHIVOS no soportados por su servidor no se visualizan en estaunities. Para más información, consulte con el fabricante de su servidor.

Descargo de responsabilidad para el contenido de terceros

El acceso al contenido provisto por cerceros requiere una connexion a Internet de alta velocidad, y también puede queonga que registrarse una cuenta y pagar una subscriccion. Los servicios de contenido de terceros你能 serambiados, suspendidos, interruptidos o finalizados encualquiermomento y sin previo aviso,y Pioneer no admite;ninguna responsabilidad en tales casos. Pioneer no representa ni garantía que los servicios de contenido continúneo siendo provistos o estén disponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilidad alguna, bien sea esta expresa o implicita.

Acerca de la reproduccion en una red

- La reproduccion seuede detener cuando se apaga el PC o cuando se borraequalquier archivo de medios,momentas se reproduce el contenido. - Si hay problemas dentro del ambiente de la red (tráfico de red pesado, etc.) pueda que el contenido no se visualice ni reproduzca correctamente (la reproducción puede interruparse o detenerse). Para Obtener el mejor rendimiento se recomienda una conexión 10BASE-T/100BASE-TX entre elroduCTOR y el PC. - Si reproducen simultaneamente various clientses peuvent que la reproduccion se interruppo o se detenga. - Dependiendo del software de seguridad instalado en un PC conectado y del ajuste de tal software pueda que la conexión de red se bloquee. Pioneer no se hace responsable de ningún fallo demericano delroductor o deHome Media Gallery debido a erros de communicator/fallos demericano asociados con su connexion de red y/o su PC, uOthers equipos connectados. Pongase en contacto con el fabricante de su PC o con el proveedor de servicios de Internet. Windows Media es una marca registrada o unamarca de fabrica de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/uthers presses. Este producto incluye的技术s propidad de Microsoft Corporation, y no seocausesir ni distribuir sin una licencia de Microsoft Licensing, Inc. Microsoft®, Windows®7, Windows®Vista, Windows®XP, Windows®2000, Windows®Millennium Edition, Windows®98 y WindowsNT®son marcas registradas o MARCAS commerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/others paises.

Reproducción de ARCHivos en la red

1 Pulse HOME MENU para做不到 la pantalla del menu inicial. 2 SeLECTIONe [Galería de Medios] y pulse ENTER. 3 SeLECTIONE el servidor que tiene el archivo que quiere reproducir. 4 Seleccione el archivo que quiera reproducir. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. ▶ Pulse HOME MENU.

Reproducción de disco/USB

1 Pulse HOME MENU para做不到 la pantalla del menu inicial. 2 Selección [Galería de Medios] y pulse ENTER. 3 Selezione Disc o USB. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 4 Selezione Foto/Música/Video/AVCHD. Use / para seleccionar yiego pulse ENTER. - Este paso no es para los discos que han sido grabados con el equipo BDAV/VR/AVCREC. - Para reproducir ARCHivos del formato AVCHD de un aparato USB, cree una carpeta llamada "AVCHD" en el aparato USB y bajo copie la carpeta "BDMV" queiene los ARCHivos que va a reproducir en la carpeta "AVCHD".

5 SeLECTIONE el titulo/pista o archivo que quiera reproducir.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. La reproduccion empieza desde el tuyo/pista o archivos seleccionado. - Si el archivo que quiere reproducir está en la carpeta, selección primero la carpeta que contiene este archivo.

Reproducción de ARCHivos de imágenes

Acerca del diaporama

Una visualización de los ARCHIVOS en la carpeta cambia automatistically. ![](images/8de49461ae4d2785bab5f12ab226f54ed2a1c5a02090035d66aaeddf60c23eed.jpg)

Nota

- Algunos discos BD-R/RE tiene proteccion de reproduccion. Para cancelar la proteccion, introduzca la contraseña establecida para el disco. - La reproduccionuede tardar en empezarunosfewosometimes. Este es normal. - Puede que no sea possible reproducir bien algunos archivos. - El número de vistasuede ser limitado. Dependiendo de los aparatos conectados y las conditionesuede que palse algo del tiempo en empezar la reproduccion y en cambiar laImagen.

Reproduccion en el orden deseado ( Playlist)

Abajo se muestran los discos que;puedenañadir pistas y archivos a lista Repr. DVD/CD/aparatos USB con ARCHivos de audio grabados

Adicción de pistas/archivos

Use this procedimiento paraañadir pistas y ARCHIVOS, y para create la lista Repr. 1 Pulse HOME MENU para做不到 la pantalla del menu inicial. 2 Selezione [Galería de Medios] y pulse ENTER. 3 Selezione Disc o USB. Meta el disco de antemano. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 4 Seleccione la pista/archivo que va a anadir. Use para seleccionar. 5 Pulse POP UP MENU para visualizar el menu POP UP MENU. 6 SeLECTIONAñadir a lista de reproducción paraañadir a Playlist. Use / para seleccionar y bajo ose pulse ENTER. La pista o archivo seleccionado en el paso 4 se anade a la. Lista Repr. - Para encontrar más pistas o ARCHIVOS, repita los pasos 4 a 6.

Reproducción de Playlist

1 Pulse HOME MENU para做不到 la pantalla del menu inicial. 2 Seleccione [Galeria de Medios] y pulse ENTER. 3 SeLECTIONE Lista Repr. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 4 Selezione la pista/archivo que va a reproducir. Use / para selectionar y bajo pulse ENTER. La reproduccion empieza desde la pista/archivo selectionacion y continua hastaninger al final de la lista. Use I-1 forreproducir la pista/archivo anterior o siguiente. Se visualiza la pantalla Now Playing.

Eliminación de pistas/archivos de Playlist

1 Selecciona la pista/archivo que va a eliminar y bajo pulse POP UP MENU para visualizar el menu POP UP MENU. 2 Use / para selectionar Remove from Playlist y bajo pulse ENTER. ![](images/06aabf4b458dba173da8debd78ff6e802fbd3c68cc8886f1fc17fdb2b896be6f.jpg)

Nota

- En los casos tíguedes, toda la informacion de la lista de reproduccion se eliminara: - Cuando abra la bandeja de discos. - Cuando desconecte la alimentacion.

Conexión mediante Miracast™/Wi-Fi Direct™

Acerca de Wi-Fi

![](images/4be88aeec293184226da76bd6da8359e1e7c7ec0e7a11366631ad8bd35a6ed57.jpg)

CERTIFIED

El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es unamarca de certificacion de la Alianza Wi-Fi. ![](images/49080c795af8b0ce6c1a17ec2fb9ca91694e313d3eaa079b2a407003f4201746.jpg)

Wi-Fi PROTECTED SETUP

LamarcaWi-FiProtected Setup Identificier esuna marca de la Wi-Fi Alliance. Wi-Fi, Wi-Fi Protected Setup, Wi-Fi Direct, Miracast, WPA y WPA2 son marcas de la Wi-Fi Alliance.

Usar la funciona Miracast/ Wi-Fi Direct de la unidad

Miracast y Wi-Fi Direct sonmericanes que permiten conectar aparatos portétiles a la unidad sin usar un enrutador LAN inalábrico. Miracast es una direccion que permittedoacular los videos en un aparato portátil y en una pantalla de television grande. Wi-Fi Direct es una función que permiteREENCR ARCHIVOS de fotoc,música y video en un aparato portátil con launidad mediana la instalación de una aplicacion compatible con DLNA en dicho aparato portátil. ![](images/dd8fd023d6c4632a14d489fc0caa24e48e6848258fe9d5f31dbe094f5b0c19ae.jpg)

Aviso

- Dependiendo del modelo, una交代onia podra no ser possible incluso para modelos compatibles con Miracast/Wi-Fi Direct. - El procedimiento de connexion para Miracast/Wi-Fi Direct depende del aparato portabil. Para Obtener detalles, consulte manual de instrucciones del aparato portabil. - Dependiendo de las espécificaciones del aparato portátil o del tipo y version de sistemas operativo, podía no ser compatible con la función Miracast/Wi-Fi Direct. Para Obtener detalles, consulte manual de instrucciones del aparato portátil. - Dependiendo el tipo de contenido, el teleservisor y el aparato portátil podrián no做不到 algunos contentsidos protegidos por derechos de autor, etc. - En algunos casos,dependiendo de las conditiones del entorno de ondas de radio o del aparato portétil que esté utilizando, el video y audioSEOducen sufrir interruptions. - En algunos casos,DEPENDiendo del contenido de reproduccion y del entorno de conexión, el video y el audioSEO,ponen suñir interrupciones. - En algunos casos, cuando realice una operación en el aparato portátil, el video y el audioSEO sufrir interruptiones. - En cuando al entorno de connexion de Miracast/Wi-Fi Direct, confirmarlo en la pantalla de connexion. - Cuando la funciona Miracast/Wi-Fi Direct se estánectando, la connexion a Internet de este dispositiosto interruprirá temporalmente. ![](images/c5697456fc39a8d1952ac9377fadbef75c4531c05436db74eef29701c5553204.jpg)

Nota

- Con esta función, solamente能把 conectar un aparato portafítil a la�性 en cada momento. - Si deseña conectarse a un aparato portátil diferente, primero necessitaría disconectar el que estáactualmente conectado. - Si launidad no recibe alimentación (se ENCuentra en el modo de眼看), esta funciona finalizará y la configuración de la red recuperará los values anteriores al uso de esta funciona. - Para usar esta funciona, su aparato portátil deben estar complir con las espécificaciones de Wi-Fi. - Launidad no es compatible con el control de aparatos portátiles usinga una aplicacion especializada.

Mostrar la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct

1 Conecte la alimentacion del televator. 2 Pulse STANDBY/ON para conectar la alimentacion de estaunidad. El logotipo de Pioneer aparece en la pantalla del TV. ![](images/d8b2c8930bda5abef845b88ab625a00d2717d6856c788162f8afdda5cbf514f5.jpg)

Nota

- Si no se visualiza el logotipo de Pioneer, verifique lo.), - Si esta unidad está en el modo de reproduccion, pulse STOP. - Si se visualiza Home Media Gallery o Home Menu, pulse HOME MENU para cerrar la pantalla visualizada. 3 Pulse Miracast para visualizar la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct. - La configuración para conectar la unidad y aparatos portátiles se inicia a partir de esta pantalla. - Si cierra esta pantalla, la connexion Miracast/Wi-Fi Direct finalizarà. - La reanudacion de la reproduccion se cancelar aautomaticamente si algoienenta en esta pantalla.

Conexión mediante Miracast

Puede connectarse a su aparato portàtil siIELDa con la función Miracast conforme a los estandares WiFi. Pulse Miracast para visualizar la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct. - Respecto a Miracast,algunas de las functions tienen nombres differentes dependiendo del aparato portaftil. Para Obtener detalles, consulte manual de instrucciones del aparato portaftil. 1 Active la configuración Miracast en el aparato portátil. En la pantalla del aparato portátil se muestra una lista de dispositivos connectados aquel. 2 En la lista mostrada en el aparato portátil, selección el nombre de dispositivo "DIRECT-xxBD/ BDP-170" para launidad que aparece en la pantalla del televisor. "xx" indica el número de identificacion del aparato. ![](images/22cb7e85c6f9aebd1847da5b6918415fac37fbbf004e99d54083aa218e06c5c9.jpg)

Aviso

- Si el nombre de la unidad "DIRECT-xxBD/BDP-170" no aparece en su aparato portátil, pulse RETURN en el mando a distancia y, a continuación, Miracast y execute de nuevo los controles desdela pantalla del Miracast/Wi-FiDirect. Si la connexión se realiza correctamente, la Pantalla del aparato portátil también se做不到 en el televator. ![](images/010ee10cc99d22ca9e5a31bd6daacf6c878f3ad08a7c90a052bf8a67a5bacf32.jpg)

Nota

- Para instrucciones de funciona de sus aparatos portátils, consulte sus manuales de instrucciones respectivos.

Conectarse a un dispositivo no compatible con Miracast/ Wi-Fi Direct

Conecte normalmente using el procedimiento de abajo. 1 Muestre la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct. 2 En los ajustes de red de Wi-Fi del aparato portátil, selección el nombre de aparato de estaunities, como se visualiza en la pantalla del telesoror ("DIRECT-xxBD/BDP-170"). "xx" indica el número de identificacion del aparato. ![](images/eb7b8628c8ae32333009c52735b14c0779b5e3d65706ec8aac0277d219c7b27c.jpg)

Aviso

- Si el nombre de la unidad "DIRECT-xxBD/BDP-170" no aparece en su aparato portátil, pulse RETURN en el mando a distancia y, a continuation, Miracast y execute de nuevo los controles desde la pantalla del Miracast/Wi-Fi Direct. 3 En su aparato portátil, introduzca la contraseña de la unidad, como se visualiza en la pantalla del TV. ![](images/d8046df5052443614a77cfe7f4e3bc9c1a85dbdfbf29f63843852a4e802e2fe7.jpg)

Nota

- Para instruciones de funciona de sus aparatos portátils, consulte sus manuales de instruciones respectivos.

Conexión mediante WPS

Si su aparato portátil soporta WPS (mediante método de pulsador), éste se pueda conectar. 1 Muestre la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct. 2 Use para selectionar WPS y bajo pulse ENTER. 3 Use /> para selectionar Next, y bajo pulse ENTER. 4 Antes de 2 horas, active el ajuste WPS del aparato portátil. Una vez terminada la connexion, [Conexión satisfactoria] aparece en la pantalla del TV. ![](images/fd83a1244b20a88bf55f452e9c5af96156b7b5f5c47a3d486cecf3580a04792f.jpg)

Nota

- Para instrucciones de funciona de sus aparatos portátiles, consulte sus manuales de instrucciones respectivos. 5 Pulse ENTER. Conesto termina la connexion. La pantalla de modo Miracast/Wi-Fi Direct se visualiza.

Cambio de la SSD y la contraseña

Cambie la SSID y la contraseña usadas para conectar la unidad y un aparato portátil. 1 Pulse STANDBY/ON y la alimentacion de la unidad se conectará. El logotipo de Pioneer se visualizará en la pantalla del TV. 2 Pulse Miracast para visualizar la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct. 3 Use para selectionar Refresh y bajo pulse ENTER. La SSID y la contraseña cambiarán. La conexión entre la unidad y el aparato portátil terminará. ![](images/873b3035f608d3ad83d25ec1c8f4e3089bb37ccf73230ad0e57495aa9da070f4.jpg)

Aviso

- Todos los ajustes de connexion que han sido existables para aparatos portátiles se eliminaran. - La SSD y la contraseña no cambiarán hasta que se realize unaactualización (Refresh).Por razones de seguidad,usteddeferíarealizar periodicamenteunaactualización(Refresh). Després de terminar la connexion, cuando se use de nuevo la funciona Miracast/Wi-Fi Direct de lainstitution, usted necessitará también estarlecer de nuevo la connexion.

1 Mientras se muestra la pantalla Modo Miracast/

Wi-Fi Direct, pulse RETURN.

- La connexion se Cancela. - Se restaurar la configuración de red establecida antes de utiliser Miracast/Wi-Fi Direct. ![](images/02fa5767bf5114df64c7436a232018248f6c6931751b4e5c9f6e69ffd3155748.jpg)

Nota

- ParaREENIRIa Web when se conecta mediante Miracast/Wi-Fi Direct, cierra la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct.

Reproducción de ARCHivos deotos, música o video de un aparato portátil

Envie los ARCHivos deotos,música o video de su aparato portátil a estaunities. ![](images/45f775026b6e722b6a292ef8e3990f8e998b02a628f2f9c068dbcd229cb0b663.jpg)

Nota

- Para instrucciones de funciona de sus aparatos portátiles, consulte sus manuales de instrucciones respectivos. - Dependiendo del aparato portátil pueda que tengue que instalar software para transferir ARCHivos deotos,música o video. - Dependiendo del software del dispositivo móvil, puede que no funciona correctamente.

Capitulo 6

Reproducción de contenido de Web

Con el reproductor pueda disfrutar de algunos contenido de streaming en Internet.

Contenido de Web disponible

YouTube - Picasa ![](images/1ae82921043b16de484534a5208f62306859530fd4f47de0e560092cb3926834.jpg)

Nota

Acerca de YouTube

- Esteroductor es compatible con el service YouTube Leanback. - Los videos de YouTube para Telefonos moviles no seSEO. puede reproducir. - Algunos videos de YouTube no se pueda reproducir.

Acerca de Picasa

- Picasasole está disponible en inglés.Consulte las instrucciones en http://picasa.google.com/support/ paraunarconcer detalles. - Registre su nombre de usuario y contraseña en el PC antes de usar Picasa Web Albums. - Cuando acceda a Picasa desde este reproducto por primera vez, seleccione el icono New User e introduzca el nombre de usuario y la contraseña registrados. - Dependiendo del entorno de交代a Internet quegue que no sea possibleREENBERELLO. - Para acceder al contenido de la Web, este reproductor Requires una connexion a Internet de banda ancha. Para la connexion a Internet de banda ancha se就需要 un contrato con un proveedor de Internet. - El acceso al contenido provisto por cerceros requiree una connexion a Internet de alta velocidad, y también peut que tengue que registrarse una cuenta y pagar una subscriccion. Los servicios de contenido deteringos能把 serambiados, suspendidos, interruptados o finalizados en哪一个quimomento y sin previo aviso, y Pioneer no admite ninguna responsabilidad en tales casos.Pioneer no representa ni garantiza que los servicios de contenido continuoensiando provistos o estendisponibles durante un periodo de tiempo particular, y tampoco admite responsabilitadalguna,biensea esta expresa o implicita. - La reproduccion de discos y esta funciona no se pueda usar al mesmo tiempo.

Acerca de la función para restriginir el acceso a informacion perjudicial en Internet

-Estaunidad estáequipada conunafuncion para restringirla visióndecontentsdofaWeb,etc.queustedoquiera que losvean sushisjousoutraspersonas. - Para usar esta funciona de restricción, cambie los ajustes de Internet (頁目39).

Reproducción de los elementos

![](images/14a10b2d3de5d084a112b7916644a8fb9dd1bd8306af17062026e4dcfbf72d79.jpg) ![](images/b0417fb1b118c418fb94b5d8ca1f6d140c26c170e93bdc983ddda8ada5e45aaf.jpg)

Aviso

- Debera conectar de antemano el reproductor a Internet. Consulte Conexión a la red mediante la interfaz LAN en la頁ina 19 para poderar detailles.

1 Visualice la pantalla de selección.

La planta de selección se pueda selectionar pulsando HOME MENU y bajo selecciónndo Contendidos de la Web → Contentido de Web desazo.

2 Seleccione el tipo de contenido de Web

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

3 Pulse / / para selectionar el elemento que quiera producir y bajo pulse ENTER.

Pulse STOP para detener la reproduccion. - Finalice la reproduccion del video.

Para disfurutar de YouTube

1 Visualice la pantalla de YouTube.

Pulse YouTube.

- Para Obtener informacion sobre las funidades Reproducir, Detener y Finalizar, consulte Reproduccion de los elementos anterior.

Utilización de la pantalla Initial Setup

1 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion. Pulse HOME MENU. 2 Selezione y establishzca Config. Inicial. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 3 SeLECTIONE el elemento y cambie el ajuste. Use / / para seleccionar yiego pulse ENTER.

Cierre de la pantalla Initial Setup

Pulse HOME MENU o RETURN. ![](images/48f260fa6ea509052ba9d9593ffa9e6b86796674f5ce60aa92e8e551686729cd.jpg)

Nota

- Los elementos que pueda selectionarse dependen del estado del reproductor. - En OPCiones, los ajustes predeterminados en fabrica se indicaten en negrita.
ConfiguraciónOportunidadesExplicaciones
Pantalla TVCompleta 16:9Selección este cuando conecte a un TV panoramicarlo (16:9).
Normal 16:9Selección este cuando está connectado a un TV panoramicarlo (16:9). Las imágenes 4:3 se visualizan con franjas negras vertuales a los lados.
Panorámica y exploración 4:3Selección este cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca video de 16:9. El video se producirá con los lados derecho e izquierdo de la imagen cortados para visualizar las imágenes en pantalla 4:3. (Esta funciona se activa si el disco está etiquetado para 4:3PS.)
Buzón 4:3Selección este cuando conecte a un TV con pantalla de 4:3 y reproduzca video de 16:9. El video se reproducirá con bandas negras en la parte superior e inferior.
Ajuste de VideoEstándarElija el modo de salute de video.
Vivido
Cine
PersonalizzatoLa calidad de laImagen de reproducción se puedaJKLM el TV que usted está usingo (págrina 39).
Reducción de ruido0Elija elivelde reducciónde ruido.
1
2
3
ConfiguraciónOpionesExplicación
Salida de audioBitstreamSelección este para dar salute directamente a señales de audio digital.
PCMSelección este para dar salute a señales de audio digital convertidas en señales de audio de 2 canales.
RecodificarCuando se reproduce un BD que tiene audio secundario y audio interactivo, las dos señales de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salute.
ApagarSelección este para dar salute a除外 señales de audio que no sean de audio digital.
DownmixStereoLas señales de audio envolmente convertidas en señales de audio PCM lineal se converten en señales de 2 canales (estéreo) para la salute.
Lt/RtAudio envolvente para salute (cuando el amplificador o receptor AV conectado, etc., sea compatible con Dolby Pro Logic, el amplificador o receptor AV enviará señales de audio PCM lineal como señales de audio envolvente).
Frecencia Tmaxa de muestreo48kDa salute a señales de audio limitadas a una Frequencia de muestreo pordeo bajo la fecuncia de muestreo establecida desde el terminal DIGITAL
96kOUT. Seleccion seguin el rendimiento del aparato conectado.
192k
• Cuando reproducza un archivof fecuncia de muestreo o un disco que tengau un valor inferior o igual comparado con el valor actual, pode transmitirlo a la fecuncia de muestreo no modificada. • Las fuentes con frequencies de muestreo de más de 192 kHz no secan停reducir. • Cuando se producen discos or ARCHivos protegados por Derechos de autor, las señales salen con la fecuncia de muestreo limitada a 48 kHz o menos, independientelemente de este ajuste.
DRC (Control of gama dinámerica)*ApagarSelección este para dar salute a señales de audio sin usear la funciona DRC.
EncenderSelección este paraaabstaringa gama entre los sonidos más altos y más bajos (gama dinámerica) para producir con un volumen de promedio. Use esta cuando sea dificil oirlos dialagos o cuando vea programas a medianoche.
AutoSelección este paracombiar automaticallyle activacion/desactivacion del ajuste DRC seguin la senalde audio de entrada del disco. Estso sido afecta a las señales Dolby TrueHD.
• Este afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus. • DRC afecta a la salute de señales de audio procedentes de los terminales de salute de audio siguientes: - Señales de audio analógico que salen de los terminales AUDIO OUT - Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUT • Dependiendo del disco, el efecto可以选择 que sea débil. • El efecto可以选择 diferente dependiendo del los altavoces, los ajustes del amplificador AV, etc. * • Este afecta a las señales de audio de Dolby Digital, Dolby TrueHD y Dolby Digital Plus. • DRC afecta a la salute de señales de audio procedentes de los terminales de salute de audio siguientes: - Señales de audio analógico que salen de los terminales AUDIO OUT - Salida de señales de audio PCM lineal por los terminales DIGITAL OUT o HDMI OUT • Dependiendo del disco, el efecto可以选择 que sea débil. • El efecto可以选择 diferente dependiendo del los altavoces, los ajustes del amplificador AV, etc.
HDMIEspacio cromáticoRGBSelección este para dar salute a señales de video como señales RGB. Elija this si los colores parecen difusos y el negro parece demasiado brillante.
YCbCrSelección este para dar salute a las señales de video como señales YCbCr 4:4:4.
YCbCr 422Selección este para dar salute a las señales de video como señales YCbCr 4:2:2.
RGB completoSelección este para dar salute a señales de video como señales RGB. Elija this si los colores parecen demasiado densos y todos los colores oscuros se visualizan de negro uniforme.
ResoluciónAutoSelección este para elegir automàctamente la resoluccion de la salute de señales de video procedentes del terminal HDMI OUT.
480I/576ISalida de señales de video procedentes del terminal HDMI OUT con la resoluccion seleccionada.
480P/576PLa resolution se possible Cambiar pulsando HDMI, pero no se possible seleccionar Auto.
720PLa resolution cambia cada vez que se pulsa HDMI.
1080ILa resoluccion cambia cada vez que se pulsa HDMI.
1080P
ConfiguraciónOportunidadesExplicaciones
INGH Salida Audio HDMIBitstreamSelección este para dar salsa directamente a señas de audio HDMI.
PCMSelección este para dar salsa a señas de audio HDMI convertidas en señas de audio PCM.
RecodificarCuando se reproduce un BD queiene audio secundario y audio interactivo, las dos señas de audio se mezclan y convierten en audio Dolby Digital o audio DTS para la salsa.
ApagarSelección este cuando no quiera dar salsa a la SENAL de audio desde el terminal de salsa HDMI.
ControlEncenderSelección este para controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV connectado con un cable HDMI. Consulte también Paginga 16.
ApagarSelección este cuando no quiera controlar el reproductor con el mando a distancia del dispositivo AV connectado con un cable HDMI.
Para usar Sound Retriever Link, Stream Smoother Link y la configuración PQLS (páginas 16), Control deben ponserse en Encender.
Color profundó HDMI30 bitsSelección este cuando déalta a señas de video con color de 30 bits.
36 bitsSelección este cuando déalta a señas de video con color de 36 bits.
ApagarSelección este cuando déalta a señas de video con color de 24 bits normal.
Cuando se selección [30 bits] o [36 bits],onga el espacio del color (páginas 37) en un ajuste diferente de YCbCr 422.
HDMI 1080P 24HzEncenderSelección este cuando Resolution se ponga en Auto o 1080P y déalta a señas de video de 1080p/24 a un TV compatible con 1080p/24.
ApagarSelección este cuando Resolution se ponga en 1080P y déalta a señas de video de 1080p/60 a un TV compatible con 1080p/60.
HDMI 3DAutoCon discos 3D, las imágenes de reproducción son 3D.
ApagarLas imágenes 3D no se producen.
3D NoticeSiEsto establishé si se visualiza o no se visualiza el avis de 3D cuando se producen imágenes 3D.
No
Ajuste de direction IP Servidor proxySelección este para poder la direction IP del reproductor y del servidor DNS (páginas 40).
Establishca solamente el servidor representante si así se lo induça el proveedor de servicios de Internet (páginas 40).
InformaciónVisualiza los values de la direction MAC, la direction IP, laesslera de subred, la entrada predeterminada, el servidor DNS (primario) y el servidor DNS (secundario).
Test ConexiónSelección este para probar la conexión de la red (páginas 40).
Conexión BD-LivePermitidoTodo los discos se pueda conectar a BD-LIVE.
Permitido parcialmenteSólo los discosURTCA seguidad ha sido confirmada se pueda conectar a BD-LIVE.
ProhibidoNingún disco se pueda conectar a BD-LIVE.
DLNAActivarSelección este cuando conecte a un servidor DLNA.
DesactivadoSelección este cuando no conecte a un servidor DLNA.
InterfazEthernetSelección cuando use un cable LAN para conectar a la red.
InalámbricaSelección cuando conecte sin cables a la red.
Configuración inalámbricaHaga los ajustes para una conexión a red inalámbrica (páginas 32).
OSDavailable languagesElija un idioma para las visualizaciones en pantalla de entre los idiomas listados.
Audio * Con algunos discos puede que no sea possible携带 al idioma selectionado.available languagesElija un idioma de entre los listedos para establecer el idioma de audio predeterminado para la reproduccion de discos BD-ROM y DVD-Video.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se estabiley y reproduce automatistically uno de los idiomas grabados.
Subtit. * Con algunos discos puede que no sea possible携带 al idioma selectionado.available languagesElija un idioma de entre los listedos para establecer el idioma de subtituales predeterminado para la reproduccion de discos BD-ROM y DVD-Video.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se estabiley y reproduce automatistically uno de los idiomas grabados.
Menú * Con algunos discos puede que no sea possible携带 al idioma selectionado.available languagesElija un idioma de entre los listedos para establecer el idioma predeterminado para los menús de discos BD-ROM y DVD-Video.
Si se establece un idioma no grabado en el BD/DVD, se estabiley y reproduce automatistically uno de los idiomas grabados.
ConfiguraciónOpionesExplicación
ReproducciónMarca de ánguloEncenderSelección este para visualizar lamarca de ángulo en la pantalla del TV (págrina 23).
ApagarSelección este si no quiere visualizarla marca de ángulo en la pantalla del TV.
Marca PIPEncenderSelección este para visualizarla marca PIP en la pantalla del TV.
ApagarSelección este si no quiere visualizarla marca PIP en la pantalla del TV.
Marca de audio secundarioEncenderSelección este para visualizarla marca de audio secundario en la pantalla del TV (págrina 27).
ApagarSelección este si no quiere visualizarla marca de audio secundario en la pantalla del TV.
DivX® VOD DRMCodigode RegistroVisualiza el)códigosde registrar del reproductor requireido para reproducir archivos DivX VOD (págrina 10).
Ajuste de InternetPermitidoEl contentido de Web se pueda ver sin introducir contraseña.
Permitido parcialmentePara ver el contentido de Web se Tiene que introducir la contraseña.
ProhibidoNo se pueda ver contentido de Web.
Para que los niños u otheras personas no pueda ver el contentido de la Web, selección [Permitido parcialmente] o [Prohibido].
Reproducción automática de discoEncenderLos discos se reproduceautomátamentedespuésdelcargarlos.
ApagarLos discos cargados no empiezan a reproducirseautomátamente.
Ultima memoriaEncenderSelección este para guardar el punto en el que paróla reproducción por ultima vez, incluso despues de estar la bandeja del disco oCambiar al modo de espera.
ApagarSelección este cuando sólo quiera usar la reproducción de visión continua (págrina 28).
No se pueda utilizear un disco que no admita la funciona.
PBC (Control de reproducción)EncenderSelección este para reproducir Video-CD (version 2.0) compatible con PBC usingo el menú del disco.
ApagarSelección este para reproducir Video-CD (version 2.0) compatible con PBC sin usearl menú del disco.
Sistema de NavegadorEmpiece a hacer los ajustes usingo el menú Setup Navigator. Paraocular detalles, consulte(págrina 20).
SeguidadCambiar ContraseñaRegistre (cambié)la contraseñapara los ajustes delbloqueo de los padres opara desbloqueary reproducirDVD-Video con elbloqueo de los padres (págrina 41). Lacontraseñapredeterminadaes"0000".
Control PaternoCambie el nivel delbloqueo de los padres fjado enel reproductor (págrina 41).
Codigo PaisCambie el)códigosde páris/aarea (págrina 41).
OpuestosSalvapantallaApagarEl protector de pantalla no estáactivado.
1 minEl salvapantallas seactivara si no se realizazaingularoperacióndurante más de uno, dos o tresminutos.
2 minDurante la operación del protector de pantalla, [SCNSVR]se mostrará enla pantalla del panel frontal.
3 minEl salvapantallassepuèdesactivarconel control remoto.
Apagado AutomáticoApagarSelección este si no quiere que la alimentaciónse desconecte automátamente.
10 minLa alimentaciónse desconectaráautomátamente si no se ha realizado singularoperacióndurante más de 10, 20 o 30minutos. Elajustepredeterminado para los modelos de Europa es de 20minutos.
20 min
30 min
Inicio RápidoEncenderSelección este para reducir el tiempo necessario para el inicia.
ApagarSelección este para realizar el inicia normal.
ActualizarAlmacenimientoUSBSelección el método deactualizar el software (págrina 42).
Red
Cargar ajustes predeterminadosRestablecimientode los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica.
Información delsystemsVerifique el número de version delsystema.
BUDAInformación BUDAVisualice yestablezca los datos de BUDA en el aparato USB conectado (págrina 41).
ConfiguracióndeBUDA

Ajuste de video

1 Señeción y establishca Configuración de visualización → Ajuste de Video. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 2 SeLECTIONE Personalizzato. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 3 Seleccione el elemento y cambie el ajuste. Use / para selectionar el elemento y luego use para embarir el ajuste. Una vez completado el ajuste, pulse RETURN para cerrar la pantalla de ajustes. Lista de elementos de ajuste
ElementoDescripción
BrilloSelección este paraaabustar el brillo de la pantalla del TV.
SaturaciónSelección este paraaabustar la saturaciónde la pantalla del TV.
TonoSelección este paraaabustar el balance del color (verde y rojo) de la pantalla del TV.
ContrasteSelección este paraaabustelcontraste de la pantalla del TV.
NitidezElija el nivel de nitidez.
CTI (Color Transient Improvement)Provee imágenes con contornos decolores más claros.

Puesta de la direccion IP

1 Seleccion y establezca Red Ajuste de direccion IP Pantalla suiviente. Use / para seleccionar yuego pulse ENTER. 2 Ponga la direccion IP. Use / / / para poder la direccion IP del reproductor o del servidor DNS y bajo pulse ENTER.

- Config. Dirección IP Auto

Encender-La direccion IP del reproductor se obtiene automatamente. Seccione thiso cuando utilise un enrutador de banda ancha o un modem de banda ancha queonga una referencia de servidor DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol). La direccion IP del reproductor se asignara automatamente desde el servidor DHCP. Apagar - La direccion IP del reproductor deben ponserse manually. Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir la direccion IP, la mascara de subred y la entrada predeterminada. ![](images/0e1e0e4667048ffef658ace2e19d3595c2d8c1fb3791b9dc73f56bd5e17f121b.jpg)

Aviso

- Para poder la direccion IP se necesita algo de tiempo. ![](images/07e0a483070667c3c0900974bf9b45feb8fd7966704323cbbe1514c7b4c2b51c.jpg)

Nota

- Una vez puesta la direccion IP, selección [Test Conexión] para verficar que launidad está bien connectada. - Para poder informacion de la functiOn del servidor DHCP, consulte las instruetiones de functiOnamento del aparato de la red. - Puede que necessite contactar con su proveedor de servicios de Internet o con el administrador de la red cuando introduzca la direccion IP manually.

SeLECTION del servidor representante

Establezca solamente el servidor representante si como lo indica el proveedor de servicios de Internet. 1 SeLECTIONY establezca Red Servidor proxy Pantalla seguiente. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 2 Sezione y estabilezza Usar o No usar en Servidor proxy. Use para combusti y fuego pulse . - Usar - SelezioneCTL como un servidor representante. - No使用者 - Selezione"This when no use un servidor representante. Si ha seleccionado Usar, vaya al paso 3. 3 SeLECTIONY establezca Selectionar Methodo Servidor. Use para embar y luego pulse - Direccion IP - Introduzca la direccion IP. - Nomb. Servidor - Introduzca el nombre del servidor. 4 Introduzca el Direcction IP o el Nomb. Servidor. Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el numero si selecciona la direcction IP en el caso 3. Use para mover el cursor. Cuando se selección Server Name en el paso 3, use los botones de nombres (0 a 9) para iniciar el teclado de software. Use ahora / / / para selectionar characteres y elementos, y bajo pulse ENTER para introducirlos. 5 EntradaNumero Puerto. Pulse y bajo use los botones de nombres (0 a 9) para introducer el numero. 6 Pulse ENTER para establecerlo. Visualización de ajustes de red - Seccione y establezca Red Informacion Pantalla?sigueiente. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. Se visualizar los ajustes de la direction MAC, la direccion IP, la mascara de subred, la entrada predeterminada y el servidor DNS (primario y secundario). Cuando Config. Dirección IP Auto se pone en Encender se visualizan los values obtaining automatistically. ![](images/caa29514a659fd0e5a5dd9ff93cb82dbb49bc633ec361fc5a4068166a8e69a68.jpg)

Nota

- "0.0.0.0" se visualiza cuando no se ha puesto cada una de las direcciones IP.

Prueva de la connexion de red

Selección y establezca Red Test Conexión Empezar. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. "La red está bien." se visualiza una vez completado el ajuste. Si se visualiza cadaquierOTHERmessage, verifique las conexiones y/o los ajustes (paginas 19 y pagina 40).

Ambio aOTHERidioma durante elajuste de idiomas

1 SeLECTIONY establezka Idioma. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 2Selezione y establerzca OSD, Audio, Subtit. o Menu. Use / para seleccionaryiego pulse ENTER. 3 Sezione y establishca el idioma deseado. Use / para seleccionar y luego pulse ENTER. ![](images/0197e3a4d82ef3d5bdc883176f68452c53759c1ece66287052f66b1a94b1a439.jpg)

Nota

- Si se establiece unidioma no grabado en el BD/DVD, se establiece y reproduce automatamente uno de losidiomas grabados.

Borrado de datos que han sido asignados a BD y datos de aplicación

Use this procedimiento para borrar datos que han sido asignados a BD ( datos descargados con la funciona BD-LIVE y datos usados con la funciona BONUSVIEW) y datos de aplicación. ![](images/ec5b3b78441655216913a8f002e42ba8fe56929d41a44ec1bf08f44c32022244.jpg)

Aviso

- Para;borrar datos se necesita algo de tiempo. - No desenchufe el cable de alimentacion cuando se borran los datos.

1 Selección y establisheca Opciones BUDA Configuración de BUDA.

Use para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2 Selezione y establerzca Fmt buda.

Pulse ENTER.

Registre o cambie la contraseña

Use this procedimiento para registrar oCambiar el número de@cógo requerido para losajustesdebloqueo de los padres.

Acerca de la contraseña predeterminada de esta unidad

La contraseña predeterminada es "0000". -Estaunidadpuede pedirlequeintroduzcauna contraseña cuando cambie la contraseña. - Si repone esta unidad, su contraseña pasará a ser automatistically la predeterminada.

1 SeLECTIONY establisheca Seguridad Cambiar Contrasema Pantalla/DD.

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2 Introduzca la contraseña.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use para mover el cursor.

3 Reintroduzca la contraseña.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número y fuego pulse ENTER para establecerlo. Use para mover el cursor. - Paracaeiar la contraseña, introduzca la contraseña registrada previamente y bajo introduzca laews contraseña. ![](images/fb1054e26f3c176c90eaa7f9809140903bbf713763d5fc095a3af7d049e7e7a2.jpg)

Nota

- Le recomendamos anotar la contraseña y no perderla. - Si ha olvidado la contraseña, vuela aponer el reproductor en los ajustes predeterminados en la fabricula y registre de nuevo la contraseña (pagina 42).

Ambio del nivel debloqueo de los padres para ver DVD/BD-ROM

Algunos discos DVD-Video con escenas violentas, por exemple, tienen niveles de bloqueo de los padres (verifie las indicaciones en las carétulas, o en others partes, de los discos). Para restringir la visión de these discos,pongahelinel delreproductorauninelmas bajo que elde los discos.

1 SeLECTIONE y establisheca Seguridad Control Paterno Pantalla?sigueiente

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2 Introduzca la contraseña.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número y bajo pulse ENTER para establecerlo. Use para mover el cursor.

3 Bombie el nivel.

Use para embarci y bajo pulse ENTER para estabelcerlo. ![](images/309419f55285e42a0d03280874dd2714b03676e675317ce67cd29f664e1d08f3.jpg)

Nota

- El nivel puede establishecerse en Off o entre Nivel 1 y Nivel 8. Cuando se establishe en Off no hay restricciones.

Ambio del numero de pais/area

1 Selección y establezca Seguridad Codigo Pais Pantalla",[sic]

Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER.

2 Introduzca la contraseña.

Use los botones de nombres (0 a 9) para introducir el número y luego pulse ENTER para establecerlo. Use para mover el cursor.

3 Cambie el número de País/Área.

Use para Cambiar y bajo pulse ENTER para establecerlo.Consulte pagina 46.

Actualización del software

El software del reproductor se puedaactualizar con uno de los métodosindicados más abajo. - Conectando a Internet. - Uso de una unidad flash USB. En el situ Web de Pioneer se offers information de este reproductor. Visite el situ Webminoado en la pagina 6 paraactualizar y Obtener informacion de serviceo de su reproductor de discos Blu-ray. ![](images/2cc2f338c0323405ddf0a92bc0b8b84efa1e6ba495a501be3513f6632628c975.jpg)

Aviso

- No realiz las actiones de abajo cuando está actualizandose el software. Hacerlo interrupirá laactualización youldacausefallosen elfuncimiento. - Desconexión de un aparato de memoria USB - Desconexión del cable de alimentación - Pulse el botón de reposión. - Hay dos procesos paraactualizar el software: descarga yactualizacion.Ambos procesos能把 tardar cierto periodo de tiempo. - Durante laactualización del software se anulan otheras operaciones. Además, el proceso deactualización no se pueda cancelar.

Actualización de la connexion a Internet

1 Conecte a Internet. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion. Pulse HOME MENU 3 SeLECTIONY establezca Config. Inicial. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 4 SeLECTIONY estabelzca Opciones Actualizar Red Empezar. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 5 Laactualizacion empieza. Pulse ENTER. - Laactualizacion del software pueeden tardar cierto periodo de tiempo. - Cuando termina laactualizacion,la unidad se reinicia automatamente.

Actualizacion usinguna unidad flash USB

![](images/0bf947785432ae0a1b323f0970c37200771704345444027bfc3049a005c77fb5.jpg)

Nota

- Cuando se provea un ARCHivo deactualizacion en el situWeb de Pioneer,use suordenador para descargarlo en una unidad flash USB. Lea atentamente las instrucciones de descarga de archivos deactualizacion provistas en el situWeb de Pioneer. - Guarde el archivo deactualizacion en el directorio de raiz de la unidad flash USB. No lo garde bajo de una carpeta. - No ponga ningún除外 archive que no sea el deactualización en la unidad flash USB. - Este unidad es compatible con las unidades flash USB formateadas en FAT32, FAT16 o NTFS. Cuando se formatea una unidad flash USB en su ordinador, hágalo con los ajustes siguientes. - Sistema de archivo: FAT32 - Tamanio de la unidad de asignacion: Tamanio de asignacion predeterminado - Guarde solo el archivo deactualización másrecente en la unidad flash USB. - No use a cable of extension USB para conectar una unidad flash USB al reproductor. Usar un cable de extension USB可以使 impedir que el reproductor funciona bien. 1 Enchufe launidad flash USB en la que está guardado el archivo deactualización. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion. Pulse HOME MENU. 3 Sezione y establerzca Config. Inicial. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 4 SeLECTION y establezza OPCiones Mejorar Almacenamento USB Empezar. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 5 Laactualizacion empieza. Pulse ENTER. - Laactualizacion del software pueeden tardar cierto periodo de tiempo. - Cuando termina laactualización,la unidad se reinicia automatistically.

Restablecimiento de todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fabrica

1 Verifique que la alimentacion del reproductor este conectada. 2 Visualice la pantalla Home Menu cuando pare la reproduccion. Pulse HOME MENU 3 SeLECTIONY establezca Config. Inicial. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 4 SeLECTIONY establezca Opciones Cargar ajustes predeterminados Proxima Pantalla. Use / para seleccionar y bajo pulse ENTER. 5 SeLECTIONY establezca OK. Use para seleccionar y bajo pulse ENTER. ![](images/c3d84b5bf0a283dcd5aead77ae158892dc411344243d257825588fbff3e2bcee.jpg)

Nota

- Después de restablecer todos los ajustes a los ajustes predeterminados en fábrica, use Sistema de Navegador para reponer el reproductor (頁面20). - Cuando se deshaga del producto, le recomendamos que restablezca la configuracion predeterminada de fábrica para eliminar los datos.

Conexión de red inalámbrica

Configuración de red inalámbrica

Para la connexion de red inalámbrica, el reproductor necsita configurarse para lamericanacion de red. Este ajuste se pueda hacer desde el menu Instalacion. Haga el ajuste de NETWORK de la forma seguiente. Antes de conectar el reproductor a la red esecessary configurar el punto de acces o el enrutador inalámbrico.

Preparación

Antes de configurar la red inalambrica necessitará: - Configurar el punto de acces o el enrutador inalábrico. - Tener en cuenta el SSID y el número de seguridad de la red. ![](images/ca9769353070b783b8cd9f205401c0772350f0a615f42f0117a4145827e7b256.jpg)

Nota

-EstaunidadcumpleconlasnormasdeWiFi IEEE802.11b/g/n. - Sólo 2,4 GHz son compatibles para las normas IEEE802.11n. 1 Selezione Config. Inicial Red Interfaz Inalámbrica y pulse ENTER. - Cuando haga el ajuste inalámbrico por primera vez se visualizará Configuración inalámbrica. Vaya al paso 4. - Cuando haya terminado el ajuste Inalámbrica, ya al paso 2. 2 Selección Config. Inicial → Red → Configuración inalámbrica → Pantallasuma y pulse ENTER. 3 Seleccion Si y pulse ENTER para continuation. Los ajustes de connexion nuevos reponen los ajustes de red actuales. 4 El menu Configuración inalámbrica se visualiza. Use ▲ para selección Escanear. Luego selección Próxmio usinge o y pulse ENTER. 5 El reproduactor explora todos los+puntos de acceso o enrutadores inalámbricos disponibles al alcance y los visualiza como una lista.Use / para seleccionar un punto de acceso o enrutador inalámbrico en la lista,yuego pulse ENTER. - Si tiene seguridad en su punto de acces o enrutador inalámbrico, verifique que la clave WEP o WPA que fue introducida en elroductor concuerde exactamente con la información del enrutador. Necesita introducir el número de seguridad segúnSEO必需ario. 6 Como introducir el numero de seguidad. 1 Seleezione la seccion del codigo de seguridad usingo / / y pulse ENTER para iniciaar el teclado de software. 2 Use / / / para selectionar characteres y elementos, y bajo pulse ENTER para introducirlos. 3 SeLECTIONA abc, ABC o!@ usinga \triangleleft /\triangleleft$ para embariar a minuicas, mayuicas o simbolos. 4 Terminate de introducir el numero de seguidad的选择acionando Enter mediante / / y pulsando Enter. 7 SeLECTIONE Next using / / y pulse ENTER. Si se connecta bien, se visualizará el exito de la conexión y se obtendra la IP. 8 Pulsando ENTER finaliza Configuración inalámbrica. ![](images/ee13460a4a89e2fa39689d62f0c2899318a7a1e8166bb79628d931197e0270fe.jpg)

Nota

- El modo de seguridad WEP tiene generalmente 4 claves disponibles en un ajuste de punto de acces o de enrutador inalámbrico. Si su punto de acces o enrutador inalámbrico usa lacurity WEP, introduzca el número de sécurité de la clave "N.° 1" para conectar a su red de casa. - Un punto de acceso es un aparato que le permitted conectar a su red de casa sin cables. Escanear - El reproductor exploras todos los+puntos deaccesso o enrutadas inalámbricos disponibles alalcance y los visualizas como una lista. Manual - Su punto de acceso puede que no emita su nombre de punto de acceso (SSID). Verifique sus ajustes de enrutador a工程技术 de su ordinador y ajuste su enrutador para emitir el SSID, o introduzca manualmente el nombre del punto de acceso (SSID) en [Manual]. Auto - Si su punto de acceso o enrutador inalámbrico soporta el método de configuración de botón pulsador, selección estaopping y pulse el botón pulsador de su punto de acceso o enrutador inalámbrico Dentro de 120 cuestionas. No Requires saber el nombre del punto de acceso (SSID) ni el número de seguridad de su punto de acceso o enrutador inalámbrico. ![](images/49bb0c3d4f3fb89a9e626134a8468cb59d5f3f8d1926c5714778278a5642606c.jpg)

Nota

- Si no hay servidor DHCP en la red y usted quiereponermanualmente la direccion IP,consulte Puesta de la direccion IPen la pagina 40.

Configuración WPS (Configuración protegida Wi-Fi)

Ajuste de connexion WPS

WPS son las siglas de Configuración protegida Wi-Fi. Una norma establecida por el grupo industrial Wi-Fi Alliance para una función que permite hacer ajustes relacionados con la interconexión de aparatos de LAN inalámbrica compatibles, y para hacer encryptaciones con operaciones fácil. Estaunidadsoportalasconfiguracionesdeboton pulsador y@codigo PIN.

PBC (Configuración de botón pulsador)

Los ajustes de connexion se hanakenomagically pulsando simplementlos botones WPS del aparato de LAN inalámbrica compatible.Esta es la forma mas sencilla de hacer ajustes, yesto es possible cuando el aparato de LAN inalámbrica compatible con WPS está equipado con boton WPS.

Introduccion de PIN

Los ajustes de connexion se han incluido el número PIN de 8 digitos要做到 en la pantalla principal en el punto de acces que usted seleccionó. Siga las instruciones mostradas en Conexión usinga la configuración del número PIN de lackecha. Cuando haga ajustes inalábricos ponga Config. Inicial Red Interfaz en Inalábrica. 1 Pulse HOME MENU. La pantalla HOME MENU se visualiza. 2 Use / / para selectionar Config. Inicial y luego pulse ENTER. La pantalla Config. Inicial se visualiza. 3 Seleezione Config. Inicial Red Configuracion inalambrica Pantalla seguiente y pulse ENTER. Se visualiza una pantalla de confirmación. 4 Use / para selectionar Si y Nuevo pulse ENTER. La pantalla Configuración inalámbrica se visualiza. 5 Use / para selectionar Auto y bajo pulse ENTER. La pantalla WPS (Wi-Fi Protected Setup) se visualiza. 6 Use / para cambio entre las pantallas [PBC] o [PIN]. Cuando se conecta usingo PBC vaya al paso 7. Cuando se conecta using PIN vaya al paso 8. 7 Cuando se conecta uso PBC (botón pulsador), en la pantalla [PBC] use / para selectionar Next, y bajo pulse ENTER. Luego pulse el botón WPS en el punto de acceso dentro de 120 segundos. 8 Cuando conecte using PIN, confirma el dato PIN en la pantalla [PIN]. Use el cursor para selectionar Proximo y bajo pulse ENTER. 9 Introduzca en el punto de acceso el numero PIN que confirmó en el paso 8 anterior. El método de introduccion del已久的 PIN cambia segun el aparato LAN uso. Para detalles, consulte el manual de instrucciones que acañan a su aparato LAN.

Acerca de como salen los formatos de audio digital

ConfiguraciónBitstreamPCMRecodificar
Método de conversionSólo sale el audio primario (el sonido principal depelículas, etc.). No sale el audio secundario ni el audio interactivo.El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se converten en audio PCM y salen simultáneamente.1El audio primario, el audio secundario y el audio interactivo se converten en audio PCM y bajo se converten de nuevo en audio Dolby Digital o audio DTS y salen simultáneamente.2
Terminales deittersHDMI OUT TerminalDIGITAL OUT TerminalHDMI OUT TerminalDIGITAL OUT TerminalHDMI OUT TerminalDIGITAL OUT TerminalAUDIO OUTPUT Terminal
Dolby DigitalDolby DigitalDolby DigitalPCM 5.1chPCM 2 ch4Dolby DigitalDolby Digital2 ch4
Dolby Digital PlusDolby Digital PlusDolby DigitalPCM 7.1ch
Dolby TrueHD3Dolby TrueHDDolby DigitalPCM 7.1ch
DTS Digital SurroundDTS Digital SurroundDTS Digital SurroundPCM 5.1chDTS Digital SurroundDTS Digital Surround
DTS-HD High Resolution Audio3DTS-HD High Resolution AudioDTS Digital SurroundPCM 7.1ch
DTS-HD Master Audio3DTS-HD Master AudioDTS Digital SurroundPCM 7.1ch
PCMPCM 7.1chPCM 2 ch4PCM 7.1chDolby DigitalDolby Digital
AACAACAACPCM 5.1chAACAAC
SACD (DSD)3DSD5PCM 2 ch6PCM 5.1chPCM 2 ch6PCM 5.1chPCM 2 ch62 ch6
1. En el caso de la configuración Vista rápida (Vista rápida con audio), la calidad de audio se estáequala a la configuración PCM independientelement de每一al . 2. Si no hay audio secundario ni audio interactivo, dependiendo del disco, las señales puede que salgan sin ser recodificadas. 3. La funciona Vista=rápida (Vista rápida con audio) no se pueda realizar. 4. Para el audio multicanal, el sonido se convertira en audio de 2 canales para la calidad. 5. Cuando Resolucn se estace en 480l o 480P, o incluso when se estace la Auto, si el aparato connectado no es compatible con 480/480p, el audio multicanal DSD de SACD se transmitira dos canales, delantero izquierdo y delantero derecho (pagina 37). 6. Cuando Salida Audio HDMI se pone en Bitstream, el sonido no sale (pagina 38). ![](images/8325ad6cf3fa8811862a4af88a3ae4b4ce0a2c87bf590efa6efbb0469f4ffb45.jpg)

Nota

- Dependiendo del disco, el número de canales puede que sea diferente. - Dependiendo del aparato HDMI conectado, el audio de salute HDMI y el número de canales puede que sea diferente. - El audio de salute HDMI y el número de canales pueda ser diferente cuando Resolución se pone en 480I or 480P, y también cuando se pone en Auto si el aparato conectadosoleo es compatible con 480i/480p. - En los discos BD se graban tres temas de audio. - Audio primario: El sonido principal. - Audio secundario: De forma suplementaria seañade un sonido adicional, como commentarios del director, los actores, etc. - Audio interactivo: Sonidos tales como "clinic" oídos al realizar operaciones. El audio interactivo cambia de un disco a otro.

Tabla de@códigos de idioma y tabla de@códigos dePaiges/area

Tabla de@códigosdeidiomas

Nombre de idioma, número de idioma, número de entrada Abkhazian, ab/abk, 0102 Afar, aa/aar, 0101 Afrikaans, af/afr, 0106 Albanian, sq/sqi, 1917 Amharic, am/amh, 0113 Arabic, ar/ara, 0118 Armenian, hy/hye, 0825 Assamese, as/asm, 0119 Aymara, ay/aym, 0125 Azerbaijani, az/aze, 0126 Bashkir, ba/bak, 0201 Basque, eu/eus, 0521 Belarusian, be/ibel, 0205 Bengali, bn/ben, 0214 Bihari, bh/bih, 0208 Bislama,bi/bis,0209 Breton, br/bre, 0218 Bulgarian, bg/bul, 0207 Burmese, my/mya, 1325 Catalan, ca/cat, 0301 Central Khmer, km/khm, 1113 Chinese, zh/zho, 2608 Corsican, co/cos, 0315 Croatian, hr/hrv, 0818 Czech, cs/ces, 0319 Danish, da/dan, 0401 Dutch, nl/nld, 1412 Dzongkha, dz/dzo, 0426 English, en/eng, 0514 Esperanto, eo/epo, 0515 Estonian, et/est, 0520 Finnish, fi/fin, 0609 Fijian, fj/fij, 0610 Faroese, fo/fao, 0615 French, fr/fra, 0618 Galician, gl/glq, 0712 Georgian, ka/kat, 1101 German, de/deu, 0405 Greek,el/ell,0512 Guarani, gn/grn, 0714 Gujarati, gu/guj, 0721 Hausa, ha/hau, 0801 Hebrew, iw/heb, 0923 Hindi, hi/hin, 0809 Hungarian, hu/hun, 0821 Icelandic,is/isl,0919 Indonesian, in/ind, 0914 Interlingua, ia/ina, 0901 Interlingue, ie/ile, 0905 Inupiaq,ik/ipk,0911 Irish, ga/gle, 0701 Italian, it/ita, 0920 Japanese, ja/jpn, 1001 Javanese, jw/jav, 1023 Kalaallisut,kl/kal,1112 Kannada, kn/kan, 1114 Kashmiri, ks/kas, 1119 Kazakh, kk/kaz, 1111 Kinyarwanda, rw/kin, 1823 Kirghiz, ky/kir, 1125 Korean, ko/kor, 1115 Kurdish, ku/kur, 1121 Lao, lo/lao, 1215 Latin, la/lat, 1201 Latvian, Iv/lav, 1222 Lingala, In/lin, 1214 Lithuanian, lt/lit, 1220 Macedonian, mk/mkd, 1311 Malagasy, mg/mlg, 1307 Malay, ms/msa, 1319 Malayalam, ml/mal, 1312 Maltese, mt/mtt, 1320 Maori, mi/mri, 1309 Marathi, mr/mar, 1318 Mongolian, mn/mon, 1314 Moldavian, mo/mol, 1315 Nauru, na/nau, 1401 Nepali, ne/nep, 1405 Norwegian, no/nor, 1415 Occitan, oc/oci, 1503 Oriya,or/ori,1518 Oromo, om/orm, 1513 Panjabi, pa/pan, 1601 Persian, fa/fas, 0601 Polish, pl/pol, 1612 Portuguese, pt/por, 1620 Pushto, ps/pus, 1619 Quechua, qu/que, 1721 Romanian, ro/ron, 1815 Romansch, rm/roh, 1813 Rundi, rn/run, 1814 Russian, ru/rus, 1821 Samoan, sm/sm0, 1913 Sango, sg/sag, 1907 Sanskrit, sa/san, 1901 Scottish Gaelic, gd/gla, 0704 Serbian, sr/srp, 1918 Serbo-Croatian, sh/---, 1908 Shona, sn/sna, 1914 Sindhi, sd/snd, 1904 Sinhalese, si/sin, 1909 Slovak, sk/slk, 1911 Slovenian. sl/slv, 1912 Somali, so/som, 1915 Sotho, Southern, st/sot, 1920 Spanish, es/spa, 0519 Sundanese, su/sun, 1921 Swahili, sw/swa, 1923 Swati,ss/ssw,1919 Swedish,sv/swe,1922 Tagalog, tl/tgl, 2012 Tajik, tg/tgk, 2007 Tamil, ta/tam, 2001 Tatar, tt/tat, 2020 Telugu, te/tel, 2005 Thai, th/tha, 2008 Tibetan,bo/bod,0215 Tigrinya, ti/tir, 2009 Tonga (Tonga Islands), to/ton, 2015 Tsonga, ts/tso, 2019 Tswana, tn/tsn, 2014 Turkmen, tk/tuk, 2011 Turkish, tr/tur, 2018 Twi, tw/twi, 2023 Ukrainian,uk/ukr,2111 Urdu, ur/urd, 2118 Uzbek,uz/uzb,2126 Vietnamese, vi/vie, 2209 Volapuk, vo/vol, 2215 Welsh, cy/cym, 0325 Western Frisian, fy/fry, 0625 Wolof, wo/wol, 2315 Xhosa, xh/xho, 2408 Yiddish,ji/yid,1009 Yoruba, yo/yor, 2515 Zulu, zu/zui, 2621

Tabla de@códigos dePaíises/Áreas

Nombre de pays/area,@codigos de pays/area,codigo de entrada Anguilla, ai, 0109 Antigua and Barbuda, ag, 0107 Argentina, ar, 0118 Armenia, am, 0113 Australia, au, 0121 Austria, at, 0120 Azerbaijan, az, 0126 Bahamas, bs, 0219 Barbados, bb, 0202 Belarus,by,0225 Belgium, be, 0205 Belize, bz, 0226 Bermuda, bm, 0213 Brazil,br,0218 Bulgaria, bg, 0207 Canada, ca, 0301 Cayman Islands, ky, 1125 Chile, cl, 0312 China, cn, 0314 Colombia, co, 0315 Croatia, hr, 0818 Cyprus, cy, 0325 Czech Republic, cz, 0326 Denmark, dk, 0411 Dominica, dm, 0413 Dominican Republic, do, 0415 Estonia, ee, 0505 Finland, fi, 0609 France,fr,0618 Georgia, ge, 0705 Germany, de, 0405 Greece, gr, 0718 Greenland, gl, 0712 Grenada, qd, 0704 Guyana, qy, 0725 Haiti,ht,0820 Hong Kong,hk,0811 Hungary, hu, 0821 Iceland, is, 0919 India, in, 0914 Indonesia, id, 0904 Ireland, ie, 0905 Israel, il, 0912 Italy, it, 0920 Jamaica, jm, 1013 Japan, jp, 1016 Kazakhstan, kz, 1126 Korea, Republic of, kr, 1118 Kyrgyzstan, kg, 1107 Latvia, IV, 1222 Liechtenstein, Li, 1209 Lithuania, lt, 1220 Luxembourg, lu, 1221 Macedonia, the Former Yugoslav Republic of, mk, 1311 Malaysia, my, 1325 Malta, mt, 1320 Mexico, mx, 1324 Moldova, Republic of, md, 1304 Monaco, mc, 1303 Montserrat, ms, 1319 Netherlands, nI, 1412 New Zealand, nz, 1426 Norway, no, 1415 Pakistan, pk, 1611 Peru,pe,1605 Philippines,ph,1608 Poland, pl, 1612 Portugal, pt, 1620 Puerto Rico, pr, 1618 Romania, ro, 1815 Russian Federation, ru, 1821 Saint Kitts and Nevis, kn, 1114 Saint Lucia, Ic, 1203 Saint Vincent and the Grenadines, vc, 2203 San Marino, sm, 1913 Singapore, sg, 1907 Slovakia, sk, 1911 Slovenia, si, 1909 Spain,es,0519 Suriname, sr, 1918 Sweden, se, 1905 Switzerland, ch, 0308 Taiwan, Province of China, tw, 2023 Tajikistan, tj, 2010 Thailand, th, 2008 Trinidad and Tobago, tt, 2020 Tunisia, tn, 2014 Turkey, tr, 2018 Turkmenistan, tm, 2013 Turks and Caicos Islands, tc, 2003 Ukraine, ua, 2101 United Kingdom,gb,0702 United States, us, 2119 Uruguay, uy, 2125 Uzbekistan, uz, 2126 Venezuela,ve,2205 Virgin Islands, British, vg, 2207

Información adicional

Cuidados para el uso

Desplazamento del reproductor

Si necesita trasladar esta unidad, saque primero el disco si hay uno introducido, y ciderre la bandeja del disco. A continuación, pulse O STANDBY/ON para poder la alimentación en espera, comprobando que la indicación POWER OFF del visualizador del panel frontal se apague. Espere 10 segundos como minimo. Para terminar, desconnecte el cable de alimentación. Nunca levante oneededa unidad durante la reproduccion:losdiscos giran auna velocidad alta y pueda dañarse.

Lugar de instalación

Selección un lugar estable cerca del TV y sistemas AV al que está connectado laupon. Noonga el reproductor encima de un TV o monitor a color. Mantengalo alejado de platinas de casetes y other components a los que el magnetismo afecta fácilmente. Evite lostipsode lugaressiguidentes: - Lugares expuesto a la luz solar directa Lugares humedos mal ventilados Lugares demasiado calientes o frisos - Lugares sometimes a vibraciones - Lugaresdondehaymuchopolvoohumorde cigarrillos - Lugares expuestos al hollín, vapor o calor (en cocinas, etc.)

No ponga objetos en la parte superior

No ponga objetos encima del reproductor.

No tape los agujeros de ventilación

No use el reproductor encima de una alfombra, cama o sofá, y no lo tape con un paño, etc. De lo contrario se impedirá la disipaciónTERMICA y podrán producirde danos.

Aleje el reproductor del calor

Noonga el reproductor encima de un amplificador u otherwise is possible.

Desconecte la alimentación cuando no use el reproductor

Dependiendo de las conditiones de las señas de emisión de TV,uede que aparezcan patrones de franjas en la pantalla cuando se enciende el TV estando la alimentacion del reproductor activada. Este no es un fallo del reproduccor o TV. Si pasa thiso desconnecte la alimentacion del reproduktor.De igual forma能把 producirse ruidos en el sonido de una radio.

Condensation

Si el reproductor se traslada repentinamente de un lugar frio a una habitacion caliente (en invierno, por exemple) o si la temperatura de la habitacion sobre estad instalado el reproductor sube repentinamente bajo a una calefaction, etc., en el interior del aparato (en las piezas de funciona y en la lente) podran formarse gotas de agua (condensacion). Cuando haya condensacion, el reproductor no funciona bien y la reproduccion no sera possible. Deje sin funcionaler el reproductor a la temperaturea ambiental durante 162 horas con la alimentacion connectada (el tiempo depende de la cantidad de condensacion). Las gotas de agua se disparan y sera possible reproducir. La condensacion seuede producir también en el verano si el reproductor se expona a la calidad de aire frido de un acondicionador de aire. Siocaesto,trasladee reproductor a un lugardifferente.

Limpieza del reproductor

Normalmente, limpie el reproductor con un paño blando. Para eliminar la sueidad dificil de quitar,pong a poco de detergente neutro diluido en 5 o 6 partes de agua en un paño blando, escurra bien el paño, paso por el reproductor y, finalmente, pase un paño seco. El uso de alcohol, diluyente, bencina o insecticida en el reproductor pueda ser la causa de que la pintura y el revestimiento se despeguen. Evite también estar products de goma o vinilo en contacto con el reproductor durante mucho tiempo porque se dañará la caja. Cuando use paños impregnados en productos químicos, etc., lea las instrucciones del paño cuidadosamente. Desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente cuando limpie el reproductor.

Cuidados para cuando la unidad se instala en una estantería cerrada con puerta de cristal

No pulse el botón ▲ OPEN/CLOSE del control remoto paraaabrir la bandeja del disco estando la puerta de cristal cerrada. La puerta impedirá el movimiento de la bandeja del disco y la unidad podría dañarse.

Limpieza de la lente lectora

La lente del reproductor no deben ensuciarse en el uso normal, pero si porridgerzon hay un fallo en sufuncionamento debido a polvo o sclerosis,contacte conel centro de service autorizzato por Pioneer mas cercano. Aunque se encapsran a laventa limpiadores de lentespara reproductores, no recomendamos utiliseros porqu podrnan daar la lente.

Manejo de los discos

No use discos dañados (agrietados o deformados). No raye la superficie de las senales del disco ni deja que se ensucie. No meta más de un disco en el reproductor al mismotempo. No pegue papel ni ponga pegatinas en los discos, ni utilise un lapicero, boligrafo uOTHER instrumento de escritura de punta Fiona. Estos podrián dañar los discos. ![](images/e4aa9937f9356cf92d8817294c22a674fde11b2fdf2a3d14720fde49931fb19f.jpg) ![](images/0d65346532c0efaa32e1055101a1f7a21537baa74783af26b6a20283a8d91f37.jpg)

Para guardar los discos

Guarde siempre los discos en sus cajas y coloque las cajas verticalmente, evitando los lugares expuestos a temperatas o humedades altas, a la luz solar directa o a temperatas demasiado bajas. Asegürese de leer los avisos incluidos con el disco.

Limpieza de discos

Puede que no sea possibleREENcir el disco si esste tiene huelas dactilares o está sucio.En este caso,use un pano de limpieza,etc.,paraasarlo suavamente por el disco, desde el centro hasta el borde exterior.No use un pano de limpieza sucio. ![](images/02abb127fb05322a2500d1822428fb72348256dbec15053b722a9d64935f9f2e.jpg) No use bencina, diluente u或者其他 produits químicos volátiés. No use tampoco aerosoles de discos de vinilo ni produits antiestáticos. Para la suciedad dificil de quitar,pongaa un poco de agua en un paano blando, escurralo bien, paselo por el reproductor para limparlo y finalmente pase un paño seco para quitar la humedad.

Discos de formas especials

Los discos de formas especialas (en forma de corazón, hexagonales, etc.) no se pueda usar en este reproductor. No use nunca discs que pueda darñar el reproductor. ![](images/ad8d2ea2e1cda3978985260a434c3bfedf743f89d028bdb81c0f06189ea9cf99.jpg)

Condensation en los discos

Si el disco se traslada repentinamente de un lugar frío a una habitación caliente (en invierno, por exemple) pueda que se formen gotas de agua (condensación) en la superficie del disco. Los discos no se reproducirán bien siienen condensación. Limpie ciuidadosamente las gotas de agua de la superficie del disco antes de usar el disco.

Solutión de problemas

La operation Incorrecta se confunde a dato con un problema o un fallo de configuracion. Si piensa que algo的功能a mal con este componente, compruebe los+puntos de abajo. Algunas vezes, el problema peut esar alotro componente.Inspeccione losotros componentes y los aparatos electricos que esteutilizando.Sin se puece corrigir el problema despues de comprobar los+puestos de abajo, pida al serviceo de Pioneer autorizzato mas cercano o a su concezionario que realice el trabajo de reparacion.

Reproducción

ProblemaVerónicaRemedio
• El disco no se reproduce. • La bandeja del disco se abre automatistically.¿Se puede reproducir el disco en este reproductor?• Verifique si el disco se pueda reproducir en este reproductor (pagina 7). • Los discos que no han sido finalizados no se pueda reproducir.
¿Segue reproducir el archivo en este reproductor?• Verifique si el archivo se pueda reproducir en este reproductor (pagina 10). • Verifique que el archivo no está dañado.
¿Está rayado el disco?Puede que no sea possible reproducir bien los discos rayados.
¿Está sucio el disco?Limpie el disco (pagina 48).
¿Hay una pieza de papel o pegatina adherida al disco?El disco suece estar deformado y no se pueda reproducir.
¿Está bien colocado el disco en su bandeja?• Meta el disco con la cara impresa hacía arriba. • Ponga correctamente el disco en el hueco de su bandeja.
¿Es correcto el número de region?Vea网页 9 para poderar los número de regiones de los discos que se pueda reproducir en este reproductor.
• Elimine la condensación del interior de la unidad (pagina 47). • Dependiendo de是如何 fue grabado el disco, el estado del pickup y la compatibiliidad entre el disco que está sando是用来 y esta unidad, suece no sea possible reproducir bien el disco. • Si el tiempo de grabación es corto, suece que no sea possible reproducir bien el disco. • Los discos BD-RE/R grabados en formatos differentes de BDMV or BDAV no se pueda reproducir.
No se visualizaImagen o está se visualiza mal.¿Está bien connectado el cable HDMI?• Conecte correctamente el cable según los aparatos connectados (pagina 15). • Desconecte el cable y luigo introduzcalofirmamente hasta el fondo.
¿Está dañado el cable HDMI?Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Es correcto el ajuste de entrada en el TV o en el amplificador o receptor AV connectado?Lea las instrucciones de uso de los componentes connectados y cambie a la entrada apropriada.
¿Está bien ajustada laResolution de video de salute?Cambie laResolution a la que salen el video y el audio pulsando HDMI.
¿Estáreroductor connectado con un cable HDMI que no es un Cable HDMI®/TM de alta velocidad (con un cable HDMI®/TM estándar)?Conecte elroductor al TV usingan un cable HDMI®/TM de alta velocidad.
¿Estáconectaroodaparato DVI?LaImagenece no visualizarase bien si está connectado un aparato DVI.
¿Estábenajustado Espacio cromático?Cambie elajustaeaspio cromático(pagina 37).
La reproducción se detiene.· La reproducción puede que se detenga si se golpea launidad o está está instalada en un lugar inestable. · La reproducción pueda detenerse cuando se conecta o desconecta un aparato USB durante la reproducción. No conecte ni desconecte aparatos USB durante la reproducción.
LaImagen se congela y los botones del panel frontal y del control remoto dejan de funciona.· Pulse ■ STOP para detener la reproducción y bajo reinciélla. · Si no suece detenerse la reproducción, pulse 0 STANDBY/ON en el panel delantero delroductor para desconectar la alimentación y bajo vuelva a conectarla. · Si no suece desconectar la alimentación (poner en espera) restablezca launidad. Use una varilla delgada para presionar el botón de reposión en el panel frontal de launidad principal. Launidad se reinicia y se usa ahora. · Puede que no sea possible reproducir bien los discos rayados.
· LaImagen se alarga. · LaImagen se corta. · No se puedaCambiar la relacion de aspecto.¿Está bien ajustada la relacion de aspecto del TV?Lea el manual de instructiones del TV' y ajuste bien la relacion de aspecto del本身就是.
¿Está bien ajustado Pantalla TV?Ajuste bien Pantalla TV (頁目36).
Cuando salen señales de video con una resolution de 1080/50i, 1080/50p, 720/50p, 1080/24p, 1080/60i, 1080/60p or 720/60p por el terminal HDMI OUT, estas你能earir con una relacion de aspecto de 16:9,aunque Pantalla TV se ponga en Panorámica y exploración 4:3(pagina36).
LaImagen se interrupre.LaImagen se suece interruptir cuando se comuta la resolution de laseaalde video grabada. Ponga Resoluciones en algo diferente de Auto(pagina37).
Hay ruidocuadradopixelación) en la pantalla.Debido a lascharacteristicas de la Tecnología de compresión de imagedigital, lasimagenes en forma debloqueuen sobresalir, porejemplo en escenas de movimiento rápido.
Los subtitulos no se PUden Cambiar.Los subtitulos no se PUden Cambiar para discos grabados en ungrabador DVD o BD.
·No sale sonido. ·No sale correctamente elsonido.¿Está ajustado alminimo el volumen?Si el volumen del TV o amplificador AV está alminmo, súbalo.
Se reproduce el disco acamara lenta? Se reproduce el disco enavance o retroceso rápido?No sale sonido durante la reproducción a casaira lenta ni durante laexploración en avance o retroceso.
¿Están bien connectadoslos cables de audio?· Conecte correctamente el cable según los aparatos connectados(pagina 15). · Introduzca el cable firmamente hasta el fondo. · Si la clavija de conexión o el terminal está sucio, limpielo.
¿Está dañado el cable deaudio?Si el cable está dañado, sustitúyalo por uno nuevo.
¿Está bien ajustado Salida de audio?Ajuste bien Salida de audio, según el aparato connectado (頁目37).
¿Están bien establescidos los componentes connectados( amplificador o receptor AV,etc.)?Lea elmanual de instructiones de los componentes connectados yverifique losajustes de volumen, entrada, altavoces,etc.
¿Está bien ajustado SalidaAudio HDMI?Ponga Salida Audio HDMI en Recodificar o PCM. (頁目38).
¿Está bien ajustada larésolución de video de salute?Cambio la resolución a la que salen el video y el audio pulsando HDMI.
¿Está conectado un aparatoDVI?El sonido no saldrá por el terminal HDMI OUT si está conectado un aparato DVI. Conecte el aparato a un terminal DIGITAL OUT o a losterminales AUDIO OUT (頁目18).
• Para algunos BD, las señas de audio sólo salen por el terminal DIGITAL OUT o por el terminal HDMI OUT. • El sonido pueda que no salgan de discos que tengan sonidos que no son señas de audio o que tengan sonido que no es normal. • Cuando se producen discos protegados contra la copia, laImagen y el sonido pueda que no salgan bien. Este no es Seal de mal funciona.
Los canales de audio izquierdo/derecho se invierten o sólo sale sonido de uno de ellos.¿Están bien connectados los cables de audio?Verficupe si los cables de audio de los canales izquierdo yckejo está invertidos o si el cable de un canal está desconnectado (págrina 18).
No sale el sonido multicanal.¿Está bien ajustada la calidad de audio del amplificador o receptor AV conectado?Lea el manual de instructuciones del amplificador o receptor AV conectado y verifie los ajustes de la calidad de audio del amplificador o receptor AV.
¿Está seleccióno el sonido multicanal?Use la pantalla de menús o AUDIO para Cambiar el sonido del disco a multicanal.
Se oye ruido cuando salen señales DTS Digital Audio desde el terminal DIGITAL OUT.¿Es compatible con DTS Digital Surround el amplificador o receptor AV conectado?Si conecta un amplificador o receptor AV que no es compatible con DTS Digital Surround al terminal DIGITAL OUT,onga Salida Digital en PCM (págrina 37).
Las señas de audio digital de 192 kHz o 96 kHz no;puedeocular por el terminal DIGITAL OUT.• El audio protegidor por derechos de autor se convierte a 48 kHz o menos antes de la calidad. • Ponga Frecencia de muestreo máximo en 96KHz o 192KHz (págrina 37).
El audio secundario o el audio interactivo no sale.¿Está bien ajustado Salida Audio HDMI?Cuando se escucha el sonido precedente de un terminal HDMI OUT,onga Salida Audio HDMI en PCM (págrina 38).
¿Están bien ajustados Salida Digital?Cuando se escucha el sonido precedente de un terminal DIGITAL OUT,onga Salida Digital en Recodificar o PCM (págrina 37).
Después de introducir un disco, Cargando permanecevisualizzato y la reproduccionno empieza.¿Tiene el disco demasiado ARCHivos grabados?Cuando introduzca un disco con ARCHivos grabados,dependiendo del número de archivos grabados en el disco,la carga pueda tardar muchos horas.
■se visualiza en nombres dearchivos,etc.Los caracteres que no se pueda visualizar en este reproductor se visualizan en ■.
Aparece un mensajeindicando&a memoriamillas se reproduce un disco BD-ROM.• Conecte un aparato USB (págrina 18). • Borre los datos guardados en el aparato USB connectado desde Configuración de BUDA (págrina 41).
La funciona de control no., funciona.¿Está bien connectado el cable HDMI?Para usar la funciona de control, conecte el TV y el sistemas AV (amplificador o receptor AV, etc.) al terminal HDMI OUT (頁agonal 15).
¿Es el cable HDMI que usted está 使用 un cable HDMI®/TM de alta velocidad?Use un cable HDMI®/TM de alta velocidad. La funciona de control puede no functioning bien si se usa un cable HDMI que no es un cable HDMI®/TM de alta velocidad.
¿Está-connectado este reproductor al TV con un cable HDMI para ver laImagen?Si las señas de video están saliendo por un terminal que no es el terminal HDMI OUT, la funciona de control no seactivará. Conecte al TV usingo un cable HDMI (頁agonal 15).
¿Se ha establecido control en Encender en el reproductor?Ponga control en Encender en el reproductor (頁agonal 38).
Soporta el aparato., conectarà la funciona de control?· La funciona de control no funciona con aparatos de otheras marcas que no Sean compatibles con la funciona de control,尤其是se conecten usingo un cable HDMI. · La funciona de control no funciona si se conectan aparatos que no soportan la funciona de control entre el aparato compatible con el control y el reproductor. Véase頁agonal 16. · Alunas de las functions peuvent que no se activen,excepta un producto Pioneer compatible con la funciona de control.Consulte también el manual de instrucciones del aparato conectaro.
¿Está activado el control en el aparato conectaró?Active el control en el aparato conectaró. La funciona de control opera cuando el control seactiva para todos los aparatos conectarados al terminal HDMI OUT. Una vez finalizadas las connexiones y ajustes de todos los dispositivos,asegúrese de confirmar que laImagen del reproductor salga al TV.(Verifique también despues dechangiar los aparatos conectaros yconectar y/o disconnectar los cables HDMI.) Si laImagen del reproductor no está saliendo al TV,la funciona de controluede que no estáfunctionando bien.Para poder detalles,consulte el manual de instrucciones del aparato conectarado.
¿Están conectados multiples aparatos?La funciona de controlgue no funciona si hay 4 or más reproducores,incluyendo este reproductor, conectarados mediante un cable HDMI.
Dependiendo del aparato conectaró,la funcionauede que no seactive.
Red
ProblemaVerificacionRemedio
No se pueda conectar a la red.• Inserte firmamente el cable LAN hasta el fondo (pagina 19). • No conecte using an cable modular. Use an cable LAN para el terminal LAN (10/100). • Verifique que la alimentacion del concentrador Ethernet (enrutador con funciona de concentrador) o del modem está connectada. • Verifique que la alimentacion del concentrador Ethernet (enrutador con funciona de concentrador) o del modem está connectada. • Verifique los ajustes de la red.
La referencia BD-LIVE (conexión a Internet) no se pueda usar.• Verifique las conexiones y los ajustes de la red. • Conecte an aparato de memoria USB. • Elimine datos del aparato de memoria USB. • Verifique que el BD-ROM所提供e la referencia BD-LIVE. • Pruebe las conexiones (pagina 40). Si se visualiza "La red está bien", verifique los ajustes del servidor representante en [Initial Setup] -> [Red] -> [Servidor proxy] -> [PantallaARRYte] (pagina 39). también puede que haya un problema con la conexión a Internet. Póngase en contacto con su proveedor.
Laactualización del software es lenta.Dependiendo de la referencia de Internet y otheras conditiones,alguna vez pueda ser besoinarioactualizar el software.
ProblemaVerónicaRemedio
¿Se visualiza "La red falla."?·Verifique que esteroductor y el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador) está bien connectados. ·Si la direccion IP se obtiene utilizing lamericanía del servidor DHCP, verifique el ajuste y corrijaloen la Información (págrain 38). Para podernos detalles de lamericanía del servidor DHCP, consultate las instrucciones de configuraciones del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). ·Pongamanualmente la Directions IP. ·Verifique la operación y losajustesde lamericanía del servidor DHCP del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para podernos detalles de lamericanía del servidor DHCP, consultate las instrucciones de configuraciones del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). ·Si esteroductor ha sidoajustado manualmente, vuela aponer la Directions IP de esteroductor y de otheros componentes.
¿Funciona correctamente el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador)?·Verifique losajustesy la operación del concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador). Para podernos detalles,vea las instrucciones de configuraciones del concentrador Ethernet. ·Reinicie el concentrador Ethernet (o enrutador con funcionalidad de concentrador).
Los ARCHivos de audio guardados en componentes de la red como, por exemple, un ordinador, no se pueda reproducir.Hay有条件 en los que no se pueda tener acces a un componente con software de sécurité para Internet instalado.
El componente de audio de la red que ha sidoapagado se enciende.Encienda el componente de audio de la red antes de encender esta unidad.
Si el cliente es autorizzato de forma automática, usted tendrà que introducir de nuevo la información correspondiente. Compruebe si el estado de lareshisión estáestablishido en"Do not authorize".
Verifique losarchivos de audio guardados en el componente connectado à la red.
Instale Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12 en su ordinador.
Reproducza archivos de audio grabados en MP3, WAV (LPCM solamente), MPEG-4 AAC o WMA. Note quealgunos archivos de audio grabados en these formatosgue que no se reproduizcan en esta unidad.
Archivos de audio grabados en MPEG-4 o AAC está sando reproduciendose Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.Los archivos de audio grabados en MPEG-4 AAC no se poderrroducir en Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12. Intenteusotrsvisor. Consulte elmanual de instructaciones suministrado con susvidor.
Verifique si elcomponentestá sandofectado por circunstanciaspeciales o si está en elmode de espera. Intente reiniciar elcomponente en caso de ser necasario.
Intente Cambiarlosajustespara elcomponenteconnectado à la red.
La carpeta guardada en el componente connectado à la red ha sidoeliminadodada.Verifique la carpeta guardada en el componente connectado à la red.
Los archivos de audio guardados en componentes de la red como, por exemple, un ordinador, no se pueda reproducir.Verifique losajustesde red, losajustesde seguidad,etc. del ordinador.
La reproducción no empieza.El componente estáactualmente desconnectadode esta unidad o delsuministrode alimentación.Verifique si elcomponentestá bienconnectadoa esta unidad o alsuministrode alimentación.
El ordinador no está sandoutilizando correctamente.La direction IP correspondiente no está bienestablecida.Active lafunción del servidor DHCP incorporado de su enrutador oconfigure la red manualmente según el entorno de la misma.
El procesode configuración automáticalleva tiempo. Espere por favor.
No se pueda tener acces o Windows Media Player 11 o Windows Media Player 12.Usted hainchadoactually le sesión en eldominio a trovés de suordenador con Windows 7 instalado.En lugar de起初 la sesión en el dominio, incurle la sesión en lamáquina local.
La reproducción de video y audio se detiene sin(desearlo se distorsiona.Verifique si el archivo de audio fue grabado en un formato compatible con esta�性. Hasta los ARCHivos de audio considerados como que se pueda reproducir en esta�性uen都可以 no reproducirse ni visualizarse.
Verifique si la carpeta ha sido dañada o corropmida.
El cable de LAN estáactualmente desconectado.Conecte bien el cable de LAN.
Hay un tráfo pesoado en la red debidido a que se estenteniendo acces a la red desde la mesma red.Use 100BASE-TX para tener acces a los componentes de la red.
Hay una conexión enrutada através de una LANinalábrica de la mesma red.· Puede que haya una falta de anchura de banda en la banda de 2,4 GHz usada por la LAN inalábrica. Haga conexiones de LAN con cable no enrutadas a trovés de una LAN inalábrica. · Haga la instalación alejada de cualquier aparato que emita ondas electromagnéticas en la banda de 2,4 GHz (hornos de microondas,consolas de juegos, etc.). Si esso no soluciona el problema,deje deusar otheros aparatos que emitan anidas electromagnéticas.
LAN inalábrica
ProblemaVerónicaRemedio
No se pueda acceder a la red mediente LAN inalámbrica.Esta unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. está demasiado alejados o hay un obstáculo entre ellos.Mejore el entorno de la LAN inalámbrica tomando medidas tales como acercar la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc.
Hay un=homo microondas u other aparato que genera ondas electromagnéticas cerca del entorno de la LAN inalámbrica.• Use la unida en un lugar alejado de hornos microondas u otros aparatos que generen ondas electromagnéticas.• Evite usar todo lo possible aparatos que generen ondas electromagnéticas cuando use la unidad con una LAN inalámbrica.
Hay multíples aparatos inalámbricos conectados al enrutador de LAN inalámbrica.Cuando conecte multíples aparatos inalámbricos, sus direcciones IP deben Cambiarse.
Los ajustes de connexion entre la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. no está establishos correctamente.Si los ajustes de connexion entre la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. no está establishos correctamente, los ajustes de connexion deben hacer para conectar la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc.
Los ajustes de direccion IP para la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. (incluyendo los ajustes DHCP) no concuerdan.• Verifique los ajustes de direccion IP de la unidad, el enrutador de LAN inalámbrica, etc. (incluyendo el ajuste DHCP). • Si el ajuste DHCP de la unidad está activado, desconnecte la alimentación de la unidad y来电va vuela a conectarla. Verifique que la direccion IP de la unidad concuerde con los ajustes del enrutador de LAN inalámbrica, etc. • Si el ajuste DHCP de la unidad está desactivado, ponga una direccion IP que concuerde con la red del enrutador de LAN inalámbrica, etc. Por ejemplo, si la direccion IP del enrutador de LAN inalámbrica es "192.168.1.1", ponga la direccion IP de la unidad en "192.168.1.XXX" (*1), laesslera de subred en "255.255.255.0" y la entrada y DNS en "192.168.1.1". (*1) Ponga las "XXX" de "192.168.1.XXX" en un número entre 2 y 248 que no está asignado athers aparatos.
El punto de acceso se establiece para ocultar la SSID.En este caso, la SSID puede que no se visualice en la pantalla de la lista de+puntos de acceso. Si no se visualiza,pongá la SSID,etc.estableciendomanualmente los ajustes de LAN inalámbrica en el receptor.
Los ajustes de seguridad del punto de acceso usan la clave WEP de 152 bits de longitud o la autentificación de clave partida.Launidad no es compatible con la clave WEP de 152 bits de longitud ni con laautentificación declavepartida.
No pueda connectarse con lafunción Miracast/Wi-FiDirect.¿Se muestra la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct en eltelevisor o se muestra[READY] en la ventsa devisualización de estaunitiesa?Pulse RETURN en el mando a distancia para cerrar la pantallaModo Miracast/Wi-Fi Direct. Luego pulse Miracastyrealice de nuevoel control desdela pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct.
Compruebe del SSID y laccontraseña en la pantallaModo Miracast/Wi-Fi Direct.Si se realizaza unactualización en la pantalla Modo Wi-Fi Direct o se restableción configuraión predeterminada en launitiesa, el SSID y laccontraseña cambarán.Especifique el SSID y laccontraseña recrien establishados en el aparatoportátil.
¿Es el aparato portátilCompatible con Wi-Fi Direct oMiracast?Solamente se admiten aparatos portátilles compatibles con Wi-FiDirect o Miracast.Pragunte al fabricante del dispositivo correspondiente si el aparatoportátil es compatible con Wi-Fi Direct o Miracast.
Selección [Renovar] en la pantalla Modo Miracast/Wi-Fi Direct y,acontinuación, intente connectarse de nuevo.
•Desconecte la alimentación (modo de髎) y vuela a conectarla.•Inserte una varilla delgada en el botón del restablecimiento situadoen el lado delantero de la carcasa principal y, acontinuación,restablezca launitiesa.
Hay una conexión en elaparato portátil pero el videodeicho aparato no sesmeora en el televisor(función Miracast).¿Es el aparato portátil Compatible con Miracast?Solamente se admiten los aparatos portátilles compatibles con Miracast.Pragunte al fabricante del dispositivo correspondiente si el aparatoportátil es compatible con Miracast.
El audio o videoe interrupme (distorsiona)cuando se utilizes DRM, Wi-FiDirect o Miracast.¿Hayalgún horno microondas uotrodispositiv Que genere ondaselectromagnéticas circa del价位?Mejorel entorno de la LAN inalámbrica tomando medidas tales comoacercar launities y los aparatos portátilles,etc.
¿Están el aparato portátil y launitiesalejados entre sio hayalgún objecto entrelos?•Use la unida en un lugar alejado de hornos microondas uotros aparatos que generen ondas electromagnéticas.•Evite usedo lo possible aparatos que generen ondaselectromagnéticas cuando use launitiesa conuna LAN inalámbrica.Cuandoutillice las configuraciones LAN inalámbrica,Wi-FiDirect o Miracast,dependiendo del entorno (interferencias de ondas de radio) existentedurante el envío y recepción de una gran CARDTADatos, como porejemplo ARCHivos de imagen con calidad HD y ARCHivos de audio con calidad WAV 192 kHz/24 bits,las imagenes y el sonido能把interruprirse durante la reproducción.
Otros
ProblemaVerónicaRemedio
No se conecta la alimentación.¿Está bien-connectado el cable de alimentación?·Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente (pagina 19). ·Desenchufe el cable de alimentación, espere various segundos, y bajo vuela a enchufarlo.
La alimentación del reproductor se desconecta automatistically.¿Está Apagado Automático en 10 min/20 min/30 min?Si Apagado Automático se pone en 10 min/20 min/30 min. la alimentación del reproductor se desconectará automatistically si no se realiza ninguna operation durante el tiempo establishido (pagina 39).
La alimentación del reproductor se conecta automatistically.¿Está control en Encender?La alimentación del reproductor pueda conectarse+junto con la alimentación del TV conectado al terminal HDMI OUT. Si no quiere que la alimentación del reproductor se conecte cuando se conecta la alimentación del TV,pongactrl control en Apagar (pagina 38).
No se pueda usar esta unidad.•Use bajo de la gama de temperatas esspecificadas (pagina 59). •Si no se pueda desconectar la alimentación (poner en espera) restablezca la unidad. Use una varilla delgada para presionar el botón de reposión en el panel frontal de la unidad principal. La unidad se reinicia y se pueda usar ahora.
El reproductor no se pueda controlar con el mando a distancia.¿Utiliza el mando a distancia demasiado lejos del reproductor?Utilicelo a menos de 7 m del sensor del mando a distancia.
¿Están agotadas las pilas?Sustituya las pilas (pagina 5).
La unidad se calcula durante el uso.Dependiendo del entorno de uso,la temperaturea de la caja de la unidad pueda queurrente durante el uso, pero thiso no es ningún fallo defuncionamente y no esnecessary preocuparse.
La entrada del TV y delsystema AV conectadoscombia automatistically.¿Está control en Encender?La entrada del TV y delsystema AV (amplificador o receptor AV,etc.)conductados al terminal HDMI OUT peuvent携带 automatistically al reproductor cuando empieza la reproduccion en el reproductor o cuando se visualiza la pantalla de menús (Home Media Gallery,etc.). Si no quiere que las entradas del TV y del systema AV (amplificador o receptor AV,etc.)conductados cambien automatistically,pongactrl control en Apagar (pagina 38).
Los ajustes que yo he hecho han sido bomrados.•Ha desconectado el cable de alimentación时候as la alimentación del reproductor estaba activada? •Se ha producido un faldo de alimentación?Pulse—isimpe ① STANDBY/ON en el panel delantero del reproductor o ② STANDBY/ON en el mando a distancia,y verifique que POWER OFF se haya apagado en elvisualizador del panel delantero del reproductor antes de desconectar el cable de alimentación. Tengamucho cuidado cuando desconecte el cable de alimentacionde otheraparato de la toma de CA porque el reproductorouldrapaparagsunte con el aparato.
El aparato USB(almacenamento externo) no funciona bien con este reproductor.¿Está bien conectado el aparato USB?•Apague el reproductor yuego vuela a encenderlo. •Apague el reproductor yuego vuela a conectar el aparato dememoria externo (pagina 18).
¿Está el aparato USBconectado através de un cable de extension?No use un cable de extension. El reproductoruede no functionar bien conél.
¿Está conectado el aparato dememoria externo al puertoUSB a través de un lectordetarjetas de memoria o un concentrador USB?El aparato dememoria externouede no functionar si seconcta alpuerto USBa través de un lectordetarjetas de memoria o un concentrador USB.
¿Tiene partecipaciones multiplesel aparato de memoria externo?Los aparatosdemyerosuen ser reconocidos sicontienen multipleparteciones.
¿Está protegado contraescritura el aparato dememoria externo?Apague el reproductorduyego desactive la proteccióncontracritura.
¿Es elsystema de ARCHivos del aparato USB FAT32, FAT16 òNTFS?Los aparatos USB formateados en elsystema de archivos FAT32,FAT16 òNTFSsepudenutilizar.
Algunos aparatosdemyerosuenfunctionar.

Ángulo (Multiples ángulos)

En los discos BD-ROM o DVD-Video se peuvent grabar simultaneamente hasta 9 ángulos de lármara, lo que le permite ver la misma escena desde ángulosVRTentes.

Audio interactivo

Las señales de audio grabadas en los títculos de los BD-ROM. Éstas incluyen, por exemple, el sonido click着他 como cuando se utilizes la pantalla de manos.

Audio secundario

Algunos BD-ROM incluyen series de audio secundario mezclado con series de audio principal. Estas series de audio secundario se llama "audio secundario". En algunos discos, este audio secundario se graba como audio para video secundario.

AVCHD (Advanced Video Codec High Definition)

Véase págin 9.

BDAV

En cuando al formato BD, las specifications del formato audiovisual para la grabacion de emisiones digitales HD se conoce como BDAV en este reproductor y en este manual de instructaciones.

BD-J

Véase págin 9.

BD-LIVE

Véase págin 9.

BDMV

En cuando al formato BD, las asignaciones del formato audiovisual designado para el contenido depelliculas de alta definacion (HD) preempaqetado se conoce como BDMV en este reproductor y en este manual de instruetiones.

BONUSVIEW

Véase págin8.

Cuadros y Campos

Un cuadro es la�性 de una imagen fija que compone las imagenes en movimiento. Un cuadro consiste en una imagen de lineas impares y en una imagen de lineas pares llamadas Campos en señal de video con método de exploración entrelazado (576i, 1080i, etc.).

Deep Color

Véase página 15.

DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol)

Este protocolo provee parámetros de configuración (dirección IP, etc.) paraordenadores yotiros aparatos conectados a la red.

DIRECCION IP

Una发展方向 que identifica un ordering u other aparato conectado a Internet o a una red de area local. Esto representa un numero en在哪些 secciones.

DIRECCION MAC (Media Access Control)

Un número de identificacion de hardware asignado especificamente a un aparato de red (tarjeta LAN, etc.).

DivX

Véase paging 10.

DNS (Domain Name System)

Éste es un réseau para asociar nombres de host de Internet con direcciones IP.

Dolby Digital

Dolby Digital es un formatting de audio para grabar el sonido en un máximo de hasta 5.1 canales con una fracción de la calidad de datos en comparación con las señales de audio de PCM lineal.

Dolby Digital Plus

Dolby Digital Plus es un-formato de audio para medios de alta definencia. Basado en Dolby Digital, combina la eficiencia y la flexibilitad para proveer audio multicanal de alta calidad. Con BD-ROM se pueda grabar un máximo de 7.1 canales de sonido digital.

Dolby TrueHD

Dolby TrueHD es un tipo de audio que usa la codificacion lossless. Con BD-ROM se可以选择 grabar un maximum de 8 canales a 96kHz / 24 bits, o hasta 6 canales a 192kHz / 24 bits.

DRM

Una的技术ía para proteger datos digitales con derechos de autor. Los videos, imagenes y audio digitados mantienen la misma calidad también se copien o transfieran repetidamente. DRM es una Tecnología para restringir la distribución o reproducción de datos digitales sin la autorización del propietario de los derechos de autor.

DSD (Direct Stream Digital)

El Sistema de codificacion Digital Audioencionado en los SACD que expresa las señas de audio mediante la densidad de impulso de datos de un bit.

DTS Digital Surround

DTS Digital Surround es un formatting de audio para grab señales de audio de 48 kHz/24 bits en 5.1 canales.

DTS-HD High Resolution Audio

DTS-HD High Resolution Audio es un forma de audio que usa a codificacion lossy, Puede grabar 7.1 canales a 96 kHz/24 bits.

DTS-HD Master Audio

DTS-HD Master Audio es un formatting de audio que usa la codificacion lossless. Con BD-ROM se pueda grabar un maximum de 7.1 canales a 96kHz / 24 bits, o hasta 5.1 canales a 192kHz / 24 bits.

Entrada predeterminada

Una entrada predeterminada es un aparato de communicator, como un enrutador, que pasa datos entre redes. Se utilizes para dirigir datos a las redes en las cuales la entrada de destino no está specifiescada explicitly.

Ethernet

Una norma para redes de和地区 locales (LAN) usadas para conectarmultipleordenadores,etc. en la mismaubicacion. Este reproductor soporta 100BASE-TX.

Exploración entrelazada

Con este método se visualiza unaImagen explorándola dos veces. Las Lines impares se visualizan en la primera pasada y las lineas pares se visualizaran en la segunda, para formar una sola imagen (cuadro). La explicación entrelazada se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una "i" tras el valor de la resolved por exemple, 576i).

Exploración progresiva

Con este método, unaImagen consiste en una solaImagen, sin dividiría en dos imagenes. La exploración progesiva provee imagenes claras sin parpadeo, en particular para imagenes fijas que contienen mucho dato,graficos y lineas horizontalas.La exploración progesiva se indica en este reproductor y en el manual de instrucciones mediante una "p"tras el valor de la resolution (por exemple, 576p).

HDMI (High-Definition Multimedia Interface)

Véase págin 15.

Imagen en imagen (P-in-P)

Estamerican video de video de video video de video video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video de video ofl.

Linear PCM

Esto se refiere a las senales de audio que no está compromidas.

Mascara de subred

Ésta se utilizes para identificar qué parte de la direccion IP corresponde a la subred (una red administrada por separado). La mascara de subred se indica como '255,255,255.0'.

MPEG (Moving Picture Experts Group)

El nombre de una familia de normas usadas para codificar señales de video y audio en formatting comprido digital. Las normas de codificación de video incluyen MPEG-1 Video, MPEG-2 Video, MPEG-4 Visual, MPEG-4 AVC, etc. Las normas de codificación de audio incluyen MPEG-1 Audio, MPEG-2 Audio, MPEG-2 AAC, etc.

Multisesión

La grabación multisesión/multiborde es un método de grabar dos o más sesiones/bordes en un solo disco. Cuando se graban datos en un disco, a launidad que comprende los datos desde el principio hasta el final de la mesma grabación se le llama sesión o borde.

Numero de puerto

Esta es una direccion secundaria provista bajo de la direccion IP para conectar simultaneamente amultiple abonados durante las comunicaciones por Internet.

Número de region

Véase págin 9.

Parental Lock

Véase págin41.

Proveedorrepresentante

Este es un servidor de relevo para asegurar un acces rápido yunas通讯as seguras cuando se conecta a Internet desde una red interna.

Video secundario

Algunos BD-ROM incluyen video secundario superpuesto sobre el video principal uso lamerican enImagen en imagen. Estos subs videos se llaman "video secundario".

USB (bus universal en série)

USB es una norma de la industria para conectar periféricos a PC.

VC-1

Un codificador y decodificador de video desarrollado por Microsoft y normalizzato por la Society of Motion Picture and Television Engineers (SMPTE). Algunos BD incluyen video codificado en este codificador y decodificador.

x.v.Color

Véase paging 15.
ModeloBDP-170-K
BDP-170-S
BDP-170-W
TipoREPRODUCTOR de Blu-ray 3DTM
Tensión nominalCA 110 V a 240 V
Frecuencia nominal50 Hz/60 Hz
Consumo de energia17 W
Consumo de energia (modo de espera)0,3 W
Consumo de energia (inicio=rápido/mojo espera de red activado)5 W
Peso2,0 kg
Dimensiones externas (incluyendo partes sobresalientes)435 mm (An) x 58 mm (Al) x 250 mm (Pr)
Temperatura de funciona satisfactorio tolerable+5 °Ca +35 °C
Humidad de funciona satisfactorio tolerable5 % a 85 % (sin condensacion)
Terminales de salidaHDMI1 juego, 19 contactos: 5 V, 250 mA
Salidas de audio2 canales (izquierdo/derecho)
1 juego, toma RCA
Nivel de salute de audio
200 mVrms (1 kHz, -20 dB)
Respuesta de fecuencia
Salidas de audio digitalCoaxial
1这个游戏, toma RCA
LAN1这个游戏, toma Ethernet (10BASE-T/100BASE-TX)
LAN inalámbrica (antenna interna)Acceso a redes inalámbricas IEEE 802.11n (banda de 2,4 GHz) integradas, compatible con redes Wi-Fi 802.11b/g
USB2这个游戏, tipo A
![](images/18dd56bbecaca9013bf5ebda12d3bce705a2aa71e8864f21d51c5e1d942809a2.jpg)

Nota

Las specifications y diseño de este producto está susjetos a Cambios sin previo avis. - Este produit incorpora Tecnología de protección contra la copia que está protegida por patentes de los EE.UU. yotiOs derechos de propietad intelectual de Rovi Corporation. La ingeniería inversa y el desmontaje está prohibidos. No connecte la unidad a trovés de una VCR. Las señales de video que pasan a trovés de VCR peuvent ser afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imagenes se distorsiónaran en el teovisor. - Los nombres de corporaciones y produits Mentionadosaquysonmarcasdefabricaormarcas registradasdesus corporacionesrespectivas.

Declaration of Conformity with regard to the R&TTE Directive 1999/5/EC

Manufacturer:

PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan EU Representative's:

Pioneer Europe NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium http://www.pioneer.eu

C E

[+]BDP-170-K,BDP-170-S,BDP-170-W

English:

Hereby, Pioneer, declares that this [^*] is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.

Suomi:

Pioneer vakuuttaa taten etta [+] typppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sita koskevien direktiivin muiden ehtoenmukainen.

Nederlands:

Hierbij verkaart Pioneer dat het toestel [ ] in overeenstemming is met de essentiele eisen en de andere relevante bepalingen vanrichtijn 1999/5/EG

Français:

Par la présente Pioneer déclare que l'appareil [ ] est conforme aux exigencies essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE

Svenska:

Härmed intygar Pioneer attenna [^*] stär I overensstammelse med de väsentiga egenskapskrav och övriga relevanta bestammelse som framgår av direktiv 1999/5/EG.

Dansk:

Undertegnede Pioneer erkrlaerer herved, at falgende udstyr [^*] overholder de vaesentlige krav og ovrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF

Deutsch:

Hiermit erklart Pioneer, dass sich dieses [°] in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet". (BMWi)

EaVikc:

ME THN IAPOYSA Pioneer H / N E I OTI[*] SYMMOPΦΩNETAI ΠPOΣ T1Z OYSIΩAEI ΑAIAITHSEI KAI T1Z AOINIE ΣXETIKEΔIATAEIE TH ΡOHΓIAZ 1999/5/EK

Italiano:

Con la presente Pioneer dichiara che dato [^*] è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite alla direttiva 1999/5/CE.

Espanol:

Por medio de la presente Pioneer declara que el [^*] cumple con los requisitos esenciales y cualessquiera otheras disponeciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE

Portugues:

Pioneer declar que este [^*] está conforme com os requisitos essenciaise或其他as disposicaoes da Direcva 1999/5/CE.

Cestina:

Pioneer timto prohlasuje, ze tento [^*] je ve shode se zakladnimi pozadavky a dalimi prislusnymi ustanovenimi smernice 1999/5/ES

Eesti:

Käesolevaga kinnitab Pioneer seadme [^*] vastavust direktivi 1999/5/EU põhinouetele ja nimetatud direktivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele.

Magyar:

Alulirott, Pioneer nyilatkozom, hogy a [] megfeleil a vonatkoz o alapvetokovetelmenyeknek es az 1999/5/EC irányel egyeb elorrasainak.

Latviešu valoda:

Ar šo Pioneer deklare, ka [^*] atbilst Direktīvas 1999/5/EK butiskajām prasibām un citiem ar to saistitajiem noteikumiem.

Lietuvič kalba:

Šiuo Pioneer deklaruoja, kad šis [*] atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas.

Malti:

Hawnhekk, Pioneer jiddikjara li dan [^*] jikkonforma mal-hitgijet essenzjali u ma provedimento ochrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC

Slovencina:

Pioneer tymto vyhlasuje, ze [ ] splna zakladné poziadavky a vsetky prislušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.

Slovenscina:

Pioneer izjavlja, da je ta [^*] v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi dolocili directivesive 1999/5/ES.

Romana:

Prin prezenta, Pioneer declara ca acest [°] este in conformitate cu cerintele esentiale si alte prevederi ale Directivei 1999/5/EU.

6bIrapckn:

C HactoIeTo, Pioneer deknapupa, ye To3n [ ] OTROBAPra Ha OCHOBHInTe N3NCKBaHnI N dpyrN CbOTBeTHn NOCTAHOBENHa DnpeKTnBa 1999/5/EC.

Polski:

Niniejszym Pioneer oswiadcz, ze [^*] jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostalymi stosownymi postanowieniama Dyrektywy 1999/5/EC

Norsk:

Pioneer erklærer herved at utstyret [ ] er i samsvar med de grunnleggende krav og ovrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.

Islenska:

Hér meô lýsiR Pioneerer yfié pvá áo [*] erí smræmi vió grunnkröfur og aðrár krofur, sem geróar eru i tīskipun 1999/5/EC

Hrvatski:

Ovime tvrtka Pioneer izjavluje da je ovjav ['] u skladu osnovim zahtjevima i ostalim odredbama Direktive 1999/5/EC. http://www.pioneer.fr http://www.pioneer.de http://www.pioneer.it http://www.pioneer.nl http://www.pioneer.be http://www.pioneer.es http://www.pioneer.eu ![](images/e206df34f6c93b943ea405692f884ba742c31a3f688e4bfe4b7e83d9d024b883.jpg) 72-BDP170-EURB1 © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. All rights reserved. © 2014 PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

PIONEER HOME ELECTRONICS CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan PIONEER ELECTRONICS (USA) INC. P.O. BOX 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada TEL: 1-877-283-5901, 905-479-4411 PIONEER EUROPE NV Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium TEL: 03/570.05.11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD. 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd. Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B3_En

Índice Haga clic en un título para acceder a él
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : PIONEER

Modelo : BDP 180

Categoría : Reproductor de blu-ray