BDS673 - Reproductor de blu-ray YAMAHA - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato BDS673 YAMAHA en formato PDF.

Page 234
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : YAMAHA

Modelo : BDS673

Categoría : Reproductor de blu-ray

Título Descripción
Tipo de producto Reproductor de Blu-ray Disc con función de red
Características técnicas principales Reproducción de Blu-ray, DVD, CD, soporte para formatos de audio HD
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones: 360 mm x 45 mm x 250 mm
Peso Aproximadamente 1,5 kg
Compatibilidades Compatible con formatos Blu-ray 3D, DVD y CD
Tipo de batería No aplicable
Tensión No aplicable
Potencia Consumo eléctrico en funcionamiento: 20 W
Funciones principales Reproducción de contenido multimedia, acceso a servicios de streaming, conexión de red
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad variable, consultar el servicio postventa para las piezas
Seguridad Utilizar sobre una superficie estable, evitar la exposición a la humedad
Información general Verificar la compatibilidad con televisores y sistemas de audio antes de la compra

Preguntas frecuentes - BDS673 YAMAHA

¿Cómo reiniciar el YAMAHA BDS673?
Para reiniciar el YAMAHA BDS673, mantenga presionado el botón 'Power' mientras desconecta y vuelve a conectar el dispositivo. Siga manteniendo el botón hasta que aparezca el logo de Yamaha.
¿Por qué mi YAMAHA BDS673 no se enciende?
Verifique si el dispositivo está correctamente conectado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el cable de alimentación no esté dañado.
¿Cómo solucionar problemas de reproducción de DVD?
Asegúrese de que el disco esté limpio y libre de rayones. Pruebe con otro DVD para verificar si el problema persiste. Si es así, reinicie el dispositivo.
Mi YAMAHA BDS673 no se conecta a Wi-Fi, ¿qué hacer?
Verifique que la red Wi-Fi esté activa y que la contraseña sea correcta. Intente reiniciar el enrutador y el YAMAHA BDS673. Asegúrese también de que el dispositivo esté dentro del alcance de la señal Wi-Fi.
Las actualizaciones de firmware no se instalan, ¿qué hacer?
Asegúrese de que su dispositivo esté conectado a Internet y de que tenga la última versión del firmware. Si el problema persiste, intente descargar la actualización manualmente desde el sitio de Yamaha.
¿Cómo configurar los ajustes de audio en el YAMAHA BDS673?
Acceda al menú 'Ajustes' en la pantalla de inicio, luego seleccione 'Audio'. Podrá ajustar parámetros como el volumen, el balance y los efectos envolventes según sus preferencias.
Mi YAMAHA BDS673 no reproduce música en streaming, ¿qué hacer?
Verifique su conexión a Internet y asegúrese de que la aplicación de streaming esté actualizada. También revise los ajustes de la aplicación para asegurarse de que el dispositivo esté correctamente vinculado.
¿Cómo conectar el YAMAHA BDS673 a un televisor?
Utilice un cable HDMI para conectar la salida HDMI del YAMAHA BDS673 a una entrada HDMI de su televisor. Luego, seleccione la fuente HDMI correspondiente en su televisor.

Descarga las instrucciones para tu Reproductor de blu-ray en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BDS673 - YAMAHA y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BDS673 de la marca YAMAHA.

MANUAL DE USUARIO BDS673 YAMAHA

Collegare video e audio al TV con un cavo HDMI.

Spento, Acceso, Auto*

Impostazione diffusori

Precaución: lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato.

Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.

Instale esta unidad en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, alejado de la luz directa del sol, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para una adecuada ventilación, permita que el equipo tenga el siguiente espacio libre mínimo: Superior: 10 cm Posterior: 10 cm Laterales: 10 cm Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga:

– Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato.

– Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. – Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato. 6

No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas.

No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones. No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños. No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables. Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable. No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato. Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada. Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica. No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente.

16 Asegúrese de leer la sección “Resolución de problemas” antes de dar por concluido que su aparato está averiado.

17 Antes de trasladar este aparato, pulse p para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. 18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato. 19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la alimentación y luego no utilice el aparato para permitir que se enfríe. 20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. 21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares.

No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas con marcapasos o implantes de desfibrilador.

Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada con p. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El componente láser de este producto es capaz de emitir radiación que sobrepasa el límite establecido para la clase 1. Especificaciones LÁSER: Producto LÁSER de Clase 1 Longitud de onda: 790 nm (CD)/658 nm (DVD)/405 nm (BD)

Salida de láser: máxima de 1 mW SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER Este aparato utiliza rayos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta del aparato o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por un técnico cualificado.

PELIGRO Este aparato emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposición directa a los rayos láser. Cuando se conecte este aparato a una toma de corriente no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior.

Qué puede hacer con este reproductor 2

Piezas incluidas 2 Información sobre discos y archivos 3 Tipos de discos/archivos que pueden utilizarse con este reproductor Para cargar un disco Precauciones con los discos Aviso para ver imágenes de vídeo en 3D Tecnología Cinavia

Ejemplo de funcionamiento del menú SETUP 30 Configuración General 31 Configuración de pantalla 33 Configuración de audio 35 Sistema de Información 35 Acerca de los formatos de salida de audio 36 Acerca de los formatos de salida de vídeo 37

Actualización de software 38

Controles y funciones 5

Actualización del software 38

Introducción a las conexiones 10

Conexión con el terminal HDMI 12 Conexión para la reproducción de discos Blu-ray 3D 12

Conexiones de vídeo 13

Conexión a la toma de vídeo componente 13

Conexiones de audio 14

Conexión con el terminal/toma de audio digital 14 Conexión con las tomas de audio 15

Conexión de red y USB 16

Conexión con el terminal NETWORK 16 Conexión con el conector USB 16

Otras conexiones 17

Conexión a las tomas REMOTE CONTROL 17 Conexión del cable de alimentación 17

■ Acerca de este manual

Asistente inicial/Configuración Sencilla 18 Configuración con el Asistente inicial/Configuración Sencilla 18

Reproducción de fotos/música/vídeo 18 Uso de contenidos de red 20

Funciones avanzadas de reproducción 24

24 25 26 26 26 27 27 27

– Este manual describe cómo utilizar este reproductor con un mando a distancia, excepto cuando no esté disponible. También se puede acceder a algunas de estas operaciones mediante los botones del panel delantero.

– Las notas contienen información importante sobre seguridad e instrucciones de funcionamiento. Las indicaciones señalan consejos de funcionamiento. – Este manual se ha impreso antes de la fabricación. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios en parte como resultado de mejoras, etc. En caso de diferencias entre el manual y el producto, este último tiene prioridad.

Iconos utilizados en este manual

Los iconos se utilizan para indicar botones/funciones disponibles para un formato particular. Para obtener información sobre los discos y formatos que se pueden reproducir, consulte página 3. BD : Vídeo BD DVD : Vídeo DVD, DVD-VR, DVD+VR CD : CD de audio VIDEO : archivos de vídeo MUSIC : archivos de audio PHOTO : archivos de fotos

Menú de estado Uso de Marcador Programación de la reproducción Uso de la búsqueda Uso de BONUSVIEW™ y BD-Live™ Utilización de la función Imagen en Imagen (reproducción de audio/vídeo secundario) Utilización de la función BD-Live™

Uso de servicios de red

Reproducción de vídeos de YouTube™ Reproducción de fotografías desde un álbum Web de Picasa™ Reproducción de vídeos de Netflix™

INTRODUCCIÓN Qué puede hacer con este reproductor

Configuración sencilla de idioma, resolución y relación de aspecto \ de la pantalla

Puede ajustar la configuración de idioma y TV.

Reproducción de discos Blu-ray Disc™/Blu-ray 3D™/DVD/CD comercializados en el mercado*

Además de los discos Blu-ray, este reproductor también admite la reproducción de otros tipos de discos.

Reproducción de BONUSVIEW™, BD-Live™, etc.*

Puede disfrutar de más películas en los discos Blu-ray más recientes.

Reproducción de archivos de Vídeo, Música, Foto de un disco/ dispositivos de memoria USB*

Con este reproductor se pueden reproducir archivos grabados en discos/dispositivos de memoria USB.

Reproducción de archivos de Vídeo, Música, Foto de un servidor doméstico de red* **

El contenido del PC se puede reproducir en el televisor o el receptor de A/V conectando este reproductor a un servidor de red.

Control con el mando a distancia del televisor, receptor de A/V, etc.

Puede conectar dispositivos con un cable HDMI y controlarlos con un único mando a distancia utilizando la función Control HDMI.

Transferencia de contenidos de reproducción en los servicios de red**

Puede disfrutar instantáneamente de vídeos a través de Internet con este reproductor.

* Para obtener información sobre los discos y formatos que se pueden reproducir, consulte la página 3.

** Para utilizar esta función, es necesaria la configuración de red.

Asegúrese de que con el producto se han suministrado los siguientes accesorios. Mando a distancia

Cable de audio/vídeo

Cable de alimentación

Información sobre discos y archivos

– En este reproductor se pueden reproducir discos de

12 cm y 8 cm. No utilice un adaptador de 8 cm a 12 cm. – Utilice discos que sean compatibles con los estándares que se indican con la presencia de logotipos oficiales en la etiqueta del disco. La reproducción de discos que no cumplan con estos estándares no está garantizada. Además, la calidad de imagen o sonido no está garantizada aunque puedan reproducirse estos discos. Tipo de soporte

Formato de grabación

BD-Video/archivos de datos

DVD-Video/DVD-VR/AVCHD/archivos de datos

DVD+R/DVD+R DL/DVD+RW DVD-Video/DVD+VR/AVCHD/archivos de datos

CD-ROM CDDA/HDCD Ejemplos de código de región

CDDA/archivos de datos

DLNA Archivos de datos

Formatos de archivo de vídeo reproducibles

Formatos de archivo de foto reproducibles

VIDEO PHOTO Código de región “A” o “ABC”

Código de región “1” o “ALL”

* Este reproductor es compatible con un dispositivo de memoria USB con formato FAT 16/32 y NTFS.

– Los discos y los reproductores de vídeo Blu-ray

Disc/DVD tienen códigos de región, que dictan las regiones en las que se puede reproducir un disco. Consulte la marca de código de región que aparece en el panel trasero de este reproductor. – En el caso de un Blu-ray Disc, el disco puede reproducirse en este reproductor si tiene la misma marca de código de región o bien la marca “ABC” de código de región. – En el caso de un disco DVD, el disco puede reproducirse en este reproductor si tiene la misma marca de código de región o bien la marca “ALL” de código de región. BD-Video

CD-R/CD-RW Formatos de archivo de audio reproducibles

Información sobre la gestión de la

región en los vídeos Blu-ray Disc/DVD Introducción

■ Tipos de discos/archivos que pueden utilizarse con este reproductor

Requisitos de los archivos de audio

– Frecuencia de muestreo: entre 32 - 48 kHz (MP3/ WMA), LPCM 44,1 kHz/16 bits/estéreo (WAV), 192 kHz/24 bits (FLAC) – Bitrate: entre 8 - 320 kbps (MP3), 32 - 192 kbps (WMA)

Requisitos de los archivos WMV

– WMV9; la resolución máxima es de 1.920 × 1.080.

– No se garantiza la reproducción de los archivos incluidos en la tabla anterior en función del método utilizado para la creación del archivo o del códec empleado.

– No pueden reproducirse los archivos con protección de los derechos de autor. – Al utilizar DLNA, el archivo debe cumplir los requisitos del servidor DLNA.

– Las operaciones y funciones de vídeo Blu-ray Disc/

DVD pueden ser diferentes de las explicaciones que aparecen en este manual y algunas operaciones pueden estar prohibidas debido a las configuraciones del fabricante del disco. – Si aparece una pantalla de menú o instrucciones de funcionamiento durante la reproducción de un disco, siga el procedimiento de funcionamiento indicado. – Según el disco, puede que no sea posible su reproducción. – Finalice todos los soportes de grabación que desee reproducir en este reproductor. – “Finalizar” hace referencia a un procesamiento al que se somete un disco grabado para que se pueda reproducir en otros reproductores/grabadores, así como en este reproductor. Solo pueden reproducirse en el reproductor los discos que se hayan finalizado. (Este reproductor no dispone de una función para finalizar discos.) – No se garantiza la reproducción de todos los archivos de un disco, dispositivo de memoria USB y de la red. – Un archivo con protección de los derechos de autor no se puede reproducir a través de un dispositivo de memoria USB o red.

Información sobre discos y archivos

■ Para cargar un disco

– Inserte el disco con la etiqueta hacia arriba. – En el caso de un disco grabado por ambos lados, ponga boca abajo el lado que va a reproducir.

Limpieza de la lente lectora

– No utilice nunca discos de limpieza de venta en el mercado. La utilización de estos discos podría dañar la lente. – Solicite la limpieza de la lente en el centro de atención al cliente aprobado por Yamaha más cercano.

■ Aviso para ver imágenes de vídeo en 3D Notas

– La reproducción podría iniciarse automáticamente, dependiendo del disco y la configuración del reproductor. – Es posible que el menú aparezca primero, según el disco. – El tiempo para cargar el disco puede variar dependiendo del disco.

■ Precauciones con los discos

Tenga cuidado con los arañazos y el polvo – Los discos Blu-ray Disc, DVD y CD son sensibles al polvo, a las huellas dactilares y especialmente a los arañazos. Es posible que no se pueda reproducir un disco con arañazos. Maneje los discos con cuidado y guárdelos en un lugar seguro.

Almacenamiento apropiado de los discos

Ponga el disco en el centro de la caja y almacene la caja y el disco en posición vertical. Evite guardar los discos en lugares con luz solar directa, cerca de equipos de calefacción o en lugares con una humedad alta. No deje caer los discos ni los someta a vibraciones o impactos fuertes. Evite almacenar los discos en lugares donde haya mucha cantidad de polvo o humedad.

Precauciones de manipulación

– Si la superficie está sucia, límpiela con cuidado con un paño suave humedecido (con agua solamente). Cuando limpie los discos, mueva siempre el paño desde el orificio central hacia el borde exterior. – No utilice pulverizadores de limpieza de discos de vinilo, benceno, diluyente, líquidos para prevenir la electricidad estática ni otros disolventes. – No toque la superficie. – No pegue papel ni etiquetas adhesivas en el disco. – Si la superficie de reproducción de un disco está sucia o rayada, el reproductor puede decidir que el disco es incompatible y expulsar la bandeja portadiscos o es posible que el disco no se reproduzca correctamente. Limpie cualquier mancha de la superficie de reproducción con un paño suave.

– Algunas personas pueden sufrir molestias (como vista cansada, fatiga o náuseas) al ver imágenes de vídeo en 3D. Se recomienda a todos los espectadores realizar pausas periódicas durante la visualización de imágenes de vídeo en 3D.

– Si sufre alguna molestia, deje de ver las imágenes de vídeo en 3D hasta que ésta desaparezca. Consulte con un médico si sufre molestias agudas. – Lea atentamente los manuales de instrucciones (del Blu-ray Disc y del televisor) y los mensajes de precaución que aparecen en el televisor. – La vista de los niños pequeños (especialmente de menos de seis años) todavía está en proceso de desarrollo. Consulte con su médico (como un pediatra o un oftalmólogo) antes de permitir a niños pequeños ver imágenes de vídeo en 3D. – Los niños pequeños deben estar bajo la supervisión de un adulto para garantizar que siguen las recomendaciones descritas anteriormente.

■ Tecnología Cinavia

– La tecnología Cinavia forma parte del sistema de protección de los contenidos incluido en este reproductor de Blu-ray Disc. Nota – Es posible que aparezcan los siguientes mensajes y que su reproductor de Blu-ray Disc detenga la reproducción o silencie temporalmente la salida de audio si reproduce una copia no autorizada de un contenido protegido mediante la tecnología Cinavia. Estos mensajes aparecen solo en inglés. Reproducción detenida. Los contenidos que se están reproduciendo están protegidos por Cinavia™ y su reproducción en este dispositivo no está autorizada. Para más información, visite http://www.cinavia.com. Código de Mensaje 1. Salida de audio temporalmente detenida. No ajuste el volumen de reproducción. Los contenidos que se están reproduciendo están protegidos por Cinavia™ y su reproducción en este dispositivo no está autorizada. Para más información, visite http://www.cinavia.com. Código de Mensaje 3. Aviso sobre Cinavia Este producto utiliza la tecnología Cinavia para limitar el uso de copias no autorizadas de algunas películas y vídeos comerciales y de sus bandas sonoras. Al detectar el uso prohibido de una copia no autorizada, aparecerá un mensaje y se detendrá la reproducción o la copia. Para obtener más información sobre la tecnología Cinavia, consulte el Centro de información al consumidor de Cinavia, que encontrará en el sitio web http://www.cinavia.com. Para solicitar más información sobre Cinavia por correo, envíe una carta con su dirección de correo a: Cinavia Consumer Information Center, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, Estados Unidos

Controles y funciones

1 p (Encendido/en espera)

Pone en marcha el reproductor/activa el modo en espera. Mantenga pulsado p en el panel delantero durante más de 5 segundos y deje de pulsarlo para reiniciar el reproductor (se reiniciará el sistema).

4 Puerta de la bandeja portadiscos

Abre/cierra la bandeja portadiscos.

(Búsqueda hacia atrás/Salto hacia atrás):

Pulse para saltar hacia atrás y mantenga pulsado para buscar hacia atrás.

(Búsqueda hacia adelante/Salto hacia adelante):

Pulse para saltar hacia adelante y mantenga pulsado para buscar hacia adelante.

Inicia la reproducción.

Pone la reproducción en pausa.

Detiene la reproducción.

2 Conector USB (pág. 16)

3 Visor del panel delantero Muestra distintos tipos de información sobre el estado del dispositivo.

– Una película protectora colocada en la fábrica cubre el panel delantero de este reproductor. Retírela antes de empezar a utilizar el reproductor.

Controles y funciones

1 Transmisor de señales infrarrojas: Emite la señal infrarroja. Oriente esta ventana al sensor del mando a distancia (pág. 9).

aparecerá en la esquina superior izquierda de la pantalla cuando la tecla pulsada no esté disponible.

PROGRAM MARKER DIGEST ZOOM R G Y B SUBTITLE ANGLE

AUDIO CLEAR SEARCH SHUFFLE PIP SETUP REPEAT

2ND AUDIO HOME A B TOP MENU POP-UP MENU

2 MARKER DVD VIDEO : Establece un Marcador

(pág. 26) en un punto especificado de una película. Tras definir un Marcador, para seleccionar el punto de ajuste al que desea ir, pulse DIGEST. Puede definir hasta 12 marcadores.

4 PROGRAM DVD CD : Establece el orden de reproducción (pág. 26). Puede configurar hasta 15 pistas

(para discos de audio) o títulos/capítulos (DVD-Video).

: Abre/cierra la bandeja portadiscos.

5 Teclas numéricas: Permiten introducir números, o durante la reproducción, saltar a la pista/capítulo correspondiente al número introducido. Es posible que estos botones no estén disponibles en función del tipo de disco y la situación de reproducción.

6 CLEAR: Borra el número introducido o elemento establecido. 7 PIP BD : Permite encender/apagar la función Imagen en imagen (pág. 27). Marca PIP ( ) se muestra en pantalla cuando esta función está disponible. También puede seleccionar esta opción desde el menú en pantalla (pág. 24).

– Marca PIP se muestra solo cuando la Marca PIP está activada (pág. 32).

8 SETUP: Muestra la pantalla de menú SETUP (pág. 28).

9 2ND AUDIO BD : Selecciona el audio secundario de la función Imagen en imagen (pág. 27) o los comentarios de audio. Cuando esta función está disponible se muestra en pantalla Marca Audio Secundario (

) (pág. 35). También puede seleccionar esta opción desde el menú en pantalla (pág. 24). Nota – Marca Audio Secundario se muestra solo cuando la Marca Audio Secundario está activada (pág. 32). 0 HOME: Muestra la pantalla de menú HOME (pág. 18). A NETFLIX: Inicia Netflix (pág. 23). B STATUS: Muestra la información de reproducción (pág. 25). C DIGEST PHOTO : Muestra 12 fotografías en miniatura. Cuando se muestran las miniaturas, puede ir a la página siguiente o anterior con / . : Muestra la barra de selección DVD VIDEO Marcador (pág. 26). D p: Enciende el reproductor o lo pone en modo de espera. E ZOOM DVD VIDEO PHOTO : Acerca/aleja la imagen. El tamaño de la pantalla cambiará cada vez que pulse la tecla (ampliar/reducir zoom: 3 pasos cada uno). F Teclas de colores BD : Utilice estas teclas según las instrucciones en pantalla.

Controles y funciones

– Es posible que esta función no se pueda realizar dependiendo de las especificaciones del disco.

H ANGLE BD DVD : Permite cambiar el ángulo de la cámara si el vídeo se ha grabado con varios ángulos.

Cuando esta función está disponible se muestra en pantalla Marca de Angulo ( ). También puede seleccionar esta opción desde el menú en pantalla (pág. 24).

G SUBTITLE BD DVD VIDEO : Permite cambiar el idioma de los subtítulos (pág. 43) si está disponible.

También puede seleccionar esta opción desde el menú en pantalla (pág. 24).

– Marca de Angulo se muestra solo cuando la Marca de Angulo está activada (pág. 32). I AUDIO BD DVD : Permite cambiar el idioma o formato de audio. También puede seleccionar esta opción desde el menú en pantalla (pág. 24). J SEARCH BD DVD CD VIDEO MUSIC : Permite ir a un punto especificado durante la reproducción. Para conocer los detalles sobre esta función, consulte “Uso de la búsqueda” (pág. 26). También puede seleccionar esta opción desde el menú de estado (pág. 25).

K SHUFFLE DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO : Selecciona el modo de reproducción aleatoria (pág. 24).

L REPEAT BD DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO : Permite cambiar el modo de repetición. El modo de repetición mostrado a continuación cambiará cada vez que se pulse el botón.

: Repite el título que se está reproduciendo.

: Repite el capítulo que se está reproduciendo. : Repite la carpeta que se está reproduciendo. : Repite todas las pistas/archivos del disco. : Repite la pista/archivo que se está reproduciendo. M A/B BD DVD CD VIDEO MUSIC : Permite reproducir una parte específica que desee repetir. 1 Pulse A/B en la escena donde desee establecer el punto inicial. Aparecerá “A-” en la pantalla.

2 Vuelva a pulsar A/B en la escena donde desee establecer el punto final. Aparecerá “A-B” en la pantalla. Se inicia la reproducción de la repetición.

3 Para cancelar la reproducción de la repetición, pulse A/B. Desaparecerá “A-B” y terminará la reproducción de la repetición.

Continúa en la página siguiente. \

Controles y funciones

N TOP MENU BD DVD : Muestra la pantalla de menú principal si el disco contiene un menú.

Seleccione la opción deseada mediante 5/a/2/3 y ENTER.

PROGRAM MARKER DIGEST ZOOM R G Y B Nota

– Las operaciones concretas pueden diferir dependiendo del disco. Siga las instrucciones de cada pantalla de menú.

ANGLE AUDIO CLEAR SEARCH PIP SETUP

2ND AUDIO HOME TOP MENU REPEAT P RETURN: Permite volver al menú o pantalla anterior, etc.

BD O P O Teclas de cursor (5/a/2/3): Permiten mover la selección en la pantalla de menú.

ENTER: Selecciona el menú/opción resaltado.

SHUFFLE ENTER RETURN ON SCREEN S DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO

: Detiene la reproducción. Para detener totalmente la reproducción, pulse dos veces este botón.

: Pone la reproducción en pausa. : Reproduce el contenido. /

BD DVD CD VIDEO MUSIC :

Permite buscar hacia atrás/hacia adelante. La velocidad de búsqueda cambiará cada vez que pulse la techa (buscar hacia atrás/adelante: 5 pasos cada una). Pulse para reanudar la reproducción normal. PHOTO : Permite cambiar la velocidad de un pase de diapositivas (más lento/más rápido: 3 pasos).

BD DVD CD VIDEO MUSIC : Púlselo para realizar una búsqueda o una repetición instantánea. La búsqueda instantánea salta 30 segundos en el contenido. La repetición instantánea reproduce el contenido desde 10 segundos antes.

: Permite saltar hacia atrás/hacia adelante.

– En función del disco, el reproductor reanuda la reproducción desde el punto en el que se paró anteriormente el reproductor. Para reproducir desde el principio, pulse dos veces y después . R POP-UP/MENU BD DVD : Muestra el menú emergente. Los contenidos del menú que aparecen varían en función del disco. Encontrará más información sobre cómo ver y controlar el menú emergente en el manual del disco. La pantalla del menú principal aparece a veces al pulsar POP-UP/MENU, dependiendo del DVD. S ON SCREEN: Muestra el menú en pantalla (pág. 24).

Controles y funciones

1 Configuración del mando a distancia

Para modificar el ID de ID1 a ID2, mantenga pulsado el botón de color rojo y el botón 2 de los botones numéricos simultáneamente durante 7 segundos. Para modificar el ID de ID2 a ID1, mantenga pulsado el botón de color rojo y el botón 1 de los botones numéricos simultáneamente durante 7 segundos. 2 Configuración de la unidad principal Mantenga pulsado y en el panel delantero simultáneamente durante 2 segundos para mostrar el ID actual si: – No hay ningún disco en el reproductor. – La bandeja portadiscos está cerrada. – Se detiene la reproducción. – “NO DISC” aparece en el visor del panel delantero. Mantenga pulsadas las teclas durante 2 segundos más para cambiar el ID de ID1 a ID2. Notas – Si el mando a distancia está sin pilas durante unos minutos o si se dejan pilas agotadas en el mando a distancia, el ID del mando a distancia se ajusta automáticamente en ID1. Si desea utilizar el mando a distancia con el ajuste ID2, coloque pilas nuevas y vuelva a configurar el ID del mando a distancia. – Cuando se reinicia este reproductor, su ID del mando a distancia será ID1.

Instalación de las pilas en el mando a distancia

Puede modificar el ID del mando a distancia para evitar una utilización no deseada de otro reproductor Yamaha, como un reproductor de DVD. Si modifica el ID del mando a distancia, seleccione el mismo ID para la unidad principal. La configuración predeterminada es ID1.

– Cambie las dos pilas cuando note que disminuye el alcance del mando a distancia. – Utilice pilas AAA, R03 y UM-4. – Asegúrese de que las polaridades son las correctas. Consulte la ilustración que encontrará en el interior del compartimento de las pilas. – Extraiga las pilas si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado. – No mezcle pilas viejas con pilas nuevas. – No utilice juntas pilas de diferentes tipos (como pilas alcalinas y pilas de manganeso). Lea con atención la información del paquete, ya que diferentes tipos de pilas pueden tener la misma forma y color. – Si observa fugas en las pilas, deséchelas inmediatamente. Evite tocar el material derramado y no deje que entre en contacto con ropa, etc. Limpie con cuidado el compartimento antes de colocar pilas nuevas. – No mezcle las pilas con los residuos domésticos; deséchelas siguiendo la normativa local. – Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso de que se traguen una por accidente, acuda inmediatamente a un médico. – Si tiene previsto no utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo prolongado, extraiga las pilas del mando a distancia. – No cargue ni desmonte las pilas suministradas.

Alcance aproximado de funcionamiento del mando a distancia

Sensor del mando a distancia

CONEXIONES Introducción a las conexiones

Encuentre el método de conexión que corresponde a su equipo de vídeo/audio. Le recomendamos que utilice el terminal HDMI que ofrece audio y vídeo digital de alta calidad en una única conexión. Si utiliza los demás terminales/conectores, conecte el vídeo en primer lugar. A continuación, conecte el audio. Conecte el vídeo y audio al receptor de A/V mediante cable HDMI. ¿Terminal HDMI en el receptor de A/V? *

¿Terminal HDMI en el televisor?

Consulte el manual de instrucciones del receptor de A/V. ¿Terminal HDMI en el televisor?

¿Utilizar receptor de A/V?

¿Terminal HDMI en el televisor?

Conecte el vídeo y el audio al televisor mediante un cable HDMI.

* Cuando conecte a un receptor de A/V que no pueda dar salida a la entrada de sonido a través de su terminal HDMI, consulte el manual de instrucciones del receptor de A/V.

Conexión de audio y vídeo al

receptor de A/V A HDMI (pág. 12)

Conexiones de audio para el

receptor de A/V Conexiones para vídeo al televisor

D COAXIAL (pág. 14) o

al receptor de A/V E OPTICAL (pág. 14)

B COMPONENT (pág. 13)

Conexiones de vídeo y audio al televisor

Conexiones de audio al televisor

Conexiones de vídeo al televisor

D’ COAXIAL (pág. 14) o

B’ COMPONENT (pág. 13)

E’ OPTICAL (pág. 14)

6 AUDIO OUT (L/R) (pág. 15)

2 COMPONENT (pág. 13)

7 REMOTE CONTROL (OUT/IN) (pág. 17)

■ Conexión con el terminal HDMI – – – –

Puede disfrutar de imagen y sonido digital de alta calidad a través del terminal HDMI.

Conecte con firmeza un cable HDMI (de venta en el mercado) a los terminales HDMI. Consulte la página 36 para obtener información sobre los formatos de salida de audio/vídeo. Utilice cables HIGH SPEED HDMI con el logotipo HDMI (tal como se muestra en la contraportada).

No conecte el cable de alimentación del reproductor hasta haber realizado todas las conexiones. Este reproductor

VIDEO OUT Y PB Consejos

– Cuando utilice la función Control HDMI, consulte “Control HDMI” (pág. 31). – Para obtener más información sobre el modo de salida del terminal HDMI, consulte “HDMI” (pág. 35). – Si no aparece la imagen, consulte “Resolución de problemas” (pág. 40).

■ Conexión para la reproducción de discos

Blu-ray 3D Cable HDMI

(de venta en el mercado)

Para disfrutar de discos Blu-ray 3D en este reproductor, necesita los equipos y conexiones siguientes:

– Necesita un televisor y un receptor de A/V (si es preciso) con funcionalidad 3D. A’ – Todos los componentes deben estar conectados con cables HDMI. – El Blu-ray Disc debe contener imágenes 3D. – Debe ajustar la opción Salida 3D de Configuración de pantalla (pág. 33) en Auto.

A Al terminal de entrada HDMI HDMI IN Receptor de A/V

TV Conexiones de vídeo

■ Conexión a la toma de vídeo componente

– Puede disfrutar de una reproducción de color precisa y de imágenes de alta calidad a través de las tomas de componente.

– Conecte con firmeza un cable de vídeo componente (vendido en comercios) o un cable de clavijas de vídeo a la toma COMPONENT/toma de VIDEO. – Consulte la página 37 para obtener información sobre los formatos de salida de vídeo.

No conecte el cable de alimentación del reproductor hasta haber realizado todas las conexiones.

VIDEO OUT Y Este reproductor

Cable de vídeo componente

(de venta en el comercio)

Cable de audio/vídeo

A la toma de entrada de vídeo

A las tomas de entrada de componente

VIDEO AV INPUT TV Receptor de A/V Español

Receptor de A/V TV Notas

– Si reproduce la imagen mediante una videograbadora, la imagen puede deteriorarse debido a la función de protección contra la copia. – Para disfrutar de discos Blu-ray 3D en este reproductor, necesita conectar un receptor de A/V, un televisor y este reproductor con cables HDMI. Consulte la página 12.

■ Conexión con el terminal/toma de audio digital – Puede conectar el equipo de audio o el televisor en la toma COAXIAL o el terminal OPTICAL. – Conecte con firmeza un cable de audio digital coaxial (de venta en el comercio) o un cable óptico (de venta en el comercio) a la toma de audio digital coaxial o al terminal de audio digital óptico. – Consulte la información sobre los formatos de salida de audio en la página 36.

No conecte el cable de alimentación del reproductor hasta haber realizado todas las conexiones. Este reproductor

VIDEO OUT Y PB VIDEO OUT A la toma

COAXIAL Cable de audio digital coaxial

(de venta en el mercado)

A la toma de entrada coaxial

Receptor de A/V Cable óptico

(de venta en el mercado)

Al terminal de entrada óptica

COAXIAL OPTICAL AV INPUT Receptor de A/V TV Consejo

– Para más información sobre el modo de salida de la toma COAXIAL/terminal OPTICAL, consulte la sección “Coaxial / Optica” (pág. 35).

■ Conexión con las tomas de audio

– Puede conectar el equipo de audio o el televisor en las tomas AUDIO OUT L/R. – Conecte con firmeza un cable de audio/vídeo (suministrado) al terminal AUDIO OUT L/R. – Consulte la información sobre los formatos de salida de audio en la página 36.

No conecte el cable de alimentación del reproductor hasta haber realizado todas las conexiones.

Cable de audio/vídeo

A la toma de entrada de audio L/R

Receptor de A/V R AUDIO IN

Conexión de red y USB

■ Conexión con el terminal NETWORK – El contenido del PC se puede reproducir conectando este reproductor a la red. – Puede disfrutar de un amplio abanico de contenidos con funciones interactivas mediante la conexión a Internet cuando reproduzca discos compatibles BD-Live. Consulte la página 27 para obtener más información sobre las funciones de BD-Live. Notas – – – – –

Conecte con firmeza un cable de red (de venta en el mercado) al terminal NETWORK.

Utilice solo un cable de red STP (par trenzado blindado). Cuando utilice Internet, necesitará una conexión a Internet de banda ancha como se muestra más abajo. Conecte el otro conector del cable de red al nodo/enrutador de banda ancha. Cuando utilice una conexión a Internet de banda ancha, es necesario un contrato con un proveedor de servicios de Internet. Para más información, póngase en contacto con su proveedor de servicios de Internet más cercano. – Consulte el manual de instrucciones de su equipo, ya que el equipo conectado y el método de conexión pueden variar dependiendo de su entorno de Internet. – Emplee un cable de red/enrutador compatible con 10BASE-T/100BASE-TX.

■ Conexión con el conector USB

– Puede conectar un dispositivo de memoria USB para Almacenamiento Local al conector USB del panel posterior (o delantero) del reproductor para guardar los datos BD-Live o para actualizar el software de este reproductor. – Conecte con firmeza un dispositivo de memoria USB (de venta en el mercado) al conector USB. PRECAUCIÓN: – No desconecte el dispositivo de memoria USB ni desenchufe el cable de alimentación mientras se estén realizando las operaciones de BD-Live (pág. 27) o se esté llevando a cabo la actualización del software. – No utilice un cable de extensión USB cuando conecte un dispositivo de memoria USB al conector USB del reproductor. El uso de un cable de extensión USB puede impedir que el reproductor funcione correctamente. Nota – Yamaha no puede garantizar que los dispositivos de memoria USB de todas las marcas funcionen con este reproductor.

VIDEO OUT Y PB Dispositivo de memoria USB

(de venta en el mercado)

(de venta en el mercado)

– Para guardar datos de BD-Live en el dispositivo de memoria USB del panel frontal, ajuste Almacenamiento Local en USB Frontal (pág. 31).

Nodo o enrutador de banda ancha

PC Después de la conexión

– Para configurar el parámetro de Red manualmente, consulte “Red” (pág. 32). – Para reproducir el contenido del PC conectado a su red, consulte “Uso de contenidos de red” (pág. 20).

■ Conexión a las tomas REMOTE CONTROL

No conecte el cable de alimentación del reproductor hasta haber realizado todas las conexiones.

– Para más detalles sobre la función SCENE, consulte el manual de instrucciones suministrado con su receptor de A/V Yamaha.

– Puede conectar un componente Yamaha (como, por ejemplo, un reproductor de CD) que sea compatible con la función SCENE a la toma REMOTE CONTROL (OUT) de este reproductor.

– Puede transmitir y recibir las señales del mando a distancia conectando a las tomas REMOTE CONTROL (OUT/IN).

– Conecte con firmeza cables con mini clavija mono de 3,5 mm (de venta en el comercio) en los terminales REMOTE CONTROL (OUT/IN). – Si su receptor de AV es un producto Yamaha y tiene la capacidad de transmitir señales de control SCENE, puede controlar el reproductor con la función SCENE.

■ Conexión del cable de alimentación

– Después de realizar todas las conexiones, enchufe el cable de alimentación suministrado a la AC IN de la parte trasera del reproductor. A continuación enchúfelo en una toma de CA.

AC IN RK AUDIO OUT L R OUT IN REMOTE CONTROL

(Modelo para Europa)

A la entrada de CA A la toma de CA Nota

Cable con mini clavija mono de 3,5 mm (de venta en el mercado)

Cable con mini clavija mono de 3,5 mm

(de venta en el mercado)

– PARA PREVENIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO TOQUE LAS PARTES SIN AISLAMIENTO DE NINGÚN CABLE CUANDO EL CABLE DE ALIMENTACIÓN ESTÉ

A la toma de entrada del mando a distancia

A la toma de salida del mando a distancia

REMOTE CONTROL IN Receptor de señales infrarrojas o componente

Yamaha (por ejemplo, un receptor A/V)

Asistente inicial/Configuración Sencilla

■ Configuración con el Asistente inicial/Configuración Sencilla Asistente inicial/Configuración Sencilla le permite configurar fácilmente el idioma, la resolución y la relación de aspecto de la pantalla. La pantalla del Asistente inicial aparece la primera vez que enciende este reproductor después de comprarlo. La misma configuración se puede realizar desde el menú SETUP = Sistema = Configuración Sencilla. 1 Cuando aparezca la pantalla Configuración Sencilla, pulse ENTER para empezar con la Configuración Sencilla.

2 Configure el idioma, la resolución y la relación de aspecto de la pantalla siguiendo los mensajes que aparecen en pantalla.

Notas – Si no aparece la imagen tras completar Asistente inicial/Configuración Sencilla, consulte “Resolución de problemas” (pág. 40). – Aparecerá un mensaje de advertencia acerca de la reproducción de vídeo en 3D al encender este reproductor. Pulse ENTER para descartar el mensaje o CLEAR para desactivarlo (pág. 31).

Menú HOME/MEDIA Los menús HOME y MEDIA le permiten examinar y reproducir archivos multimedia guardados en discos de datos, dispositivos de memoria USB y en su red.

Iconos sobre el menú MEDIA

– Para obtener información sobre los discos y formatos que se pueden reproducir, consulte la página 3.

: Reproduce el disco que hay en la bandeja o muestra el contenido del disco de datos.

: Muestra el contenido del dispositivo de memoria USB conectado al conector USB. : Busca un servidor DLNA (pág. 20) en la red. : Muestra el contenido del servidor DLNA conectado.

■ Reproducción de fotos/música/ vídeo

Funcionamiento básico 2/3/5/a: Mueve la selección. 2: Vuelve a la carpeta principal. HOME: Permite entrar/salir de la pantalla de menú HOME. ENTER: Confirma la carpeta/archivo.

2ND AUDIO HOME TOP MENU REPEAT Operaciones comunes para la reproducción de archivos en una carpeta seleccionada

Ejemplo: Selección de un archivo de película en un dispositivo de memoria USB

4 Seleccione la carpeta de Foto, Música, Vídeo o

AVCHD que desea reproducir y, a continuación, pulse ENTER. Para volver a la carpeta principal, pulse 2 o seleccione .

– Detenga la reproducción del vídeo antes de desplazarse a la pantalla del menú MEDIA.

1 Pulse HOME para ir a la pantalla del menú HOME.

– La pantalla del menú HOME puede variar en función del modelo. 2 Pulse 2/3/5/a para seleccionar MEDIA y, a continuación, pulse ENTER. Aparece la pantalla MEDIA.

– Tenga en cuenta que en el siguiente paso solo se mostrarán los archivos del tipo que seleccione en este paso. Por ejemplo, si selecciona la carpeta Foto en este paso, solo se mostrarán archivos de fotos después de este paso. Cuando desee reproducir un tipo de archivo que no sea de fotos, vuelva a este paso y seleccione de nuevo el tipo de archivo.

5 Seleccione las carpetas que contienen el archivo que desea reproducir.

3 Seleccione el elemento que contiene el archivo que desea reproducir y, a continuación, pulse ENTER.

Continúa en la página siguiente. \

6 Seleccione el archivo que desea reproducir y, a continuación, pulse ENTER.

Si selecciona un archivo de vídeo, se inicia la reproducción. Si selecciona un archivo de música, se muestra la pantalla de estado y se inicia la reproducción. Si selecciona un archivo de fotos, se inicia el pase de diapositivas.

■ Uso de contenidos de red

Este reproductor cuenta con la certificación DLNA (pág. 42). Puede administrar fotos, música y vídeos almacenados en servidores DLNA de su red doméstica.

Reproducción de contenido compartido

1 Para reproducir archivos guardados en su PC, instale un software de servidor DLNA como, por ejemplo, Windows Media Player 12 y comparta los archivos que desee reproducir. 2 Encienda el PC con el software de servidor DLNA instalado o el dispositivo DLNA conectado a su red doméstica. 3 Pulse HOME para mostrar la pantalla del menú HOME. Seleccione MEDIA para pasar al menú MEDIA. Los servidores DLNA conectados a la red aparecen en pantalla.

– Para disfrutar del pase de diapositivas con música, pulse HOME para volver a la pantalla del menú HOME mientras se reproduce la música y seleccione un archivo de fotos. Nota – Es posible que el archivo mostrado no se reproduzca dependiendo del contenido.

Operaciones para la visualización de fotos

Durante la visualización de fotos, los botones del mando a distancia funcionan como se indica a continuación. : Detiene el pase de diapositivas y vuelve al explorador de archivos. : Establece una pausa en un pase de diapositivas. : Reproduce un pase de diapositivas. : Pasa a la fotografía siguiente. : Pasa a la fotografía anterior. : Aumenta la velocidad de un pase de diapositivas en 3 pasos. : Reduce la velocidad de un pase de diapositivas en 3 pasos. 5: Invierte una foto. a: Muestra la foto reflejada. 2: Gira una foto en sentido contrario a las agujas del reloj. 3: Gira una foto en el sentido de las agujas del reloj. ZOOM: Amplía/reduce una foto (ampliar/reducir zoom: 3 pasos cada uno). 5/a/2/3: Permite desplazarse en modo de zoom cuando la foto es mayor que la pantalla. DIGEST: Cambia a modo de miniaturas (pág. 6). Cuando se muestran las miniaturas, puede ir a la página siguiente o anterior con / .

– Si su servidor DLNA no aparece en la lista, seleccione Buscar DLNA para buscarlo. – Dependiendo del servidor DLNA, es posible que sea necesario autorizar al reproductor desde el servidor. – Para reproducir el archivo guardado en el servidor DLNA, el reproductor y el servidor deben estar conectados al mismo punto de acceso. – Es posible que los requisitos de archivo no siempre sean compatibles. Puede haber algunas restricciones dependiendo de las características de los archivos y de la capacidad del servidor DLNA. 4 Seleccione el archivo que desee reproducir. Notas – La calidad de funcionamiento y reproducción podría verse afectada por las condiciones de la red doméstica. – Es posible que los archivos de soportes extraíbles como dispositivos de memoria USB o unidades de DVD del servidor de soportes no se compartan correctamente.

Uso de servicios de red

Puede ver al instante los vídeos que ofrecen los servicios de red siguientes. – YouTube – Picasa (pág. 22) – Netflix (pág. 23)

– El acceso a contenidos suministrados por terceros requiere una conexión a Internet de alta velocidad y, a veces, también un registro de cuenta y una suscripción de pago.

– Los servicios de contenidos de terceros pueden modificarse, suspenderse, interrumpirse o dejar de proporcionarse en cualquier momento sin previo aviso, y Yamaha no asume ninguna responsabilidad en este sentido. – Es posible que parte de los contenidos solo estén disponibles en algunos países y que se presenten en idiomas específicos. – Yamaha no garantiza que los servicios de contenidos se seguirán proporcionando ni estarán disponibles durante un periodo de tiempo concreto y rechaza cualquier garantía de este tipo, ya sea expresa o implícita.

Reproducción de vídeos de YouTube™

Puede ver películas de YouTube a través de Internet mediante este reproductor. Los servicios pueden modificarse sin previo aviso. 1 Pulse HOME para mostrar la pantalla del menú HOME.

– La pantalla del menú HOME puede variar en función del modelo. 2 Pulse 2/3/5/a para seleccionar YouTube y, a continuación, pulse ENTER. Consejo – Para salir de YouTube, pulse RETURN.

Reproducción de fotografías desde un álbum Web de Picasa™

Puede ver fotografías desde un álbum Web de Picasa en Internet con este reproductor. El servicio puede modificarse sin previo aviso. 1 Registre su nombre de usuario y contraseña en el ordenador antes de utilizar el álbum Web de Picasa. 2 Pulse HOME para mostrar la pantalla del menú HOME. Pulse 2/3/5/a para seleccionar Picasa y, a continuación, pulse ENTER.

– La pantalla del menú HOME puede variar en función del modelo. 3 Cuando acceda a Picasa desde este reproductor por primera vez, seleccione el icono Nuevo usuario e introduzca su nombre de usuario y contraseña. Consejo – Para salir de Picasa, pulse RETURN.

Reproducción de vídeos de Netflix™

Puede ver películas y episodios de series de televisión al instante desde Netflix a través de Internet mediante este reproductor. Para hacerse miembro de Netflix, vaya a www.netflix.com. Netflix está disponible en algunos países. Se requiere suscripción ilimitada. Consulte más información en www.netflix.com.

1 Pulse HOME para mostrar la pantalla del menú

HOME. Pulse 2/3/5/a para seleccionar NETFLIX y, a continuación, pulse ENTER. También puede pulsar NETFLIX en el mando a distancia para iniciar Netflix.

– La pantalla del menú HOME puede variar en función del modelo. – Para volver a la pantalla del menú HOME, pulse RETURN. Notas – Cuando se requiere una actualización de software, aparece un aviso de actualización al seleccionar Netflix. En este caso, lleve a cabo la actualización de software. – Para obtener más información sobre Netflix, vaya al sitio web de Netflix en www.netflix.com . – Para desactivar Netflix, consulte la sección “Información Netflix” (pág. 32).

Funciones avanzadas de reproducción

En este capítulo se explica la reproducción de discos Blu-ray, DVD y CD de venta en el mercado, así como discos DVD-RW/R grabados. Nota – Para conocer las funciones básicas de reproducción, consulte la página 6.

Para mostrar el menú en pantalla, pulse ON SCREEN. A continuación, pulse 5/a/2/3 para seleccionar una opción y, después, pulse ENTER para utilizar la función deseada.

– Shuffle F (carpeta) – Aleatorio F (carpeta) Audio BD DVD VIDEO : Muestra el idioma/señal de audio del Blu-ray Disc/DVD seleccionado. Puede seleccionar el tipo de audio deseado. Ángulo BD DVD : Muestra el número del ángulo seleccionado en ese momento. Si el vídeo se ha grabado con varios ángulos, puede cambiar el ángulo. Subtítulo BD DVD VIDEO : Muestra el idioma de los subtítulos seleccionados actualmente si hay subtítulos.

El menú en pantalla consta de las siguientes opciones.

Título BD DVD VIDEO : Muestra el número del título que se está reproduciendo. Puede ir al título deseado seleccionándolo desde esta opción. Capítulo BD DVD VIDEO : Muestra el número del capítulo que se está reproduciendo. Puede ir al capítulo deseado seleccionándolo desde esta opción. Pista/Archivo CD VIDEO MUSIC PHOTO : Muestra el número de la pista o archivo que se está reproduciendo. Puede ir a la pista o al archivo deseado seleccionándolo desde esta opción. Hora BD DVD CD VIDEO MUSIC : Muestra el tiempo de reproducción. Seleccione el tipo de visualización entre las siguientes posibilidades: – Tiempo de reproducción transcurrido del título, capítulo, disco, pista o archivo – Tiempo de reproducción restante del título, capítulo, disco, pista o archivo Modo/Modo de reproducción

DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO : Muestra el

modo de reproducción actual. Puede seleccionar uno de los modos de reproducción siguientes:

– Normal: Reproducción normal.

– Shuffle: Reproducción aleatoria sin repetición. – Aleatorio: Reproducción aleatoria con repetición.

Estilo subtítulos BD : Muestra el estilo de los subtítulos seleccionados. Esta función solo está disponible para subtítulos externos de archivo de vídeo. Puede seleccionar el estilo de texto deseado de los subtítulos.

Bitrate BD DVD CD VIDEO bitrate de la señal de audio/vídeo.

Video secundario BD : Activa o desactiva PIP

(pág. 6). Audio Secundario BD : Activa o desactiva el audio secundario (pág. 6). Búsqueda Ins

BD DVD CD VIDEO MUSIC : Salta 30 segundos.

VIDEO MUSIC : Reproduce el

contenido desde 10 segundos antes.

Pase de diapositivas PHOTO : Muestra la velocidad del pase de diapositivas. Puede seleccionar la velocidad del pase de diapositivas entre Lento/Medio/Rápido. Transición PHOTO : Muestra cómo aparece la foto en la pantalla. Puede seleccionar el tipo de transición. Code Page VIDEO : Permite seleccionar el código de caracteres de los subtítulos que ha agregado al vídeo DivX (pág. 42).

Funciones avanzadas de reproducción

Muestra varios ajustes, cómo los subtítulos, el ángulo y el número de título/capítulo/pista reproducido. Para mostrar el menú de estado, pulse STATUS. El menú de estado consta de los siguientes menús.

BD DVD CD MUSIC Ejemplo: Iconos cuando se reproduce un archivo de música

VIDEO Ejemplo: Iconos cuando se reproduce un Blu-ray Disc

(Estado de reproducción)

(Icono de tipo de disco/archivo de vídeo)

(Número de título que se reproduce): Puede saltar al título especificado con la tecla SEARCH

(Número de capítulo que se reproduce):

Puede saltar al capítulo especificado con la tecla SEARCH (pág. 7).

(Tiempo de reproducción transcurrido):

Puede saltar al punto especificado con la tecla SEARCH (pág. 7).

(Subtítulos seleccionados actualmente):

Puede cambiar el idioma de los subtítulos con la tecla SUBTITLE. (Audio seleccionado actualmente): Puede cambiar el formato o idioma de audio con la tecla AUDIO.

(Estado de reproducción)

(Modo repetición): Muestra el modo repetición actual (pág. 7). (Icono de tipo de disco/archivo de música)

4 (Gráficos) MUSIC : Muestra gráficos si están contenidos en el archivo.

(Número de pista/archivo que se reproduce): Puede saltar a la pista especificada con la tecla SEARCH (pág. 7).

6 (Información) MUSIC : Muestra información musical si está contenida en el archivo.

(Tiempo de reproducción transcurrido):

Puede saltar al punto especificado con la tecla SEARCH (pág. 7).

8 (Barra de progreso) MUSIC : Muestra el estado de progreso de la canción actual.

(Modo repetición): Muestra el modo repetición actual (pág. 7).

(Estado de reproducción)

(Icono de archivo de fotos)

(Número del archivo mostrado)

(Modo repetición): Muestra el modo repetición actual (pág. 7).

5 (Velocidad de pase de diapositivas)

Funciones avanzadas de reproducción

DVD VIDEO Le permite establecer un Marcador en un punto especificado del vídeo. Después de establecer el

Marcador, puede ir al punto elegido utilizando esta función. Puede definir hasta 12 marcadores. 1 Pulse MARKER durante la reproducción de la película para definir un Marcador. Se muestran el número de Marcador y el estado.

2 Pulse ENTER para programar el orden de reproducción.

En un disco de audio, pulse 5/a para seleccionar una pista y, a continuación, pulse ENTER. En un disco DVD de vídeo, seleccione un título (indicado con TT) y un capítulo (indicado con CH) en lugar de una pista. Para borrar una pista configurada, seleccione la pista que desea borrar y, a continuación, pulse CLEAR. Pulse RETURN para cancelar la reproducción del programa.

2 Después de establecer el Marcador, pulse DIGEST para mostrar la barra de selección de Marcador.

3 Pulse 2/3 para seleccionar el Marcador que desee reproducir y, a continuación, pulse ENTER.

Pulse CLEAR para eliminar el Marcador seleccionado. Nota – Cuando finaliza la reproducción (por ejemplo, al expulsar el disco o al presionar dos veces), los marcadores se eliminan automáticamente.

■ Programación de la reproducción DVD CD Esta opción le permite programar el orden de reproducción de las pistas de un disco de audio o de los capítulos de un DVD.

Pulse PROGRAMA durante la reproducción para mostrar la ventana PROGRAMA para programar el orden de reproducción. Puede programar hasta 15 pistas/capítulos. Ejemplo: Programación del orden de reproducción de pistas de CD 1 Pulse PROGRAMA durante la reproducción.

3 Una vez finalizada la programación, pulse para definir e iniciar la reproducción del programa.

4 Para cancelar la reproducción del programa, detenga la reproducción por completo pulsando dos veces.

■ Uso de la búsqueda

BD DVD CD VIDEO MUSIC PHOTO Esta opción le permite ir a un punto específico durante la reproducción.

1 Pulse SEARCH durante la reproducción. Aparece la barra de estado. 2 Pulse 5/a/2/3 para seleccionar una de las opciones siguientes y, a continuación, pulse ENTER. BD DVD : – Número de título (indicado con ) – Número de capítulo (indicado con

– Tiempo de título transcurrido (indicado con

– Tiempo de capítulo transcurrido (indicado con

CD : – Número de pista (indicado con

– Tiempo de pista transcurrido (indicado con

– Tiempo de disco transcurrido (indicado con

– Número de archivo (indicado con

– Tiempo de archivo transcurrido (indicado con

– Número de archivo (indicado con

3 Pulse 5/a o los botones numéricos para definir o ajustar el valor de la opción seleccionada y pulse

ENTER para ir al punto especificado. 4 Para cerrar la barra de estado, pulse STATUS.

Funciones avanzadas de reproducción

■ Uso de BONUSVIEW™ y

■ Utilización de la función BD-Live™

Este reproductor admite las funciones de reproducción de

BONUSVIEW (pág. 42) (BD-ROM Perfil 1 versión 1.1) y BD-Live (pág. 42) (BD-ROM Perfil 2).

1. Ajuste la configuración de red

■ Utilización de la función Imagen en Imagen (reproducción de audio/vídeo secundario)

El Vídeo BD que incluye audio y vídeo secundario compatible con Imagen en Imagen se puede reproducir con audio y vídeo secundario simultáneamente como un vídeo pequeño en la esquina. Vídeo principal

Los datos de BD-Live se guardan en un dispositivo de memoria USB conectado a este reproductor. Para disfrutar de estas funciones, conecte un dispositivo de memoria USB compatible con USB 2.0 de alta velocidad (480 Mbit/s) al conector USB seleccionado en Almacenamiento Local (pág. 31).

La configuración predeterminada es el conector USB del panel trasero. – La carpeta BUDA se crea automáticamente en el dispositivo de memoria USB cuando es necesario. – Si el espacio de almacenamiento es insuficiente, los datos no se copiarán/descargarán. Elimine datos innecesarios o utilice otro dispositivo de memoria USB. – La carga de los datos (lectura/escritura) puede llevar un tiempo.

– Las funciones y el método de reproducción varían según el disco. Siga las indicaciones del disco o del manual de usuario suministrado.

2. Conecte el dispositivo de memoria

USB al reproductor (pág. 16).

Mientras se muestra Marca PIP (

)o Marca Audio Secundario ( ), pulse PIP para activar o desactivar la función Imagen en imagen. Notas – Para escuchar audio secundario, asegúrese de que el ajuste Salida de audio (Coaxial / Optica o HDMI) se ha definido en PCM o Recodificar (pág. 35). – Dependiendo del disco, para escuchar audio secundario, es posible que tenga que activar el audio secundario desde el menú principal del disco (pág. 8). – Dependiendo del contenido, el audio y el vídeo secundario para Imagen en Imagen pueden reproducirse y desaparecer automáticamente. Además, puede haber restricciones con respecto a las áreas que pueden reproducirse.

– Yamaha no puede garantizar que los dispositivos de memoria USB de todas las marcas funcionen con este reproductor.

– No utilice un cable de extensión USB cuando conecte un dispositivo de memoria USB al conector USB del reproductor. El uso de un cable de extensión USB puede impedir que el reproductor funcione correctamente.

3. Reproduzca el disco.

4. Ejecute BD-Live siguiendo las instrucciones del disco. Notas

– En relación con el método de reproducción de contenidos BD-Live, etc., lleve a cabo las operaciones de acuerdo con las instrucciones del manual del Blu-ray Disc.

– Para disfrutar de las funciones de BD-Live, realice la conexión de red (pág. 16) y los ajustes de Red (pág. 32). – Consulte el apartado “Conexión BD-Live” (pág. 33) para obtener información sobre la configuración para restringir el acceso a contenidos BD-Live. – El tiempo que se necesita para descargar los programas ofrecidos al dispositivo de memoria USB conectado a este reproductor depende de las velocidades de conexión a Internet y del volumen de datos de los programas. – Es posible que los programas BD-Live suministrados a través de Internet no puedan mostrar la conexión dependiendo del estado (actualización) del proveedor. En este caso, extraiga el disco y vuelva a intentarlo. – Si la pantalla BD-Live no aparece durante un rato después de seleccionar la función BD-Live en el menú del Blu-ray Disc, es posible que el dispositivo de memoria USB no tenga suficiente espacio libre. En este caso, expulse el disco del reproductor y, a continuación, borre los datos del dispositivo de memoria USB utilizando el menú “Formato” de “Almacenamiento Local” (pág. 31).

AJUSTES Menú SETUP El menú SETUP permite realizar diversos ajustes y configuraciones audiovisuales en las funciones utilizando el mando a distancia.

Menú/submenú Sistema

Protector de pantalla

Activa/desactiva el protector de pantalla.

Ajusta el reproductor para que inicie automáticamente la reproducción del disco.

Control HDMI Configura el reproductor para que reciba la señal de control desde el mando a distancia de su televisor/receptor de A/V.

Activa o desactiva el control a través de Ethernet.

Cargar configuracion por defecto

Restablece todos los ajustes a los valores predeterminados, excepto el ajuste Seguridad.

Aplica la actualización del reproductor.

Ajusta el idioma, la resolución y la relación de aspecto de la pantalla.

Muestra el estado de Almacenamiento Local (pág. 31), formatea Almacenamiento Local y selecciona el conector

USB delantero o posterior de Almacenamiento Local.

Reproducción 3D Muestra un mensaje de advertencia acerca de la reproducción de vídeo en 3D al encender este reproductor.

OSD Selecciona el idioma del menú en pantalla.

Permite dar prioridad al idioma del menú del disco.

Permite dar prioridad al idioma del audio.

Permite dar prioridad al idioma de los subtítulos.

Activa o desactiva los subtítulos.

Permite mostrar la Marca de Angulo cuando se reproducen

Blu-ray Disc/DVD con varios ángulos.

Marca PIP Permite mostrar la Marca PIP cuando se reproducen Blu-ray

Disc/DVD con Imagen en imagen.

Permite mostrar la Marca Audio Secundario cuando se reproducen Blu-ray Disc/DVD con audio secundario.

Configura este reproductor para que recuerde la última posición de reproducción de un disco cuando se pone en modo de espera o si se abre la bandeja portadiscos.

Muestra el código de registro del vídeo DivX(R).

Desactiva este reproductor de Netflix y muestra el ESN

(Número de serie electrónico).

Permite cambiar la contraseña de Control Paterno y Código de país.

Establece el Control Paterno en función del contenido del disco.

Establece el Código de país.

Permite definir la conexión a Internet en Permitir/Desactivar.

Configuración de conexión

Permite definir un método de conexión de red.

Muestra la pantalla de información de red.

Realiza la prueba de conexión de red.

Configuración IP Permite definir la configuración IP en Auto/Manual.

Permite definir la conexión a BD-Live en Autorizada/

Permitida Parcialmente/Prohibido.

DLNA Permite definir la conexión a DLNA en Permitir/Desactivar.

Permite definir la configuración proxy.

Menú SETUP Menú/submenú

Configuración de pantalla

Procesamiento de Video

Configuración de audio

Salida 3D Selecciona vídeos en 3D o 2D.

Pantalla de TV Ajusta la relación de aspecto de la pantalla del televisor conectado y ajusta la salida de vídeo.

Seleccionar Salida de Video

Selecciona la resolución de la salida de vídeo.

Sistema de TV Permite seleccionar el Sistema de TV entre NTSC/PAL/

Permite seleccionar HDMI Deep Color entre 30 bits/36 bits/

Ajusta HDMI 1080p 24Hz en la configuración automática o lo desactiva.

Sincronismo de labios

Ajusta el retardo entre vídeo y audio, como por ejemplo cuando el movimiento de la boca no se corresponde con la voz.

Ajusta la imagen visual.

Ajusta Brillo/Saturación/Tonalidad para cada color.

Ajusta el nivel de Reducción de ruido.

Ajusta cómo detectar la señal de vídeo.

Permite seleccionar el modo de salida de la toma COAXIAL/ terminal OPTICAL entre Bitstream/PCM/Recodificar/Desactivar.

HDMI Permite seleccionar el modo de salida del terminal HDMI entre Bitstream/PCM/Recodificar/Desactivar.

Permite seleccionar la frecuencia de submuestreo de la señal de audio digital entre 48K/96K/192K.

DRC Define el valor de DRC (Compresión de gama dinámica).

Establece la salida de audio de la toma AUDIO OUT L/R.

Convierte la señal de audio de 2 canales en multicanal.

Muestra la versión de software y la dirección MAC (pág. 42).

35 Sistema de Información

■ Ejemplo de funcionamiento del menú SETUP Debe acceder a la pantalla del menú SETUP para realizar ajustes en el reproductor. A continuación se explican las operaciones básicas del menú SETUP.

4. Introduzca la contraseña.

Introduzca la contraseña con los botones numéricos. – La contraseña predeterminada es 0000. – No puede ir a la siguiente pantalla de configuración hasta que no haya introducido la contraseña correcta. – Para cambiar la contraseña, consulte el apartado “Cambiar Contraseña” (pág. 32).

AUDIO CLEAR PIP SEARCH SETUP TOP MENU

2ND SHUFFLE Ejemplo: Ajuste de Control Paterno

Nota – Algunas opciones no se pueden ajustar durante la reproducción. En este caso, pulse dos veces para detener la reproducción completamente antes de realizar el ajuste.

5. Seleccione otra opción.

Pulse 5/a para seleccionar el nivel de Control Paterno para Blu-ray Disc/DVD y, a continuación, pulse ENTER.

1. Muestre la pantalla del menú

SETUP. Pulse SETUP para mostrar la pantalla del menú SETUP. Pulse 2/3 para seleccionar Configuración General y, a continuación, pulse ENTER o a.

2. Seleccione un submenú.

Pulse 5/a para seleccionar Seguridad y, a continuación, pulse ENTER o el cursor 3.

3. Seleccione una opción del menú.

Pulse 5/a para seleccionar Control Paterno y, a continuación, pulse ENTER o el cursor 3.

6. Salga de la pantalla del menú.

Pulse 2 para volver al menú anterior.

■ Configuración General

Los ajustes predeterminados están marcados con “

Protector de pantalla Puede activar o desactivar el protector de pantalla. Cuando se activa, el reproductor pasará al modo de protector de pantalla si no se utiliza durante 3 minutos. Posteriormente, el reproductor pasará al modo de espera cuando no se utilice durante 27 minutos. Activar*, Desactivar

Activar*, Desactivar

Control HDMI Puede ajustar el reproductor para que reciba una señal de control desde un televisor/receptor de A/V compatible con la función Control HDMI a través de un cable HDMI (pág. 12).

Activar, Desactivar*

Utilización de la función Control HDMI Con la función Control HDMI, puede controlar de forma interactiva este reproductor con su televisor (si es compatible con la función Control HDMI).

Cuando se conecta el reproductor a un televisor compatible con la función Control HDMI mediante un cable HDMI y se activa el Control HDMI en el menú SETUP (pág. 31), pueden realizarse las funciones indicadas a continuación. • Función de selección de entrada automática Cuando inicie la reproducción en este reproductor, el selector de entrada del televisor (y de un receptor A/V si este reproductor está conectado con el televisor mediante un receptor A/V) pasará automáticamente a este reproductor. La alimentación del televisor se enciende automáticamente dependiendo del televisor. • Función de apagado automático Si apaga el televisor cuando este reproductor está en modo de parada y no se visualiza la pantalla del menú SETUP, este reproductor también se apagará automáticamente.

Activar, Desactivar*

– Cuando Control de Red está habilitado, el consumo de energía durante el modo de espera aumenta por la función de control de red. – Cuando está activado en Activar, se reduce el tiempo de inicio del sistema. Cargar configuracion por defecto Puede restablecer todos los ajustes de este reproductor al ajuste predefinido, excepto el ajuste Seguridad (pág. 32). Para obtener información sobre los ajustes predeterminados, consulte las páginas 28–35. Actualizar Puede actualizar el software manualmente desde Almacenamiento USB o Red. Para obtener información sobre la actualización de software, consulte “Actualización de software” (pág. 38). Configuración Sencilla Puede realizar la Configuración Sencilla (pág. 18). Almacenamiento Local Puede mostrar información de Almacenamiento Local, formatear Almacenamiento Local y seleccionar USB Frontal/USB Trasera para guardar los datos de BD-Live. Para formatear (vaciar) la carpeta “BUDA” en el dispositivo de memoria USB, seleccione Información y pulse ENTER mientras “Formato” está seleccionado en la pantalla.

Reproducción Automática Disco

Puede activar o desactivar la Reproducción Automática Disco. Cuando se activa, el disco se reproducirá automáticamente después de cargarlo.

Puede ajustar el control a través de Ethernet en Activar/ Desactivar. Este reproductor utiliza el protocolo Yamaha Network Control (YNC).

– Almacenamiento Local se utiliza como memoria auxiliar cuando se reproduce un Blu-ray Disc. Mensaje Reproducción 3D Puede activar o desactivar la visualización de un mensaje de advertencia acerca de la reproducción de vídeo en 3D en el televisor al encender este reproductor. Activar*, Desactivar

– Es posible que la función Control HDMI no funcione correctamente dependiendo del televisor.

– Otras funciones, aparte de las que se han mencionado anteriormente, pueden funcionar según el televisor o receptor A/V. – Para poder utilizar la función Control HDMI, configure los ajustes de la función Control HDMI en TODOS los componentes (este reproductor, el televisor y el receptor de A/V). Es posible que también sean necesarias determinadas operaciones. – Cada función se puede configurar de forma independiente para que se active o desactive según el televisor. – Consulte los detalles relacionados con la configuración en los manuales de funcionamiento que se proporcionan con el televisor y/o el receptor A/V. – Cuando está activado, el consumo de energía durante el modo de espera aumenta por la función Control HDMI.

OSD Puede seleccionar el idioma de pantalla, es decir, del menú o los mensajes mostrados en pantalla como, por ejemplo, el menú SETUP.

English, Français , Español , Deutsch , Italiano , Svenska ,

Nederlandse , Portugués, Danés, Svenska , Finlandés,

Noruego, , Corea, Japonés, Más

Puede dar prioridad al idioma del menú del disco.

Puede dar prioridad al idioma del audio para la reproducción de Blu-ray Disc/DVD. Para obtener información sobre la configuración de las opciones, consulte “Menú” (pág. 31). Subtítulo Puede dar prioridad al idioma de los Subtítulo.

Cambiar Contraseña Puede ajustar la contraseña para cambiar el nivel de Control Paterno y el Código de país. Consulte “Control Paterno” (pág. 32) y “Código de país” (pág. 32). Notas

Nederlandse , Portugués, Danés, Svenska , Finlandés,

Noruego, , Corea, Japonés, Más, Desactivar (Los ajustes predeterminados de [Idioma] varían en función del modelo.)

Subtítulos Puede ajustar que se visualice la audiodescripción (pág. 43) cuando se reproducen Blu-ray Disc/DVD con audiodescripción. Activar*, Desactivar

Puede ajustar la visualización de la Marca de Angulo ( ) cuando se reproducen Blu-ray Disc/DVD con varios ángulos. Activar*, Desactivar

Marca PIP Puede ajustar la visualización de la Marca PIP (

) cuando se reproducen Blu-ray Disc (pág. 27) con Imagen en imagen. Activar*, Desactivar

Marca Audio Secundario

Puede ajustar la visualización de la Marca Audio Secundario ( ) cuando se reproducen Blu-ray Disc con audio secundario. Activar*, Desactivar

Puede configurar este reproductor para que recuerde la última posición de reproducción de un disco cuando se pone en modo de espera o se abre la bandeja portadiscos. Activar*, Desactivar

– Algunos discos no son compatibles con esta función. DivX (R) VOD DRM Puede mostrar el código de registro del vídeo DivX(R). Información Netflix Puede desactivar este reproductor de Netflix y mostrar el ESN (Número de serie electrónico). Para volver a activar este reproductor, consulte la sección “Reproducción de vídeos de Netflix™” (pág. 23). El ESN (Número de serie electrónico) es un número exclusivo que permite utilizar el servicio Netflix.

– La contraseña predeterminada es 0000.

– Si olvida la contraseña, consulte “Resolución de problemas” (pág. 39) y restaure todos los ajustes predeterminados de Seguridad. Control Paterno En algunos discos Blu-ray Disc/DVD, existe un nivel de control para la visualización del disco en función de la edad del espectador. Puede ajustar el Control Paterno mostrado en pantalla en función del contenido del disco. Es necesario introducir la contraseña (consulte “Cambiar Contraseña” en pág. 32) antes de ajustar los niveles de Control Paterno. Después de ajustar el Control Paterno, si reproduce un disco con un nivel más alto del nivel de Control Paterno actual o si desea cambiar el nivel de Control Paterno, aparecerá un cuadro de diálogo solicitando que introduzca la contraseña. Desactivar*, 1–8

Puede ajustar el Código de país del estado en el que vive. Es necesario introducir la contraseña (consulte “Cambiar Contraseña” en pág. 32) antes de ajustar el Código de país. Este parámetro puede utilizarse para la calificación de Control Paterno y reproducción de discos.

Conexión a Internet Ajuste esta opción en Permitir cuando utilice BD-Live (pág. 27) o DLNA (pág. 20), actualice el software desde la red (pág. 38) o use otras funciones de red. Permitir*, Desactivar

Configuración de conexión

Permite seleccionar un método de conexión de red. Wired*

Se conecta a la red mediante Ethernet.

Se conecta a la red mediante una conexión LAN inalámbrica.

Permite seleccionar la configuración para una conexión LAN inalámbrica. Siga las instrucciones en pantalla para llevar a cabo la operación. Scan Busca un punto de acceso. Permite conectarse al punto de acceso encontrado. Manual Permite configurar la información manualmente para un punto de acceso.

Menú SETUP Información

Puede mostrar la pantalla de información de red. En esta pantalla puede ver información de Interfaz (Ethernet), Tipo de dirección, Dirección IP, Máscara de subred, Default Gateway y DNS.

■ Configuración de pantalla

Puede realizar una prueba de conexión a Internet. Si la prueba falla, compruebe la “Configuración IP” (pág. 33) y vuelva a realizar la prueba.

Salida 3D Puede seleccionar la salida de vídeo en 3D o 2D desde este reproductor.

Configuración IP Puede configurar los ajustes de red.

Seleccione este valor para configurar automáticamente los ajustes de red de este reproductor con el servidor DHCP.

Seleccione este valor para configurar los ajustes de red (Dirección IP, Máscara de subred, Default

Gateway y DNS) manualmente.

Este reproductor selecciona automáticamente vídeos en 3D o 2D.

Este reproductor siempre selecciona vídeos en 2D.

– Aunque ajuste “Salida 3D” en “Auto” y reproduzca un disco Blu-ray 3D, este reproductor selecciona imágenes en 2D en función de la conexión y del ajuste del televisor, etc. (pág. 12).

Permiten introducir caracteres.

Permiten cambiar la opción resaltada.

Pantalla de TV Puede ajustar la relación de aspecto de la pantalla del televisor conectado y configurar la salida de vídeo.

Si cambia de televisor, por ejemplo, porque ha adquirido uno nuevo, y la relación de aspecto de la pantalla del televisor conectado cambia, también tendrá que cambiar el ajuste de Pantalla de TV.

– CLEAR Permite eliminar un carácter.

– ENTER Permite guardar los ajustes y salir del menú.

Selecciónelo cuando conecte el reproductor a un televisor con pantalla 16:9. Cuando se reproduce vídeo con una relación de aspecto 4:3, el vídeo se muestra como aparece en la ilustración.

Puede definir la restricción de acceso a los contenidos de BD-Live.

16:9 Normal* Selecciónelo cuando conecte el reproductor a un televisor con pantalla 16:9. Cuando se reproduce vídeo con una relación de aspecto 4:3, el vídeo se muestra como aparece en la ilustración.

Permite utilizar únicamente los discos con Parcialmente* certificación de propietario.

Selecciónelo cuando conecte el reproductor a un Panorámico televisor con pantalla 4:3. Cuando se reproduce vídeo con una relación de aspecto 16:9, el vídeo se muestra como aparece en la ilustración.

Permite que todos los discos de BD-Live se conecten a la red.

Prohíbe que todos los discos de BD-Live se conecten a la red.

DLNA Puede ajustar la función DLNA (pág. 42) en Permitir/

Desactivar. Cuando no utilice la función DLNA, ajústela en Desactivar.

Los ajustes predeterminados están marcados con “ * ”.

Selecciónelo cuando conecte el reproductor a un televisor con pantalla 4:3. Cuando se reproduce vídeo con una relación de aspecto 16:9, el vídeo se muestra como aparece en la ilustración.

Tamaño de imagen original

En un televisor 16:9 (pantalla panorámica)

Permitir*, Desactivar

Puede definir Configuración Proxy. Ajuste la opción en Desactivar para un uso normal. Seleccione Permitir para definir la configuración del proxy. Activa los ajustes del host y el puerto proxy.

Desactiva el servidor proxy. Seleccione esta opción cuando no utilice el servidor proxy.

Define el host proxy.

Tamaño de imagen original

Puerto proxy Define el puerto proxy.

Menú SETUP Seleccionar Salida de Video

Permite seleccionar la resolución de salida de vídeo entre HDMI, COMPONENT y VIDEO. Para obtener más información sobre los formatos de salida, consulte “Acerca de los formatos de salida de vídeo” (pág. 37).

Si su televisor y/o receptor de A/V es compatible con Deep Color (pág. 42), ajuste esta opción según su televisor o receptor de A/V. Esta función está disponible cuando el reproductor se conecta con un cable HDMI.

HDMI Cuando se define en Auto, la resolución se ajusta a la resolución máxima según el televisor conectado.

Si está ajustado en Disco Original, se utiliza la resolución y frecuencia de vídeo original grabada en el Blu-ray Disc o DVD que se reproduce. Puede utilizar la función de conversión de vídeo de un dispositivo externo. Si se reproduce un disco que no sea Blu-ray Disc ni DVD, la resolución y la frecuencia de vídeo funcionarán como Auto. Si se reproduce un Blu-ray Disc o DVD cuya resolución y frecuencia de vídeo no son compatibles con el televisor conectado, no se verá ninguna imagen. En este caso, detenga la reproducción y seleccione una opción que no sea Disco Original. Auto*, Disco Original, 480i/576i, 480p/576p, 720p, 1080i, 1080p

COMPONENT Puede seleccionar solamente 480p/576p o 480i/576i.

480p/576p, 481i/576i*

VIDEO Funciona igual que 480i/576i.

– Para emitir audio HD (Dolby TrueHD o DTS-HD Master Audio) desde un terminal HDMI, configure Seleccionar Salida de Video en Auto o un ajuste superior a 720p. – Si el televisor está conectado con un cable HDMI, el ajuste predeterminado será HDMI. – Si el televisor no está conectado con un cable HDMI, el ajuste predeterminado será VIDEO. Sistema de TV Puede seleccionar el valor de Sistema de TV entre PAL, NTSC y Multi. Ajuste el mismo valor de Sistema de TV que su televisor. Para obtener más información sobre los formatos de salida, consulte “Acerca de los formatos de salida de vídeo” (pág. 37). NTSC, PAL, Multi (El ajuste predeterminado varía en función del modelo.)

Puede seleccionar la salida Color Space (pág. 42) desde HDMI. Esta función está disponible cuando el reproductor se conecta con un cable HDMI. YCbCr 4:4:4* Permite definir Color Space en YCbCr 4:4:4. YCbCr 4:2:2

Si ha configurado RGB y el blanco y negro de la pantalla están demasiado difuminados, seleccione esta opción. Esta opción se aplica si un componente conectado admite el intervalo RGB 0–255.

RGB Permite la salida de la señal de vídeo con el rango normal de señal.

– Esta función solo está disponible en televisores que admitan dicha función.

Permite la salida de vídeo BD codificado con una velocidad de fotogramas de 24 Hz en HDMI 1080p 24Hz. Con esta función es posible que disfrute de una reproducción de vídeo más fluida. Esta función está disponible si el receptor de A/V o el televisor admiten esta función y el reproductor está conectado con un cable HDMI. Para obtener más información sobre los formatos de salida, consulte “Acerca de los formatos de salida de vídeo” (pág. 37). Auto*, Desactivar

– Este parámetro se desactiva cuando la resolución de salida es diferente de 1080p. Sincronismo de labios Puede definir o ajustar la función Sincronismo de labios (pág. 43). Auto*

Este reproductor ajusta la función Sincronismo de labios automáticamente.

Puede ajustar la función Sincronismo de labios manualmente. Puede definir el retraso del audio para contenido 2D y 3D de forma independiente.

Este reproductor no ajusta la función Sincronismo de labios.

Procesamiento de Video

Modo de Vídeo Puede seleccionar Modo de Vídeo más abajo. Estándar*

La imagen es más natural y equilibrada. Este modo es adecuado para usos normales.

La imagen es más viva e intensa.

La imagen es adecuada para ver películas en una habitación a oscuras.

Particularizado Puede ajustar la imagen visual manualmente. Pulse

5/a para seleccionar al parámetro y, a continuación, pulse 2/3 para ajustar la figura. Brillo Ajusta el brillo global de la imagen. Saturación Ajusta la riqueza de color de la imagen proyectada. Tonalidad Ajusta el tono de la imagen proyectada. Contraste Ajusta las áreas claras (niveles de blanco) de la imagen. Nitidez Ajusta la nitidez de los elementos del vídeo. CTI Suaviza los bordes de las imágenes en color. De este modo, las imágenes en color se distinguen más. Los valores predeterminados son 0.

Menú SETUP Ajuste de color

Ajusta los valores de Brillo/Saturación/Tonalidad para cada color (Rojo/Verde/Azul/Amarillo/Cian/Magenta). Para utilizar esta función, ajuste Modo de Vídeo en Particularizado. Para obtener más información sobre la configuración de opciones, consulte “Modo de Vídeo” (pág. 34).

Puede seleccionar la frecuencia de submuestreo de la señal de audio digital. Esta función está activa para la salida de señal de audio desde la toma COAXIAL/ terminal OPTICAL. 48K*

La tasa de muestreo más alta de la salida PCM digital es 48 kHz.

Los valores predeterminados son 0.

96K Reducción de ruido

Puede configurar la Reducción de ruido a un nivel de entre 0 y 3. 0 equivale a desactivado y 3 es el nivel máximo.

La tasa de muestreo más alta de la salida PCM digital es 96 kHz.

192K La tasa de muestreo más alta de la salida PCM digital es 192 kHz.

Auto*, Película, Vídeo

■ Configuración de audio

DRC Puede activar, desactivar o poner en modo Auto el DRC

(Compresión de gama dinámica) (pág. 42). Al seleccionar Auto, la DRC se activa automáticamente en una fuente con información DRC en formato Dolby TrueHD. DRC hace que los sonidos fuertes como los sonidos oclusivos se escuchen menos y que las conversaciones sean más audibles. Resulta útil cuando se ven películas de noche. Desactivar, Activar, Auto*

Los ajustes predeterminados están marcados con “ * ”.

Mezcla descendente 2 Canales

Puede seleccionar 2 canales analógico como método de mezcla descendente desde Estéreo o It/Dt.

Puede seleccionar el modo de salida de la toma COAXIAL y del terminal OPTICAL. Para obtener más información sobre los formatos de salida, consulte “Acerca de los formatos de salida de audio” (pág. 36). Bitstream

Permite la salida de la señal digital sin ningún procesamiento. No se produce la salida del audio secundario.

Seleccione este elemento si la unidad está conectada a un descodificador Dolby Pro Logic. El sonido de los altavoces posteriores se mezcla con el sonido estéreo de 2 canales.

Cambia la salida del canal a estéreo, con lo que solamente se emite sonido desde los dos altavoces frontales.

PCM Emite PCM de 2 canales.

Permite la salida de Bitstream con audio secundario.

Permite convertir la señal de audio de 2 canales en multicanal. Para realizar esta conversión, seleccione DTS NEO:6 y, a continuación, seleccione el modo Cine o Música.

HDMI Puede seleccionar el modo de salida del terminal HDMI.

Para obtener información sobre la configuración de las opciones, consulte “Coaxial / Optica” (pág. 35). Para obtener más información sobre los formatos de salida, consulte “Acerca de los formatos de salida de audio” (pág. 36). Bitstream*, PCM, Recodificar, Desactivar

Puede seleccionar cómo detectar la señal de vídeo. Ajuste la opción en Auto para un uso normal. Cuando aparece en la pantalla un ruido de desgarro horizontal, configure esta opción en Película/Vídeo para eliminar el ruido.

■ Sistema de Información

Se muestran la versión del software y la dirección MAC (pág. 42).

– Para emitir audio HD (Dolby TrueHD o DTS-HD Master Audio) desde un terminal HDMI, configure

Seleccionar Salida de Video en Auto o un ajuste superior a 720p (pág. 34).

■ Acerca de los formatos de salida de audio

Dolby Digital Dolby Digital canales

PCM hasta 7.1 canales

DTS PCM hasta 5.1 canales

DTS-HD PCM hasta 7.1

Master Audio canales

* “AS” es audio secundario.

** “SCB” es el sonido clic del botón, el efecto de sonido de los menús emergentes, etc. Notas – Si Coaxial / Optica o HDMI se define en Bitstream, no se produce la salida de audio secundario. (pág. 35) – Para emitir audio HD (Dolby TrueHD o DTS-HD Master Audio) desde un terminal HDMI, configure Seleccionar Salida de Video en Auto o un ajuste superior a 720p (pág. 34).

■ Acerca de los formatos de salida de vídeo

Si Sistema de TV se define en NTSC Seleccionar Salida de Video Índice

HDMI con contenido COMPONENT 1080p/24 Hz VIDEO BD-Video sin contenido 1080p/24 Hz

desactivado desactivado desactivado

1080p 60 Hz 1080i 60 Hz 720p 60 Hz

desactivado desactivado desactivado

1080p 60 Hz 1080i 60 Hz 720p 60 Hz

desactivado desactivado desactivado

1080p 60 Hz 1080i 60 Hz 720p 60 Hz

desactivado desactivado desactivado

Si Sistema de TV se define en PAL Seleccionar Salida de Video

BD-Video con contenido

BD-Video sin contenido

desactivado desactivado desactivado

1080p 50 Hz 1080i 50 Hz 720p 50 Hz

desactivado desactivado desactivado

1080p 50 Hz 1080i 50 Hz 720p 50 Hz

desactivado desactivado desactivado

1080p 50 Hz 1080i 50 Hz 720p 50 Hz

desactivado desactivado desactivado

*1 La resolución se ajustará a la resolución máxima admitida por el televisor conectado. Por ejemplo, si la resolución máxima admitida por el televisor conectado es de 1080p, la resolución se ajustará en 1080p.

*2 La salida HDMI tiene prioridad y en algunos casos puede impedir la emisión de vídeo. *3 La resolución será la del disco utilizado. *4 Si la opción Auto está seleccionada en HDMI 1080p 24Hz y el televisor conectado admite los contenidos a 1080p/24 Hz, la resolución de salida será 1080p/24 Hz en lugar de 1080p/50/60 Hz.

Si Sistema de TV se define en Multi

Si Sistema de TV está configurado como Multi, la salida de la señal de vídeo tiene la misma frecuencia que la fuente. Consulte las tablas anteriores para obtener información sobre la configuración de frecuencia del televisor y la resolución de la señal de vídeo de salida. Notas

– El parámetro HDMI 1080p 24Hz se desactiva cuando la resolución de salida es diferente de 1080p.

– Cuando Sistema de TV se define en NTSC y la fuente de vídeo no es 60 Hz, la señal de salida de vídeo se convierte a 60 Hz. – Cuando Sistema de TV se define en PAL y la fuente de vídeo no es 50 Hz, la señal de salida de vídeo se convierte a 50 Hz.

Actualización de software

Algunos de los discos Blu-ray que acaban de salir al mercado no se pueden reproducir a menos que actualice el software del reproductor e instale la versión más reciente. Le recomendamos la actualización para que el reproductor funcione con el software más actual. Para comprobar la disponibilidad de una actualización de software, visite http://download.yamaha.com/ Nota – No extraiga el dispositivo de memoria USB, no ponga el reproductor en modo de espera ni desenchufe el cable de alimentación o el cable LAN mientras se lleva a cabo la actualización de software.

■ Actualización del software

1. Prepárese para la actualización de software. Si actualiza el software desde Almacenamiento USB: 1 Guarde el paquete de archivos de actualización en la carpeta correspondiente en el dispositivo de memoria USB. Para obtener más información, consulte el documento de procedimientos adjunto con el paquete de archivos de actualización. 2 Conecte el dispositivo de memoria USB. Omita el paso 2.

2. Seleccione el método de actualización e inicie la actualización desde el menú

SETUP. 1 Pulse SETUP para mostrar la pantalla del menú SETUP. 2 Seleccione Configuración General = Sistema = Actualizar. 3 Seleccione el elemento que contiene el paquete de archivos de actualización desde Almacenamiento USB/Red.

Si actualiza el software desde Red:

Compruebe que el reproductor está conectado a la red.

El sistema buscará el paquete de archivos de actualización.

3. Actualice el software siguiendo las indicaciones de los mensajes que aparecen en pantalla.

La actualización se ha completado. El sistema se reiniciará.

INFORMACIÓN ADICIONAL Resolución de problemas

Consulte la tabla que aparece a continuación cuando el reproductor no funcione correctamente. Si el problema que tiene no aparece en la lista siguiente o las instrucciones no le sirven de ayuda, apague este reproductor, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con el centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano.

Posibles causas y soluciones

No hay alimentación.

– Conecte correctamente el cable de alimentación de CA.

– Pulse p en el panel delantero para encender la alimentación.

La alimentación del reproductor está apagada.

– La alimentación se desconectará automáticamente pasados 30 minutos seguidos de inactividad (sin reproducción).

■ Funcionamiento básico

Posibles causas y soluciones – Utilice el mando a distancia dentro de su alcance operativo. (pág. 9) – Cambie las pilas. (pág. 9) – Compruebe la configuración de ID de la unidad principal y el mando a distancia. El ID del mando a distancia de la unidad principal se puede cambiar después de reiniciar la unidad principal. En ese caso, compruebe el ID del mando a distancia de la unidad principal y vuelva a ajustarlo si es necesario. (pág. 9)

Los botones no funcionan.

– Mantenga pulsado p en el panel delantero durante más de 5 segundos y deje de pulsarlo para reiniciar el reproductor.

– Para reiniciar completamente el reproductor, desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA durante 10 segundos o más, vuelva a enchufarlo y, a continuación, encienda el reproductor.

He olvidado la contraseña.

– Mantenga pulsado y en el panel delantero simultáneamente sin ningún disco insertado y con la reproducción parada para restaurar los valores predeterminados de todos los ajustes, incluidos los ajustes de Seguridad (pág. 32). Una vez que la alimentación se desconecte automáticamente, pulse p para volver a activarla.

Información adicional

El mando a distancia no funciona.

■ Reproducción de disco

Posibles causas y soluciones

El reproductor no puede reproducir un disco.

– Extraiga el disco y límpielo. (pág. 4)

– Asegúrese de que se ha cargado correctamente el disco (alineado en la bandeja portadiscos y con la cara de la etiqueta hacia arriba). (pág. 4) – Utilice un disco admitido por el reproductor. (pág. 3) – Extraiga el disco y compruebe si es un disco admitido por el reproductor o no. (pág. 3) – Compruebe el código de región. (pág. 3) – Compruebe si el disco es defectuoso probando con otro disco. – Los discos CD-R/RW, DVD+R/RW/R DL y DVD-R/RW/R DL deben estar finalizados. (pág. 3)

– El reproductor se parará si detecta golpes o vibraciones.

El reproductor hace un sonido de chasquido cuando comienza la reproducción o al cargar un disco.

– Estos sonidos no son síntoma de avería sino parte del funcionamiento normal del reproductor.

Resolución de problemas

Posibles causas y soluciones

– Asegúrese de que los cables están correctamente conectados. (pág. 10)

– Asegúrese de que el televisor o receptor de A/V conectado está ajustado a la entrada correcta. (pág. 10) – Sin ningún disco cargado o con la reproducción parada, mantenga pulsados los botones y del panel delantero simultáneamente para restaurar el valor predeterminado de la resolución del vídeo. Si sigue sin aparecer la imagen, mantenga pulsado el botón del panel delantero durante unos 5 segundos para activar NTSC/PAL. – Si está ajustado en Disco Original, se emite una señal no compatible con el televisor conectado. Cambie el ajuste para emitir una señal compatible con el televisor conectado. (pág. 34)

La pantalla se congela y los botones de control no funcionan.

– Pulse y, después, reinicie la reproducción.

– Desconecte la alimentación y conéctela de nuevo. – Mantenga pulsado p en el panel delantero durante más de 5 segundos y deje de pulsarlo para reiniciar el reproductor.

La salida de vídeo no tiene la resolución deseada.

– Ajuste la resolución deseada. (pág. 34)

El vídeo de pantalla ancha aparece estirado verticalmente o aparecen bandas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. O el vídeo 4:3 aparece estirado horizontalmente.

– Cambie la relación de aspecto del televisor. (pág. 33)

Aparece ruido cuadrado (mosaicos) en la pantalla.

– Es posible que aparezcan bloques en las imágenes en escenas con movimientos rápidos debido a las características de la tecnología de compresión de imagen digital.

La pantalla de reproducción se perturbará si se graba vídeo DVD en una videograbadora, o se reproduce a través de una videograbadora.

– Este reproductor cumple con la protección contra copias analógicas. Algunos discos contienen una señal de prohibición de copia. Si intenta reproducir tales discos a través de una videograbadora, o grabar a una videograbadora y reproducir la señal, la protección contra copia impedirá la reproducción normal.

No se escucha el audio o las imágenes no se reproducen adecuadamente.

– En algunos discos en los que se ha grabado contenido protegido por derechos de autor, es posible que no se escuche el audio o que las imágenes no se reproduzcan adecuadamente.

Posibles causas y soluciones

No se escucha el sonido o está distorsionado.

– Compruebe que el cable de audio está correctamente conectado. (pág. 10)

– Suba el volumen del televisor o del receptor de A/V. – No se escucha sonido durante el modo de reproducción fija, avance rápido y retroceso rápido. (pág. 8) – Es posible que el audio no se escuche dependiendo del estado de grabación del audio, por ejemplo, si el contenido de audio grabado no es de señal de audio o es audio no estándar. (pág. 3)

Los canales de audio izquierdo y derecho están invertidos o el sonido solo sale por uno de ellos.

– Compruebe la conexión de audio. (pág. 10)

No se escucha el audio o las imágenes no se reproducen adecuadamente.

– En algunos discos en los que se ha grabado contenido protegido por derechos de autor, es posible que no se escuche el audio o que las imágenes no se reproduzcan adecuadamente.

No se puede escuchar el tipo de audio que se desea y/o el número de canales.

– Consulte el ajuste Salida de audio y “Acerca de los formatos de salida de audio”.

No se escucha el sonido de PIP (audio secundario).

– Ajuste Coaxial / Optica o HDMI en PCM/Recodificar. (pág. 35)

– Para escuchar el audio secundario, pulse 2ND AUDIO. (pág. 6) – Dependiendo del disco, es posible que tenga que activar el audio secundario en el menú principal del disco (pág. 8).

Problema No se puede conectar a Internet.

Posibles causas y soluciones

– Cuando se conecte a Internet seleccionando Wired en Configuración de conexión, conecte el cable de red correctamente. (pág. 32) – Encienda el equipo conectado como, por ejemplo, un módem o router de banda ancha. – Conecte correctamente el módem y/o el enrutador de banda ancha. – Si Inalámbrico está seleccionado en Configuración de conexión, y se conecta a Internet mediante Ethernet, seleccione Wired correctamente. (pág. 32) – Seleccione correctamente Inalámbrico en Configuración de conexión si quiere conectarse a Internet mediante una LAN inalámbrica. (pág. 32)

Resolución de problemas

Posibles causas y soluciones

– Verifique que este reproductor se puede conectar a Internet normalmente. Consulte “Prueba de conexión”. (pág. 33) – Conecte el dispositivo de memoria USB correctamente. Compruebe que el dispositivo de memoria USB esté conectado al conector USB del reproductor. (pág. 16) – Compruebe si el Blu-ray Disc admite BD-Live. – Conecte el dispositivo de memoria USB con formato FAT16, FAT32 o NTFS. – Se recomienda conectar el dispositivo de memoria USB con al menos 2 GB de espacio libre. Si no hay suficiente espacio libre, formatee el dispositivo de memoria USB. (pág. 31) – Consulte el manual del usuario suministrado con el disco o póngase en contacto con el fabricante del disco.

No se puede detectar el servidor DLNA.

– Verifique que este reproductor se puede conectar a la red normalmente. Consulte

“Prueba de conexión”. (pág. 33) – Encienda el equipo conectado como, por ejemplo un router de banda ancha o el servidor. – Asegúrese de que el reproductor y el servidor están conectados al mismo punto de acceso. – Dependiendo del servidor DLNA, es posible que sea necesario autorizar al reproductor desde el servidor. – En función del servidor DLNA, es necesario modificar el ajuste del cortafuego.

No se puede reproducir el archivo del servidor DLNA.

– Asegúrese de que el archivo se puede reproducir. (pág. 3)

– Compruebe la configuración del servidor DLNA. – La calidad de funcionamiento y reproducción podría verse afectada por las condiciones de la red doméstica.

No se puede conectar a Internet a través de la LAN inalámbrica.

– Asegúrese de que el router LAN inalámbrico está encendido.

– En función de los elementos circundantes, como el material de las paredes, el estado de recepción de ondas de radio o los obstáculos entre el reproductor y el router LAN inalámbrico, es posible que la distancia de comunicación se acorte. Mueva el reproductor y el router LAN inalámbrico para acercarlos entre sí. – Los dispositivos que funcionan en la banda de frecuencias de 2,4 GHz, como los hornos microondas, dispositivos Bluetooth o dispositivos digitales inalámbricos, pueden llegar a interrumpir la comunicación. Aleje el reproductor de estos dispositivos o apáguelos. – Si la conexión a Internet a través de una LAN inalámbrica sigue sin funcionar después de probar las dos soluciones anteriores, intente conectarse a través de Ethernet seleccionando Wired en Configuración de conexión. (pág. 32)

La red inalámbrica no se encuentra o está distorsionada.

– Si se lleva a cabo Scan pero la red inalámbrica no se encuentra o está distorsionada, pulse RETURN para volver a la pantalla anterior e intente ejecutar Scan de nuevo. Si el router inalámbrico sigue sin detectarse, pulse RETURN para seleccionar Manual.

– Asegúrese de que la red inalámbrica no se distorsiona por la presencia de hornos microondas, teléfonos DECT u otros dispositivos Wi-Fi cercanos. – Los hornos microondas, teléfonos DECT u otros dispositivos inalámbricos cercanos pueden interferir en la red inalámbrica. Apague estos dispositivos. – Asegúrese de que los firewall de la red permiten el acceso de este reproductor a la conexión inalámbrica. – Si la red inalámbrica no funciona correctamente en su casa, intente realizar una conexión de red con cable.

Información adicional

No se pueden descargar contenidos

■ Mensajes en pantalla

– Los mensajes siguientes aparecerán en la pantalla del televisor si el disco que intenta reproducir no es apropiado o la operación no es correcta. Mensaje de error

Posibles causas y soluciones

– El reproductor no admite el archivo. Consulte “Tipos de discos/archivos que pueden utilizarse con este reproductor” (pág. 3).

¡Código de región erróneo!

– El disco tiene un código de región incompatible. Consulte “Información sobre la gestión de la región en los vídeos Blu-ray Disc/DVD” (pág. 3).

– El reproductor no se puede conectar a la red. Compruebe la conexión (pág. 16) y la configuración de la red (pág. 32).

Red está bien, proxy ha fallado.

– El reproductor no se puede conectar al servidor proxy. Consulte “Configuración Proxy” (pág. 33).

La conexión BD-Live está prohibida en el menú de

– La conexión de BD-Live está prohibida. Consulte “Conexión BD-Live” (pág. 33).

¡La actualización ha fallado por alguna razón!

– La actualización ha fallado. Compruebe si el archivo de actualización está dañado o es ilegible.

¡La configuración de IP no es válida! Por favor modificar...

– La Configuración IP no es válida. Vuelva a introducir la información correcta.

Fichero no compatible

AVCHD AVCHD es un nuevo formato (estándar) para cámaras de vídeo de alta definición que se puede utilizar para grabar y reproducir imágenes de alta resolución HD.

BD-Live es un estándar de Blu-ray Disc que utiliza una conexión de red y permite al reproductor conectarse a

Internet para descargar vídeos promocionales y otros datos.

BDMV BDMV (película en disco Blu-ray) es uno de los formatos de aplicación utilizados en BD-ROM, que es una de las especificaciones de Blu-ray Disc. BDMV es un formato de grabación equivalente a DVD-Video en la especificación DVD.

Blu-ray 3D le permite ver imágenes 3D de alta definición completa.

Los discos compatibles con BONUSVIEW le permiten disfrutar simultáneamente de subcanal de vídeo para dos pantallas, subcanal de audio y subtítulos. Aparece una pequeña pantalla dentro de la pantalla principal durante la reproducción (Imagen en imagen).

Un tamaño de pantalla con barras negras en las partes superior e inferior de la imagen para permitir la visualización de material en pantalla ancha (16:9) en un televisor 4:3 conectado.

Color Space es una gama de colores que se puede representar. RGB es un espacio de color basado en el modelo de color RGB (rojo, verde y azul) y se utiliza normalmente en monitores de PC. YCbCr es un espacio de color basado en una señal de luminancia (Y) y dos señales de diferencia de color (Cb y Cr).

Deep Color hace referencia al uso de varias profundidades de color en pantallas, a partir de profundidades de 24 bits en versiones anteriores de la especificación HDMI. Esta profundidad de bits adicional permite que las pantallas HDTV y otros tipos de pantallas pasen de millones a miles de millones de colores y eliminen la aparición de bandas de color en pantalla para disfrutar de unas transiciones tonales fluidas y una gradación sutil entre colores. La mayor relación de contraste permite representar muchos más tonos de gris entre blanco y negro. Además, Deep Color aumenta el número de colores disponibles dentro de los límites definidos por el espacio de color RGB o YCbCr.

DLNA DLNA (Digital Living Network Alliance) permite compartir de forma sencilla contenidos digitales a través de una red doméstica, para que pueda disfrutar de contenidos digitales almacenados en un PC con el software del servidor DLNA instalado u otro dispositivo compatible con DLNA con su televisor a través de este reproductor. Para conectar este reproductor a sus servidores DLNA se requieren algunos ajustes del dispositivo o del servidor DLNA. Para más detalles, consulte el software del servidor DLNA o el dispositivo

La dirección Mac es un valor único asignado a un dispositivo de red para su identificación.

DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX,

LLC, una división de Rovi Corporation. Este es un dispositivo DivX Certified® oficial capaz de reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en vídeos DivX. Dolby Digital

Un sistema de sonido desarrollado por Dolby

Laboratories Inc. que da un ambiente de sala de cine a la salida de audio cuando el producto está conectado a un amplificador o procesador Dolby Digital. Dolby Digital Plus

Un sistema de sonido desarrollado como una extensión de Dolby Digital. Esta tecnología de codificación de audio es compatible con sonido envolvente de 7.1 canales.

Dolby TrueHD Dolby TrueHD es una tecnología de codificación sin pérdidas que admite hasta 8 canales de sonido envolvente multicanal para los discos ópticos de la próxima generación. El sonido reproducido refleja fielmente, bit a bit, la fuente original.

DRC (Control de gama dinámica)

DRC le permite ajustar la gama entre los sonidos más alto y más bajo (gama dinámica) para reproducir los contenidos a un volumen intermedio. Utilícela cuando sea difícil escuchar los diálogos o durante las horas en que la reproducción pueda molestar a los vecinos.

DTS Un sistema de sonido digital desarrollado por DTS, Inc. para su uso en salas de cine.

DTS-HD High Resolution Audio

DTS-HD High Resolution Audio es una nueva tecnología desarrollada para el formato de disco óptico de alta definición de la próxima generación.

DTS-HD Master Audio es una tecnología de compresión de audio sin pérdidas desarrollada para el formato de disco óptico de alta definición de la próxima generación.

FLAC Sonido PCM lineal

FLAC (Free Lossless Audio Codec, Códec libre de comprensión de audio sin pérdida) es un formato de audio para la compresión de datos de audio sin pérdida.

Aunque el grado de compresión es inferior al de otros formatos de audio comprimido con pérdida, normalmente el audio es de mayor calidad.

HDMI HDMI (High-Definition Multimedia Interface, Interfaz

Multimedia de Alta Definición) es una interfaz que admite vídeo y audio en una sola conexión digital. La conexión HDMI lleva señales de vídeo (estándar y de alta definición) y señales de audio multicanal a componentes A/V como, por ejemplo, televisores equipados con HDMI en forma digital y sin degradación. Panorámico (PS 4:3)

Sincronismo de labios

Sincronismo de labios, una abreviatura de “lip synchronization”, o sincronización de labios, es un término que hace referencia tanto a un problema habitual como a la posibilidad de mantener sincronizadas las señales de audio y vídeo durante la posproducción y la transmisión. La latencia de audio y vídeo requiere complejos ajustes por parte del usuario, pero la versión HDMI incorpora una función de sincronización automática de audio y vídeo que permite a los dispositivos sincronizarse de forma automática y precisa y sin la intervención del usuario.

La audiodescripción es un tipo de subtítulos, la diferencia entre los subtítulos y la audiodescripción es que los primeros están diseñados para personas sin problemas auditivos, mientras que los segundos lo están para personas que no oyen. Los subtítulos no suelen mostrar todo el audio.

La audiodescripción muestra efectos de sonido (por ejemplo, “suena el teléfono” y “ruido de pasos”), mientras que los subtítulos no lo hacen. Antes de seleccionar este ajuste, asegúrese de que el disco contiene información de audiodescripción. Subtítulos

Son las líneas de texto que aparecen en la parte inferior de la pantalla y que traducen o transcriben el diálogo.

Están grabadas en muchos discos DVD y Blu-ray. x.v.Color

x.v.Color reproduce una gama de colores más amplia que antes, mostrando casi todos los colores que puede detectar el ojo humano.

Información adicional

Un tamaño de pantalla que recorta los lados de la imagen para permitir la visualización de material de pantalla ancha (16:9) en un televisor 4:3 conectado.

PCM lineal es un formato de grabación de señales utilizado para CD de audio y en algunos discos DVD y

Blu-ray. El sonido de los CD de audio se graba a 44,1 kHz con 16 bits. (El sonido se graba entre 48 kHz con 16 bits y 96 kHz con 24 bits en discos DVD y entre 48 kHz con 16 bits y 192 kHz con 24 bits en discos Blu-ray.)

■ Rendimiento de audio

Salida HDMI Conector tipo A × 1 480i/576i/480p/576p/720p/1080i/1080p/1080p@24Hz, Compatibilidad con Deep Color, x.v. Color Salida de vídeo componente Y: 1 Vp-p (75 ohmios) PB, PR: 0,7 Vp-p (75 ohmios) Salida de vídeo. 1 Vp-p (75 ohmios) Salida digital Óptica × 1, Coaxial × 1 Salida de audio analógica Mezcla 2 canales × 1 USB Conector tipo A × 2 LAN inalámbrica Estándar: IEEE 802.11 b/g/n Rango de frecuencias: banda de 2,4 GHz Otros equipos Remote IN/OUT × 1 Ethernet × 1 Las especificaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.

Respuesta de frecuencia

Blu-ray Disc/DVD De 4 Hz a 22 kHz (muestreo a 48 kHz) De 4 Hz a 44 kHz (muestreo a 96 kHz) CD-DA De 4 Hz a 20 kHz

■ Propiedad intelectual

– El material audio-visual puede consistir de productos con propiedad intelectual que no se deben grabar sin la autorización del poseedor de dicha propiedad intelectual. Remítase a las leyes aplicables en su país. – Este producto contiene tecnología de protección de copia que está protegida por patentes de los EE. UU. y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería inversa o el desarmado de la unidad. – Fabricado con la licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. – Fabricado con licencia en aplicación de las patentes de EE. UU.: 5,956,674; 5,974,380; 6,226,616; 6,487,535; 7,212,872; 7,333,929; 7,392,195; 7,272,567 y otras patentes de los EE. UU. e internacionales registradas o pendientes. DTS-HD, el símbolo y DTS-HD y el símbolo juntos son marcas comerciales registradas, y DTS-HD Master Audio es una marca comercial de DTS, Inc. El producto incluye software. © DTS, Inc. Todos los derechos reservados. – “Blu-ray Disc™”, “Blu-ray™”, “Blu-ray 3D™”, “BD-Live™”, “BONUSVIEW™” y los logotipos son marcas comerciales de la Blu-ray Disc Association. – es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation. – “HDMI”, el logotipo “HDMI” y “High-Definition Multimedia Interface” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC. – “x.v.Color” y el logotipo “x.v.Color” son marcas comerciales de Sony Corporation. – “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. – Java y todas las marcas comerciales y logotipos basados en Java son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en los Estados Unidos y/o otros países. – Este producto se otorga con licencia en aplicación de la licencia de cartera de patentes AVC y la licencia de cartera de patentes VC-1 para su uso personal y no comercial por parte de un consumidor para (i) codificar vídeo que cumpla con las normas AVC y VC-1 (“vídeo AVC/VC-1”) y/o (ii) descodificar vídeo AVC/VC-1 codificado por un consumidor dedicado a una actividad personal y no comercial y/o suministrado por un proveedor de vídeo con licencia para proporcionar vídeo AVC/VC-1. No se otorga ni se da por supuesta licencia alguna para cualquier otro uso. Se puede obtener información adicional de MPEG LA, LLC. Consulte http://www.mpegla.com. – Windows Media Player es una marca comercial o una marca comercial registrada de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países. – YouTube y el logotipo YouTube, Picasa y el logotipo Picasa son marcas comerciales de Google. Inc.

– Netflix y el logotipo Netflix son marcas comerciales registradas de Netflix, Inc.

– DLNA y DLNA CERTIFIED son marcas comerciales y/o marcas de servicio de Digital Living Network Alliance. – Copyright 2004-2010 Verance Corporation. Cinavia™ es una marca comercial de Verance Corporation. Protegida por la patente estadounidense 7.369.677 y patentes internacionales registradas y pendientes de aprobación en virtud de la licencia de Verance Corporation. Todos los derechos reservados. – El logotipo Wi-Fi CERTIFIED es una marca de certificación de Wi-Fi Alliance. – DivX®, DivX Certified®, DivX Plus® HD y los logotipos asociados son marcas comerciales de Rovi Corporation o sus filiales y se utilizan con licencia. – DivX Certified® para reproducir vídeo DivX® y DivX Plus® HD (H.264/.MKV) hasta 1080p HD, incluido contenido de calidad. ACERCA DE VÍDEO DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital creado por DivX, LLC, una división de Rovi Corporation. Este es un dispositivo DivX Certified® oficial capaz de reproducir vídeo DivX. Visite divx.com para obtener más información y herramientas de software para convertir sus archivos en vídeos DivX. ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX Certified® debe registrarse para reproducir películas DivX Video-on-Demand (VOD) adquiridas. Para obtener su código de registro, localice la sección DivX VOD en el menú de configuración de su dispositivo. Acceda a vod.divx.com para obtener más información sobre cómo realizar el registro.

INFORMACIÓN ADICIONAL

2ND AUDIO, mando a distancia 6

Bitrate, menú en pantalla 24 Botones de colores, mando a distancia 6 Botones de control, mando a distancia 8 Botones de cursor, mando a distancia ....8 Botones numéricos, mando a distancia 6 Búsqueda Ins, menú en pantalla 24

C DIGEST, mando a distancia 6

Disco de datos, reproducción 18 DivX (R) VOD DRM, menú SETUP ...32 DLNA, menú SETUP 33 Downsampling, menú SETUP 35 DRC, menú SETUP 35

E ENTER, mando a distancia 8

ESN (Número de serie electrónico) 32 Estado, menú 25 Estilo subtítulos, menú en pantalla 24

F Función Control HDMI 31

Función de búsqueda 26 Función Imagen en Imagen 27 Funcionamiento del menú SETUP 30

H HDMI 1080p 24Hz, menú SETUP 34

HDMI Deep Color, menú SETUP 34 HDMI, conexión 12 HDMI, menú SETUP 35 HOME, mando a distancia 6 HOME, menú 18 Hora, menú en pantalla 24

I Idioma, menú SETUP 31

Información Netflix, menú SETUP 32 Información, menú SETUP 33

M Mando a distancia 6

Marca Audio Secundario, menú SETUP 32 Marca de Angulo, menú SETUP 32 Marca PIP, menú SETUP 32 Marcador 26 MARKER, mando a distancia 6 MEDIA, menú 18 Memoria última, menú SETUP 32 Mensaje Reproducción 3D, menú SETUP 31 Menú, menú SETUP 31 Mezcla ascendente, menú SETUP 35 Mezcla descendente 2 Canales, menú SETUP 35 Modo de vídeo, menú SETUP 34 Modo desentrelazado, menú SETUP ...35 Modo/Modo de reproducción, menú en pantalla 24

O ON SCREEN, mando a distancia 8

OSD, menú SETUP 31 Otras conexiones 17

P Pantalla, menú 24

Pase de diapositivas, menú en pantalla 24 PIP, mando a distancia 6 Pista/Archivo, menú en pantalla 24 POP UP/MENU, mando a distancia 8 Post-procesamiento, menú SETUP 35 Procesamiento de Video, menú SETUP 34 PROGRAM, mando a distancia 6 Programación de la reproducción 26 Protector de pantalla, menú SETUP .... 31 Prueba de conexión, menú SETUP 33

Red, menú SETUP 32 Reducción de ruido, menú SETUP 35 REPEAT, mando a distancia 7 Repetición Ins, menú en pantalla 24 Reproducción Automática Disco, menú SETUP 31 Reproducción, menú SETUP 32 Requisitos de los archivos de audio 3 RETURN, mando a distancia 8

S Salida 3D, menú SETUP 33

Salida de audio, menú SETUP 35 SEARCH, mando a distancia 7 Seguridad, menú SETUP 32 Seleccionar Salida de Video, menú SETUP 34 SETUP, mando a distancia 6 SETUP, menú 28 SHUFFLE, mando a distancia 7 Sincronismo de labios, menú SETUP 34 Sistema de Información, menú SETUP 35 Sistema de TV, menú SETUP 34 Sistema, menú SETUP 31 Software, actualización 38 STATUS, mando a distancia 6 SUBTITLE, mando a distancia 7 Subtítulo, menú en pantalla 24 Subtítulo, menú SETUP 32 Subtítulos, menú SETUP 32

T Título, menú en pantalla 24

TOP MENU, mando a distancia 8 Transición, menú en pantalla 24 TV, menú SETUP 33

U Video secundario, menú en pantalla .... 24

Vídeo, conexión 13 Vídeo, formatos de salida 37

Z ZOOM, mando a distancia 6

Cambiar Contraseña, menú SETUP 32

Capítulo, menú en pantalla 24 Cargar configuración por defecto, menú SETUP 31 CLEAR, mando a distancia 6 Coaxial / Optica, menú SETUP 35 Code Page, menú en pantalla 24 Código de país, menú SETUP 32 Color Space, menú SETUP 34 Conexión a Internet, menú SETUP 32 Conexión BD-Live, menú SETUP 33 Configuración de audio, menú SETUP 35 Configuración de conexión, menú SETUP 32 Configuración de pantalla, menú SETUP 33 Configuración General, menú SETUP 31 Configuración IP, menú SETUP 33 Configuración Proxy, menú SETUP ....33 Configuración Sencilla 18 Configuración Sencilla, menú SETUP 31 Contenido USB, reproducción 18 Contenidos de YouTube, reproducción 21 Control de red, menú SETUP 31 Control HDMI, menú SETUP 31

D Información adicional

A/B, mando a distancia 7

Actualización de software 38 Actualizar, menú SETUP 31 Ajuste de altavoz, menú SETUP 35 Ajuste de color, menú SETUP 35 Almacenamiento Local, menú SETUP 31 ANGLE, mando a distancia 7 Ángulo, menú en pantalla 24 Asistente inicial 18 Audio Secundario, menú en pantalla ...24 Audio, conexión 14 Audio, formatos de salida 36 AUDIO, mando a distancia 7 Audio, menú en pantalla 24 Audio, menú SETUP 32

Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de Equipamiento Viejo y Baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o documentación que se acompañe significan que los productos electrónicos y eléctricos usados y las baterías usadas no deben ser mezclados con desechos hogareños corrientes. Para el tratamiento, recuperación y reciclado apropiado de los productos viejos y las baterías usadas, por favor llévelos a puntos de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y las directivas 2002/96/EC y 2006/66/EC. Al disponer de estos productos y baterías correctamente, ayudará a ahorrar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud humana y el medio ambiente, el cual podría surgir de un inapropiado manejo de los desechos. Para mayor información sobre recolección y reciclado de productos viejos y baterías, por favor contacte a su municipio local, su servicio de gestión de residuos o el punto de venta en el cual usted adquirió los artículos.

[Información sobre la Disposición en otros países fuera de la Unión Europea]

Estos símbolos sólo son válidos en la Unión Europea. Si desea deshacerse de estos artículos, por favor contacte a sus autoridades locales y pregunte por el método correcto de disposición.

Nota sobre el símbolo de la batería (ejemplos de dos símbolos de la parte inferior)

Este símbolo podría ser utilizado en combinación con un símbolo químico. En este caso el mismo obedece a un requerimiento dispuesto por la Directiva para el elemento químico involucrado.

PRECAUCIÓN El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación.