DX100T - Admirador APPLIED ENERGY - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DX100T APPLIED ENERGY en formato PDF.
| Tipo de dispositivo | Ventilador |
| Uso | Baño / Aseo |
| Diámetro del ventilador | 100 mm (4 pulgadas) |
| Modelos disponibles | Estándar, Cuerda, Temporizador, Humidistato, Sensor de movimiento |
| Función temporizador | Sí (en algunos modelos) |
| Función humidistato | Sí (en algunos modelos) |
| Sensor de movimiento | Sí (modelo específico) |
| Tipo de control | Tirar de la cuerda o automático según modelo |
| Instalación | Montaje en pared |
| Alimentación | Eléctrica |
| Nivel de ruido | No especificado |
| Material de la carcasa | Plástico |
| Color | Blanco |
| Protección IP | No especificado |
| Uso recomendado | Ventilación de espacios húmedos |
| Mantenimiento | Fácil, instrucciones incluidas |
Preguntas frecuentes - DX100T APPLIED ENERGY
Preguntas de los usuarios sobre DX100T APPLIED ENERGY
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DX100T - APPLIED ENERGY y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DX100T de la marca APPLIED ENERGY.
MANUAL DE USUARIO DX100T APPLIED ENERGY
Por favor, guarde este folleto jinto con el extractor para beneficio del usuario.
Instalacion del extractor
Estos electrodomesticos estar disnados para ser connectados mediante un cabledo fijo. Compruebe que los requisitos electricos que figuran en cada extractor coinciden con los suministrados por la red electrica.
ESTOS ELECTRODOM...STICOS POSEEN AISLAMIENTO DOBLE Y NO ES NECESARIO QUE EST...N CONECTADOS A TIERRA.
Todas las instalaciones deben ser supervisas por un electricistaudgingamenteriallicido.Las instalaciones y el tendido de cablesdeferbenacrimaly satisfacer las Normativas IEE (Reino Unido)actualmente vigentes,las de ambito local,o aquellas que sean de aplicacion enotrospaies.
Si antes o après que instalar todos los productos dedea hacer una consulta, por favor llame a la linea de atencion Telefonica directa de Asistencia Técnica de Xpelair: +44 (0) 8709 000430, en la que nuestros ingenieurs estaran encantados de atenderle personalmente en horario laboral normal (solo para el Reino Unido). Siempreouldaremitirnos durante las 24 horas del dia un fax con sus consultas al numero +44 (0) 8709 000530.
Aquellos clientes que no residan en el Reino Unido besoin ponser en contacto con su distribuidor local de Xpelair.
Descripción
Los extractores Xpelair poseen las siguientes caractécticas:
- Kit de montaje universal que permette el montaje en pared, en panel, en ventanas, en respiradores o en techo.
- Velocidad unicada de extracción.
DX100
- Permite operar el extractor mediante un commutador de pared de encendido/apagado (no se suministra).
DX100PC
- Permite operar el extractor mediante un cable retraible integrado en el本身就是.
DX100T
- Su temporizador incorporeal activa automatically el extractor en periodos predeterminados de hasta 30 Minutes.
DX100H
- Se pone en funciona automaticamente cuando se dispara su sensor de humedad (higrostato) o cuando se pulsa el commutador de encendido (losindicadores luminosos del extractor informan si está funciona en modo manual)
DX100HP
- Se pone en funciona automaticamente cuando se dispara su sensor de humedad (higrostato) o cuando se enciende utilizingando
el cable retraible incorporeado en el extractor (losindicadores luminosodel extractor informan si está的功能ando en modo manual).El temporizador hace funcional automatamente el extractor en periodos predeterminados de hasta 20 horas.
DX100PIR
- El sensor de movimiento integrado en el extractor lo pone en funciona bajo siempre que se detecta movimiento en el recinto o sala en el que está instalado el extractor. El temporizador haceFuncionar automatistically el extractor en periodos predeterminados de hasta 20 instantos.
DX 100VTD
- El extractor se activa a trovés de un commutador de pared de encendido/apagado (no suministrado). No empezará a funcionalha que hayan transcurrido unsos 2,5 horas (+/- 27%).Pasado este tiempo, el extractor comenza a funcional. Si se apaga el extractor, este seguirá的功能ando aproximamente unsos 7,5 Minutes (+/- 27%).
Material Needed para la instalacion
Dispositivo de aislamento de doble polo, con una distancia de contacto minima de 3 mm (para el montaje en pared o en techo).
- Si los conmutadores son de cajeado metalico, se debenooting la normativa sobre conexiones a tierra.
- Cable nominal de 2 hilosADECADUO (para los
modelos DX100, DX100PC, DX100HP y
DX100PIR).
- Cable nominal de 3 hilos adequado (para los modelos DX100T, DX100H y DX100VTD).
- Atornillador de electricista de 3 mm y atornillador Pozdriv del número 1 o del 2.
- Conmutador de pared o de techo de encendido/apagado con luz indicadora incorpORA (para los modelos DX100, DX100T y DX100VTD).
- Siempre que en las proximidades del extractor existan canarias situadas por encima del extractor, y con el fin de prevenir posibles situaciones de peligro derivadas de entrada de agua en el aparato, es precise instalar una trampa de condensation (Xpelair/N XCT100) en un lugar lo más cercano possible al mesmo.
Material adicional para montaje en pared
- SePRECIA unberbiqué de mampostería, un martillo y un buril (o si está disponible, una taladradora de tubo).
- En caso de que sea necessario, mezcla de mortero o argamasa para el reajuste del orificio.
Material adicional Needed para montaje en ventana
- Se necesa un cristal de ventana de un grosor minimo de 3mm y Tmaximo de 6mm (preferablemente de 4mm ).
- Si el Area del cristal de ventsa es superior a
los 0,2 m2 no utility cristal de 3 mm de espesor.
- Si la instalación se va a realizar en una ventana de doble acristalamiento, se deben Obtener del fabricante de la ventana unaunidad especialmente disenada para这些东西. Internacionalmente solicitar el kit especial con referencia de catalogo Xpelair: DXDG.
- Si la instalación va a tener lugar enVentanas correderas de desplazamente vertical, se deberastalar el extractor en la ventana superior. Asegure el marco superior en su posicion de cierre e instale topes justo bajo del extractor para evitar que se daene cuando se subla la ventana.
- Si el extractor se va a instalar en un panel de un grosor situado entre los 9 mm y los 46 mm, necessitaré el kit especial con referencia de catalogo DXDG. No instale这些东西 extractores en ningún panel bajo el peso grosor sea superior a los 46 mm.
Montaje en el tecbo
Sera precise利用率phonetic:
- WT10 - kit de acabado de tubos
- CFWG100 - rejilla de acabado (blanca o marrón)
- FD100 / 3 y FD100 /6 - Tubos flexibles.
Donde instalar el extractor
- Situe el extractor en un lugar lo más elevado possible.
- Entre los bordes de la superficie de montaje y el punto central del orificio debe mediar como minimo una distancia de 110~mm
- Coloque el extractor lo más lejos possible y enfrente de la fuente principal de renovación de aire para asegurar que el flujo de aire pase adeuadamente por toda la sala.
- Ponga el extractor lo más cerca possible de las fuentes de vape o de olores.
- No instale el extractor en lugares en los que la temperatura ambiente pueda superar los 50^ .
- Si se instala en una cucina, el extractor no sedeabera instalar solo encima de los hornillos o de la parrilla.
- Si el extractor se va a instalar en una sala en la que exista uno aparato que consumes combustible y que noonga un tubo de humos equilibrado, sera responsivenessable del instalador asegurar que en dicha sala exista una suficiente renovacion de aire que impida que los humos se queden en el tubo cuando el extractor funciona a su maxima potencia. Consulte la Normativa sobre Construccion de Edificios para determinar los requisitos espécicos.
- El aire extraído no se deben eliminar por los mismos conductos que se eliminan los humos procedentes de aparatos que utilizar una fuente energetica/distinta de la electrónica. Se deben observar todas las ordinanzas y regulaciones promulgadas
por las autoridades competentes relativas a la evacuacion y entrada de aire, asi como sobre las tasas de flujo de aire.
- Si se pretende instalar el extractor en un lugar en el que la atmósfera pueda contener compuestos químicos corrosivos, consulte con了我的o Departamento de Servicio Técnico. (Enmercados extranjeros, consulte con el distribuidor Xpelair local).
- Sólo para el modelo DX100PIR: Coloque el extractor en una posición que asegure la detectación del movimiento. Se deben poder especialattentiona que los rayos detectores no encontrarren;ninguna obstruccionque pueda afectar alfunconto del sensor de movimiento A .
Instalación de los cables y del dispositivo de aislamiento
- Compruebe que las espacificaciones electricasque figuran en la placa de la parte posterior del aparato coinciden con las de su red de suministro electrico.
- Verifique que por detrás del lugar elegido para situar el aparato no hay canarias de agua o gas o cables electricos empotrados en la pared o en el techo. En caso de duda, requiera el asesorimiento de un professionnel.
- Aisle la toma de corriente.
- Tienda el cable desde el dispositivo de aislamento hasta el lugar en el que está el extractor, y en caso necessario, hagalo a工程技术 del comutador de encendido/apagado.
- Tienda el cable desde el dispositivo de aislamiento hasta el punto de connexion con la red electrónica.
- Instale el dispositivo de aislamento, y si esnecessary, instale también el conmutador deencendido/apagado.
- Realice todas las conexiones en el interior del dispositivo de aislamento. Si esnecessary, hagalto también en el commutador de encendido/apagado.
Nota: el conmutador de encendido/apagado se debe situar en un lugar que no pueda ser tocado, ni siquiera accidentally, por las personas que realizan el bazo o las duchas.
ATENCION: EN ESTA ETAPA NO REALICE NINGUNA CONEXION A LA RED ELECTRICA.
Solo para Australia: Modelos DX100, DX100PC, DX100HP y DX100
La connexion a la red électrique se peutellarvaracabo mediantan cableflexiblede2hiloscontinuo con un enchufe de 3 patillas quepermita a adecuanda insercion en un GPO de 10amperiosaprobado,obiensepeade cableardirectamente atravésdeundispositivo desupericie de montaje en paredaprobado de 10amperios con una distancia minima entrecontactos de 3mm
Sólo para Australia: Modelos DX100T, DX100H y DX100VTD
Estos modelos estan permanentemente
Manual de instalacion e instrucciones de los extractores para bano Xpelair, modelos DX100, DX100PC, DX100T, DX100H, DX100HP, DX100PIR y DX100VTD.
Por favor, guarde este folleto jinto con el extractor para beneficio del usuario.
conectados a la red electrica y sufuncionamento se controla mediante undispositivo remoto. Deben estar directamentecableados a la red electrica a trovés de undispositivo de superficie de montaje en paredaprobado de 10 amperios con una distanciaminima entre contactos de 3mm
ATENCION: IMPIDA QUE LOS NINOS JUEGUEN CON ESTE ELECTRODOMESTICO Y ASEG/RESE DE QUE SE VIGILA A LOS NINOS PEQUE-OS Y A LAS PERSONAS CON DISCAPACIDADES MENTALES SITUADAS EN LAS PROXIMIDNES DEL MISMO.
Preparación del orificio de montaje
Sedeferntomar precautiones speciales al travajar enlugares situados por encima del nivel del suelo.
ATENCION: SE DEBERAN UTILizar GAFAS PROTECTORAS DURANTE TODAS LAS OPERaciones EN LAS QUE SE UTILICE UNA TALADRADA O UN BURIL.
Instalación sobre muro
- Compruebe que la pared no contiene en su interior cables, cañerías o conductos de cadaquier tipo, y que en el exterior no existen elementos que PODan obstruir, por exemple, electricidad, gas o agua. En caso de duda, requiera el asesorimiento de un profesional.
- Marque en la pared el centro geométrico del orificio.
- Utilice este punto marcado para dibujar un circulo que se ajuste al diametro del tubo de pared (115 mm de diametro).
En caso de disponible de una taladradora de tubo:
4a. Utilicela según las instrucciones proportionsadas por el fabricante.
Si no se dispone de una taladradora de tubo:
4b. Haga un taladro central que atraviese la pared.
- Corte el orificio. No atraviese directamente la pared. El método recommendado es realizar una série de taladros muyproximos entre s alrededor de la linea de corte y quitar la mampostería existente entre los taladros con un buril.
- Salga al exterior y corte un orificio en la pared exterior, repitiendo el proceso anteriorsmente descrito.
- Si esnecessary, corte un tubo de la longitud adequada. El tubo mural que se suministra es telescópico y se pueda estirrar hasta un máximo de 300~mm
- Fije el tubo. Asegürese de que el tubo Tiene la suficiente caida y está lo suficientemente lejos y por debajo del extractor para que pueda drenarse en el caso de que entre agua de lluvia desde el exterior.
- Repare el orificio. Deje fraguar el mortero antes de seguir con la instalacion del extractor.
Instalación en vents o en panel
- Corte un orificio de 125 mm de diametro. Si la instalacion se va a realizar en una ventana, consiga un cristal ya cortado.
- El punto central del orificio debe-distar como微量元素 110mm de los bordes del panel o del cristal.
Instalación en un respiradoro
- Compruebe que el respiradero no contiene cables o cañerías empotradas. En caso de duda, Solicite asesoramente de un profesional.
- Corte un orificio de 110mm en la parte lateral del respiradoro.
- Si el respiradoro está aislado con doble pared, utilise el tubo mural para traspasar el hueco entre paredes del respiradoro.
- Fije el tubo, y si esnecessary, fije también la trampa de condensacion, situandola lo másproxima posible al extractor.
Instalación en el tecbo
- Compruebe que ni en el techo ni en las viguetas existen cables empotrados. En caso de duda, Solicite asesorangto a un professionnel.
- Corte un orificio de 115 mm de diametro.
Preparación del extractor para su instalación
Quite la cubierta delantera presionando con un atornillador de 3 mm sobre las pestanas situadas en los laterales de la unidad, a la vez que tira hacía delante de la cubierta delantera.
Montaje del extractor en el orificio
Si se trabaja por encima del niveau del sueño se debenizarlerlas adecuadas medidas de segundar.
Instalación en pared, en tecbo o en respiradero
Marque la posicón de la placarasera 8
- Sostenga la placarrasera de forma que el bloque terminal mire hacia Ud. en la esquina superior izquierda, con el reborde dirigido hacia el orificio.
- Inserte cuidadosamente el reborde en el tubo de pared / techo o en el respiradoro.
3 Ajuste la posicion de la placar造血ahinvelarla conveniently. - Marque en la pared, el techo o en el respiradoro las posiciones de los aguajeros de montaje situados en la plac trabera.
- Quite la placacrasera del tubo.
- Taladre agujeros para los tornillos en estas posiciones, y si es preciso, inserte tacos de lijación.
Monte la placatrasera C
- Presione la junta acanalada (RG100) sobre el reborde de la placata trasera ①
-
Si la instalación se va a realizar en el techo en un respirador, presione la pieza de mayor diámetro del tubo telescópico sobre la junta acanalada. En casoecessary, corte primero el tubo a la medida adecaud.
-
Si los cables deben estar en el extractor desde abras,abra el orificio ciego,introduzca los cables a trovés del orificio de entrada situado en la placartrasera y llevelos hasta los terminales de connexion D
- Si los cables deben entrada desde arriba,deje el cable libre para fiarlo en el interior del laberinto.
- Inserte el reborde de la placa trasera en el tubo de pared / techo/ respiradero tal como se describe anteriorsmente.
- Asegure la placar造血 a la pared / techo / respiradoro mediate dispositivos de fijacion adecuados. Si se utilizes tornillos, no los pase de roscal al atornillarlos.
Montaje del obturador posterior
- Quite el papel del burlete de espuma que se suministra y adhiéralo alrededor del exterior del reborde del obturador posterior.
- Salga afera. Mantenga abiertas las aspas superior e inferior e inserte el reborde en el tubo de pared.
- Compruebe que el obturador posterior está conveniently navelado, marque las posiciones de los dos orificos de fijación, situados en las esquinas superior derecha e inferior izquierda.
- Quite el obturador posterior del tubo de pared.
- Taladre orificios para tornillos en estas posiciones y fije los restantes tacos de pared.
- Mientras mantiene abiertas las aspas superior e inferior, vuelva a colocar el obturador posterior y fijelo a la pared con los tornillos. No los pas de roscá.
- Compruebe que las aspas se abren y cierran con libertad.
Instalación en una planta o en un panel
Sellado del orificio
- Si la instalacion se va a realizar en una ventana o en un panel de grosor no superior a los 9 mm, colque la arandela de goma blanca en el borde del orificio. Si la instalacion se leva a cabo en un panel o en una ventana de doble acristalamente de grosor superior a los 9 mm, es preciso utiliser el kit DXGD. Siga las instrucciones que vienen con este kit especial.
Fije el obturador posterior al separator F
- Sostenga las aspas superior e inferior, inserte el obturador posterior en el separador de forma que los taladros de�iejacion situados en las esquinas superiora derecha e inferior izquierda coincidan con los del separador.
- Inserte dos de los tornillos de punta plana que se suministran paraajar el obturador posterior al separator.
Monte el extractor en la ventana
- Aside el exterior另一边 persona debe sujetar en su posicion el obturador posterior y el separator, con el separator apoyado en el cristal.
- Compruebe que los dos taladros elevados de fijacion del separator estan situados horizontalmente y bajo el orifico.
- Aside el interior, sostenga la placar造血 de
manera que el bloque terminal este situado de cara hacía Ud. en la esquina superior izquierda y con el reborde dirigido hacía ese taladro.
- Alinee los taladros de la placarasera con los del separator.
- Inserte dos de los tornillos de extremo plano que se suministran en los orificios de sujeccion, y fije la placar造血 al separator. No pase de roscalos tornillos.
Conexiones electrolycas
-
Asegurese de que la toma de electricidad está conveniently aislada.
-
Tienda los cables tal como se observa en la figura y compruebe el diagrama del Modelo. Si el cableado se Tiende desde arriba, introduzca el cable entre las dos espiguillas y llévelo a lo largo del laborinto hasta alcanzar el bloque de terminales de connexion.
- Apane el conmutador principal de la red y quite los fusibles.
- Conecte el cable precedente del dispositivo de aislamento a los cables de la red electrica.
- En el caso de que el aparato se conecte directamente a la red electrica sin que medie ningún conmutador de encendido/apagado, el fusible de proteccion del aparato noDebe superar los 5 amperios.
DX100 solo I
- El ajuste del periodo de funciona aladicial tras el apagado se realiza con el mando (T). Girelo en sentido horario para incrementar el periodo, y en sentido antihorario para reducirlo.
DX100H & DX100HP solo J
- La humedad se fija en fibricula aproximamente al 70% de Humedad Relativa (HR), pero puede ajustarse entre un 50% y un 90% con el mando (H).
- El tiempo de retardo se fija en fibriculaapproximadamente en 20 horas, pero pueadeajustarse con el mando (T).
- Se puedaaabstar los dos mandos. Gire los mandos en sentido horario para incrementar el tiempo o la HR, y en sentido antihorario para reducirlos.
DX100 solo K
- Ajuste del perlado de funcionaamento con el mando (T). Gire el destornillador en sentido horario para incrementar el perlado y en sentido antihorario para reducirlo.
TODOS LOS EXTRACTORES
- Si se cablea desde arriba, corte la ranura de entrada del cable que está marcada en la parte superior de la cubierta delantera.
- Coloque la cubierta delantera ajustandola al conducto y empujándola hacía el misismo hasta que el disparador emita un golpe seco al unirse a las ranuras de la cubierta delantera.
Utilización del extractor
DX100 & DX100VTD solo
- Encienda el extractor mediante un interruptor de
encendido/apagado.
Haga lo mesmo para apagar el aparato.
DX100PC solo
- Encienda el extractor tirando del cable y soltándolo despueés. Haga lo"Myismo para apagar el aparato.
DX100Tsole
- Encienda el extractor mediante un interruptor de encendido/apagado. Cuando el interruptor está en posicion de apagado, el extractor continua的功能ando durante el tiempo de retardo ajustable.
DX100H solo
- Modo manual: utilise el interruptor de encendido/apagado. Cuando apague el extractor, esteasaraloodomotámicuchandohayacabado el tiempo de retardo (una luz le indicarasi el extractor está en modomanual).
- Modelo automatico: el extractor se enciende cuando augmente la humedad relativa y se apaga cuando esta vuede a bajo.
DX100PIR solo
- El sensor detecta cualquiermovement queonga lugar en la habitacion y enciende el extractor. Cuando se detecta un movement, el extractor se enciende durante un periodo de tiempo adicondial prefijado que seVyolverá aactivar si se detectan másmovimientos. Este permite que la habitacion estéventilada solo mrientasalguenlestaestéutilizando(yjusto despues).Laprimera vezque seinstalaelextractor,tendra lugar un periododedefadaptacion que duraralexaprodmamentecinquenos. Durante este tiempo, el extractorfuncionarahastaunmaximo de dosminutos.
Limpieza (se recomienda una vez al mes)
LA LIMPIEZA DEL EXTRACTOR DEBERA SER REALIZADA POR UN ELECTRICISTA CUALIFICADO.
- Antes de limpiar el extractor, desconectelo por completeness de la alimentacion electrica.
- Retire la cubierta delantera presionando el pestillo del disparador situado a los lados de la unidad con un destornillador de 3mm ,millas tira de la cubierta delantera hacía delante L.
- Puede limpiar la cubierta delantera con un paño húmedo y sin hilos, o también puede lavarla con agua caliente y jabón. Seque bien la cubierta delantera y vuelve a colocaría.
- No introduzca el extractor en agua o enrialquier.
otro liquido para limpiaroras partes del本身就是. - No utilise nunca disolventes fuertes para limpiar el extractor.
- No hay ningún requisito de mantenimientoAparte de la limpieza.

Xpelair
Aveuotnpes
touaδtaç- μnáviou DX100,
DX100PC,
DX100T
DX100H
DX100HP
DX100PIR &
DX100VTD
Odyies ykataaotaon kai ltoupyiac
Papakaleo8eV'αηoετε
To quAlambdao auto Te TOV 2eAepihtpa, yia To
ouβouλειεταοχρησης
Eykataa Taon Tou Eaeplatippa
Ouokuec autc npoipocvtai yauvdean
oe aTaepeh kawdiwan. Beaiaowte ot n
nAektpkn diaapoiannouavypetatotov
kAeEepiatao avanopkpivetainpoctnv
nAektpkn npoxn.
jdu jauy. yj yu Jauuul uale!
Lolulwosgololwoldlilalgbspa
sji 1jgSi jyJyJyJyJyJy
aal Jaaol oJn Jld. jzj 1
:
ailll jai jaiil.
iJ 1
ailll
y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y 1 y
a 1000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000000
e jss Jusll siall kall jie 1aal
ManualFácil