GEORGE FOREMAN GR10BCAN - Parrilla electrica

GR10BCAN - Parrilla electrica GEORGE FOREMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GR10BCAN GEORGE FOREMAN en formato PDF.

📄 21 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GEORGE FOREMAN GR10BCAN - page 7
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Tipo de producto Parrilla eléctrica
Características técnicas principales Parrilla de contacto con placas antiadherentes
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas 34 x 28 x 11 cm
Peso 1,5 kg
Potencia 1600 W
Funciones principales Asar, cocinar, recalentar
Mantenimiento y limpieza Placas desmontables y lavables en lavavajillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto según el fabricante
Seguridad Sistema de protección contra sobrecalentamiento, patas antideslizantes
Información general útil Ideal para cocinar carnes, verduras y sándwiches

Preguntas frecuentes - GR10BCAN GEORGE FOREMAN

¿Cómo puedo limpiar mi parrilla George Foreman GR10BCAN después de usarla?
Para limpiar su parrilla, desconéctela y déjela enfriar. Use una esponja húmeda o un paño suave con un poco de jabón. Evite usar productos abrasivos.
¿Por qué mi parrilla no calienta correctamente?
Asegúrese de que el aparato esté enchufado y que el tomacorriente funcione. También verifique si el termostato está ajustado correctamente.
¿Puedo cocinar alimentos congelados directamente en la parrilla?
Se recomienda descongelar los alimentos antes de cocinarlos para obtener mejores resultados y una cocción uniforme.
¿Cómo evitar que los alimentos se peguen a la superficie de la parrilla?
Asegúrese de precalentar la parrilla antes de agregar los alimentos. También puede usar un poco de aceite o spray para cocinar para evitar que se peguen.
¿Es fácil almacenar la parrilla George Foreman GR10BCAN?
Sí, la parrilla es compacta y ligera, lo que la hace fácil de guardar en armarios o sobre una encimera.
¿Cuál es la capacidad de cocción de la parrilla George Foreman GR10BCAN?
La parrilla puede cocinar hasta 2 porciones de alimentos a la vez, ideal para comidas en pareja o pequeñas familias.
¿Puedo quitar las placas de cocción para limpiarlas?
No, las placas de cocción de este modelo no son removibles. Límpielas directamente en el aparato.
¿La parrilla tiene garantía?
Sí, la parrilla George Foreman GR10BCAN generalmente está cubierta por una garantía limitada. Verifique los documentos proporcionados para más detalles.
¿Cómo puedo saber si la parrilla está lista para usar?
Una luz indicadora se enciende cuando la parrilla está encendida y se apaga cuando se alcanza la temperatura deseada.
¿Cuál es la potencia de la parrilla George Foreman GR10BCAN?
La parrilla tiene una potencia de 2000 vatios, lo que permite una cocción rápida y eficiente.

Preguntas de los usuarios sobre GR10BCAN GEORGE FOREMAN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Parrilla electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GR10BCAN - GEORGE FOREMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GR10BCAN de la marca GEORGE FOREMAN.

MANUAL DE USUARIO GR10BCAN GEORGE FOREMAN

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se usesan aparatos electricos, siempre se deben Respectar las siguientes medidas BASicas de seguidad:

Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra unCHOque elctrico y lesiones a las personas, no sumeria el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun othero liquido.
- Todo aparato electrico uso en la presencia de los niños o por ellos mismos requirela supervisión de unadulto.
- Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
No use ningún aparato来电crico que tengacel cable o el enchufe averiado, que presente un problema de functionamento o que está dañado. Acuda a un centro de service autorizado para que lo examines, reparen o ajusten o llame gratis al número correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesos no recommendados por el fabricante del aparato puede occasionar incendio, como electrico o lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permitted that the cable cuedue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
No coloque el aparato sobre nioca de las hornillas de gas o electricas ni adento de unorno caliente.
Tome mucha precauction al mover de un lugar a除外 un aparato que contenga aceite u除外 liquidos calientes.
Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
- Este aparato se debe usar únicamente con el fin previsto.
- Este aparato solo debe(detarse funcional en posicion cerrada.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de EE.UU)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizzato (un contacto es más ancho que el除外). A fin de reducir el riesgo de unCHOque electrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviertalo y si aun asi no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguidad.

ENCHUFE DE TIERRA (Solamente para los modelos de Canadá)

Como medía de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medía de seguridad. La connexion inapropiada del conductor de tierra pueda resultar en un riesgo deCHOque electrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para asegurarse de que el tomacorriente sea uno de tierra.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remocion de la cubierta exterior del本身就是. A fin de reducir el riesgo de incendio o deCHOque electrico, porfavor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debelear a cabounicamente por personal de serviceo autorizzato.

CABLE ÉLECTRICO

a) El producto se debe de proportionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables electricos más largos y separables o cables de extension que uno pueda usar si toma el cuidado debido.
c) Si se utilizes un cable separable o de extension,

1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extension debe ser, como minimo, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de connexion a tierra, el cable de extension debe ser un cable de tres alambre de connexion a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable mas largo de forma que no@cuelgue del ].
mostrador o de la mesa, para evaporar que un nio tire del mesmo o que
alguien se tropiece

Note: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicios autorizzato.

El producto pueda variar ligeramente del que aparece ilustrado ahora.

GEORGE FOREMAN GR10BCAN - El producto pueda variar ligeramente del que aparece ilustrado ahora. - 1

  1. Tapa de la plancha
  2. Placas de la parrilla

† 3. Bandeja de goteo (Pieza N° 20148)
† 4. Espátula (Pieza N° 20147)
5. Luz indicadora de precalentamento (noismo)
6. Cable de corriente
7. Esponja de la parrilla
Nota: t indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor

Como usar

Este producto es para uso domestico solamente.

PRIMEROS PASOS

  • Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas.
  • Retire y conserve el material de lectura.
  • Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
  • Lave las piezas Removedibles y/o los accesosesion segun las instruetiones de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
  • Desempolve lasPlaces de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con un paño suave o con toallas de papel.
  • Selección el lugar donde se utilizes este aparato dejoing el espacio suficiente entre la parte de atras del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar armarios y paredes.

BANDEJA DE GOTEO

Coloque la bandeja de goteo bajo de la parte delantera inclinada de la parrilla.

PRECALENTAR LA PLANCHA

  1. Cierra la tapa de la plancha.
  2. Desenrolle el cable y enchufelo un tomacorriente.
  3. La luz indicaora de precalentamento se enciende para indicar que los elementos de calefacción han sidoactivados.
  4. Precaliente la parrilla (aproximadamente 5 Minutes) antes de usarla. La luz se apagará cuando la parrilla haya alcanczado la temperatura deseada.

Note: La luz indicaora de precalentamento se encenderá y apagará durante el ciclo de coccción a fin de mantener la temperatura deseada.

ALIMENTOS A LA PARRILLA

  1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la plancha precalentada.
  2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la plancha, si lo desea.

Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas.

  1. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placar inferior de la plancha precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 2 porciones.
    Nota: No sobrecargue la placac de coccion.
  2. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo programado. Si desea, pueda usar un cronómetro de cucina.

Note: Use los tiempos de coccción sugeridos que se encontrartran en la TABLA PARA ASAR, en las páginas 16, 17 y 18.

Importante: No deje el electrodomestico sin supervision durante su uso.

  1. Se pueda ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y calendar el alimento a su agrado.

Important: Nunca utilise demasiada presión sobre la tapa de la parrilla.

  1. Después del tiempo selección, el alimento deben estar cocinado. Si prefiere cocinar sus-alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones, comenzando con el paso número 4.
  2. Una vez que termine el proceso de coccción, cuidadosamente abra la tapa de la parrilla con una agarradora.
  3. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.

Note: Siempre utilizes utensilios de silicon, plástico o madera resistentes al calor para evaporar rayar la superficie antiadherente de las planchas para asar. Nunca use espátulas, pinchos, pinzas, tenedores o cuchillos de metal.

Important: La parrilla permanece encendida hasta que uno la desconecta.

  1. Deje que la bandeja de goteo se enfiree antes de retirarla de debajo de la plancha. Lave yootera la bandeja de goteo afterwards de cada uso.

TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA

Los siguientes values se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacité completa de la parrilla. El tiempo de coccción depende del grosor y del corte utilisé. Use un termómetro de coccción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento Neededa una coccción más prolongada, verifique periodically para hacer cocinarlo en excesso.

ALIMENTOTIEMPO DE COCCIONCOMENTARIOS
CARNE
Hamburguesa 141,75 g (5 oz)4 - 6 Minutes1,91 cm (% pulgada) de grosor Cocción a termino medio 71 °C (160 °F)
Hamburguesas congeladas 141,75 g (5 oz)5 - 6 Minutes1,91 cm (% pulgada) de grosor Cocción a termino medio 71 °C (160 °F)
Bistec de vacío 340,19 g (% lb)6 - 8 Minutes1,91 cm (% pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 °F)
Bistec de falda 226,8 g (% lb)4 - 6 Minutes1,91 cm (% pulgada) de grosor Cocción a termino medio 71 °C (160 °F)
Bistec tipo NY (del lomo corto) 170,1 g (6 oz)6 - 8 Minutes1,91 cm (% pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 °F)
Filete de carne de res 141,75 g (5 oz)4 - 6 Minutes1,91 cm (% pulgada) de grosor Cocción a punto 63 °C (145 °F)
Pinchos de carne de res5 - 7 MinutesCocción a termino medio 71 °C (160 °F)
Chuletas de lomo de puerco, deshuesadas4 - 6 Minutes1,91 cm (% pulgada) de grosor Cocción a 71 °C (160 °F)
Chuletas de lomo de puerco, con hueso4 - 6 Minutes1,27 cm (% pulgada) de grosor Cocción a 71 °C (160 °F)
Embutido, salchichita o pati4 - 6 MinutesCocción a 71 °C (160 °F)
Hot dogs4 - 5 MinutesCocción a 75,5 °C (168 °F)
ALIMENTOTIEMPO DE COCCIONCOMENTARIOS
CARNE
Tocino6-8关键时刻Cocinar hasta estar crujierte
Chuletas de lomo de puerco ahumadas, deshuesadas4-6关键时刻Coccción a 71 °C (160 °F)
Chuletas de cordero, lomo5-7关键时刻1,91 cm (% pulgada) de grosor Cocción a término medio 71 °C (160 °F)
AVES
Pechuga de pollo, deshuesada y sin/piel 226,8 g (8 oz)11-13关键时刻Coccción a 77 °C (170 °F)
Lomitos de pollo (4 a 6 trozos)4-6关键时刻Coccción a 77 °C (170 °F)
Lomo de pavo 340,19 g (% lb)9-11关键时刻Coccción a 77 °C (170 °F)
Hamburguesas de pavo 141,75 g (5 oz)4-6关键时刻Coccción a 77 °C (170 °F)
PESCAZO
Filetes de tilapia 170,1 g (6 oz) c/u5-7关键时刻Coccción a 63 °C (145 °F)
Filete de trucha 170,1 g (6 oz)4-6关键时刻Coccción a 63 °C (145 °F)
Filete de salmón 226,8 g (8 oz) por pieza5-7关键时刻Coccción a 63 °C (145 °F)
Bistec de salmón 226,8 g (8 oz)7-9关键时刻Coccción a 63 °C (145 °F)
Bistec de atún 170,1 g (6 oz)4-6关键时刻Coccción a 63 °C (145 °F)
Langostinos3-4关键时刻Coccción a 63 °C (145 °F)

Tenga en*cuenta: Para asegurar de que su alimento esté Completely cocinado, el Departamento de Agricultura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está lista insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso.

ALIMENTO PARA COCINARTÉRMINO MEDIOBIEN COCIDO O TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo170 °F 77 °C
Muslo de pollo180 °F 82 °C
Carne de res/Cordero/Ternera160 °F 71 °C170 °F 77 °C
Puerco160 °F 71 °C
Carne de res y ave cocidas recalentadas165 °F 74 °C

COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS A LA PLANCHA

Los siguientes values se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacité completa de la plancha. El tiempo de coccción depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si está lista. (Tenga cuidado de no tocar la plaza de la plancha). Si el alimento Neededa una coccción más prolongada, verifique periodically para evaporar cocinarlo en excesso.

ALIMENTOTIEMPO PARA ASAR A LA PLANCHA
Racimos de espárragos4 – 6 horas
Pimientos,多人多色的植物,矮小的植物,1/2 pulgada5 – 7 horas
Hongs, en rebanadas gruesas4 – 5 horas
Rebanadas de cebolla,1/2 pulgada5 – 7 horas
Rebanadas de papa,1/2 pulgada15 – 18 horas
Hongs portobello,7/62 cm (3 pulgadas) de diámetro4 – 6 horas
Rebanadas de zucchini,1/27 cm (½ pulgada)3 – 4 horas
Rodajas de piña fresca,1/27 cm (½ pulgada)2 – 4 horas

CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA

  • Para impedir la perdida de calor y tener una cocción pareja, no abra la tapa de la plancha frecmente durante la cocción.
  • No llene la plancha en excesso.
  • Al cocinar por primera vez un alimento spécifique, compruebe si está lista various horas antes del tiempo sugerido; si es NEEDario, ajuste el temporizador con el botón de control.
  • Si cocina más de un trozo de alimento,inta que tengan un時間 y grosor similares.
  • Recuerde que, dato que la plancha cocina deodos lados, el tiempo de coccción sera típically más corto que lo esperado. Preste atencion para evaporar cocinar en excesso.
  • Para Obtener un saber más intenso,-agregue los condimientos secs antes de asar a la plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos.

Important: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicón, plástico o madera. Se recomienda especialmente los utensilios de silicón, ya que no se descoloran ni se detritten a temperatas altas.

Cuidado y limpieza

Este produit no contiene piezas reparables por el consumidor. Acuda a personal autorizzato en caso de besoinar servicios.

LIMPIEZA

Precaución: Paraatarquemaduras accidentales,espere+hastaque la plancha se enfriecompletamenteantes dellimpiarla.

  1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha del tomacorriente de la pared yooter que se enfié

Importante: La parrilla permanece encendida hasta que uno la desconecta.

  1. Coloque una bandeja de goteo bajo del frente de la plancha. Use la espátula de plástico para raspar el excesso de grasa y las partículas de alimentos que queden en lasPlaces de la plancha; el escurrimiento caeré en la bandeja de goteo.
  2. Limpie las instalas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada. Enjuague la esponja y repase las instalas para limpar todo residuo de jabón. Seque bien con papel de toalla absorbente.
  3. Para eliminar las acumulaciones dificiles, use una esponjilla de nailon o no metálica para limpar las placas de la plancha.

Important: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon o no metálicas.

  1. Vacie la bandeja de goteo y lávela con agua Templada en jabón; séquela bien con una toalla de papel.
  2. Para limpiar la tapa de la plancha, limpie con una esponja humeda Templada y seque con un trapo seco suave.

Important: Nosumerja la estrutura de la plancha en agua ni en ningunoanother liquido.

  1. Cualquier增值服务专业技术 que requiera desarmar la plancha, además de la limpieza Mentionada, deben ser realizado por un electricista calificado.

Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la plancha por el tirador al limpiarla para estar que se cierre accidentamente y provoque lesiones.

ALMACENAMIENTO

Siempre asegurese de que la plancha esté limpia y seca antes de almacenarla.

RESOLUCION DE PROBLEMAS O FALLAS

PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUTION
Las terminaciones de las placas de la plancha tienen marcas de cortes.Se han utilisé utensilios de metal.Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos paraatar rayar la superficie antiadherente de las placas de la plancha. Nunca use espátulas, espetones, pinzas, tenedores ni cuchillos de metal.
La luz indicadora se enciende y se apaga.Los elementos calefactores estan en ciclo.Esto es normal. La luz se enciende cuando la parrilla está enchufada y se apaga una vez que esta alcanza la temperatura programada. No obstarve, se encenderá y apagará de forma cíclica paraindicar que la parrilla está manteniendo la temperatura adecuada.
Las MARCAS del asado a la plancha en los alimentos son muy leves.No se precalentó la plancha Completely antes de usarla.Siempre precaliente la plancha, por lo menos, 5minsutos antes de cocinarrialquier alimentto.
Hay acumulación de comida en las placas de la plancha.No se limpió la plancha correctamente afterwards de usarla.Use esponjillas de nailon y agua caliente en jabón para limpar las placas de la plancha. No use esponjillas de lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpar la plancha.
El-alimento está seco y quemado.El-alimento se ha cocinado en excesso.Dado que la plancha cocina de ambos lados,los alimentos se cocinan mucho más rápidamente que en una sartén o en un asador.Usela TABLA DE COCCión como guía y controle el-alimento cuando haya pasado el tiempo más bajo establishido en la tabla.
La plancha no enciende.La plancha no está enchufada.Compruebe que el electrodomésico está enchufado en un tomacorriente que funciona.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número "800" que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establishimiento de compra. No envie el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de service. Internacionalmente, como el Sitio web que aparece en la cubierta de este manual.

Dos años de garantía limitada

(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

  • La garantía cubreequalquier defecto de materiales o de mano deobra. Applicá no se responsabiliza por ningún costo que exceeda el valor de compra del producto.

Por cuando tiempo es valida la garantía?

  • Por dos años a partir de la Fecha original de compra.

¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?

  • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fabrica, parecido al original.

¿como se obtiene el servicios Needed?

  • Conserve el recibo original como comprobante de la Fecha de compra.
  • Se puede visitar el Sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se pueda llamar gratis al número 1-800-231-9786, para Obtener informacion relacionada al service de garantia.
  • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

  • Los días al producto occasionados por el uso comercial
  • Los días occasionados por el mal uso, abuso o negligencia
  • Los produits que han sido alterados de在哪quier direccion
  • Los productos realizados o reparados fuera del País original de compra
    Las piezas de vidrio yDEMAs accesorios empacados con el aparato
  • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observate que algunos Estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manière que esta restricciónURTDA NO aplicar a usted).

¿Qué relacion tiene la ley estatal con esta garantía?

-Esta garantía le otorga derechos legales especialicos y el consumidor podra tenerotiros derechos que varian de una regiona otra.

BESOIN D'AIDE?

Fabricado en la Republica Popular de China

Impreso en la Republica Popular de China

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GEORGE FOREMAN

Modelo : GR10BCAN

Categoría : Parrilla electrica