GEORGE FOREMAN GR36P - Parrilla electrica

GR36P - Parrilla electrica GEORGE FOREMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato GR36P GEORGE FOREMAN en formato PDF.

📄 19 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice GEORGE FOREMAN GR36P - page 7
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Título Detalles
Tipo de producto Parrilla eléctrica
Características técnicas principales Parrilla con placas antiadherentes, cocción por ambos lados, sistema de drenaje de grasa
Alimentación eléctrica 220-240 V, 50 Hz
Dimensiones aproximadas Dimensiones de la superficie de cocción: 36 x 23 cm
Peso Aproximadamente 1,5 kg
Compatibilidades Compatible con las placas de cocción GEORGE FOREMAN
Poder 1600 W
Funciones principales Asado, cocción rápida, reducción de grasa
Mantenimiento y limpieza Las placas son desmontables y lavables en lavavajillas
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para las placas y el termostato
Seguridad Apagado automático, mangos aislantes para evitar quemaduras
Información general Ideal para una cocción saludable, reducción de grasa hasta el 42%

Preguntas frecuentes - GR36P GEORGE FOREMAN

¿Cómo limpiar la parrilla del GEORGE FOREMAN GR36P?
Para limpiar la parrilla, espere a que se enfríe, luego use una esponja suave o un paño húmedo con un poco de jabón. Evite los estropajos abrasivos.
¿Por qué mi aparato no calienta?
Verifique que el aparato esté correctamente enchufado a una toma de corriente funcional. Asegúrese también de que el botón de encendido esté en la posición 'ON'.
¿Puedo usar papel de aluminio en la parrilla?
Sí, puede usar papel de aluminio para facilitar la limpieza, pero asegúrese de no obstruir las salidas de cocción.
¿Cuál es la capacidad máxima de cocción del GEORGE FOREMAN GR36P?
El GEORGE FOREMAN GR36P puede cocinar hasta 5 porciones de carne o verduras a la vez, dependiendo del tamaño de los alimentos.
¿Cómo ajustar la temperatura de cocción?
El GEORGE FOREMAN GR36P tiene un termostato integrado. La temperatura se ajusta automáticamente según los alimentos cocinados.
¿Es posible cocinar alimentos congelados?
Sí, puede cocinar alimentos congelados, pero se recomienda descongelarlos ligeramente para obtener mejores resultados.
¿Cómo evitar que los alimentos se peguen a la parrilla?
Antes de cocinar, asegúrese de que la parrilla esté limpia y bien caliente. También puede aplicar un ligero spray antiadherente.
Mi aparato hace ruido durante la cocción, ¿es normal?
Sí, puede ocurrir un ligero ruido durante la cocción debido a la evaporación de la humedad de los alimentos. Esto es normal.
¿Dónde puedo encontrar recetas adecuadas para el GEORGE FOREMAN GR36P?
Puede encontrar recetas en el sitio oficial de George Foreman o en el manual de usuario proporcionado con el aparato.
Mi aparato emite un olor a plástico, ¿es normal?
Un ligero olor a plástico puede desprenderse durante el primer uso, pero debería desaparecer después de algunos ciclos de cocción.

Preguntas de los usuarios sobre GR36P GEORGE FOREMAN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Parrilla electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones GR36P - GEORGE FOREMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. GR36P de la marca GEORGE FOREMAN.

MANUAL DE USUARIO GR36P GEORGE FOREMAN

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto

Accesorios/Partes (EE.UU / Canada)

Accessoires/PIeces (É.-U./Canada)

1-800-738-0245

GEORGE FOREMAN GR36P - Por favor lea este instructivo antes de usar el producto - 1

Grand Champ

EXTRA VALUE GRILL

Models

Modelos

Modèles

GR36P

GR36PCAN

IMPORTANT SAFEGUARDS

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

Cuando se usesan aparatos electricos, siempre se deben Respectar las siguientes medidas BASicas de seguidad:

Por favor lea todas las instrucciones.
No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas.
A fin de protegerse contra unCHOque elctrico y lesiones a las personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni en ningun othero liquido.
- Todo aparato electrico uso en la presencia de los niños o por ellos mismos requirela supervisión de unadulto.
- Desconecte el aparato del tomacorriente cuando no está en uso y antes de limpiarlo. Espere que el aparato se enfríe antes de instalarle o retirarle piezas y antes de limpiarlo.
No useacularaparatoeléctrico que tengacable o el enchufeaveriado, que presente un problema defuncionamento o que estedeña.do.Acuda a un centro de service autorizo para que lo examines,repareo orajsten o llame,. Gratis al numero correspondiente en la cubierta de este manual.
El uso de accesos no recommendados por el fabricante del aparato puede occasionar incendio, como电解trico o lesiones a las personas.
No use este aparato a la intemperie.
No permitted that the cable cuedue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
No coloque el aparato sobre nioca de las hornillas de gas o electricas ni adentro de un hora caliente.
Tome mucha precaucion al mover de un lugar a除外 un aparato que contenga aceite uthers liquidos calientes.
Para desconectar, retire el enchufe del tomacorriente.
Este aparato se debe usar unicamente con el fin previsto.
- Este aparato solo debe(detarse funcional en posicion cerrada.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES.

Este aparato electrico es para uso dométrico únicamente.

ENCHUFE POLARIZADO (Solamente para los modelos de EE.UU)

Este aparato cuenta con un enchufe polarizzato (un contacto es más ancho que el除外). A fin de reducir el riesgo de unCHOque electrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en el tomacorriente, inviertalo y si aun asi no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguidad.

ENCHUFE DE TIERRA (Solamente para los modelos de Canadá)

Como medía de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medía de seguridad. La conexión inapropiada del conductor de tierra pueda resultar en un riesgo deCHOque electrico. Si tiene alguna duda, consulte con un electricista calificado para asegurarse de que el tomacorriente sea uno de tierra.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad paraatar la remocion de la cubierta exterior del本身就是. A fin de reducir el riesgo de incendio o deCHOque electrico, porfavor no trate de remove la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparacion se debelear a cabounicamente por personal de serviceo autorizzato.

CABLE ÉLECTRICO

a) El producto se debe de proportionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.
b) Existen cables electricos más largos y separables o cables de extension que uno pueda usar si toma el cuidado debido.
c) Si se utilizes un cable separable o de extension,

1) El régimen nominal del cable separable o del cable de extension debe ser, como minimum, igual al del régimen nominal del aparato.
2) Si el aparato es de connexion a tierra, el cable de extension debe ser un cable de tres alambre de connexion a tierra.
3) Uno debe de acomodar el cable mas largo de forma que no@cuelgue del ].
mostrador o de la mesa, para evaporar que un nio tire del mesmo o que
alguien se tropiece

Nota: Si el cordón de alimentación es dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicios autorizzato.

El producto pueda variar ligeramente del que aparece ilustrado ahora.

GEORGE FOREMAN GR36P - El producto pueda variar ligeramente del que aparece ilustrado ahora. - 1

  1. Tapa de la plancha
  2. Placas de la parrilla

† 3. Bandeja de goteo (Pieza N° 21274)
† 4. Espátula (Pieza N° 20147)
5. Luz indicatora de precalentamento (no como)
6. Cable de corriente

Nota: t indica piezas desmontables/reemplazables por el consumidor

Como usar

Este producto es para uso domestico solamente.

PRIMEROS PASOS

  • Elimine todo el material de embalaje y las etiquetas.
  • Retire y conserve el material de lectura.
  • Vaya a www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía.
  • Lave las piezas Removedibles y/o los accesosesion segun las instruetiones de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual.
  • Desempolve lasPlaces de la parrilla con un paño humedecido y séquelas bien con un paño suave o con toallas de papel.
  • Selección el lugar donde se utilizes este aparato dejoing el espacio suficiente entre la parte de atras del aparato y la pared para permitir que el calor fluya sin dañar armarios y paredes.

BANDEJA DE GOTEO

Coloque la bandeja de goteo bajo de la parte delantera inclinada de la parrilla.

PRECALENTAR LA PLANCHA

  1. Cierra la tapa de la plancha.
  2. Desenrolle el cable y enchufelo un tomacorriente.
  3. La luz indicaora de precalentamento se enciende para indicar que los elementos de calefacción han sidoactivados.
  4. Precaliente la parrilla (aproximadamente 5 Minutes) antes de usarla. La luz se apagará cuando la parrilla haya alcanczado la temperatura deseada.

Note: La luz indicaora de precalentamento se encenderá y apagará durante el ciclo de coccción a fin de mantener la temperatura deseada.

ALIMENTOS A LA PARRILLA

  1. Con un agarrador, abra cuidadosamente la plancha precalentada.
  2. Antes del primer uso, aceite ligeramente las placas de la plancha, si lo desea.

Nota: Nunca use rociadores de cocinar sobre las superficies antiadherentes de las placas. Los químicos de los rociadores, se acumulan en las superficies y reducen la eficiencia de las placas.

  1. Coloque cuidadosamente los alimentos que desea cocinar en la placar inferior de la plancha precalentada. En esta parrilla por lo general caben hasta 8 porciones.
    Nota: No sobrecargue la placacoccion.
  2. Cierre la tapa y permita que los alimentos se cocinen por el tiempo programado. Si desea, pueda usar un cronómetro de cucina.

Note: Use los tiempos de coccción sugeridos que se encontrartran en la TABLA PARA ASAR, en las páginas 16, 17 y 18.

Importante: No deje el electrodomestico sin supervision durante su uso.

  1. Se pueda ejercer una presión ligera en el tirador para presionar y calendar el alimento a su agrado.

Important: Nunca utilise demasiada presión sobre la tapa de la parrilla.

  1. Después del tiempo selección, el alimento deben estar cocinado. Si prefiere cocinar sus alimentos por más tiempo, simplemente siga las instrucciones, comenzando con el paso número 4.
  2. Una vez que termine el proceso de coccción, cuidadosamente abra la tapa de la parrilla con una agarradora.
  3. Retire el alimento cocinado con la espátula de plástico suministrada.

Note: Siempre utilizes utensildos de silicón, plácico o madera resistentes al calor para evitar rayar la superficie antiadherente de las planchas para asar. Nunca use espátulas, pinchos, pinzas, tenedores o cuchillos de metal.

Important: La parrilla permanece encendida (ON) hasta que uno la desconecta.

  1. Deje que la bandeja de goteo se enfiree antes de retirarla de debajo de la plancha. Lave yootera la bandeja de goteo afterwards de cada uso.

TABLA DE SUGERENCIAS PARA ASAR A LA PARRILLA

Los siguientes values se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacité completa de la parrilla. El tiempo de coccción depende del grosor y del corte utilisé. Use un termómetro de coccción para comprobar si el alimento está listo. Si el alimento Neededa una coccción más prolongada, verifique periodically para hacer cocinarlo en excesso.

ALIMENTOTIEMPO DE COCCIONCOMENTARIOS
CARNE
Hamburguesa 141,75 g (5 oz)4 - 6 Minutes1,91 cm (% pulgada) de grosor Coccción a tírmino medio 71 °C (160 °F)
Hamburguesas congenadas 141,75 g (5 oz)5 - 6 MinutesCoccción a tírmino medio 71 °C (160 °F)
Bistec de vacío 340,19 g (% lb)6 - 8 Minutes1,91 cm (% pulgada) de grosor Coccción a punto 63 °C (145 °F)
Bistec de falda 226,8 g (% lb)4 - 6 MinutesCoccción a tírmino medio 71 °C (160 °F)
Bistec tipo NY (del lomo corto) 170,1 g (6 oz)6 - 8 Minutes1,91 cm (% pulgada) de grosor Coccción a punto 63 °C (145 °F)
Filete de carne de res 141,75 g (5 oz)4 - 6 Minutes1,91 cm (% pulgada) de grosor Coccción a punto 63 °C (145 °F)
Pinchos de carne de res5 - 7 MinutesCoccción a tírmino medio 71 °C (160 °F)
Chuletas de lomo de rueco, deshuesadas4 - 6 Minutes1,91 cm (% pulgada) de grosor Coccción a 71 °C (160 °F)
Chuletas de lomo de rueco, con hueso4 - 6 Minutes1,27 cm (% pulgada) de grosor Coccción a 71 °C (160 °F)
Embutido, salchichita o pati4 - 6 MinutesCoccción a 71 °C (160 °F)
Hot dogs4 - 5 MinutesCoccción a 75,5 °C (168 °F)
ALIMENTOTIEMPO DE COCCIONCOMENTARIOS
CARNE
Tocino6-8关键时刻Cocción a 71 °C (160 °F)
Chuletas de lomo de puerco ahumadas, deshuesadas4-6关键时刻Cocción a 71 °C (160 °F)
Chuletas de cordero, lomo5-7关键时刻1,91 cm (% pulgada) de grosor Cocción a tírmino medio 71 °C (160 °F)
AVES
Pechuga de pollo, deshuesada y sin/piel 226,8 g (8 oz)11-13关键时刻Cocción a 77 °C (170 °F)
Lomitos de pollo (4 a 6 trozos)4-6关键时刻Cocción a 77 °C (170 °F)
Lomo de pavo 340,19 g (% lb)9-11关键时刻Cocción a 77 °C (170 °F)
Hamburguesas de pavo 141,75 g (5 oz)4-6关键时刻Cocción a 77 °C (170 °F)
PESCAZO
Filetes de tilapia 170,1 g (6 oz) c/u5-7关键时刻Cocción a 63 °C (145 °F)
Filete de trucha 170,1 g (6 oz)4-6关键时刻Cocción a 63 °C (145 °F)
Filete de salmón 226,8 g (8 oz) por pieza5-7关键时刻Cocción a 63 °C (145 °F)
Bistec de salmón 226,8 g (8 oz)7-9关键时刻Cocción a 63 °C (145 °F)
Bistec de atún 170,1 g (6 oz)4-6关键时刻Cocción a 63 °C (145 °F)
Langostinos3-4关键时刻Cocción a 63 °C (145 °F)

Tenga en@cuenta: Para aseguarse de que su alimento esté Completely cocinado, el Departamento de Agriculatura de los Estados Unidos (United States Department of Agriculture, USDA) recomienda las siguientes pautas. Use un termómetro para carnes para comprobar si el alimento está lista insertando el termómetro para carnes en el centro del alimento que está cocinando y asegúrese de que el termómetro no toque el hueso.

ALIMENTO PARA COCINARTÉRMINO MEDIOBIEN COCIDO O TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo170 °F 77 °C
Muslo de pollo180 °F 82 °C
Carne de res/Cordero/Ternera160 °F 71 °C170 °F 77 °C
Puerco160 °F 71 °C
Carne de res y ave cocidas recalentadas165 °F 74 °C

COMO ASAR FRUTAS Y VERDURAS A LA PLANCHA

Los siguientes values se deben usar como guía únicamente. Los tiempos sugeridos corresponden a la capacité completa de la plancha. El tiempo de coccción depende del grosor del alimento. Introduzca un tenedor en el centro del alimento para comprobar si está lista. (Tenga cuidado de no tocar la placá de la plancha). Si el alimento Neededa una coccción más prolongada, verifique periodically para evaporar cocinarlo en excesso.

ALIMENTO PARA COCINARTÉRMINO MEDIOBIEN COCIDO O TOTALMENTE COCIDO
Pechuga de pollo170 °F 77 °C
Muslo de pollo180 °F 82 °C
Carne de res/Cordero/Ternera160 °F 71 °C170 °F 77 °C
Puerco160 °F 71 °C
Carne de res y ave cocidas recalentadas165 °F 74 °C

CONSEJOS PARA ASAR A LA PLANCHA

  • Para impedir la perdida de calor y tener una cocción pareja, no abra la tapa de la plancha frecmente durante la cocción.
  • No llene la plancha en excesso.
  • Al cocinar por primera vez un alimento spécifique, compruebe si estálistsos varios minutos antes del tiempo sugerido; si esnecessary, ajuste eltemporizador con el boton de control.
  • Si cocina más de un trozo de alimento,inta que tengan un時間 y grosor similares.
  • Recuerde que, dato que la plancha cocina deodos lados, el tiempo de coccción sera típically más corto que lo esperado. Preste atencion para evaporar cocinar en excesso.
  • Para Obtener un saber más intenso,-agregue los condimientos secs antes de asar a la plancha o marine los alimentos antes de cocinarlos.

Important: Para cocinar en esta parrilla, use solamente utensilios de silicón, plástico o madera. Se recomienda especialmente los utensilios de silicón, ya que no se descoloran ni se detritten a temperatas altas.

Cuidado y limpieza

Este produit no contiene piezas reparables por el consumidor. Acuda a personal autorizzato en caso de besoinar servicios.

LIMPIEZA

Precaución: Paraatarqumaduras accidentales,espere+hastaque la plancha se enfriecompletamenteantes dellimpiarla.

  1. Antes de limpiar, desenchufe la plancha de la toma de corriente de la pared y deja que se enfié
    Importante: La parrilla permanece encendida (ON) hasta que uno la desconecta
  2. Coloque una bandeja de goteo bajo del frente de la plancha. Use la espátula de plástico para raspar el excesso de grasa y las partículas de alimentos que queden en lasPlaces de la plancha; el escurrimiento caeré en la bandeja de goteo.
  3. Limpie las instalas de la parrilla con una esponja y agua tibia jabonada. Enjuague la esponja y repase las instalas para limpar todo residuo de jabón. Seque bien con papel de toalla absorbente.
  4. Para eliminar las acumulaciones dificiles, use una esponjilla de nailon o no metálica para limpar las placas de la plancha.

Important: No use esponjillas metálicas, lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpar ninguna parte de su plancha; use únicamente esponjillas de nailon o no metálicas.

  1. Vacie la bandeja de goteo y lávela con agua Templada en jabón; séquela bien con una toalla de papel.
  2. Para limpiar la tapa de la plancha, limpie con una esponja humeda Templada y seque con un trapo seco suave.

Important: Nosumerja la estrutura de la plancha en agua ni en ningunoanother liquido.

  1. Cualquier servicios专业技术 que requiera desarmar la plancha, además de la limpiezamentionada, deben ser realizado por un electricista calificado.

Precaución: Asegúrese de sujetar la tapa de la plancha por el tirador al limpiarla para estar que se cierre accidentamente y provoque lesiones.

ALMACENAMIENTO

Siempre asegurese de que la plancha esté limpia y seca antes de almacenarla.

DETEcción DE FALLAS

PROBLEMACAUSA POSIBLESOLUTION
Las terminaciones de las placas de la plancha tienen MARCAS de cortes.Se han utilisé utensilios de metal.Siempre use utensilios de silicón, plástico o madera antitérmicos paraatar rayar la superficie antiadherente de las placas de la plancha. Nunca use espátulas, espetones, pinzas, tenedores ni cucillos de metal.
La luz indicadora se enciende y se apaga.Los elementos calefactores estan en ciclo.Esto es normal. La luz se enciende cuando la parrilla está enchufada y se apaga una vez que esta alcanza la temperatura programada. No obstarve, se encenderá y apagará de forma cíclica paraindicar que la parrilla está manteniendo la temperatura adecuada.
Las marcas del asado a la plancha en los alimentos son muy leves.No se precalentó la plancha Completely antes de usarla.Siempre precaliente la plancha, por lo menos, 5minsutantes de cocinaromialquier alimentto.
Hay acumulación de comida en las placas de la plancha.No se limpió la plancha correctamente afterwards de usarla.Use esponjillas de nailon y agua caliente en jabón para limpar las placas de la plancha. No use esponjillas de lana de acero ni limpiadores abrasivos para limpar la plancha.
El alimento está seco y quemado.El alimentto se ha cocinado en excesso.Dado que la plancha cocina deodos lados,los alimentos se cocinan mucho más rápidamente que en una cortén o en un asador.Use el cuadro de coccción como guía y controle el alimentto cuando haya pasado el tiempo más bajo establecido en el cuadro.
La plancha no enciende.La plancha no está enchufada.Compruebe que el electrodomésico está enchufado en una toma de corriente que funciona.

IMPORTANT CONSIGNES DE SECURITÉ

Para servicios, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame gratis al número "800" que aparece en la cubierta de este manual. No devuelva el producto al establishimiento de compra. No envie el producto por correo al fabricante ni lo lleve a un centro de service. Internacionalmente, como el Sitio Web que aparece en la cubierta de este manual.

Dos años de garantía limitada

(Aplica solamente en Estados Unidos o Canadá)

¿Qué cubre la garantía?

  • La garantía cubreequalquier defecto de materiales o de mano deobra. Applicá no se responsabiliza por ningún costo que exceeda el valor de compra del producto.

Por cuando tiempo es valida la garantía?

  • Por dos años a partir de la Fecha original de compra.

¿Qué clase de asistencia recibe el consumidor?

  • El consumidor recibe un producto de reemplazo nuevo o restaurado de fibricula, parecido al original.

¿Cóme se obtiene el servicios Needed?

  • Conserve el recibo original como comprobante de la Fecha de compra.
  • Se pueda visitar el Sitio web de asistencia al consumidor www.prodprotect.com/applica, o se pueda llamar gratis al número 1-800-231-9786, para Obtener informacion relacionada al service de garantia.
  • Si necesita piezas o accesorios, por favor llame gratis al 1-800-738-0245.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

  • Los días al producto occasionados por el uso comercial
  • Los días occasionados por el mal uso, abuso o negligencia
  • Los produits que han sido alterados de在哪quier direccion
  • Los productos realizados o reparados fuera del País original de comprar
    Las piezas de vidrio yDEMAs accesorios empacados con el aparato
  • Los gastos de tramitación y embarque relacionados con el reemplazo del producto
  • Los daños y perjuicios indirectos o incidentales (sin embargo, por favor observate que algunos Estados no permiten la exclusión ni la limitación de los daños y perjuicios indirectos ni incidentales, de manière que esta restricciónURTDA NO aplicar a usted).

¿Qué relacion tiene la ley estatal con esta garantía?

-Esta garantía le otorga derechos legales especialicos y el consumidor podra tenerotiros derechos que varian de una regiona otra.

BESOIN D'AIDE?

Fabricado en la Republica Popular de China

Impreso en la Republica Popular de China

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GEORGE FOREMAN

Modelo : GR36P

Categoría : Parrilla electrica