REF SATELLITE - Altavoces satélite KLIPSCH - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato REF SATELLITE KLIPSCH en formato PDF.
| Tipo de producto | Altavoz satélite |
| Características técnicas principales | Tecnología Tractrix Horn, altavoz de 4,5 pulgadas, tweeter de 0,75 pulgadas |
| Alimentación eléctrica | Pasivo, requiere un amplificador externo |
| Dimensiones aproximadas | Dimensiones: 20,3 cm x 12,7 cm x 12,7 cm |
| Peso | 1,5 kg por altavoz |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas de audio Klipsch y otros amplificadores |
| Tipo de batería | No aplicable (altavoz pasivo) |
| Tensión | No aplicable (altavoz pasivo) |
| Poder | 50 Watts RMS, 200 Watts de potencia máxima |
| Funciones principales | Reproducción de sonido de alta calidad, ideal para sistemas de cine en casa |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas, se recomienda contactar al servicio al cliente de Klipsch para reparaciones |
| Información general útil | Garantía de 2 años, diseño elegante y compacto, ideal para espacios pequeños |
Preguntas frecuentes - REF SATELLITE KLIPSCH
Preguntas de los usuarios sobre REF SATELLITE KLIPSCH
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Altavoces satélite en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones REF SATELLITE - KLIPSCH y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. REF SATELLITE de la marca KLIPSCH.
MANUAL DE USUARIO REF SATELLITE KLIPSCH
MAS PRIMEIRO: TIPOS DE CONECTORES
- LEA estas instrucciones.
- GUARDE estas instrucciones.
- RESPETE todas las advertencias.
- SIGA todas las instrucciones.
- NO use este dispositivo cerca del agua.
- LIMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
- NO bloquee los orificios de ventilacion. Instalelo de acordo con las instruetiones del fabricante.
- NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, reijillas de calefaction, cocinas u other aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
- NO neutralice la caracteristica de seguridad del enchufe polarizzato o con clavija de conexión a tierra. Los enchufes polarizados tienen dos patas y una es más ancha que la othera. Los enchufes con clavija de conexión a tierra tienen dos patas y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la clavija son caracteristicas de seguridad. Si el enchufe del dispositivo no entra en el enchufe de pared, consulte a un electricista para que cambie el enchufe de pared obsoleto.
- PROTEJA el cordón de alimentación. Evite que lo aprieten o lo doblen en excesso o que lo pisen, especially en el punto en que el cordón se une al enchufe, el punto en que el cordón sale del dispositivo y cuando el dispositivo está enchufado.
- USE SOLAMENTE los accesos especializados por el fabricante.
- USE este dispositivo solamente en un carrito, base, tripode, soporte o mesa especified por el fabricante o vendido con el producto. Cuando use un carrito,onga cuidado al mover el carrito con el dispositivo encima para evitar lesiones si elconjunto se vuelca.
- DESENCHUFE este dispositovo cuando haya tormentas elcricas o cuando no se durante largos periodos de tiempo.
- REMITA todas las reparaciones al personal de servicios calificado. Acuda a un profesional si el dispositivo ha sufrido desperfectos tales como que se ha danoi el enchufe o el cordón de alimentación, el dispositivo se ha dejo caer, parece no funciona correctamente o ha estado expuesto a la lluvia o a la humedad, o han caido objetos o se ha derramado liquido en su interior.

Este symbolo indica que el manual que"acompa a esta unidad contiene instrucciones importantes sobre operacion y mantenimiento.

Este*simbolo indica que hay voltaje peligioso que constituya un privilego de descarga eléctrica bajo de estaunities
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga electrica, no exponga este aparato a la lluvia o a la humedad.

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

ADVERTENCIA: Los voltajes de este equipo constituyen un peligro de muerte. No hay piezas que el usuario pueda reparar bajo el dispositivo. Remita todas las reparaciones al personal de service calificado.
PRECAUCTION: Los Cambios o modificaciones que el fabricante no apruebe expresamente pueda anular la autoridad del usuario para operar este dispositorio.
ACERCA DE SU COMPRA KLIPSCH
Gracias por comprar这些 altavoces satélite de Klipsch. Después de leer este manual y conectar el sistema, ustedouldrascucharelresultadode masede 55añosde rigurosagenieríaacompañada de investigación ydesarrolloa la vanguardia de suclase. Como todos los productos Klipsch,los altavoces satélitetiencenotecnologíaacoplamentea trompetaKlipsch,que es el diseño en que se basó el primer Klipschorn desarrollado en 1946 y todos los productos que han venido despues.El acoplamente a la trompeta permite a los altavoces producir alta sensibili-dad,baja distorsión,respectaofrecuencias bajas y amplia dispersión,lquelse traduce en la potencia, el detalle y la dinámica sin igualdistinctivos del"Sonido Klipsch".No olvide llenar latarije de garantía en linea en www.klipsch.com o al dorso de estemanual para que podamos prestarle mayor servicios.Nuevamente le agradecemos que hayascogido un producto Klipsch yesperamos que sus altavoces den vida a su música y asuspellicas durante muchos años.
REJILLA
El altovo se pueda usar con o sin la rejilla puesta. La rejilla se adhiere magnéticamente; usted能把 retirarla fácilmente jalándola hacía adelante y volver a colocarla simplement alineán-dole los bordes con los bordes de la caja del altovo.
UBICACION
Los altavoces satélite Reference han sido disénados para que tengan Tmaxa flexibilidad y configuraciones. La Figura 1 muestra una configuración típica de cine en casa, con un satélite como canal central encima del televisor, un par de satélites frontalesdeochoe izquierdo a loslados de la pantalla, un par de satélites que configuraciones como surround principales a loslados del areda de audicn y un cercar para detrás para el canal trasero de surround en un systema de 7.1 canales (Dolby Digital EX o DTS-ES). A
continuacion presentamos lasubicacionesspecificas recomendadaspara cadafuncion.

Figure 1
Altavoz de canal central. Centre el altovoz directamente encima o bajo de la pantalla del telesor. El pedestal integral permite colocar el altovoz sobre el telesor (o sobre una repisa justo encima o bajo del telesor) o montarlo en la pared (vea las instrucciones de montaje en la pared). Idealmente, el bafle frontal del altovoz debe estar al ras de la parte de adelante de la受害者. Si el altovoz está muy por encima o muy por bajo del oido del oyente sentado, el rendimiento se possible mejorar orientando el altovoz ligeramente hacer arriba o hacer abajo para compensar. Encontrarás más detalles en la sección de ajustes del pedestal.
Altavoces frontales izquierdo y derecho. Los altavoces frontales izquierdo y derecho deben estar equidistantes y aproximadamente alineados conrecht a la pantalla de video. La distancia a la pantalla no es de importancia Critica, excepta una mayor separacion Tiende a hacer que el sonido sea mas espacioso. Evite colocar los altavoces a menos de 60cm (2 pies) de las paredes laterales y, si estan en una repisa o en un armario, colquelos de manera que la parte de adelante del altovo no quede Dentro del armario sino, a lo mas, al ras del fringe del armario. Colquelos a la alta de los oidos del oyente, o si ese no es posible, ajuste las articulaciones esféricas para orientarlos hacia el oyente sentido. Encontrarás more detalles en la seccion de ajustes del pedestal.
Altavoces surround izquierdo y derechos. La mejor direccion para los altavoces satélite que funciona como surround es en las paredes o contra ellas a los lados del oyente entre 0 grados y 20 grados hacía除外. Montelos por encima del oído del oyente sentido (de 13cm a 18cm de alta) pero evite colocarlos contra el cielo raso. Apúntelos directamente hacía el(other lado de la sala o ligeramente hacía la pared de除外 para lograr un sonido más difuso o hacer la posición del oyente para lograr un sonido más directo. El Diseño permitted gran flexibili-dad y se pueda tener buena resultados con configuraciones muy differsentes de la ideal.
Altavoces surround traseros. Si las caracteristicas electrónicas de su equipo acceptan surround de 7.1 o 6.1 canales Dolby Digital EX, THX Surround EX o DTS-ES, puede colocar uno o dos satélites detrás del oyente para que sirvan como altavoces surround traseros. Tal como con los altavoces surround izquierdo y decrecho, la posición optima es por encima del nivel del oído del oyente sentido. Si está usingo sólo un altovoz surround trasero, tal altovoz debe estar centrado detrás del oyente; si está usingo dos, deben estar bastante cerca uno del othero. Con este tipo de sistemas, los surround izquierdo y decrecho normales deben estar adyacentes al airea de audición y no detras.
AJUSTE DEL PEDESTALY MONTAJE EN LA PARED
Los altavoces se unen a los pedestales por medio de una articulación españica que permite orientarlos en una amplia variedad de direcciones. Paraaabstjar el ángulo de la articulación, desencaje de la base la llave hexagonal que se suministra y afloje los quatre tornillos de la plaza que rodea a la articulación españica. Coloque los altavoces en la posición deseada y apriete los quatre tornillos de la plaza. No los apriete en excesso. Cada pedestal tiene también un tope de baja ajustable para evitrar que el altoz obane por si solo una vez que se haya fijado el ángulo. La cabeza de este tope de baja se pueda alcanczar desde la parte del abajo del pedestal (Vea la figura 2).


Figure 2
Tambien en la parte de abajo de la base hay tres agujeros en forma de cerradura que permiten que el pedestal sirva como montura en la pared. Para instalarlo de estaforma siga las instrucciones que se presentan a continuacion:
- Ubique la plantilla de montaje en la pared y el nivel de burbuja suministrados y colóquelos en la pared en el lugar deseado.
- Marque las posiciones de los tornillos del modelo que está instalando.
- Atornille tornillos N° 8 de cabeza truncocónica para madera (de por lo menos cinco centimetros (dos pulgadas) de长大o) en el paral interno de madera de la pared o en anclas para pirca con la capacidad necessaria. Deje que las cazas de los tornillos sobresalgan de la superficie de la pared aproximamente 6mm (1/4 de plg.) y haya los ajustes你需要os cuando*cuelque el altovoz.
- Quite la cobertura central de la base de los altavoces y desencaje de la base la llave hexagonal suministrada.
- Afroje los cuatro tornillos de cabeza hexagonal de la articulación esférica y coloque la base detrás del altovo apuntando hacía la parte de arriba de la pared.
- Apriete ligeramente los quatre tornillos de la articulación esférica para fazer la posición del altovo. Puede sernecessarymodificar el ángulo del altovo antes de montarlo en la pared.
- Quite el logotipo de la base del altevoz comprimiendo la clavija dividida de la parte de abajo y girela 180^ para Obtener la orientacion correcta.
- Adhiera las almohadillas autoadhesivas de goma a las quatre depresiones en la parte de abajo de la base del altovoz.
- Enganche los agujeros en forma de cerradura de la base del altovo en las cabezas de los tornillos que sobresalen de la pared. Ajuste la alta de las cabezas de los tornillos para lograr un bien ajuste. No los apriete en excesso.
- Si va a montar el altovo en el lugar por elrialos cables del altovo emergen de la pared, quite el tapon cosmético y pase los cables a工程技术 del agujero en la cubierta encajable de la base del altovo.
- Conecte los cables de altazo a los tornillos a presión. Vea "De los altavoces al amplificador: conservacion de la polaridad o fase".
- Modifique el ángulo del altovoz en la medida necesaria y apriete los tornillos de cabaze hexagonal de la articulación esférica con la llave. No los apriete en excesso. Guarde la llave en la parte de abajo de la cubierta de la base y vuelva a instalarla en la base del altovoz.
- Disfrute de su música y suspellicas favoritas.
CONEXIONES
Note: Conectar correctamente los altavoces al amplificador es de importancia fundamental para Obtener buena calidad de sonido. Siga al pie de la letra estas instrucciones. Las malas conexiones peuvent causar daños o falla de amplificador.
PERO PRIMERO: TIPOS DE CONECTORES
Pele el cable. Separe los dos conductores una pulgada más o menos y pélicos aproxi-madamente 6mm (1/4 de pulgada). (Esto es más fácil con un pelacables, pero también se pueda usar una cortaplumascomingsy corriente paraURTar alrededor delaislamento). Trence apretadamente las hebras de los dos conductores. Afloje las tuercas de los tornillos de presión hasta que aparezca el agujero del tornillo,iego inserte los cablespelados a工程技术 de los agujeros. Apriete las tuercas a mano sobre el cable. Las hebras no deben hacer contacto de un tornillo de presión a other ni de un conductor a other.No seguir esta recomendacion en cualesra de los dos extremos de la connexion possible causar daños or falla de amplificador.
Clavijas. Hay muchos cables queienen con clavijas de metal en los extremos. Afloje las tuercas de los tornillos de presión hasta que aparezca el agujero del tornillo, cuando inserte las clavijas a工程技术 de los agujeros. Apriete las tuercas a mano sobre las clavijas. No las apriete en excesso. No deben haber contacto de metal a metal entre las clavijas ni con los tornillos de presión. No seguir esta recomendación en cualesera de los dos extremos de la conexión pueda causar días o falla de amplificador.
Conectores en U. Hay cables de altavoz que tienen conectores en forma de U en los extremos. Afloje las tuercas de un par de tornillos de presión y colocque los connectores alrededor de los tornillos. Apriete las tuercas a mano sobre los connectores y asegúrese de que ellos quedenfirmamente en posición. NoDebe habercontacto de metal a metal entre los connectores ni con los tornillos de presión.No seguir esta recomendación en cualesera de los dos extremos de la conexión peutcausar daños o falla de amplificador.
HAY OTROS TIPOS DE CONECTORES ESPECIALES PARA FACILITAR LA CONEXION DE LOS ALTAVOCES. SU DistribUIDOR AUTORIZADO KLIPSCH LE PUEDE DAR SUGERENCIAS O MÁS DETalles.
DE LOS ALTAVOCES AL AMPLIFICATOR: CONSERVACION DE LA POLARIDAD O FASE
Uno de los aspectos más importantes al conectar los altavoces esmantener la polaridad o fase. Si los altavoces no se conectan en fase, los bajos o laImagen de sonido se deterioran.
Lamania más fácil de que los altavoces queden connectados en fase es conectar siempre los terminales de salute positivo y negativo del amplificador o receptor a los terminales de entrada correspondientes de los altavoces:positivo apositivo " + " de color rojo)y negativo a negativo " - " de color negro). (Vea la figura 3).
La mayoría de los cables de altovoz con terminales tienen conectores de colores que Facilitan la correspondencia correcta entre entradas y salidas. Si los suys no son asi, o si

Figure 3
usted está hacer sus propios cables con cable de conductor doble, busque las MARCAS de identificacion en el aislamento de los conductores. Normalmente hay una banda, una cresta moldeada o letras impresas en uno de los conductores.
ADMINISTRación DE BAJOS Y AJUSTE DEL SUBWOOFER
Los receptores, amplificadores y procesadores de sonido surround hacer uso de lo que se conoce como administración de bajos para que las Frequencias bajas de los diversos canales se enviennent a los altavoces que peuvent reproducirlas bien y no a los altavoces pequeños, que no pueda. Los satélites Reference nécessitan un subwoofer (o altavoces frontalesdeocho e izquierdo grandes) para reproducir los bajos profundos. En el menu de configuracion de altavoces de su receptor o procesador, fije todos los canales connectados a los satélites Reference en la option "Pequeño" ("Small"). Si usted está dependiendo de dos altavoces grandes frontales para canalizar los bajos, fije los canales que los alimentan en la optacion "Grande"(Large).Y si está usingan subwoofer, fije el subwoofer en la optacion "Activado"( "On" or "Yes").
La mayoría de los circuitos de administración de bajosemployeanc frequencies de crossover de 80Hz o 100Hz ,lo cui corresponde al limite inferior de los satelites Reference. Si su,.
sistema le ofrece una optic, le recomendamos que comience con 90Hz o 100Hz .Si su subwoofer no esta conectado a la calidad de subwoofer dedicado, comience con el crossover interno en 90Hz o 100Hz
CUIDADO Y LIMPIEZA
Lo unico que se necesita para limiar los altavoces es quitarles el polvo de vez en cuando. No les aplicque nunca limpiadores a base de solventa o detergentes fuertes. Las rejillas se peuvent limiar con el accesorio de escobilla de la aspiradora.
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADA
Si este producto se vendae a un consumidor fuera de los Estados Unidos o Canada, la garantia debenblemir con las leyes correspondentes y sera responsabilidad exclusiva del distribuidor que lo suministro. Para Obtenerequalquier serviceo de garantia aplicable, comuniquese con el minorista que le vendio este producto o con el distribuidor que lo suministro.