MIDLAND BT2 INTERCOM - Intercomunicador MIDLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MIDLAND BT2 INTERCOM MIDLAND en formato PDF.
| Tipo de producto | Intercom Bluetooth para motociclistas |
|---|---|
| Características técnicas principales | Comunicación entre pilotos y pasajeros, alcance de hasta 1 km, conectividad multipunto |
| Alimentación eléctrica | Batería de iones de litio recargable |
| Dimensiones aproximadas | 8,5 x 5,5 x 2,5 cm |
| Peso | 150 g |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los cascos de moto |
| Tipo de batería | Ion de litio |
| Tensión | 3,7 V |
| Poder | 2 W |
| Funciones principales | Llamadas manos libres, música, intercom, radio FM |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar agua y productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad limitada de piezas de repuesto, consultar el servicio postventa |
| Información general | Garantía de 2 años, asistencia técnica disponible |
Preguntas frecuentes - MIDLAND BT2 INTERCOM MIDLAND
Preguntas de los usuarios sobre MIDLAND BT2 INTERCOM MIDLAND
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Intercomunicador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MIDLAND BT2 INTERCOM - MIDLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MIDLAND BT2 INTERCOM de la marca MIDLAND.
MANUAL DE USUARIO MIDLAND BT2 INTERCOM MIDLAND
Guia del manual de usuario 4
Carga de las baterias 4
Descripción del dispositivo y sistemas de fijación 4
Configuraciones Tópicas del BT2 6
Consideraciones generales sobre la prioridad 6
Encendidoyapagado delMidlandBT2 7
Sincronizacion del dispositivo Bluetooth 7
Ajusted volume 9
Uso de las caracteristicas de los dispositivos Bluetooth 9
Utilización con entradas de audio con cable 13
Uso de un transceptor pmr446 13
Configuraciones especiales 13
Señales acústicas y luminosas / Funcorialidad 16
Midland BT2 Intercom
Gracias por haber adquirido el Midland BT2, el primer y únicosistema multimedia inalámbrico pensado para el motorista. Midland BT2 es un dispositivo para instalar en su propio casco y permitir lacomingsación con dispositivos Bluetooth, como un téléphone móvil, navigador GPS, reproducores MP3, etc. Si lo desea, pueda sincronizarlo con other Midland BT2, y realizar la消息称 Piloto-Copiloto o Moto a Moto con un alcance de hasta 200 m. Además, el Midland BT2 también dispone de connexion mediante cable, para poder connectar reproducores MP3, iPod o un transceptor pmr446 para realizar comunaciones Moto a Moto en grupos con una cobertura de hasta 5 Km.
Midland BT2 esta disponible en dos versiones:
BT2 Individual con un dispositivo.
BT2 TWIN con dos dispositivos.
En direccion de la version adquirida, en dotacion incluye:
BT2 Intercom
1 Dispositivo de通讯 BT2
1 Kit de audio Completo que incluye dos altavoces estéreo, micrófono de brazo ajustable y micrófono de hilo
1 Sistema de sujeción al casco bi-adhesivo
1 Sistema de sujeción al casco por pinza de presión
1 Cable de audio estéreo para conectar su iPod orialquier reproductor MP3
1 Cargador de pared con conductor miniUSB
Esponja anti viento, llave allen y velcro de montaje
BT2 Intercom TWIN
2 Dispositivos de communicator BT2
2 Kits de audio completos, incluyendo cada uno dos altavoces estéreo, micrófono de brazo ajustable y micrófono de hilo
2 Sistemas de sujeción al casco bi-adhesivo
2 Sistemas de sujeción al casco por pinza de presión
2 Cables de audio estéreo para conectar su iPod orialquier reproductor MP3
1 Cargador de pared con conductor miniUSB y doble energia
Esponjas anti viento, llave allen y velocro de montaje
CharacteristicasétécnicasdelMidlandBT2
General
Bluetooth version 2.0 estéreo (protocol Headset/Handsfree/A2DP)
Sistema AGC para el control automatico de volumen en función del ruido ambiente
Activación automática de lacomingsación mediantefunción VOX o manual
Comunicación privada de téléphone o communicator a tres
Activación manual:activación del téléphone,interfono o conexiones a cable
Totalmente resistente al agua
Batería de iones de Litio con una autonomía de hasta 8 horas en conversación y una hora en espera
Tiempo de energia: 4 horas
Dimensiones: Largo 87mm – Alto 47 mm - Ancho 16 mm
Conexión Bluetooth:
Con un dispositivo identico para la modalidad Intercom entre Piloto-Copiloto o Moto a Moto con un alcance de hasta 200m .
Con dispositivo Bluetooth:
- Telefono, GPS (Garmin Zumo o TomTom Rider 1 y 2), reproductor MP3 estéreo (con protocolo A2DP)
- Transmisor pmr446 (con Bluetooth integrado o externo) para comunicaciones en grupo entre motos
Conexiones a cable:
Para conectar un reproductor estéreo (iPod/MP3)
Para conectar un transmisor pmr446 (con cable optional)
Atencion: Antes de usar por primera vez su BT2 recuerde cargarlo al menos durante quatre horas.
Atencion: Midland BT2 es totalmente resistente al agua siempre que los protectores de goma estén colocados correctamente.
GUIA DEL MANUAL DE USUARIO
El manual está estructurado en 5 secciones principales:
Descripción del dispositivo y sistemas de fijación
Sincronizacion de dispositivos Bluetooth
Utilización del dispositivo.
Utilización de las conexiones via cable
Configuraciones especiales
Para simplificar la configuración de su BT2 le acontejos seguir elorden yestructura de este manual:
Primer bajo: Fije el dispositivo al casco siguiendo las instrucciones de la seccion "DESCRIPCION DEL SISTEMA DE FIJACIOn"
Segundo bajo: Emparejar el BT2 con el dispositivo Bluetooth (por exemple su móvil o el GPS). Siguiendo las instrucciones especillas del capitulo "SINCRONIZACION DE DISPOSITIVOS BLUETOOTH",eligible el dispositivo Bluetooth de que disponga.
Tercer bajo: Conduía la fase de emparejamiento puedaatar al capitulo "UTILIZACION DEL DISPOSITIVO"
Cuarto bajo: Si desea conectar algo dispositivo via cable, consulte el capitudo "UTILIZACION DE LAS CONEXIONES VIA CABLE"
Quinto bajo: Si precise la utilización de sistemas avanzadas, consulte el capítulo “CONFIGURACIONES ESPECIALES”
Carga de las baterías
Asegürese que launidad esté totalmente cargada antes del uso. Antes de su primera utilización cagruelo al menos 5-6 horas. El tiempo de cargo habitual sera de 4 horas.
Cargue la unidad insertando el cargador de pared en el jack dearga (levante la cubierta de goma para insertar el enchufe).
El LED rojo parpadea cuando se empieza a cargar.
Mantenga launidad en@carga-hasta que elmentionado LEDseapague.
Cuando la energia este completa, desconnecte la unidad del cargador.
DESCRIPCION DEL DISPOSITIVO Y SISTEMA DE FIJACION
DESCRIPCION del BT2
El BT2 está compuesto por una parte frontal con 5 pulsadores multi-function y, en su parte inferior, tres conexiones para cable.

Descripción de los pulsadores multi-function:
Telefono: Permite activar, desactivar y controlar varias functions del Telefono.
Intercom: Permite activar y desactivar la funciona Intercom y gestionar la communicator a tres.
AUXILIAR: Permitte la activacion y desactivacion de las conexiones a cable
Volumen+: para augmentar el volumen
Volumen-: para disminuir el volukmen
Descripción de las conexiones con cable
Cargador: para la energia del dispositivo mediante el cargador con toma miniUSB
Kit de Audio: para la connexion de los auriculas estéreo y micrófono
Toma de audio auxiliar (AUX): permite la connexion de un reproductor de audio iPod/MP3 o transceptor pmr446.
Descripción del kit de audio
El kit de audio está compuesto por dos altavoces estéreo ultraplanos y dos temas de micrófono intercambiables: de brazo ajustable y de hilo. El mini conector del micrófono permitea una rápida y sencilla connexion para la utilización de uno u otro.
Altavoces estéreo. Los dos altavoces estéreo incluyen velocro adhesivo para una<rápida y fácil fijación en el interior del casco. Atencion, no fije definitivamente los adhesivos a su casco hasta que haya hecho una prueba de sonidad sobre su moto y se asegure de su correcta colocación, este le permitirá fijarlos en el lugar preciso para disponible de una perfecta sonorización.
El micrófono se pueda fjjar al casco de dos manos:
Micrófono de brazo ajustable. Posizione la parte del velcro adhesivo en la parte inferior rigida del casco, de modo que el micrófono le quede juste fronte a la comisura de los labios (el symbolo blanco debe quedarrente a la boca). Este tipo de micrófono es idoneo para cascos modulares o tipo jet.

Micrófono de hilo: Posizione el micrófono mediante el velcro adhesivo en el interior del casco frente a la Boca. Este tipo de micrófono es el indicado para cascos integrales

ElKit de audioDebe connectarse al jack central del BT2 mediante el conector en forma de "L". Este conceptor es muy flexible y se adapta a la practicia totalidad de cascos del mercado.
Descripción del sistema de lijación al casco
Midland BT2 pueda fjarse al casco mediante dos sistemas differentes: adhesive y sistemas de pinza de presión.
Los dos sistemas son-altamente seguros y permiten retiring el dispositivo enequalquiermomento paracargarlo oguardarlo.
Fijación con adhesivo
La peana/soporte de fijación presente una de sus partes con adhesivo. Tras haber limpiado la superficie del casco donde vanamos colocar el soporte de fijación del BT2, retire el plástico
transparente que protege el adhesivo, coloque el soporte de fijación en el lugar adecuado y ejerza una ligera presión sobre el soporte durante unoosometimes.
Fijación con pinza de presión
Coloque la pinza de sujec tion entre la parte acolchada del casco y la fibra,coloque la other parte del soporte en la parte exterior del casco, mediente la llave allen suministrada y fije firmamente las dos partes. Comprueque que el dispositivo es estable y ha quedadoperfectamente fjado.

Colocacion y extracción del Midland BT2
El BT2 se coloca fácilmente,asta deslizar el dispositivo sobre el soporte de fijacion, independiente del sistemas de fijacion utilizado,sea mediante adhesivo o pinza de presion.

El dispositivo BT2mantieneperfectamente su posicion,gracias al clip de seguridad que se encuentra en la parte superior de la peana/soporte (A).
ParaunarBT2deusosopebasta presionar ligeramente elclip de seguidad y deslizar eldispositivo hacia arriba.


1. Midland BT2 "solo piloto"
Conexión Bluetooth con el téléphone, GPS, reproductor MP3 o a untelephone con MP3 para eschar música.
Conexión via cable para iPod o reproductor MP3.
Función Intercom Moto a Moto hasta una distancia de 200 m.
Conexión a un transceptor pmr446 mediante cable o Bluetooth para comunicación entre variedos motos hasta una distancia de 5 Km

2. Midland BT2 TWIN "pilot y pasajero"
Función Intercom entre Piloto y Pasajero.
Conexión Bluetooth para Piloto y Pasajero en función de las exigencias de cada uno: GPS para el Piloto y cada uno puede conectar su propio téléphone o su reproductor estéreo de música via Bluetooth o cable. Por lo tanto, el piloto pueda enlazar el GPS, también poder enlazar su téléphone y un reproductor MP3 y, alsame tiempo, activar la funciona de Intercom

Consideraciones generales sobre la prioridad
Midland BT2 es un dispositivo Bluetooth que pueda ser sincronizzato con otro dispositivo Bluetooth con diferente funcionalidad: téléphone, GPS, MP3, etc... En base a la tipología del dispositivo, el Midland BT2 asigna la prioridad de funcionaimiento (por exemple, el téléphone Tieneprioridad sobre la música). Esto quiere decir que, en caso de recibir una llamada Telefonica, la música deja de sonar para poder atender la llamada. Podemos definir tres prioridades en función de nuestros exigencias:
Dispositivo con prioridad 1 (Alta)
El Telefono y el GPS por defecto siempre Tienen Alta prioridad sobrequelquierOtrodispositivoconectar.Cuando recibimos una llamada o una indicacion del navigador, este interrupiracualquierotracomunicacionactiva.Eldispositivoconprioridad 1debe ser emparejado conelBT2utilizandoelboton "Telefono".
Dispositivo con prioridad 2 (Media)
Esta prioridad correponde solo a otro BT2 en la modalidad
de Intercom. Cuando la funciona Intercom está activada, cortará cadaquier other propaganda excepto las asignadas con prioridad 1. Se pueda modifier esta referencia de prioridad siguiendo las instruciones del capitulo "Configuraciones especialas". Los dos Midland BT2 seonianear mediana los pulsadores "Volumen+ y "Volume -
Dispositivo con prioridad 3 (Baja)
Un reproduactor MP3, un adaptor Bluetooth o un transceptor pmr446 tiene una prioridad Baja, lo cual significa que, una llama Telefonica o referencia del navegador (Prioridad 1) o la aperture de la funciona Intercom (Prioridad 2), se antepondrá a los dispositivos con prioridad 3.
El dispositivo con prioridad 3 se debe activar mediante el pulsador "AUX" del BT2.
El Midland BT2 también permite conexión via cable. Este tipo de conexión tiene una prioridad muy baja, y se cortara cada vez que se activeIGNALa de las conexiones Bluetooth.
Encendido y apagado del MIDLAND BT2
El BT2 se enciende manteniendo pulsada durante 3 segundos la tecla "Intercom".
Para apagar el dispositivo esnecessary pulsar simultaneamente las teclas "Intercom" e"AUX", de este modo evitamos que accidentalmente apaguemos el dispositivo, especially when usamos guantes.

Encendido:
Mantenga pulsada durante 3 segundos la tecla "Intercom" hasta que la luz azul se quede encendida.
Apagado:
Mantenga pulsadas durante tres segundos aproximamente las teclas "Intercom" e "AUX", hasta que la luz roja parpadee tres vezes.
SINCRONIZACION DEL DISPOSITIVO BLUETOOTH
El Midland BT2 es un dispositivo Bluetooth que puede ser sincrionorado conOthersdispositivosBluetooth.
Antes de iniciair este procedimiento el BT2Debe estar en modo sincronizacion/emparejamento (Setup)
Esta modalidad únicamente permite la func tion de sincronizacion.
Para poder usar posteriormente el BT2 deben salir de la modalidad "Setup" yEAR al modo "Utilizacion".
Modalidad de sincronizacion (setup)
Apache el BT2. Mantenga pulsado el botón central (Intercom) durante aproximamente 7 seguidos hasta que la luz roja se quede encendada. Ahora el modo "Sincronizacion" (Setup) está activado y puede vincularse a otro dispositivo. If the devices are
Sincerizar el BT2 a除外 BT2
Cuando usted adquiera la version TWIN del Midland BT2, no deben efectuar la funciona de sincronizacion ya que se suministran por defecto con esta funciona activada.
Si dispone de dos BT2 que no forman parte del mesmo embalaje o que han sido adquiridos por separado, primero deben sincronizarlos para que Sean operativos entre sí.
Con el BT2 en la modalidad de "Sincronizacion" (luz roja encendida), deben pulsar ymantener pulsada la tecla "Volumen+," del primer dispositivo, hasta que la luz roja y azul parpadeen alternativamente; pulse y mantenga pulsada la tecla "Volumen-," del othero dispositivo hasta que la luz roja y azul parpadeen alternativamente. En este momento, los dos dispositivos estan en fase de sincronizacion. Si hemos realizado el proceso de forma correcta, pasados unoicosometimes, la luz azul se mantendra encendida durante unsegundo y, acto seguido, volverá a lostrar la luz roja esperando la sincronizacion con othero dispositivo o para realizar othera
-
Active en su téléphone la funciona de cusque de dispositivos Bluetooth.Esta funciona dependerá de la marca y modelos de su téléphone (dirijase almanual deltelephone).
-
Con el BT2 en modalidad de "Sincronizacion", mantenga pulsada la tecla "Telefono" de su BT2 hasta que la luz roja y azul parpadeen alternativamente.
- Pasados unosegundos, en la pantalla de su Telefono apa- recerá "Midland BT2", seleccióno y siga las instruetiones de su Telefono para acceptar la sincronizacion. Cuando le pida el cuestiono de sincronizacion, pulse 0000 (cuatro ceros). El Telefono le confirmara que el proceso de sincronizacion ha finalizzato con exito.
- El BT2 returnará a la modalidad Setup (luz roja encendida) para indicar que esta disponible para otheras sincronizaciones.
Siusted vincula su téléphone al BT2,esto excluira la posibility de sincronizarlo a un GPS ya queaminsdispositivos tienen prioridad 1 (Alta).
Este problema se pueda SOLUTIONAR fácilmente sincrionizarando primero su téléphone con el Navegador GPS y despues emparejando este con el Midland BT2. En este caso, la funcionalidad del téléphone se gestionará mediante el Navegador GPS.
Sincronizacion con un Navegador GPS
En general, el BT2 se pueda usar conrialquier Navegador GPS que acepe auriculares Bluetooth. El Midland BT2 ha sido testado con exito con la familia de Navegadores Garmin Zumoyo con las versiones 1 y 2 del TomTom Rider.
- Active en su GPS la modalidad de búsueda de dispositivo auricular Bluetooth.Esta búsueda dependerá de lamarca y modelos de su GPS (dirijase al manual de instrucciones del GPS).
- Asegürese al mesmo tiempo de que su BT2 está en la modalidad "Sincronizacion" (luz roja encendida) y pulse la tecla "Teléfono" del BT2 hasta que las luces roja y azul parpade-enalternativamente.
- Tras unoicos, en el display de su Navegador aparecerá "Midland BT2", selección y siga las instruciones de sincronización. Cuando le solicite el número de sincronización, pulse 0000 (cuatro ceros). El GPS confirmará que la sincronización ha finalizzato o se ha completado con exito.
- El BT2 returnar a la modalidad Setup (luz roja encendida), lo cui indica que esta lista para realizar另一边 sincronizacion.
Si united sincroniza su GPS al BT2, excluira la posibiliad de
sincerizarlo a un téléphone ya queAmbosdispositivostenen prioridad 1 (Alta).
Este problema se pueda SOLUTIONAR fácilmente synchronizendo primero su téléphone con el Navegador GPS y después emparejando este con el Midland BT2. En este caso, la funcionalidad del téléphone se gestionará mediante el Navegador GPS.
Sincronizacion con un reproductor MP3
- Active en su reproductor MP3 la modalidad de búsqueada de dispositivos Bluetooth.Esta funciona depende del modelo ymarca de su reproductor (dirjase al manual de instrucciones de su MP3)
- Asegürese al mesmo tiempo de que su BT2 está en modo "Sincronizacion" (luz roja encendida) y pulse la tecla "AUX" del BT2 hasta que las luces roja y azul parpadeen alternativamente.
- Tras unoicosundos en el display de su MP3 apareceré el nombre "Midland BT2", seleccióno y siga las instruetiones de sincronizacion. Cuando le solicite el numero de emparejamento pulse 0000 (cuatro ceros). El MP3 confirmará que la sincronizacion ha finalizzato o se ha completado con exito.
- El BT2 returnará a la modalidad setup (luz roja encendida), lo在哪 indica que está lista para realizar另一边 sincronización.
Sincronizacion de la unidad conOthersdispositivosBluetooth
El Midland BT2 se pueda sincronizar conOthers dispositivos que no Sean Bluetooth mediante adaptadores (cualquier producto de audio conectado a un BPA100) o walkie-talkies con el Bluetooth incorporado (Midland 445BT).
- Active en su dispositivo la modalidad de búsqueada de dispositivos Bluetooth.Esta funciona depende del Modelo ymarca del dispositivo que utilizes (dirijase al manual de instrucciones de su dispositivo).
- Asegürese al"Myismo tiempo de que el BT2 está en modo "Sincronizacion"(luz roja encendida) y pulse la tecla"AUX" del BT2 hasta que las luces roja y azul parpadeen alternativamente.
- La sincronizacion se completara en uno poco seguidos y el BT2 volverá a modo Setup (luz roja encendida)indicando que está preparado para sincronizarse con otros dispositivos.
Atencion: el proceso de búsqueada del dispositivo Bluetooth (luces roja y azul parpadeando) pueda durar uno 2 horas. Si no enquiryra ningún dispositivo durante este tiempo, el BT2 vuelve al modo Setup (luz roja encendida). Para volver a comenzar la búsqueada, repita el proceso de sincronización desde el paso 2. Para cancelar el proceso de sincronización (luz roja y azul parpadeando) y volver al modo Setup en每一位?.
Por que el primer escribe, el second se le vaixse.
Reset de todos los dispositivos sincronizados
Este procedimiento borra todos los dispositivos Bluetooth almacenados en memoria para poder comendar una nuevo sesión de sincronizacion.
Salir del modo sincronizacion (setup)
Després de haber sincronizzato los dispositivos Bluetooth deseados, deben de partir del modo "Setup" para poder utiliser el BT2.
Mantenga pulsada la tecla Intercom (tecla central) durante 3segundos.La luz roja se apagaray la azul comenzara a parpadear.Ahora ya pueda usar normalmente su BT2
RECONEXION DE LA UNIDAD A LOS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Después de haber sincronizzato variedispositivos,puede activarlos y desactivarlos sin tener que repetir el proceso de sincronizacion. Si occuralgun fallo de conexion entre los dos dispositivos (por exemple si uno de lospositivos se apaga o estáluaer del alcance),no sera necessario repetir el proceso de sincronizacion.
Simplemente, deben encender el dispositivo o acercarse hasta entrada en cobertura. Si la conexión no se restablece automatistically, selección en su dispositivo Bluetooth (p.e. Telefono móvil, MP3, etc...) el BT2 y restablezca la conexión.
AJUSTE DEL VOLUMEN
El Midland BT2 utilizes Tecnología AGC, la WHICHAJA el volumen automatistically dependiendo del ruido ambiente. Además, también se pueda ajustar manualmente mediante las teclas "Volumen+ y "Volumen-".
Por exemple, puedaaabastar el volumen al maximo deseado en ambientes ruidosos (p.e. viajando a alta velocidad),para permitir alsystema AGC cancellar el volumen y usar el ajuste manual como volumen maximo.Esta operation es muyutil porque cada tipo de casco se comporta de modo differente ante al viento y el ruido ambiente.
USODELASCARACTERISTICAS DE LOS DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Uso del intercomunicador
Para usar el intercomunicador, asegúrese de que las dos unidades estén encendidas y sincronizadas.
Si ha adquirido la version Individual, siga el proceso de synchronization descripto en la section anterior.
Prioridad: el Intercomunicador tiene siempre una prioridad más alta, comparada con otherascomings, con la unica exception del Telefono movil y el navigador. Por lo tanto, la funciona Intercomunicador desactiva automatistically lasdemás comunicaciones.
La funciona Intercomunicador se desactiva solo cuando entra una llama de téléphone o el navegador da una instruccion y vuelve a activarse en cuando finaliza dicha llama o instruccion.
Atencion: algunos Telefonos móvil cortan las lllamadasupones de uno segundos, lo que quiere decir que lafunacion Intercomunicador pueda no estar disponible inmediamente.
La función Intercomunicador se pueda activar de dos maneras:
Activación Manual:
Pulse la tecla "Intercom", en una de las dos unidades. La communicator se activa y permanece activa hasta que vuelva a pulsar la tecla "Intercom" de nuevo. Escuchará 1 tono de audio cuando la función se activa y 2 tonos cuando se desactiva.
Activación por la voz (VOX)
Este es el ajuste por defecto. Para comenzar una conversación con el intercomunicador, simplemente comience ablerar. La communicator se mantiene activa durante todo el tiempo que está hablando. Si no hay conversación, la función se desactivaupon de 1segundo.
Para reactivarla, simplemente vuelva a saber. En este modo, usted可以选择 desactivarlo antes del tiempo predefinido, simplemente pulsando la tecla Intercom una vez.
Para desactivar este modo, siga las instrucciones indicadas en la sección "Configuraciones especialas".
Atencion: cuando utilise la funciona Intercomunicador, la prima vez que lo active (vox omanual) la comida comenzará con un peuño retardo debido a que los dispositivos deben reconocerse por prima vez. Después de this, la comida comenzará automatistically.
Dos unidades BT2 peuventunaricarse hasta una distancia maxima de 200 metros. Por lo tanto, se pueda usar para una comunicacion moto a moto. El alcance maximalo depende del entornoonde se usen las unidades BT2
Uso de la referencia電話
Para usar la funciona, asegúrese de que las dos unidades estén encendidas y synchronizezas correctamente, siguiendo el proceso descripto en la sección "Sincronizacion con un téléphone móvil".
Atencion: la informacion suministrada en esta seccion, se refiere al establishacion de una comunicacion directa entre el BT2 y un Telefono móvil. Si el Telefono móvil está connectado via navegador, solamente seoulda gestionar a工程技术 del propio navegador.
Prioridad: las llamadas son siempre privadas y tienen alta prioridad, lo que significía que las otheras comunicaciones se desconectan temporalmente cuando entra una llamada y se restablecen cuando la llamada finaliza.
Responder una Ilamada
Cuando escuche el tono de llamada,可以更好 contestar de dos formas differs:
Vocalmente:
Simplemente diga una palabra para responder y comience a parler. Recuerde que solo puede hacerlo cuando del ter
cer "ring". Tenga en cuenta que algunostelefonos poderen no soportar la respuesta por voz
> Manualmente:
Pulse la tecla "Telefono" y comience a parler.
Atencion: Recuerde que solo pueda responder una llama cuando del很开心 "ring".
Rechazar una Ilamada
Si no deseña responder, puedadeferunarle télófono o pulsar la tecla "Telófono" duranteunossegundos (escuchará un tono de confirmación).
Realizar una Ilamada
Hay variedos pararealizarunaIlamada.
Dees el teclado del Telefono:
Marque el número en el teclado del téléphone.
Pulse la tecla "Enviar/Llamar" en el téléphone móvil.
Esta forma de realizar una llamada, nunca se debe hacer con la moto en marcha.
Remarcar elultimate numero:
Pulse y mantenga pulsada la tecla "Teléfono" durante unosegundos para marcar elultimate número (escuchará un tono de confirmación).
Realizar una llamada por commando de voz:
Pulse brevamente la tecla "Teléfono". Si su Telefono móvil soporta el perfil de llamadas de voz, tendrá quekaar el nombre de a quien deseña llamar.
La correcta operation de esta funciona depende del tipo de casco que utilise (abierto o cerrado) y de la velocidad a la que circula. Le sugerimos realizar uno cuando test para determinar los最好的 ajustes.
Atencion: si está escuchando un reproductor MP3 via Bluetooth (protocol A2DP), noURTADUAR USAR los comandos Remarcar el ultimate numero" y Realizar una llamada por commande de voz", porque las teclas se utilizean para el control del MP3.
Por lo tanto, si quiere realizar una llama, tendrá que desactivar la música pulsando la tecla "Intercom" durante 1 segundo (escuchará dos tonos de confirmación) antes de hacer la llama.
Finalizar una Ilamada
Hay varias maneras de finalizar una llamada:
Espere a que la otra persona corte lacomingsacion.
Pulse brevemente la tecla "Teléfono" (escuchará un tono de confirmación).
Pulse la tecla "End" del téléphone móvil. (Esta forma de fi
nalizar una llamada, nunca se debe hacer con la moto en marcha)
Llamada Telefonica a tres
La funciona Intercomunicador se desactiva temporalmente,msteadasayunallamadaencomo.Sinembargo,sepuedeñadriderosusquiaralav conversaciónactivando lafuncircomunicación atrés.
Una vez se establiece la comunicacion, pulse brevemente la tecla "Intercom" en el BT2 que ha recibo la clamada (escucharar un tono de confirmacion). Para volver a una conversacion privada, pulse de nuevo la tecla "Intercom" (escucharar dos tonos de confirmacion).
Uso del MP3 de su téléphone móvil
Muchos Telefonos moviles han sido disnados para usarse como reproductores MP3. Su Midland BT2 sopta los protocolos A2DP y AVRCP que le permiten eschar la música en estéreo y controlar remotamente la funciona MP3 de su téléphone móvil.
Puede inclujo utiliser las teclas del BT2 para controlar las siguientes unidades:
Play, Pausa, Forward (adelante) y Backward (atrás).
Atencion: El control remoto solamente es possible si el reproductor MP3 soporta el protocolo AVRCP.

Controles disponibles:
Para activar el MP3 conectado, mantenga pulsada la tecla "Intercom" durante 3segundos.
Para activar/detener la música, mantenga pulsada la tecla "Intercom" durante 3segundos.
Parakataralasiquiente cancellation,pulsebrevementela tecla "Telfono".
Parakatar la canción anterior, pulse brevamente la tecla "AUX".Para desactivar el reproductor MP3, pulse la tecla "Intercom" (oirá 2 beeps de confirmación)
Para activar el IntercomISTA con haber o, para unaactivacion manual, desactive primero el MP3, pulse la tecla "Intercom" y pulselo另外一个 vez para activar el Intercom
Prioridad: el modo de escharía tiene la prioridad más baja comparado con otheras conexiones (como las llamadas Telefonicas o el intercomunicador). Por lo tanto, la música se desactivará siempre cuando se active综合素质.
Uso de las functions de un navigador
Para usar las functions de un navigador, asegúrese de que las dos unidades estén encendidas y sincronizadas correctamente, siguiendo el proceso de sincronización descripto en la sección "Sincronización de launidad con un navigador".
Prioridad: lacomings con un navegadoriene la mas alta prioridad, lo que quiere decir que cuando se activa esta日消息acion, se desactivan temporalmente el resto de comunicaciones (Intercomunicador, musica o walkietalkie). Una vez que la日消息acion con el navegador finaliza, el resto de comunicaciones se restablecen automatistically.
Escuchar los comandos de voz de su navegador
Las instrucciones de tráfico del navegador se transmiten inmediamente cortando temporalmente el resto de comunaciones. Una vez Transmitidas estas instructuciones, el BT2 restablece automatistically las comunaciones existentes.
Escuchar la música desde su navegador
Los navegadores mas modernos permiten eschar música,mientras no transmits ninguna informacion. En este caso,la comunicacion con el navelador es continua yiene la más alta prioridad en comparacion con los otherdispositivos activos.
Sin embargo, se pueda activar el Intercomunicador al mismotempo,@m间隙se esuczahala musica, solamente pulsando la tecla "Intercom" para abrir la comunicacion a tres. Para mas informacion,vea la section mas abajo Comunicaciones a tres con el navegador".
Usar un téléphone móvil con un navigador
Si ha sincronizzato un navegador con su Midland BT2, no podrá conectar el Telefono móvil directamente al BT2; en su lugar,
deberá conectar el téléphone con el navegador. Haciendolo asi, todas las functions del téléphone se controlan desde el navegador. Para más información sobre como sincronizar el举报电话 con el navegador, dirijase al manual de usuario del navegador.
Comunicaciones a tres con el navegador
La funciona Intercomunicador se desactiva temporalmente cuando se activa la communicator con el navegador (indicaciones de tráfico o música). Sin embargo,uede permitir
Escuchar al pasajero,activando la "comunicacion a tres".
Cuando lacomings con el navegador se activa, pulse brevemente la tecla "Intercom" en el BT2 conectado al navegador (escuchar a un tono de confirmacion).El pasajero podra ahora eschar La mesma informacion/musica que oye el piloto. Para volver al modo privado, pulse de nuevo la tecla "Intercom". Escucharao dos tonos de confirmacion.
Uso conotirosdispositivosBluetooth
Prioridad: lacomings conotrosdispositivosBluetoothtieneunaporidadbajacomparadaconla deltelefonomóvil, navegador o Intercomunicador. Esto quere decir quela comunication se desactivarasympre cuandoentaunalllamada,whenel navegador dauna instrucciono cuandoelIntercomunicadorestáactivo.
Atencion: si utilizes el navegador para eschar música (la comida siempre está activa), las comunidades con otros dispositivos Bluetooth está desactivadas, ya que tienen una prioridad más baja.
Utilización de un reproduCTOR MP3 Bluetooth

El Midland BT2 sopta en protocolo A2DP que le permite escuchar la música en estéreo y controlar lasmericanas principales de su MP3 como son: Play, Pausa, Forward (adelante) y Backward (Atrás).
Atencion: el MP3 debe soportar el protocolo AVRCP.
Controles disponibles:
Para activar el MP3 synchronize, pulse la tecla "Intercom" durante 3segundos.
Paraactivardetenerl música, pulse ymantenga pulsada la tecla "Intercom"durante 3segundos.
Parakataralasiquiente cancellation,pulsebrevamenteletecla "Telfono".
Parakatra la cancion anterior, pulse brevementla tecla "AUX"
Para desactivar el reproductor MP3, pulse la tecla "Intercom" (oirá 2 beeps de confirmación)
Para activar el IntercomISTA con haber o, para unaactivacion manual, desactive primero el MP3, pulse la tecla "Intercom" y pulselaoatra vez para activar el Intercom
Uso de un adaptor Bluetooth
Su Midland BT2 se pueda conectar a un adaptor Bluetooth (como es el BPA100) para utiliser con dispositivos de audio sin connexion Bluetooth, como walkie-talkies o navegadores antiguos.
Uso de un walkie-talkie con Bluetooth incorporado
El Midland BT2 se pueda conectar a un walkie-talkie con Bluetooth incorporado (como el Midland 445BT) y utilizes para comunicaciones de moto a moto. Sincronice el BT2 con el talkie, como se describe en el capítulo "Sincronizacion conOthersdispositivosBluetooth",despues active la connexion Bluetooth pulsando la tecla adecuada en el talkie. Esto le permittirá transmitir a más larga distancia y con más gente a la vez, cuando sigue disfurlando de la libertad de movimientos que le ofrece la communicatoración sin hilos.
UTILIZACION CON ENTRADAS DE AUDIO CON CABLE
El Midland BT2 está equipado también con una entrada de audio por cable (denominada AUX), que se pueda usar para conectar una fuente de audio, como una iPod (u除外 reproductor MP3) o un transceptor pmr446 para Transmitarnos de moto a moto.
Prioridad: la entrada de audio por cable, tiene la prioridad más baja en comparación con el resto de conexiones Bluetooth (incluido el Intercomunicador) y por lo tanto se desactiva siempre cuando unacomingsiónBluetoothseactiva.
Escuchar la música
Para eschar la música desdela entradade cable,conecte la fuente de audiomedianteel cable suministrado conel BT2. El nivel de volumen se ajusta automatamente mediante elsystema AGC,por lo que unicamamenteiene queaabustar el nivel de volumen de su reproductor iPod/MP3 a un nivel que le permita eschar la música a velocidad normal.
Nunca ajuste al máximo el volumen de su iPod/MP3
Consejo: le recomendamos realizar algumas pruebas de ajuste del volumen de su iPod/MP3 para que, a velocidade normal, el volumen en el casco sea el desaso. Elystema AGC variará automatistically el volumen enrection de la velocidad. Acuerdese de este ajuste para futuros viajes.
Atencion: las teclas de ajuste de volumen, ("Volume +" y "Volume -"), no se pueda usar para ajustar el volumen de la entrada de audio por cable. Solamente se ajusta la de los dispositivos Bluetooth conectados.
Activación/Desactivación de la entrada de cable
La entrada de cable se puedaactivar ydesactivarmediente la tecla"AUX".
Desactivación: pulse brevamente la tecla “AUX” (escribe dos tonos de confirmación).
Activación: pulse brevamente la tecla "AUX" (escuchará un tono de confirmación).
USO DE UN TRANSCEPTOR PMR446
Para poder usar en walkie-talkie, es necessario comprar un cable especialico (se vende por分开ado) para poder conectar la radio al Midland BT2:
Algunos fabricantes utilizen una configuracion différente de los conectores, por lo que le recomendamos que pregunte a su distribuidor por el cable que mejor se adapta a sus necessities
Para comunicarse con la radio conectada, pulse la tecla de transmisión (PTT) para haber y sueltela para escacchar. No es posible haber y esecuchar al misismo tiempo. El cable connectado a la radio tiene un PTT remoto que se pueda colocar en el manillar de la moto o en su mano (comendado para el pasajero)
Ajuste el volumen de la radio al nivel deseado, recordando que se ajustará automatistically por el sistema AGC y que el nivel aumento automatistically en función del ruido generado.
CONFIGURACIONES ESPECIALES
El Midland BT2 se pueda configurar con ajustes personalizados para cubrir las的最大as exigencias del usuario.
En particular, los temas expertos peuvent configurar las siguientes "funciones avanzadas":
Lacomingsa tresactivadepersonentamente
Intercomunicador activado por la voz (VOX)
Ajustar la sensibilitad del microfono
Desactivar la funciona VOX
Activación permanente de lacomingsa tres
Las comunicaciones Bluetooth con prioridad bajo y las comunicaciones mediante la entrada de cable se desactivan cuando el Intercomunicador se activa. Para activar esta funciona,可以更好 tener activas las comunicaciones transfirriendo la funciona de baja prioridad al(other,) (p.e.al pasajero).
Esta funciona para ser úlil, por exemple, si desea mantener comunicaciones con el Intercomunicador y al mesmo tiempo haber utilizing un walkie talkie conectado via Bluetooth o por cable.
Además, también le permite partir la música entre el piloto
y el pasajero, teniendo en cuenta que la calidad de la música es "mono" para lasegunda persona que compate la música (vea el capitulo "Compartir la música entre piloto y pasajero" más abajo).
La activación/desactivación de la "comunicación a tres" puede efectuarse desde un solo dispositivo.En este caso,debár ser ese mismodispositivo el que finalice la comunicacióna tres.
Activación/Desactivación de communicator a tres
1) Apane el BT2. Mantenga pulsada la tecla central (Intercom/on) hasta que la luz roja se encienda permanentemente. Ahora el BT2 está en modo "Sincronizacion" (Setup).
2) Mantenga pulsadas simultaneamente las teclas "Teléfono" y "AUX" durante al menos 3关键时刻.
3) Si la funciona esta activada, se desactiva (luz azul durante 2segundos).
4) Si está desactivada, se activa (largos flashes de luz azul).
5) Salga del modo "Sincronizacion" (Setup) pulsando la tecla "Intercom" durante al menos 3 segundos. La luz roja se apaga y la luz azul comienza a parpadear. Ahora可以选择 usar el BT2.
Atencion: si el dispositivo Bluetooth es un MP3 estereo, la comunicacion se desactivará siempre cuando el Intercomunicador está activo. (La comunicacion a tres solamente soporta dispositivos "mono").
Activación del intercomunicador por voz (Vox)
La funciona Intercomunicador se pueda activar tanto manualmente como vocalmente (VOX). Laactivacion VOX está influenciada por el ruido de fondo y, por lo tanto, por la velocidad, el tipo de moto y el aislamento que le confiera su casco.
Para un optimumo的结果,se peut seleccionar uno de los 4 seguidentes niveles de sensibility del micrófono: alto, medio, bajo y muy bajo. El ajuste alto esADECADUADO para motos poco ruidosas como scooters y motos con carenado.El ajuste bajo es más adecuado para motos ruidosas y sin carenado.El ajuste por defecto del BT2 es "medio".
Tambien se pueda desactivar la funciona VOX para activar el Intercomunicador y las llamadas de téléphone solamente en modo manual.
Ajuste de la sensibilitad del micrófono (VOX)
1) Entre en modo Sincronizacion (Setup): Apague el BT2. Mantenga pulsada la tecla central (Intercom/on) hasta que la luz ROJA se encienda permanentemente. Ahora el BT2 está en modo "Sincronizacion"(Setup).
2) Pulse brevamente la tecla "AUX" una vez hasta que la luz cambie a AZUL fija.
3) Pulse "Volumen+o "Volumen- paraacular to reduce la sensibilidad. Cada vez que pulse los botones de Volumen, la luz ROJA parpadearara para confirmar. Cuando alcance el limite superior o inferior, la luz ROJA no parpadearal pulsar "Volumen+o "Volumen-.
4) Pulse de nuevo la tecla AUX para confirmar el ajuste y la luz AZUL parpadeará según su elección: una vez = VOX desactivado / Dos = sensibiliidad muy baja / Tres = sensibiliidad baja / Cuatro = sensibiliidad media / Cinco = sensibili-dad alta / Default = sensibiliidad media
5) La luz cambiará a ROJA fija (modo Setup) y losCambios quedan confirmados.
6) Si esnecessary,puedevolveraajustarrepitiendesedelpunto2.
7) Ahora salga del modo Setup pulsando y manteniendo pulsada la tecla "Intercom" durante al menos 3segundos. La luz ROJA se apaga y la luz AZUL comienza a parpadear. El BT2 está ahora lista para funciona.
Desactivación de la función VOX (Intercomunicador y téléphone)
Además de los 4 niveles de sensibilitad del microfono, hay un quinto estado que le permite desactivar la funciona VOX. Siga el mesmo proceso detallado en el capítulo anterior y, en el paso 3, pulse "Volumen-" para reducir la sensibilitad hasta que la luz ROJAcede parpadear. Pulse ahora "AUX" y la luz AZUL parpadeará una sola vez, lo cual significa que el VOX se ha desactivado. Siga ahora el procedimiento des de el punto 5.
Para poderlo a activar,realice la misma operation, selec tionando uno de los quatre niveles de ajuste disponibles (de 2 a 5).
Recomendaciones para usosesionicos
El sugindo capítulo proportiona una cuantas sugerencias para encontrar el máximo de su BT2.
Uso de un transceptor pmr446 en modo Intercomunicador
Si desea usar una radio pmr446 para comunicaciones en equipo ymantenersimultaneamentela funciona Intercomunicador activa entre piloto y pasajero,debe recordar que la funciona Intercomunicador seactiva cada vez que habla,mediante la funciona VOX del BT2.
Por lo tanto, lacomingsmedianteelwalkiektalkie se desactivamichamblesheconsu pasajero,porquetiene un nivel bajo deprioridadcomparado conel Intercomunicador.
Esto se pueda prevenir de dos formas, que son:
Desactivación de la funciona VOX
Desactive la funciona VOX, como se ha explicado, para asegurarse que el Intercomunicador no seactivara automatistically cuando habe en la radio pmr446. Para activar la funciona Intercom usingo esta configuracion, sondern que pulsar la tecla Intercom. (Esta operation desactiva la路口 por radio, la cuales activará automatistically cuando se desactive la funciona Intercom).
jAtencion! Si desactiva la referencia VOX, solamente pourrait responder lllamadas entrantes pulsando la tecla "Telfono".
Activación permanente de lacomingsación a tres
Si activa esta funciona (como se ha explicado antes), cada vez que有能力 se activa el intercomunicador, pero las comunaciones mediante una radio no se desactivan. Esto quiere decir que pueda partir la seals de la radio entre piloto y pasajero.
Compartir la música entre Piloto y Pasajero
Si quiere partir la mesma música entre piloto y pasajerosiga这些 simples pasos:
1) Conectar el reproductor de música a la unidad de uno de ellos mediante la entrada de cable a工程技术 de la toma AUX.
2) Active la funciona "comunicación a tres" (vea los capítulos anteriores) en la unidad a la que se ha conectado el reproductor de música.
3) Active el Intercom y la música se comparte.
Atencion: Solo aquellos que esten connectados a la musica via cable podran escucharla en estereo
Atencion: No se pueda partir música si la fuente es un reproductor estéreo Bluetooth (A2DP)
SEÑALES ACúSTICAS Y LUMINOSAS
| Indicaciones luminosas | Estado |
| Generales | |
| Ninguna indicación (luz apagada) | BT2 apagado / BT2 Completely descargado |
| Luz azul parpadeando cada 3 horas | BT2 encendido (en ella) |
| Luz roja parpadeando cada 3 horas | En ella – batería descargada |
| Luz roja parpadea 3 vezes | BT2 apagándose |
| Luz roja y azul parpadeando a la vez cada 3 horas | BT2 activo (Intercom, teléfon o conexión Bluetooth) |
| Luz roja y azul parpadeando a la vez y un parpadeo rojo | BT2 activo y batería descargada |
| Luz roja parpadeando cada 2 horas | BT2 enarga |
| SETUP | |
| Luz roja fija | Modo “Setup” activo |
| Luces roja y azul parpadeando | Modo “Sincronización” (búsqueada de dispositivos Bluetooth) |
| Luz azul fija durante 2 horas | Enlazado con exito / Reset de dispositivos enlazados / Comunicación a 3 habilidad |
| Luz azul con parpadeo largo | Comunicación a tres desactivada |
| Señalización audio | Estado |
| Tono ascendente (bajo-alto) | BT2 encendiendose |
| Tono descendente (alto-bajo) | BT2 apagándose |
| 1 tono | Intercom activado |
| 2 tonos | Intercom desactivado |
FUNCIONALIDAD
| Si desea esta funciona... | ...debe hacerarlo |
| Generales | |
| Encender el BT2 | Mantenga pulsado el botón “Intercom” durante 3segundos (luz azul parpadea) |
| Apagar el BT2 | Mantenga pulsados los botones “Intercom” e “AUX” durante 3segundos (la luz roja parpadea 3 vezes |
| Subir Volumen | Pulsar o mantenener pulsado el botón “Volumen+” |
| Bajar Volumen | Pulsar oostenner pulsado el botón “Volumen-” |
| Teléfono móvil | |
| Responder a una llama | Pulsar el botón "Teléfono" / pronunciation unapellaba |
| Rechazar una llama | Mantener pulsado el botón "Teléfono" / permanecer ensilencio |
| Finalizar una llama | Pulsar el botón "Teléfono" |
| Marcación por voz (en espéra) | Pulsar el botón "Teléfono" ypronunciar el nombre asociado al agenda |
| Rellamada delultimate número(en espéra) | Mantener pulsado el botón "Teléfono" |
| Conversación a 3 (pilotopasajero-tele-fono) | Con la llama activa, pulsar el botón "Intercom" |
| Finalizar la conversación a 3 | Pulsar;nuevamente el botón "Intercom" (no finaliza la llama) |
| Navigador GPS | |
| Todo los controls están en el GPS | |
| Intercom | |
| Activar el Intercom | Comenzar a haber / pulsar el botón "Intercom" |
| Desactivar el Intercom | Dejar de haber (después de 60segundos,la comunicación se corta)/ pulsar el botón "Intercom" |
| Reproductor MP3 Bluetooth | |
| Activar el MP3/Reproducir y Pausa | Mantener pulsado el botón "Intercom" durante 3segundos |
| Avanzar una canción | Pulsar el botón "Teléfono" |
| Retroceder una canción | Pulsar el botón "AUX" |
| Desactivar el MP3 | Pulsar el botón "Intercom" |
| Otros dispositivos Bluetooth (adaptadores, transceptores) | |
| Conexión y desconexión | Mantener pulsado el botón "AUX" |
| Conexiónvia cable | |
| Activación/desactivación | Pulsar el botón "AUX" |
| SETUP y SINCRONIZACION | |
| Entrar en modo SETUP | Conel BT2 apagado,mantener pulsado el botón "Intercom" durante 7segundos |
| Enlazar con un teléfon o NavegadorGPS | En modo SETUP,mantener pulsado el botón "Teléfono" hasta que la luz azul y roja parpadeealternativamente |
| Enlazar un dispositivo Bluetooth | En modo SETUP,mantener pulsado el botón "AUX" hasta que la luz azul y roja parpadeealternativamente |
| Enlazar con otro BT2 | En modo SETUP,mantener pulsado el botón "Volumen+" deelines del BT2 y "Volumen-" en el other (las luces azul y roja parpadean alternativamente). Cuando enlacen,ambas luces permaneceran en azul durante un segundo |
| Reset de todos los dispositivos enlazados | En modo SETUP,mantener pulsados los botones "Volumen+" y Volumen". La luz azul permanecerá encendida durante 2段时间 |
| SETUP de configuraciones especialas | |
| Conversación a 3 siempre activa | En modo SETUP, pulsar el botón "Teléfono" durante 3段时间.Luz azul encendida fija durante 3段时间 = activaLuz azul parpadeo长大o = desactivada |
| Cambiar la sensibilitidad del Vox o desac-tivarlo | En modo SETUP, pulsar el botón "AUX" (Luz azul fija)Pulse "Volumen+" o "Volumen-" paraacularo reducir la sensibilitidad.Pulse de nuevo la tecla AUX para confirmar el ajuste y la luz AZUL parpadearásegún su elección:1 vez = VOX desactivado2 vezes = sensibiliad muy baja3 vezes = sensibiliad baja4 vezes = sensibiliad media5 vezes = sensibiliad alta |
| Salir del modo SETUP | Mantener pulsado el botón "Intercom" hasta que la luz roja se apague y la luz azul comience a parpadear |
Certificaciones Europeas CE
Este producto cumple la normativa CE de acuerdo con la Directiva RTTE (99/5/EC). y es de uso libre en todos los paises del UE. No se permit a los usuario hacer ningún cambio o modificaciones a launalidad.
Las modificaciones que no están aprobadas por el productor invalidan la tarjeta de garantía.
CTE International SRL, declara, bajo su responsabilitad, que este aparato cumple con lo dispuesto en la Directiva 99/05/CE, del Parlamento Europeo y del Consejo de 9 de mayo de 1999, transpuesta a la legislacion española mediante el Real decreto 1890/2000, de 20 de noviembre
Queda prohibida la reproduccion total o parcial sin el permiso por escrito del titular.
Para más información, por favor visite nuestra web:
www.midland.es