HS-300 - Admirador KAZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HS-300 KAZ en formato PDF.
| Tipo de producto | Ventilador de pie |
| Alimentación | 120 V CA, 60 Hz |
| Funciones principales | 3 velocidades, oscilación, temporizador (2/4/8 h), modo Brisa |
| Modos de funcionamiento | Normal, Brisa (simulación de viento natural), Temporizador |
| Control remoto | Sí, alcance 8 m (26 ft), pilas AAA (2×) |
| Panel de control | Manual con botones ON/SPEED, OFF, BREEZE, Timer |
| Indicadores luminosos | Rojo para la velocidad, verde para el temporizador |
| Ángulo de inclinación | Ajustable manualmente |
| Tipo de base | Cruzada o circular (según modelo) |
| Ensamblaje requerido | Sí (base, poste, rejillas, aspas) |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y húmedo; no sumergir |
| Seguridad | Clavija polarizada; no usar con regulador de velocidad; evitar contacto con piezas móviles |
| Uso previsto | Solo para uso doméstico, interior |
| Piezas de repuesto disponibles | Tuerca de montaje de rejilla trasera (HS-160R-2), botón de aspas (HS-160R-4), control remoto (HS-160R-14) |
| Servicio al cliente | 1 800 332-1110 (Estados Unidos) |
| Garantía | 5 años limitada (defecto de material o mano de obra) |
Preguntas frecuentes - HS-300 KAZ
Preguntas de los usuarios sobre HS-300 KAZ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HS-300 - KAZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HS-300 de la marca KAZ.
MANUAL DE USUARIO HS-300 KAZ
Serie de modelo HS-160R
Serie de modelo HS-300
Y VENTILADOR RECTO DE CONTROL REMOTO DE 18"
Serie de modelo HS-400
LEA ESTAS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR Este Ventilador Y GUÁRDELAS PARA LA REFERENCIA FUTURA
Siempre que utilise artefactos electricos, deben seguir precaucionesbasicas deseguidad para reducir el riesgo de incendio,choques electricos,ylesiones personales, incluyendo lassiguientes :
- Use este ventilador solamente como se instruye en este manual. Cualquier除外 uso no recomendado能把 occasional incendios,性和 lesiones personales.
- Este producto está disenado para'utilise SOLAMENTE bajo techo, y no para el uso commercial, industrial, o a la intemperie.
- Para evaporar choques electricos, no coloque el ventilador en una ventsa, nisumerja la unidad, el enchufe o el cable en agua. No lo rocie con ninguno liquido.
- Este ventiladoriene equipado con un enchufe polarizzato (una hoja es más ancha que la另一边). Para evaporar el risso deCHOque eletrico, este enchufe podra introducirse en哪一个ier tomacorriente polarizzato en un solo sentido. Si no可以选择 introduir el enchufe en el tomacorriente, prunebe inviertoando la posicjion del enchufe. Si aun asi el enchufe no pudiera encajar, pongase en contacto con un electricista calificado. NO TRATE de anular lacharacteristica de segundar.
- Ejerza supervisión estRICTa cuando seanecessary usarrialquier artefacto elctrico por o circa de ninos.
- Gire el ventilador a la posicion de OFF (APAGADO) y desenchufe el ventilador del tomacorridente cuando no está de uso, al moverlo de un situo al除外, y antes de limpiarlo.
- Para desconectar el ventilador, al principio gire el control de mando a la posicion de OFF (APAGADO), tome el enchufe y arranquelo del tomacorriente de pared. Nunca arranque por el cable.
- No opere el ventilador en presencia de gases explosivos y/o combustibles.
- No coloque el ventilador, ni ninguna de sus piezas cerca de un fuego expuesto, ni cualquier(other artefacto de calefaction o de cocina.
- No opere el ventilador si el cable o el enchufe está averiados, si el producto funciona mal, o después que haya sufrido una caía o avería de在哪quier类产品 (vease la garantía).
- Nopongase en contacto con piezas mviles del ventilador.
- El uso de fijaciones no recomendados por el fabricante podra ser peligioso.
- Situe el ventilador en una superficie plana y seca.
- No trate de colgar o fjar el ventilador en un techo, ni una pared.
- No opere el ventilador si la caja del motor está quitada o averiada.
- El enchufe pueda calentarse excessivamente o resulta averiado si la conexión entre el tomacorriente de CA (recipiente) y el enchufe está floja. Póngase en contacto con un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente flojo o gastado.
ATENCION: Para Reducir El Riesgo de Incendio o Choque Eléctrico, No Use Este Ventilador Con Ningún Instrumento de Regulación de Velocidad de Estado Sólido.

En el primer lugar, busque a ver si el ventilador suyo Tiene base transversal o base redonda, y antes sigues las instrucciones de montaje de la base para el ventilador que ugsted Tiene.
PARALABASETRANSVERSAL
- Situe las Extensions de la Base (A) como se muestra y apriete hacía abajo para encajar el Conector de la Base firmamente encima de las Extensions de la Base (A) (Fig. 1).
- Introduzca el Palo de Metal (C) por bajo de la Base porponer la ranura apartada en el Palo en conformidad con el punto en relieve situado en el Conector de la Base y empujehacia el interior. Asegürese que el Palo está Completely encerrado. Agarre bien en la Base y gire el Palo 90^ EN EL SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ hasta que pare.NO SE LO APRIETE EXCESIVAMENTE. (Fig. 2).
PARALABASEREDONDA
- Introduzca el Palo de Metal (C) por bajo de la Base porponer la ranura apartada en el Palo en conformidad con el punto en relieve situado por bajo de la Base y empujé hacerel interior (Fig. 3). Asegürese que el Palo está Completelyencerrado. Agarre bien la Base y gire el Palo 90^ EN EL SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ hasta que pare.NO SE LO APRIETE EXCESIVAMENTE.

Fig. 1


CÓM OFI JAR EL TABLERO DE CONTROL MANUAL PARA TODOS LOS VENTILADORES
-
Ponga las tres (3) orejas del palo de metal en conformidad con las tres (3) ranuras en el Tablero de Control Manual haga los resbalar hasta que se junten, hacerlo girar hasta que trabe (Fig. 4). En esta posicion no se pueda girar más el palo. Asegürese aplrear bien el bulto que está situado en la parte posterior del Tablero de Control Manual.
-
En este momento, sirvase introducir las dos baterías (2) AAA por dentro del control remoto suyo y hágalo resbalar por dentro del cielo del Tablero de Control Manual.

CÓMO CONCLUIR CON EL MONTAJE
- aque la Tuerca de Montaje de la Reja Trasera (D). Coloque la Reja Trasera (E) por encima de la Caja del Motor por asegurar que los tres (3) huecos en la Reja Trasera caen por encima de los tres (3) topetones en la Caja del Motor. Apriete bien la Tuerca de Montaje de la Reja Trasera EN EL SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ (Fig. 5).
- Empujé la Pala del Ventilador por encima del Eje del Motor porponer la pala en conformidad con la configuracion de D que está situado en el extremo del Eje del Motor. Apriete bien el Bulto de la Pala (F) por girarlo EN EL SENTIDO CONTRARIO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ (Fig. 6).
- Ponga propiamente en linea la Reja Delantera y enganche el prendedor de arriba de la Reja (G) por encima de la Reja Trasera (Fig. 7).
- Fije los prendidores empotrados, que está situados alrededor de la Reja Delantera, por encima de la Reja Trasera (Fig. 8).
NOTA: Se puedeCambiar el ángulo de inclínación del Montaje del Motor por fácilmente hacer inclinar el Motor hacía arriba o abajo una vez que el ventilador está Completely montado.




FUNCIONAMENTO
- Situe el ventilador suyo en una superficie seca y plana.
- Enchufe el cable de alimentacion por dentro de un tomacorriere de pared de 120Vca.
- Para hacer encender el ventilador, haga presión por abajo una vez en el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
- Cuando el ventilador está encendido, comenzará a funciona en la velocidad baja. Apriete el botón de nuevo cuando que esté en la velocidad baja y el ventilador cambiá a la velocidad media. Mientras que esté en la velocidad media, apriete el botón ON/SPEED (ENCENDIDO/VELOCIDAD) y el ventilador cambiará a la velocidad alta.
FUNCTIONAMENTO (a continuación)
- Mientras el ventilador está fijiado en la velocidad alta, aplar el botón ON/SPEED (ENCENDIDO/VELOCIDAD) devolverá el ventilador a la velocidad baja.
- Uste verá iluminada una luz roja en el tablero de control del ventilador para做不到la velocidad actual de su ventilador. (Fig. 9).
- Para hacer parar la característica de oscilación, arranque fuertamente en el Botón de Control de Oscilución hasta que se sienta dos golpecitos. Para volver a encender la característica de oscilación, aplíte el botón hacía abajo (Fig. 10).
- Incline la cabeza del ventilador hasta el ángulo deseado.
- Para apagar el ventilador, apriete en el botón de "OFF" (APAGADO).

NOTA: Una vez que está apagado el ventilador suyo, el proximity vez que lo encenderá, el ventilador configurará automaticamente en la ultima velocidad que usa. Después podra fjirar la velocidad como usted desea.

CHARACTERISTICAS
Brisa: Para activar la característica de la brisa, apriete una vez en el botón "BREEZE" (BRISA) que está situado en el control remoto suyo o en el tablero de control en el ventilador. Ahora el ventilador suyo se acelerará y disminuira la velocidad para fingir el corriente de aire de puertas afuera. Se pueda usar esta característica cuando que el ventilador suyo está fjrado en其中之一 de las velocidades. Si quere regresar al funciona bajo normal de la velocidad del ventilador cuando que está的功能ando el ventilador en el modo "BREEZE" (BRISA) apriete en el botón "BREEZE" (BRISA) una vez. El ventilador suyo no parasar un ciclo más de la función de brisa de puertas afuera.
Reloj: Cuando guste se pueda fazer el ventilador suyo para apagarse automaticamente dentro de un tiempo de dos,在哪,o ochos.
-Esta caracteristica funciona en la mesma forma que la direccion de configuracion de velocidad. Para usar esta caracteristica, apriete en el boton "TIMER" (RELOJ).
- La hora que usted ha selecciónado se la做不到a por la luz encendida de color, verde en el tablero de control de ventilador.
DeSde Cualquiera Configuracion de Velocidad:
Apretar una vez (1) = 2 horas = la luz Brillà bajo del número 2
Apretar dos veces (2) = 4 horas = la luz Brillà bajo del número 4
Apretar tres vezes (3) = 8 horas = la luz Brillà bajo del número 8
NOTA: Si apague el ventilador suyo cuando que está en el modo "BREEZE" (BRISA), laproxima vez que enciende su ventilador, estaré en el mode "BREEZE" (BRISA). Si el ventilador suyo se apague automaticamente por causa deaabar el mode "TIMER"(RELOJ),la proxima vez que enciende el ventilador suyo, configurará en la ultima velocidad que usaba.
CHARACTERISTICAS (a continuación)
La Combinación de la Característica
- Se puede usar los modos "BREEZE" (BRISA) y "TIMER" (RELOJ) al:noismo tiempo.
- Siusted disfrute de los efectos calmantes del modo "BREEZE" (BRISA) pero no quiere quedar configuraciones el ventilador suyo por la noche entera, desde cuales quiera de las configuraciones de velocidad,simplemente seleccione"BREEZE"(BRISA)y despues,Seleccione2,4,u8 horas de configuracion de tiempo por apretar el boton "TIMER"(RELOJ).
- Al fin de su configuración de tiempo se apagará automaticamente el ventilador.
CONTROL REMOTO
Se pueda usar el control remote hasta una distancia de 26 pies (8 m) del ventilador. Asegürese SIGNALAR el remotodirectamente al frontedel ventilador para aseguraruna respuesta apropiada.
- Para SACAR el REMOTO del ventilador, resbáalelo hacía arriba y sáquelo del tablero delantero. Para devuelva el remoto en el ventilador, resbáalelo hacía abajo en la huella alrededor del tablero de control de ventilador y apriete suavamente para fijarlo en su lugar apropiado.

- El botón en el remoto responderá en la mismaforma que los botones en el ventilador. Para revisar estascharacteristicas,vease las secciones de "operation" (funcioncimiento) y "characteristics" (characteristicas) del manual de propietario.
- Escuchará salir un "sonido corte" del ventilador y verá las luces iluminadas en el tablero de control de ventilador cuando que se use el remoto. Esto le muestra que está的功能ando el remoto.
LIMPIEZA Y ALMAGENAMIENTO
- Gire el ventilador a la posicion de OFF (APAGADO) y desenchufe el ventilador antes de limpiarlo.
- Use solo un trapo muelle y humedo para encontrar el ventilador con carino.
- NO SUMERJA el ventilador en agua y nunca permitita que entre agua por dentro de la caja del motor.
- NO USE gasoline, diluente de pintura, ni cualesquierarlo químico para limpiar el ventilador.
SACAR LA REJA DELANTERA PARA LA LIMPIEZA
- Suelte los prendedores de la Reja Delantera desde el alrededor de la Reja Trasera y saque la Reja Delantera.
- Destornille el Bulto de la Pala por girarlo EN EL SENTIDO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ.
- Saque la Pala del Ventilador de la Caja del Motor.
- Enjueque las Palas del ventilador y Rejas de manière suavamente.
Vuelva a montar el ventilador porOLLOW INSTRUCCIONES DEL MONTAJE.
CÓMÖ ALMACENAR EL VENTILADOR SUYO
Cubra el ventilador y lo almacene en un lugar fresco y seco.
GUIA DE SOLUCION DE PROBLEMAS
P: Como enciendo el ventilador?
R: Para encender el ventilador, apriete en el botón ON/SPEED
(ENCENDIDO/VELOCIDAD). En el modo OFF (APAGADO) apriete una vez para el funciona bajo, dos veces para el medio, tres vezes para el alto.
P: El ventilador mío está acelerándose y disminuiéndose, hay algo de malo?
R: No,astediene fijado su ventilador en "BREEZE" (BRISA).Para apagar esta
caracteristica,apriete el boton BREEZE (BRISA) una vez.Ahora el ventilador deberta
funcionar normalmente.
P: Que pasa si yoengo dos de los mismos modelos de los Ventiladores de Remoto Control Honeywell y dos remotos?
R: Si los dos ventiladores son del mesmo tipo de los Ventiladores Recto de Control Remoto Honeywell, deben estarlos ambos remotos en uno oanother de los ventiladores.
RELACIONES DE CONSUMO / PIEZAS DE REPUESTO
Para comunicarse con unrepresentante de service al cliente, o hacer un pedido, sirvase llamar sin costo a nuestra Consumer Relations Center, (Centro de Relaciones de Consumo): 1-800-332-1110. Se pueda hacer pedidos 24 horas por día, siete días a la hora con Mastercard, Visa, o Discover.
| Pieza | HS-160R N° de Pieza | Precio USD | Precio CDN |
| Tuerca de Montaje de la Reja Trasera | HS-160R-2 | 3.00 | 4.50 |
| Bulto de la Pala | HS-160R-4 | 3.00 | 4.50 |
| Remoto | HS-160R-14 | 20.00 | 29.40 |
Para hacer pedidos por correo, sirvase incluar 4.50USD/610CDN para cubrir los gastos de manejo y despacho y haga un cheque o unaorden de pagoearable a Honeywell Consumer Products Business. Los residentes de Massachusettsañada 5% impuesto de compraventa. Los residentes Canadienses sirvaseañadir 7% GST (impuesto de bienes y servicios) más los impuestos de compraventa provinciales pertinentes. Envielo a:
Consumer Relations
Note: Honeywell Consumer Products Business no se pueda despachar a número de P.O. Box.
Gracias por comprar un ventilador de Honeywell. Para más información sobre Honeywell, visitenos a www.honeywell.com/yourhome
GARANTÍA LIMITADA POR 5 ANOS
Sirvase leer todas las instrucciones antes de intentar usar este producto.
Cercórese de rellenar y devolvernos la tarjeta adjunta de Respuesto de Clientes bajo de los siete días posteriores a la compra.
A.Esta garantía por cinco años limitada se aplicá la reparación o el reemplazo de每一arto producto defectuoso en los materiales o en la mano de obr.Esta garantía no cubre los danios que resulten por malrato, usos commerciales o irrazonables o por daños suplementarios. Aquellos defectos que resultan del uso y desgaste normal no se considerarán como defectos de fabricación según esta garantía. Antes de intentar usar este producto debébería estudeer leman de instrucciones. HONEYWELL NO ES RESPONSIBLE DE DANOS CONSECUENCES O INCIDENTALES DE NINGUNA NATURALEZA. CUALQUIER GARANTÍA IMPLICITA INCLUYENDO LA DE COMERCIALIZACION O ADAPTABILIDAD PARA CUALQUIER PROPÓSITO EN PARTICULAR ARSTÁ LIMITADA EN DURACION A LA DURACION DE ESTA GARANTÍA.
Algunas jurisdicciones no permiten exclusiones o limitaciones por daños incidentales o consecuencias, asi como limitaciones del plazo de vigencia de una garantía implicita, de modo que las limitaciones o exclusiones mentionadas anteriorsmente pudieren no ser aplicables a usted.Esta garantía le offers ciertoos derechos legales espécíficos y used pudiera tener también除外os derechos que varian de una jurisdicción a另一边.Esta garantía es aplicable únicamente al comprador original de este producto.
B. Honeywell reparar o reemplazar éste producto a su opção, si el producto se hubiera entraindo defectuoso en los materiales o en la mano de obra. Los productos defectuosos deben ser devueltos al situ enonde lo compró, de acuerdo con la的政治a de la tienda. En consecuencia,@m间隙 se encuentre dentro del periodo de garantía, qualquier producto defectuosoderabad ser devuelto a Honeywell.
C.Esta garantía no ampara los daños que resultaren deintent no autorizados para la reparación o de cualquier uso en desacuerdo con este manual.
D. Los produits defectuosos deben ser devueltos a Honeywell Consumer Products y incluya una descripción breve del problema. Incluya una prueba de la compra y 10.00USD/14.70CAN en cheque oorden de pago para cubrir los gastos de manejo, empaque y despacho. Sírvase incluir su nombre, direccion, y un número de téléphone de día. Los gastos de despacho deben ser pagados de antemano por usted. Envielo a:
©2000 Todos los derechos reservados. Honeywell
P/N 035-00371-000 Rev.2
Ilustración 043-50098-000 Rev.2
F1075.00
10/00