HFT-8108B - Admirador KAZ - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HFT-8108B KAZ en formato PDF.
| Tipo de producto | Ventilador de alta velocidad Turbo Force™ |
| Marca | KAZ |
| Modelo | HFT-8108B |
| Número de velocidades | 3 (Alta, Media, Baja) |
| Alimentación | 120 V CA, 60 Hz |
| Ajuste de ángulo | Sí, inclinación ajustable manualmente |
| Oscilación | No disponible en este modelo |
| Asa de transporte | Asa oculta integrada |
| Seguridad | Enchufe polarizado; no usar con regulador transistorizado |
| Limpieza | Paño suave, aspiradora o hisopo de algodón; no sumergir |
| Garantía | 1 año limitada |
| Materiales | Plástico reciclable |
| Uso | Interior, solo doméstico |
Preguntas frecuentes - HFT-8108B KAZ
Preguntas de los usuarios sobre HFT-8108B KAZ
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Admirador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HFT-8108B - KAZ y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HFT-8108B de la marca KAZ.
MANUAL DE USUARIO HFT-8108B KAZ
Embalaje combinado de ventiladores:
HFT-311B/HFT-311BC y HT-800/HT-809
HFT-3112B
Embalaje doble de dos ventiladores de la serie HFT-311B
Embalaje combinado de ventiladores:
serie HFT-311B/HFT-311BC y HFT-114B/HFT-114BC
HFT-8108B
Embalaje combinado de ventiladores:
HF-810/HF-819 y HT-800/HT-809
HT-8002/HT-8002C Series
Embalaje doble de dos ventiladores HT-800/HT-809
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE USAR EL VENTILADOR Y GUÁRDELAS
Cuando use artefactos electricos, siga siempre las precauciones bálicas para disminuir el riesgo de incendio,CHOque electrolyco y lesiones a las personas, incluyendo:
- Use this ventilador unicolemente de la manera descripta en este manual. Otro uso no recomendado能把 provoc incendido,como elcctrico o lesiones a las personas.
- Este producto está diseñado para uso dométrico SOLAMENTE y no para uso comercial, industrial o en espacios abiertos.
- Para evaporar los choques electricos, no coloque el ventilador en la ventsa; nosumerja en agua la unidad, el enchufe ni el cordón; tampoco los rocie con liquidos.
-
Este artefacto cuenta con un enchufe polarizzato (una paleta es más ancha que la otra). Para disminuir el riesgo de choques electricos, este enchufe entra enequalquier tomacorriente polarizzato en un solo sentido. Si el enchufe no entra por completeto en el tomacorriente, invierta el enchufe. Si aunaso no entrada,pongase en contacto con un electricista. NO INTENTE anular esta caracteristica de seguidad.
-
Cuando un artefacto es uso por niños o está cerca de ellos, es necesaria la supervisión de unadulto.
- Apague el ventilador (posicion APAGADO) y desenchufelo cuando no está en uso, cuando lo traslade a otro lugar y antes de limpiarlo.
- Para desconectar el ventilador, sujete el enchufe y tire de el para sacarlo del tomacorriente. Nunca tire del cordón.
- No opere el ventilador en presencia de emanaciones explosivas y/o inflamables.
- No Coloque el ventilador ni sus partes cercara de una llama abierta o de artefactos de cocina o calefaction.
- No opere el ventilador si el cordón o el enchufe está dañados o si el producto no funciona bien, se cae o está dañado de una forma (vea la garantía).
- Evite tocar las partes moviles del ventilador.
- El uso de accesos no recommendados por el fabricante pueda ser peligioso.
- Coloque el ventilador sobre una superficie seca y nivelada.
- Ne suspensa el ventilador ni lo instale en el techo. Si instalala un ventilador de la series HFT-114B/HFT-114BC en la pared, no debe hacerlo funcional en modo oscilacion. Los ventiladores de la series HF-810/HF-819 no能把 instalarse ni en la pared.

- No opere el ventilador si se ha retirado o dañado su carcasa.
- Una connexion floja entre el tomacorriente de CA (receptacle) y el enchufe podra resultar en sobrecalentimiento y distorsion del enchufe. Recurar a un electricista calificado para que reemplace el tomacorriente flojo o defectuoso.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de incendio o choques electricos, no use este ventilador con ningún dispositorio de regulación de velocidad de estadoSolido.
INTRODUCCION
El ventilador de alto velocidad Turbo ForceMR tiene un Diseño aerodinamico que le offre versalidad paraonian su angulo de direccion simplementajustandolo al angulo de salute que usted deseee (Fig.1). Al encender elventilador, sentirá un flujo de aire fuerte que rapidamente ha circular el aire para refrescar el ambiente con gran eficiencia.


PARA AHORRAR ENERGÍATodo EL ANO

Los Ventiladores de Circulación de Aire Honeywell ayudan a ahorrar energia y pueda reducir sus facturas mensuales de electricidad durante todo el año. Nuestros ventiladores de circulación de aire incrementan la distribución de aire más fresco de su acondicionador de aire o aire más caliente de su sistemas de calefacción creando un vórtice de flujo de aire para mayor comfort. Este flujo de aire incrementado le permitirá usar un ajuste más bajo de sus sistemas de aire acondicionado y de calefacción a fin d

jReduzca sus facturas de electricidad!
En verano :
Circule el aire frío utilizando el aire acondicionado de ventana o central.
Circular aire fresco en las plantas superiores.


En inviero:
Hace circular el aire caliente. Coloque el ventilador en un lugar abierto para que el aire circule hacía arriba. Hagalo funciona a baja potencia para desplazar el aire más caliente del techo y hacer circular el aire caliente por toda la habitación.
Aumenta la eficacia de las calefactions: Utilice conoras fuentes de calor, como los hornos de leña, calefactores tipo rodapié, y/o ventilaciones para poder a circular el aire caliente por la habitación.
INTRODUCCION CONTINUAGION


La caja, los materiales de empaquetado y todas las piezas de plástico son reciclables. Contacte su centro de reciclado local para mayor información.
FUNCIONAMENTO
- Asegürese de que el ventilador está en la posicion APAGADO.
- Coloque el ventilador sobre una superficie seca y nivelada.
- Enchufe el cordón de alimentación en un tomacorriente de pared polarizzato de 120 voltios de CA.
- Para hacer functional garie la perilla de control al ajuste de velocidad deseado: ALTA (III), MEDIA (II) o BAJA (I) (Fig. 2).
NOTA : Los ventiladores de la serie HF-810/HF-819 está dotados de un conmutador de velocidad a prueba de niños. Para poderlo en marcha, presione el conmutador a prueba de niños girándolo a la velocidad deseada (Fig. 2A).
- Ajuste el ventilador al ángulo de salute de aire deseedo.
- Para activar o desactivar la funciona de oscilacion (serie de modelos HFT-114B y HFT-314), presione el boton OSCILAR en la base del ventilador (Fig. 3).
- Para trasladar el ventilador, apaguelo y levanteo tomandolo por el asa oculta en el aro exterior del ventilador (Fig. 4)




MONTAJE EN LA PARED (Serie de modelos HT-800, HT-900, HFT-114B/HFT-114BC y HFT-311B/HFT-311BC solamente)
- Localice y marque la posicion en la pared en la que se montará el ventilador (preferably sobre un travaso o poste de madera de la pared).
- Inserte dos tornillos en el trabajo de la pared. (Los tornillos no están incluidos y pueda ser comprados en una ferretería)
- Deje aproximadamente 1 cm. de los tornillos (pernos) expuesto.
- Alinear las abertas en la base del ventilador con los tornillos (pernos) y*cuelgue el ventilador en la pared.
NOTA: Si instalala un ventilador de la serie HFT-114B/HFT-114BC en la pared, no debe hacerlo funcinar en modo oscilacion. Los ventiladores de la series HF-810/HF-819 y HFF-561U no能把 instalarse en la pared.
LIMPIEA Y ALMACENAMIENTO
- Apane el ventilador y desenchufelo antes de limparlo.
- Use solamente un paño suave o torunda de algodón para limiar delicadamente el ventilador.
- Para limpiar las rejoillas, use una escobilla, un aspirador, un plumero flexible o aire comprimido y retire el polvo con delicadeza.
- NOsumerj el ventilador en agua y nunca deje que el agua se filtre en la carcasa del motor.
- NO use gasolina, solventa para pintura nithers productos quimicos para limpiar el ventilador.
ANTES DE LIMPIAR EL VENTILADOR DEBE RETIRAR LA REJILLA FRONTAL:

NO quite la rejoilla del ventilador hasta haber apagado el interruptor de los ventiladores y descenthufado el cable de alimentacion.
- Vuelque con cuidado el ventilador sobre la parte frontal en una mesa (Fig. 5).
- Quite la parrilla frontal desatornillando los tornillos situados en la parte posterior de lackea del ventiladorutilizing un destornillador estandar punta de estrella. ()
NOTA: los tornillos no se soltarán del cajetín para que no se pierdan.
No intente quitarlos.
- Tire del asa para retirar el cajetín trasero de la rejilla delantera.
- Vuelva a montar el ventilador colocando la rejilla delantera y alineando los agujeros roscados de la mesma con los del cuerpo del ventilador.
- Antes de guardarlo, limpie el ventilador con cuidado siguiendo las instrucciones. Meta el ventilador en su embalaje original o cubralo para protegerlo del polvo.

Fig. 5
RELACIONES CON EL CONSUMIDOR
Envie sus preguntas commentarios a:
Kaz, Incorporated
Llame Gratis al 1-800-477-0457
Correo electrónico: consumerrelations@kaz.com
0 visite nuestro sitio Web : www.kaz.com
Por favor, lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
A. La presente garantía limitada de 1 año cubre la reparación o sustitución del producto si presenta un defecto de张家 o de mano deoba.Esta garantía excluye los defectos occasionados por el uso commercial, abusivo o desrazonable, ni los daños adiconales. Losfallos resultantes del desgaste normal no se consideran defectos de张家 en virtud de la presente garantía. KAZ QUEDA EXENTA DE TODA RESPONSABILIDAD POR DANOS FORTUITOS O INDIRECTOS DETodo TIPO. TODA GARANTIA IMPLICITA DE CALIDAD COMERCIAL O DE CONVENIENCIA RELACIONADA CON Este PRODUCTO TENDRA LA MISMA VIGENCIJA QUE LA PRESENTE GARANTIA.
En ciertos Lugares, no se permitte la exclusión o limitación de daños fortuitos or indirectos, ni los limites de duración aplicables a una garantía implicita. Por consiguiente, es posible que estas limitaciones o exclusiones no se aplicuen en su caso.Esta garantía le confiereunos derechos espécíficos, reconocidos por la ley. Dichos derechos differen de un lugar a other y es possible que ustedongathers. La presente garantíasole serávalida para el comprador inicial del producto a partir de la Fecha de compra.
B.Esta garantia no cubre los daños occasionados por tentativas de reparacion no autorizadas o por el uso no conforme con el presente manual.
C. Para devolver un producto defectuoso a Kaz, Incorporated, adjunte una descripción breve del problema+junto con una prueba de compray un cheque o giro postal de 10,00 US o 15,50 CAN para los gastos de manutencion, embalaje de vuelta y reenvio. Indique su nombre, direccion y un numero de téléphone donde podamos localizarle durante el día.
Debe pagar los gastos de envio por adelantado. Pida confirmacion del seguimiento o de la entrega. Enviar a:
Para Estados Unidos :
Kaz, Incorporated
Por favor visite www.kaz.com y registre su producto en el Centro de Atencion al Cliente y reciba informacion yactualizaciones de su produits y新品as ofertas promociones.