BEGLEC LED-UV212 - Iluminación profesional

LED-UV212 - Iluminación profesional BEGLEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LED-UV212 BEGLEC en formato PDF.

📄 25 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEGLEC LED-UV212 - page 21
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Proyector UV LED
Marca BEGLEC
Modelo LED-UV212
Número de LED 212 LED UV de 5 mm de alta potencia
Alimentación CA 100-240 V, 50/60 Hz
Consumo 25 W
Fusible 250 V, 6,3 A lento (20 mm vidrio)
Peso 1,6 kg
Ángulo del haz Reducido (foco de ángulo reducido)
Distancia de seguridad mínima 0,5 m entre el proyector y la superficie iluminada
Uso Solo interior
Montaje Suspendido (con pinza) o en el suelo, ángulo ajustable
Control DMX Sí, modos 1 canal (on/off) o 2 canales (apagado, estroboscópico, música, atenuador)
Modo maestro/esclavo Sí, hasta 16 dispositivos
Modo audio Sí, con micrófono integrado
Funciones de estroboscopio y atenuación Sí, ajustables manualmente en modo autónomo
Control remoto opcional CA-8 (conector 1/4")
Conectores DMX XLR de 3 pines (entrada y salida)
Conexión de red Entrada y salida IEC (daisy chain hasta 50 dispositivos máximo)
Pantalla Pantalla LED con botones MENU, ENTER, UP, DOWN
Mantenimiento y limpieza Limpiar las ópticas externas cada 30 días, internas cada 90 días con un paño suave y producto para vidrios
Seguridad No abrir - ninguna pieza reparable por el usuario; usar un cable de seguridad secundario para montaje en altura

Preguntas frecuentes - LED-UV212 BEGLEC

¿Cómo instalar el proyector LED-UV212 en altura?
La instalación debe ser realizada por personal calificado. Use una pinza estándar para fijar el dispositivo a una superestructura de aluminio. Asegúrese de que el punto de fijación pueda soportar al menos 10 veces el peso del dispositivo. Siempre use un cable de seguridad secundario capaz de soportar 12 veces el peso, y asegúrese de que ninguna pieza pueda caer más de 20 cm en caso de falla del soporte principal.
¿Cómo configurar la dirección DMX de inicio?
Presione el botón MENU hasta que aparezca Rddr. Presione ENTER, luego use los botones DOWN y UP para modificar la dirección. Confirme con ENTER. Para un direccionamiento automático de varios dispositivos en cadena, conecte todas las entradas/salidas DMX, encienda los dispositivos, luego en el primer dispositivo seleccione MENU hasta MENU (mostrado) y presione ENTER. Las direcciones siguientes se asignarán automáticamente.
¿Cómo usar el modo maestro/esclavo?
Conecte de 2 a 16 dispositivos usando cables DMX simétricos. El dispositivo que no tenga un cable conectado a su entrada DMX se convierte en el maestro; los demás son esclavos. Encienda todos los dispositivos: funcionarán sincronizados al ritmo de la música. Puede conectar un control remoto CA-8 al maestro para más control.
¿Qué hacer si el dispositivo no se enciende?
Primero verifique el cable de alimentación y el tomacorriente. Asegúrese de que el voltaje coincida con el indicado en la etiqueta (100-240 V). Si no sucede nada, el fusible puede haberse fundido: desconecte el dispositivo, reemplace el fusible por uno idéntico (250 V, 6,3 A lento, 20 mm vidrio). Si el problema persiste, contacte a un técnico calificado.
¿Cómo limpiar las lentes del proyector?
Desconecte el dispositivo y déjelo enfriar. Use un paño suave con un producto de limpieza para vidrios. Limpie las ópticas externas al menos una vez cada 30 días y las ópticas internas cada 90 días. Para la limpieza interna, llame a un profesional.
¿Cuáles son los modos de funcionamiento disponibles?
El dispositivo ofrece varios modos: autónomo (nivel constante o sincronizado con la música), maestro/esclavo (hasta 16 dispositivos), y DMX (1 o 2 canales). En modo DMX, el canal 1 controla encendido/apagado; el canal 2 permite estroboscopio variable, control por música y atenuación. En modo autónomo, puede ajustar manualmente el estroboscopio y el atenuador a través del menú HdnU.
¿Puedo usar este proyector en exteriores?
No, este dispositivo está diseñado para uso en interiores solamente. No lo exponga a la lluvia, humedad o temperaturas superiores a 40°C. La condensación puede dañar el dispositivo; déjelo adaptarse a la temperatura ambiente después del transporte.
¿Cómo conectar varios dispositivos en daisy chain para la alimentación?
Use un cable IEC especial para conectar la salida IEC de un dispositivo a la entrada IEC del siguiente. Puede formar una cadena de un máximo de 50 dispositivos. Asegúrese de que la potencia total no exceda las capacidades del circuito.
¿Qué hacer si la pantalla muestra un mensaje de error o no responde?
Intente reiniciar el dispositivo desconectándolo de la corriente durante unos segundos. Si el problema persiste, verifique que esté usando los botones correctos: presione MENU para navegar, ENTER para seleccionar, DOWN/UP para modificar. Para salir de un menú, mantenga presionado MENU durante 2 segundos o espere 8 segundos. Si nada funciona, contacte al servicio postventa.
¿Cómo ajustar el estroboscopio y el atenuador en modo autónomo?
Presione MENU hasta que aparezca HdnU. Presione ENTER. Use DOWN/UP para seleccionar Stro (estroboscopio) o dIM (atenuador). Confirme con ENTER, luego ajuste el valor de 000 (efecto mínimo) a 255 (efecto máximo). Confirme nuevamente. Para volver al modo normal, mantenga presionado MENU durante 2 segundos.

Preguntas de los usuarios sobre LED-UV212 BEGLEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación profesional en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED-UV212 - BEGLEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED-UV212 de la marca BEGLEC.

MANUAL DE USUARIO LED-UV212 BEGLEC

Manual de instrucciones ES

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este produit JB Systems®. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia calidad, lea estas instruetiones de funciona bajo el遵守amente antes de comenzar a utiliser estaiedad.

CHARACTERISTICAS

Esta unidad es a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple con los requisitos de las directrices naciales y europeas actuales. Se ha existecido la conformidad y las instruciones y documents correspondentes han sido depositados por el fabricante.

  • Este dispositivo se ha diseñado para producir efectos luminos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.
  • Proyector de LED UV ultracompacto, con 212 UV LEDs de 5 mm de alta potencia
  • En modo audio yestrobo los efectos 创建ados son increibles, imposibles de Obtener con los blacklights tradiciones!
  • Ángulo de haz = 15° (haz estrecho)
  • Se pueda usar en muchas aplicaciones: discotecas, DJs, puestos de exposión, CASES, ...
  • Puede fjarse en la celosía ALU mediante una abrazadora.
  • Se puede usar como projector de piso, bajo cualquier ángulo de proyección possible.
  • jCarcasa super compacta, perfecta para alquiler!
  • Diferentes modalidades de trabajo:

  • Independiente:itters o al ritmo de la produccion de increibles efectos de luz negra.

  • Modalidad maestra/esclava: se pueda usar varias unidades conjuntamente para expectáculos, efectos de luz negra sincrúnizada sobre la musica. (Posibiliidad de controlador CA-8 optional).
  • Control mediante DMX: 2 modelos: 1 canal (on/off) o 4 canales (extinguido, estroboscopio variable, al ritmo de la música, regulator de intensidad luminosa).

  • Varias formas de-establisher la direccion de inicio DMX:

  • Direcciónamente DMX remotó rápido usingo cualquier controlador DMX estandar

  • En el modo maestro/esclavo puede direccionar todas las unidades al pulsar solamente 1 botón

  • Se pueda conectar en capena tipo margarita las entradas IEC de varias unidades.

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comenzar a usar estaunidad, compruebe que no haya habido días durante el transporte. Si observa alcun día, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
  • Importante: Este disposito ha salido de nueas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricmente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma que ocdo de la garantia. El distribuidor no asumirá sola responsabilidad por qualier defecto o problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instruetiones de funciona
    LED-UV212
  • Soporte colgante
  • 2 perillas para aplar el soporte colgante

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

BEGLEC LED-UV212 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

BEGLEC LED-UV212 - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personalrialcualificado.

BEGLEC LED-UV212 - CAUTION - 2

El síbolo en forma de rayo con cabeza de flecha bajo un triángulo equilátero se Employmente para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado bajo de la carcaña del producto con la magnitud suficiente para constituir un risiego de descarga electrica..

BEGLEC LED-UV212 - CAUTION - 3

El signo de exclamacion bajo el triangulo equilatoro se aplicea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de functonamento yostenimiento importantes en el texto que acomaarna este aparato.

BEGLEC LED-UV212 - CAUTION - 4

Este"simboloindica:Usar solo enelinterior.

Este symbolo indica: Leer las instrucciones.

Este"simboloindica:Aparato de seguridadclassI.

BEGLEC LED-UV212 - CAUTION - 5

Este símblo indica: La distancia minima de objetivos iluminados. La distancia minima entre la emisión luminosa y la superficie iluminada tiene que ser más de 0,5 metros.

Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
- Un nuevo efecto luminoso provoca a vezes humano y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece cuando se de了一些ghos微量元素.
- Para evaporar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
- Para evaporar que se forme condensation en el interior,除去 que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitacion calida afterwards del transporte. A vez la condensation impide que launidad funcione a pleno rendimiento y pueda inclujo provocar daños.
-Estaunidadsolespuedeusar enelinterior.
- No colocque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas electricas o fallos de funciona bajo el control. Si el caso se eschueve, el suministro se altera.
- Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
- No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
- Evite el uso en ambientes con polvo y limpie launidad regularamente
- Mantenga la unidad lejos de los niños.
- Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
- La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
- Asegürese de que debajo del aireal del lugar de instalacion no se enquiryten personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
- Desenchufe sempre la unidad si no va a ser realizada durante un长大o periodo de tiempo o antes del mantenimiento.
- La instalación electrica sólo debe ser:llevada a cabo por personalriallicado,de acuerdo con las regulaciones sobre seguidadlectrica y mecnica de su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado. Apague launidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentacion. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o personas cualesducidas para registrar unalternar peligro.
- Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
- Este aparatoDebe connectarse a tierra para cumplir con las normas de seguridad.

  • No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
  • Utilice sempre un cable de sécurité apropiado y homologado cuando instale la unidad.
  • Para registrar descargas electricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
  • Nunca repare un fusible ni derive el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y asignación electrica!
  • En caso de que occurran problemas de functiOnamento serios,cede deutilizar el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediatamente.
  • La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
  • Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
  • Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

DESCRIPCION:

  1. Parte frontal con cubierta de plástico duro que protege los LEDs de 5 mm.
  2. Soporte colgante con perillas a también lados para sujetar la unidad y un agujero de montaie para instalar el gancho de montaie.
  3. Jack de 14 '' que se utilizes para conectar el controlador CA-8 optional
  4. Entrada de red eletrica con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, connecte el cable de red suministrado ayú.
  5. Salida de red electrica con toma IEC: puede usar un cable de alimentacion IEC especial para conectar esta calidad a la toma de red delsignificante LED-UV212 para una conexion másencilla. (se pueda conectar un máximo de40 unidades)
  6. Conector de salute DMX
  7. Conector de entrada DMX
  8. LED esclavo: se enciende cuando launidad está en modo esclavo.
  9. LED de sonido: parpadea al ritmo de la música cuando lainstitution está en modo de audio.
  10. LED DE DMX: se enciende cuando launidad recibe una seals DMX.
  11. LED maestro: se enciende cuando launidad está en modo maestro.
  12. Botón MENU: se usa para selecciónar los differentes elementos del menu.
  13. BOTON DOWN: para bajo en el menu y reducir los values que se muestran en la pantalla.
  14. BOTON UP: para subir en el menu y augmentar los values que se muestran en la pantalla.
  15. Botón ENTER: se usa para confirmar su selección.
  16. DISPLAY muestra los differentes menus y las-optiones seleccionadas.

BEGLEC LED-UV212 - DESCRIPCION: - 1

INSTALACION ELECTRICA

Importante: La instalacion electrica solo debe ser llvada a cabo por personal qualificado, de acuerdo con las regulaciones sobre seguridad electrica y mecanica de su pais.

Instalación electrica para 1 unidad independiente:

  • Conecte el cable de red. Launidad comienza a funciona instantanamente en el modo independiente que se selecciónó laULTima vez.
  • Consulte el capitulo CONFIGURACION para Obtener informacion sobre comoCambiar los modos estatico y de sonido.

Observacion: Si desea tener mas control,可以更好 conectar un controlador remoto CA-8 a la unidad.

Instalacion electrica de una o mas unidades en modo maestro/eslavo:

  • Conecte 2 a 16 (máximo) unidasoes mediate cablesde microfono equilibrados de buena calidad. La unidad que no tengainningcn cable conectado a su entrada DMX actuarac como"maestra";lasotraseran las unidasides esclavas.
  • Asequrese de que todas las unidades estan connectadas a la red electrica
  • Consulte el capítulo CONFIGURación para Obtener más información.
  • jYa está!

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestre si desea disponible de más control sobre el funcionaimiento maestro/esclavo.

Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad DMX:

  • El protocolo DMX es una sealsl de alta velocidad muy utilizes para controlar equipo de iluminacion intelligente. Necessita conectar en capena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilibrado de buena calidad.

BEGLEC LED-UV212 - Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad DMX: - 1

  • Para evitar un comportamento
    anomaly of los efectos luminosos, bajo a interferencias, deben utiliser un terminator de 90 a 120 al final de la capena. Nunca utilise cables divisores en Y, iNo funciona aran!
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.
  • Cada efecto luminoso de la cnnada necesita disponible de su propria direccion de inicio de forma que sepa qué commando del controlador deben descificar. En el capitulo CONFIGURACION可能导致 informacion sobre como configurar las

direcciones DMX. Recuerde que cada projector utilizes 1 o 2 canales. A continuação se meuda un exemple de una possible configuração de direcciones para el modo de 2 canales:unities 1 = 001 unidad 2 = 003 unidad 3 = 005 unidad 4 = 007 etc.

MONTAJE SUPERIOR

  • Important: La instalaciónsoledebeselelarseacabo por personal的技术icucualificado.Una instalacionincorrectcuedeprovoclearlesionesgraveyslodañosenlapropidad.El montaje superiorrequireeduchas经验iDebenrespetarseloslimiteedesgaredecfunctionamento, debenutilizarmedesteadesignacionhomologados,eldispositivoinstaladodebiseinspeccionarseregularmenteporsuseguidad.
  • Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no se encuentren personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las和地区 exterioresondestasuedanandor sentarse.
  • Antes del montaje asegürese de que el area de la instalación pueda soportar una energia minima de 10 vezes el peso de la unidad.
  • Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale la unidad. Este accesario de sécurité secundario debe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caarse más 20~cm si falla el accesorio principal.
  • El dispositiivo debe fjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligroso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podía producirse un sobrecalentimiento de la unidad.
  • El operarioDebe asegurar de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizesnas por primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anualmente por una persona Qualifieda para asegurar que la seguidad es optima.

BEGLEC LED-UV212 - MONTAJE SUPERIOR - 1

CONFIGURACION:

  • Para seleccionar cualesera de las options del menu, pulse el boton MENU hasta que en la pantalla aparezca la option que dese.
  • Seleccione la referencia con el boton ENTER. La pantalla parpadeará.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar la.option de menu desaeda.
  • Una vez que haya的选择acionado la option deseada, pulse el botón ENTER para selectionar.

Observación: Pulse el botón MENU durante aproximamente 2seguidos para volver al modo deexecution o espere 8seguidos.

La estructura del menu se muestra a continuación.

BEGLEC LED-UV212 - MENU PRINCIPAL: - 1

BEGLEC LED-UV212 - MENU PRINCIPAL: - 2

Ajuste de la direccion DMX512

Se utilizes para definir la direccion de inizio en una configuracion DMX; también existe la posibididad de programar automatamente los siguientes projectoros LED-UV212 en la mesmajeta DMX.

Programe una direccion de inicio DMX en la unidad 1:

  • Pulse el botón MENU hasta que Rddr aparezca en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER para confirmar laopialegida.
  • Utilice los botones DOWN y UP para Cambiar la direccion DMX512.
  • Una vez que la direccion correcta aparezca en la pantalla, pulse el botón ENTER para confirmarla.
  • Pulse el botón MENU durante aproximamente 2segundos para volver al modo deexecution.

Programación automática de las direcciones de inizio DMX de varias unidades en unaceda DMX:

  • Conecte las entradas/salidas DMX de todos los projectores y enciendalos.
  • En la primeraunidad de la cadena:

  • Defina la direccion de inicio DMX como se ha descririto anteriormente.

  • Luego, pulse el botón MENU hasta que Rubido aparezca en la pantalla

  • Pulse el botón ENTER para iniciar la programación automática → todas las unidades parpadean una vez para indicar que las direcciones se configuraran automatistically,comingsando desde la direccion programada en la primera unidad.

  • Pulse el botón MENU de la primeraunidad durante aproximadamente 2seguidos para volver al modo deexecution.

Ejemplo: El primer projector se ha configurado en la direction DMX 100 cuando realize la configuracion automatica de direcciones, los otheros projectores de la性强a DMX recibirán las direccionesSIGUIENTES: 104, 106, 108, 110,...

para el modo de 2 canales)

BEGLEC LED-UV212 - Ajuste de la direccion DMX512 - 1

Modo de canal

La unidad tiene 2 modelos de canal diferente. Consulta la tabla DMX para ver las diferencias.

  • Pulse el botón MENU hasta que Chid aparezca en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER para confirmar la.option elegida.
  • Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los MODS de canal disponibles.
  • Una vez que haya的选择acionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.
  • Pulse el botón MENU durante aproximamente 2segundos para volver al modo de ejaculation.

BEGLEC LED-UV212 - Modo de canal - 1

Modo de sonido

Se utilizes para selectionar el modo de sonido que deben activar los expectáculos.

  • Pulse el botón MENU hasta que SQUAP aparezca en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER para confirmar laoothielegida.
  • Use los botones DOWN y UP para selectionar uno de losodos disponibles:

  • (modulo de sonido activado) → los expectáculos son activados por el micrófono interno.

  • (modo de sonido desactivado) → los expectáculos son activados por la velocidad selecciónada para ellos.

  • Una vez que haya的选择acionado el modo que deseee, pulse el boton ENTER para confirmar su seleccion.

  • Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2seguidos para volver al modo de ejaculation.

BEGLEC LED-UV212 - Modo de sonido - 1

Modo de oscurecimiento

Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaonga signal DMX, launidadenta en oscurecimiento.

Modalidad Sin Oscurecimiento: cuando no se detectaonga postal DMX, launidad pasa automatistically a modo maestro.

Al utilizes launidad en el modo independiente o maestro (maestro/esclavo), seleccione SIEMPRE "Sin oscurecimiento".

  • Pulse el botón MENU hasta que blid aparezca en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER.
  • Use los botones DOWN y UP para seleccionar Sí (oscurecimiento) o NO (sin oscurecimiento).
  • Una vez que haya的选择acionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.
  • Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2segundos para volver al modo deexecution.

BEGLEC LED-UV212 - Modo de oscurecimiento - 1

Blackout Mode

Cuando launidad seutiliza en modo independiente,ustedpuede configurarmanualmenteel estrobo y lafunciondeatenuadordeluz.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla indique [nʌn].
  • Pulse el botón ENTER.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar una de las optionsSIGuentes:

  • Selectionar [E] para selectionar la velocidad estroboscópica y pulse ENTER para confirmar: use DOWN y UP para stehencer el valor entre 000 (sinestrobo) y 255 (estrobo muy rápido). Confirmar con el botón ENTER.

  • Selectionar para selecionar el ajuste del atenuador y pulse ENTER para confirmar: Use DOWN y UP para establisher el valor entre 000 (sin calidad) y 255 (salida maxima). Confirmar con el botón ENTER.

  • Una vez configurados ambos parámetros, pulse el botón MENU durante aproximamente 2 segundos, volverá al modo deexecution.

LED Pantalla de LED

Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.

Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utilizes.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla indique LEDs
  • Pulse el botón ENTER.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar (pantalla siempre encendida) u OFF (pantalla apagada cuando no se usa).
  • Una vez que haya的选择acionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.
  • Pulse el botón MENU durante aproximamente 2segundos para volver al modo deexecution.

DISP Inversion de pantalla

Pantalla normal: la pantalla seuedeleer cuandola unidad este en el sueo.

Inversión de pantalla: la pantalla se pueda leer cuando launidad está montada al revis.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla indique iSP.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar (inversión de pantalla) u (pantalla normal).
  • Una vez que haya的选择acionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.
  • Pulse el botón MENU durante aproximamente 2seguidos para volver al modo deexecution.

FhrS Horas del aparato

Se utilizes para做不到 el número de horas de configuracionmente de launidad.

  • Pulse el botón MENU hasta que FhrS aparezca en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER para estar el número de horas de funciona en la pantalla.
  • Pulse el botón MENU durante aproximadamente 2segundos para volver al modo deexecution.

Uer Version de software:

Se utilizes para做不到ar la version de software de la unidad.

  • Pulse el botón MENU hasta que [Uor] aparezca en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER paraunar la version de software de la unidad.
  • Pulse el botón MENU durante aproximamente 2segundos para volver al modo deexecution.

A. 1idad independiente:

  • Conecte el projector a la red electrica yonga algo de música. Launidad comenzará aFuncionar automatistically al ritmo de la música.
  • Consulte el capítulo CONFIGURación para Obtener información sobre comoonianearlos发展模式 y sonido.

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad si desea disponible de más control.

B. Dos o más unidades en configuración maestre/esclava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidas juntas. Consulte el capitulo "Instalacion electrica" para Obtener informacion sobre como realizar este procedimiento.
  • Conecte todas las unidades a la red electrónica y ponga algo de música. Las unidades comenzarán aFuncinar automatistically al ritmo de la música. Consulte el capitudo CONFIGURACION paraobtener más información.

Observación: Si deseña tener más control sobre el funciona bajo el control del controlador remoto CA-8 al aparato.

C. Conexión del controlador CA-8 para Obtener más control:

El controlador CA-8 sólo可以选择 utilizar en modalidad independiente, maestre/esclava. Conecte el controlador a la entrada CA-8 de la primeraunidad (maestre). Ahora pueda controlar todas las unidades conectadas:

BOTONACCIONES
STANDBYPara oscurecer todos los aparatos
FUNCIón1.Estroboscópica sincronizada 2.Diferente estroboscópicaAjuste el;nivel diferirizador desde 000 hasta 255
MODALID ADEstroboscópica (LED apagado)nivel diferirizador (LED encendido)

BEGLEC LED-UV212 - Uer Version de software: - 1

D. Control mediante controlador DMX universal:

  • Conecte todas las unidades juntas. Consulte el capítulo "Instalación electrónica para dos o más unidas en modalidad DMX" para saber是如何 hacerlo (no olvide directionar todas las unidades correctamente).
  • Conecte todas unidades à la red électrica y encienda el controlador DMX. Puesto que cadaunidad consta de su propia direccion DMX, pueda controlarlas individualmente. Recuerde que cada受害 utilize 1 o 2 canales DMX tal como se muestra en la tabla DMX.
DMX512 Configuration
Ch1Ch1Ch2
ON/OFFStrobeDimmer
128-255 ON 0-127 OFFSound Active 8-248 0-7 Stop255 100% 0%

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento.
  • Aquare la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado.

Durante la inspeccion deben comprobar los siguientes+puntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben aplterse firmamente y no corroarse.
  • Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar.
    ninguna deformidad.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasquños profundos, deben ser reemplazada.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es(PC).

  • Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las abertas de ventilacion deben limpiarse mensualmente.

  • El interior del dispositivo deben limpiarse anuallymente mediante una aspiradora ochorro de aire.
  • La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos debenningerse a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecuencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humano o specialmente sueños能把 provocar una mayor accumulacion de sociedad en los elementos optics del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizando productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos opticos externos al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie los elementos ópticos internos al menos una vez cada 90 días.

Atencion: le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

Entrada de red:

100 - 240V 50/60Hz

Consumo de energia:

25W

Fusible:

250 V 6,3 A lento (cristal de 20~mm )

Conexión enadena tipo

margarita de entradas/salidas IEC:

Control de sonido:

Conexiones DMX:

LEDs:

Angulo de haz:

Tamaño:

Peso:

50 unidas

Micrófono interno.

XLR 3 clavijas

212 LEDs UV de alta potencia

15

consulte la tabla de abajo

1,6 kg

BEGLEC LED-UV212 - ESPECIFICACIONES - 1

Toda la información está sujeta a Cambios sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en notreira pagea Web:

www.beglec.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEGLEC

Modelo : LED-UV212

Categoría : Iluminación profesional