BEGLEC ILEAD CONTROLLER - Controlador electrónico

ILEAD CONTROLLER - Controlador electrónico BEGLEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato ILEAD CONTROLLER BEGLEC en formato PDF.

📄 38 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEGLEC ILEAD CONTROLLER - page 31
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Controlador DMX para iluminación escénica
Marca / Modelo BEGLEC / ILEAD CONTROLLER
Alimentación DC 9-12V, 300 mA mínimo
Dimensiones (L × A × H) 485 × 135 × 80 mm
Peso 2,5 kg
Número de canales DMX Hasta 192 canales
Dispositivos controlables 24 escáneres (hasta 8 canales DMX cada uno)
Memoria de programas 24 programas chase / hasta 485 escenas
Entrada de audio Micrófono integrado o entrada de línea (jack de 3,5 mm)
Conectividad MIDI Entrada MIDI (DIN de 5 pines)
Salidas DMX 2 salidas XLR de 3 pines
Entrada DMX 1 entrada XLR de 3 pines
Conector para máquina de humo DIN de 5 pines (compatible Antari Z800/Z1000)
Salida de estroboscopio Señal +12V CC
Joystick Pan/Tilt con ajuste fino
Funciones principales Control de escáneres, movimientos, obturador, gobo, color, rotación, dimmer, enfoque
Modos de funcionamiento Programación, Blackout, Stand Alone, Light Show, Auto, Sonido, MIDI
Ajuste de dirección DMX a distancia Sí, mediante modo Stand Alone
Memorización automática En caso de corte de corriente
Temperatura ambiente máx. 40 °C
Mantenimiento y limpieza Limpiar regularmente con un paño húmedo; mantenimiento interior por personal calificado
Seguridad No abrir, no exponer a la humedad; uso interior únicamente
Garantía / Reparabilidad Confiar toda reparación a un técnico calificado; fusible principal reemplazable

Preguntas frecuentes - ILEAD CONTROLLER BEGLEC

¿Cómo alimentar el controlador ILEAD?
Utilice el adaptador de corriente suministrado (DC 9-12V, 300 mA mín.). Conéctelo a la toma DC INPUT en la parte trasera.
¿Cómo seleccionar los dispositivos a controlar?
Presione la tecla SCANNERS. Las teclas 1-12 corresponden a los dispositivos 1-12. Para los dispositivos 13-24, presione nuevamente SCANNERS (el indicador inferior se enciende). Los LED de las teclas seleccionadas se encienden.
¿Cómo crear y guardar una escena?
En modo Program (LED BLACKOUT apagado), ajuste la posición Pan/Tilt con el joystick o los deslizadores. Presione SAVE, luego una tecla 1-24 para guardar la escena. Use PAGE para acceder a las memorias 13-24.
¿Cómo programar un chase?
Cree varias escenas y guárdelas sucesivamente en la misma memoria (tecla 1-24). El chase contiene hasta 485 escenas. El indicador SAVE parpadea cuando la memoria está llena.
¿Cómo usar el modo Light Show?
Presione LIGHT SHOW (indicador encendido). Seleccione el modo Auto, Sonido o MIDI con la tecla AUTO/SOUND/MIDI. Elija un programa chase presionando una tecla 1-24.
¿Cómo ajustar la velocidad y la transición de un light show?
Use los deslizadores Speed (tiempo de espera entre escenas) y X-Fade/Value (tiempo de transición). Estos ajustes se memorizan para cada programa chase.
¿Cómo borrar un programa chase completo?
En modo Program, presione MEMORY. Mantenga presionada la tecla MEMORY y presione la tecla correspondiente al chase a borrar (1-24).
¿Puedo controlar el controlador vía MIDI?
Sí, conecte un secuenciador a la entrada MIDI. Las notas MIDI (C3 a D#5) activan los chases 1-24. Las notas D6 a G6 controlan velocidad, transición, Auto/Sonido y Blackout. El canal MIDI debe configurarse (ver manual).
¿Cómo limpiar y mantener el controlador?
Desenchufe el aparato. Limpie el exterior con un paño húmedo (sin productos agresivos). El interior debe ser limpiado por un técnico calificado. Verifique regularmente la limpieza de los conectores.
¿Qué hacer en caso de mal funcionamiento?
Verifique primero la alimentación y las conexiones DMX. Si el problema persiste, desconecte el aparato y contacte a su distribuidor. Nunca abra la carcasa, no hay ninguna pieza reparable por el usuario (excepto el fusible principal).

Preguntas de los usuarios sobre ILEAD CONTROLLER BEGLEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Controlador electrónico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones ILEAD CONTROLLER - BEGLEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. ILEAD CONTROLLER de la marca BEGLEC.

MANUAL DE USUARIO ILEAD CONTROLLER BEGLEC

Manual de instrucciones

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - 1

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - 2

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - 3

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este producto JB Systems. Para sacar el máximo partir a todas las unidades, lea detenidamente estas instrucciones de funciona.

CHARACTERISTICAS

Este produit interfere con senares de radio. Este aparato cumple las exigencias Europeas y naciales de las normas actuales. Se ha estelcido conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.

Montaje en rack de 19 pulgadas estandar
- Controla hasta 192 canales DMX
- Controla 24 escaleres con hasta 8 canales DMX por aparato.
12 movimientos preestablecidos para edicion de expectaculo instantanea
- Establishe direccion DMX de efectos iSolution de forma remota
24 programas tipo oruga con hasta 485 escenas
- Programa automatico (escenas y programas tipo oruga) controlado por deslizadores de velocidad y X-Fade
- Los escaleres se controlan mediante una palanca de mando panorama/inclinacion o deslizadores de velocidad y X-Fade
- Palanca de mando panorárica/inclinación con funciona de ajuste preciso
- Función de oscurecimiento (Blackout)
- La función de control manual proportióna un control total de los aparatos selecciónados
- Micrófono incorporeal o entrada de audio para activacion de musica
Control MIDI para programas tipo oruga, oscurecimiento, sonido, automático, velocidad y X-Fade
- Memoria a prueba defallosde alimentacion
- 2 controladores de fácil uso incorporeal para expectáculos preprogramados instantáneos
- Botón de activación dequina de niebla conindicadores LED para "Heating" (calefacción) y "Ready" (Listo)
- Botón de activación Estrobo con velocidad ajustable

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  1. Controlador iLEAD
  2. Adaptador CA/CC
  3. Instrucciones de funciona

Instrucciones importantes:

  • Paraxitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Para evaporar descargas eletricas, no abra la cubierta. Si occurs un problema, póngase en contacto con su distribuidor.
  • No coloque objetivos metallicos ni derrame liquidos bajo del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas electricas o fallos de funciona.
  • Evite el uso en ambientes con polvo, limpie la unidad regularmente.

PRECAUCIONES DE USO

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - PRECAUCIONES DE USO - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - CAUTION - 1

PRECAUCTION: Para reducir el riesgo de electrocuation, no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicolemente a personalriallicado.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituya un risgo grande para causar una eventual electrocución.

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operation y deostenimiento tenidas enIELD en el manual de uso.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - CAUTION - 3

Este*simbolo significa:uso para el interior solamente.

Este"simbolo significa:Lealasinstrucciones.

  • Para evacitar riesgos de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o a la humedad.
  • Para evitar que se forme condensation en el interior, permita que el aparato se adapte a las temperatas circundentes cuando lo lleve a una habitacion caliente afterwards de transporte. Condenser近些 times impide que el aparato funcione a rendimiento pleno o incluso paracausal daños.
  • Este aparato es solo para uso interior.
  • No colocque objetos metallicos o derrange liquidos dentro del producto. No colocar objetivos llenos de liquidos, como jarrones, encima del aparato. Una descarga electrica o mal funciona para resultar. Si un objecto extrafo entra en el aparato, desconnecte immediamente la alimentacion.
  • No colocar fuentes desnudas de llamas, como velas encendidas, sobre el aparato.
  • No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podria causar sobrecalentamento.
  • Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie launidad regularmente.
  • Mantenga launidad alejada de los niños.
  • Personas sin experiencia no haberán manejar este aparato.
  • La temperatura maxima del aparato es 40^ . No use este producto a temperatas mas elevadas.
  • Siempre desenchufe el aparato cuando no lo use por un periodo largo o antes dechangar la bombilla o de comenzar una reparacion.
  • La instalación electrica se debe realizar solamente por personalrial significado, segun las regulaciones para la seguridad electrica y mecnica en su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero del producto.
  • El enchufe tiene que estar siempre accessible para desconectar la alimentación.
  • El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apague el aparato inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado.
  • Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
  • Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte los fusibles no hay nada que pueda ser reparado por el usuario en el interior el aparato.
  • Nunca repare un fusible o haga un desvio al fusible. Siempre sustituya el fusible danado por un fusible del mesmo tipo y con las mismas espécificaciones electricas!
  • En caso de problemas series de manejo, deben de usar el aparato y contacte su vendedor inmediamente.
  • Por favor, use el embalaje original cuando el aparato deba ser transporte.
  • Debido a motivos de seguridad está prohibido de hacer modificaciones al aparato sin autorización.

FUNCTIONES (PARTE FRONTAL)

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - FUNCTIONES (PARTE FRONTAL) - 1

  1. Scanners: Para selectionar uno o más aparatos.
  2. Movement: Para selección/establecer el movimiento panoramicico & de inclinación.
  3. Shutter: Para establerc la velocidad Estrobo, el efecto de sacudida y la abertura.
  4. Gobo: Para selectionar el gobo.
  5. Color: Para seleccionar el color.
  6. Rotation: Para establerc la velocidad de giro y rotacion.
  7. Dimmer: para establecer la intensidad del regulator luminoso.
  8. Focus: Para ajustar el enfoque apropiado.
  9. Page/ Copy: Para seleccionar las memoria 1~12 o 13~24 o activar la copia de memoria.
  10. Memory: Para editor escenas existentes o borrar un programa tipo oruga.
  11. Cancel: Para borrar una escena.
  12. Save: Para guardar, insertar o sobrescribir una escena.
  13. Auto/Sound/Midi: Para建立起 modalidades Auto/Sonido/Midi.
  14. Light show: Para ejectar el Light Show (esperáculo de luces).
  15. Blackout/Stand Alone: Para seleccionar las tres modalidades Program/Blackout/Stand Alone.
  16. Fog: Para Activate laquina de Niebla.
  17. Strobe: Para activar la Estrobo no DMX. mantenga pulsado el botón Strobe y pulse el botón 1 ~ 12 porSeparated para Cambiar la velocidad Estrobo.
  18. X-Fade: Se controla con 2esiones differentes:

  19. Para estarlecer el tiempo de atenuacion al ejectar Light shows. El tiempo de atenuacion es lacantidad de tiempo que necesita un escaner (o escaneres) para moverse de una posicion a另一边.

  20. Para establear la posicion de inclinacion de los Scanners durante la programacion o para establisher el rango de movimiento de inclinacion para la funcao Movetom o establecer el valor DMX 0~255 para canales de Shutter/Gobo/ Color/Rotation/Dimmer/Focus.

  21. Speed (Wait time) Se controla con dos equipos differentes:

  22. Para establecer la velocidad del programa tipo oruga (tiempo de espera entre escenas) en un rango de 0,1 seguidos a 5关键时刻 al executar expectáculos de luces. El tiempo de atenuación de las escalas siempre se completará, el desiluctor Speed decide el tiempo de espera (tiempo de intervalo) entre las escalas.

  23. Para establear la posicion panoramica de los escaleres o para establecer un rango de movimiento panoramico para la funcion Movement durante la programacion.

  24. Fine: Para controlar el Movemento panoramic o de inclinacion del aparato en pequeiros incrementos. Empujte hacer abajo la palance de mando para activar la functiOn Fine, empujelo otra vez para desactivar la functiOn.

  25. Override: Para controlar manualmente un aparato o aparatos cuando se está executando el expectáculo.
  26. Button (1-24): Establish el valor DMX 0~255 para los canales de Shutter / Gobo / Color / Rotation / Dimmer / Focus, o guardar 24 memorias en los botones.
  27. Stand alone: 2 controladores adiconuales de fácil uso para expectáculos de luces preprogramados instantáneos para Maestro/Esclavo.
  28. Program Mode: Active la modalidad Program pulsando el botón Blackout/Stand Alone. Cuando el LED encima del botón LED está apagado, está en modalidad Program.

FUNCTIONES (PARTETRASERA)

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - FUNCTIONES (PARTETRASERA) - 1

  1. POWER: Activasdesactiva la alimentacion.
  2. DC INPUT: CC 9~12V, 300mA min.
  3. FOG MACHINE: Toma de 5 clavijas para conectar laquina de Niebla CC.

Diagrama de laquina de Niebla

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - FUNCTIONES (PARTETRASERA) - 2
Compatible con Antari Z800 & Z1000

  1. STROBE: Activa la Estrobo no DMX. Senal +12V DC.
  2. AUDIO IN: Mediente micrófono incorporeal o entrada.
  3. MIDI IN: Para recibir entrada de datos MIDI.
  4. DMX IN: este conector acepta entrada de senales DMX.
  5. DMX OUT: Dos conectores envian做一些 DMX para aparatos DMX, utilise un cable XLR de 3 clavijas para unir los aparatos.
  6. STAND ALONE: Los conectores se utilizezan solo en modalidad maestra/esclava, mediante el cable XLR de 5 clavjas del micrófono del primer aparato, observar que el control remoto de la第一位 unidad controlará todas lasDEMas unidades para Stand by, Function y Mode.

MODO DE USO

Puede controlar fácilmente las functiones pan (panorámica), tilt (inclínacion), shutter (obturador), gobo, color, rotation (giro), dimmer (regulador de intensidad luminosa) focus (enfoque) en los aparatos de iluminación pulsando los botones correspondientes que se muestran en el panel de control. Utilizando la palanca de mando/deslizadores,oulda estarlecer rapidamente la posicón panorámica o de inclínación de los aparatos para realizar escalas. Puede guardar todas estas escalas bajo el peso y su peso en la memoria para create un programa tipo oruga (espercúculo). El controlador le permite programar 24 programas tipo oruga con un máximo de 485 escenas programables.

MODALIDAD PROGRAMA

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - MODALIDAD PROGRAMA - 1

Cuando el suministro electrico está desactivado, el controladorenta en la modalidad de programacion automatamente. El LED encima de este boton se apaga para indicar que la modalidad programa está activada.

MODALIDAD BLACKOUT (OSCUREMICIENTO)

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - MODALIDAD BLACKOUT (OSCUREMICIENTO) - 1

Pulse el botón BLACKOUT/STAND ALONE, el LED se enciendeindicando que el oscurecimiento estáactivado.

MODALIDAD STAND ALONE (INDEPENDIENTE)

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - MODALIDAD STAND ALONE (INDEPENDIENTE) - 1

Mantenga pulsado el botón BLACKOUT/STAND ALONE durante 3 seguidos, el LED encima de este botón parpadearáindicando que la modalidad Stand Alone estáactivada.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - MODALIDAD STAND ALONE (INDEPENDIENTE) - 2

Stand Alone 1 y Stand Alone 2 están diseñados para aparatos de iluminación iSolution en modalidad Stand Alone (Maestra/Esclava).

Stand By: Para oscurecer los aparatos de iluminacion.

Mode selection: Diferentes modalidades deexecution, p.ej. rapiida / lenta, audio / manual / auto, posicón, bloqueo, etc., corresponden a differentesmericanas.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - MODALIDAD STAND ALONE (INDEPENDIENTE) - 3

Function selection: Incorpora una gran variedad de efectos, como Estrobo, selección de patrón de movimiento X/Y, cambio de gobo/color, ajuste de posición X/Y, regulator de intensidad luminosa, etc. Las functions varian con los differentes aparatos.

Las cuales luces constan de cuales modalidades y/DDentesesiones,que能把 activarse mediante la modalidad Stand Alone.Consulte elmanual de cada aparato luminoso para Obtener mas detalles.

ESTABLECIMIENTO DE DIRECCION DMX REMOTAMENTE

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - ESTABLECIMIENTO DE DIRECCION DMX REMOTAMENTE - 1

  • Mantenga pulsado el botón BLACKOUT/STAND ALONE durante 3seguidos para entra en la modalidad Stand Alone.
  • Mantenga pulsado el botón SCANNERS y a continuación, pulse el botón BLACKOUT/ STAND ALONE. Observará la panoramaica & inclínacion de todos los aparatos en laadena deteniendose en la posición central. El obturador & LED del primer aparato se abrirá/parpadeará indicando que el aparato está activo, lista para ser asignado en una nuevo posición (el número en laadena).
  • Si Tiene dos cadenas en el lugar, pueda mover la palanca de mando a la izquierda/derecha para seleccionar la cadena 1 o cadena 2 y mover la palanca de mando arriba/abajo para seleccionar elsignificanto 或another aparato.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - ESTABLECIMIENTO DE DIRECCION DMX REMOTAMENTE - 2

  • Secciones el botón 1~12 para-establishcer la direccion DMX.
  • Pulse SCANNERS a lasuma paga para seleccionar el boton 13~24 para establecer la direccion DMX.
  • Pulse el botón BLACKOUT/STAND ALONE otra vez para volver a la modalidad programa.
Núm. de aparato123456789101112
Canal DMX para escáner de cabezaletal1917253341495765738189
Cambiador de color Proyector Multi-Gobo31119273543515967758391
Núm. de aparato131415161718192021222324
Canal DMX para escáner de cabezaletal97105113121129137145155161169177185
Cambiador de color Proyector Multi-Gobo99107115123131139147157163171179187

SELECTIONE LOS APARATOS QUE DESEE CONTROLAR

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - SELECTIONE LOS APARATOS QUE DESEE CONTROLAR - 1

  • Pulse el botón SCANNERS
  • Puede selectionar uno o más aparatos pulsando los botones 1~12
  • Cuando el LED de los botones (1 ~ 12) está encendido, puede controlar los aparatos.
  • Para selección el aparato 13~24, pulse SCANNERS a lasuma paga, el LED inferior está encendido.
Superior123456789101112
Inferior131415161718192021222324

Ver a LED del boton encendido cuando lo seleccion. Cuando los LEDs encima de los botones estan encendidos,可以更好 controlar los aparatos mediante la palance de mando o los deslizadores de control. Para partir del control de un aparato, pulse otherz los botones de numero de forma que el LED se apague. Puede controlar various aparatos al mesmo tiempo. Para selectionar varios aparatos, pulse el boton de cada aparato uno por uno.

ESTABLECIMIENTO DE POSICION PANORÁMICA/DE INCLINACION

Mueva la palanca de mando a la izquierda/derecha para controlar el movimiento panoramicico, arraba/abajo para controlar el movemento de inclinacion. Puede utiliser el deslizador Speed (velocidad) y el deslizador X-Fade/Value para controlar el movimiento panoramicico o de inclinacion del aparato.

  • Selezione los aparatos que deseee controlar
  • Pulse el botón MOVEMENT
  • Selección los patrones de movimiento preestablecido pulsando los botones 1~12, y utilise el deslizador X-Fade/Value paraaabstar el rango de movimiento
  • Pulse MOVEMENT或其他方式,比如移动到一个更接近的程序。
  • Los 2 patrones de movimiento preestablecidos son los siguientes:
123456789101112
Movimiento-////X>MW

Durante la programación, pueda selectionar un patron de movimiento para create una escena. Utilice el deslizador Speed para instalarce el rango de movimiento panoramic y utilise el deslizador X-Fade/Value para instalarce el rango de movimiento de inclinacion. Por otherwise, utilise the balanca de mando para instalarce la posicion del movimiento. En la modalidad Light show (esperculo de luces), peut utilizing el deslizador Speed para instalarce el tiempo deexecution en un rango de 0,1 segundos a 5 minutes y utilise el deslizador X-Fade Value para instalarce el tiempo de atenuacion.

  • Seleccione los aparatos que deseee controlar
  • Pulse el botón SHUTTER
  • Selezione un valor de obturador con los botones 1~12 o utilice el deslizador X-Fade/Value
  • Para selecciónar una velocidad Estrobo 13~24, pulse otra vez SCANNERS a lasumaque pagsina, el LED inferior estara encendido.

Se puisen programar 24 valeurs de obturador en el controlador, que pueda selectionar pulsando el botón correspondiente (1 ~ 24) tal y como se muestra abajo:

123456789101112
SuperiorOscu recimientoAbiertoEstrobo lentaEstrobo 1Estrobo 2Estrobo 3Estrobo 4Estrobo 5Estrobo 6Estrobo 7Estrobo 8Estrobo lenta
131415161718192021222324
InferiorSacudidaSacudidaSacudidaSacudidaSacudidaSacudidaSacudidaSacudidaSacudidaSacudidaSacudidaAbierto
  • Seleccione los aparatos que deseee controlar
  • Pulse el botón GOBO
  • Seleccione un valor gobo con los botones 1~12 o utiliser el deslizarder X-Fade/Value
  • Para seleccionar gobos 13~24, pulse other vez GOBO a la?sigue paga, el LED inferior estara encendido.

El establecimiento de gobos es elsiguiente:

7 Gobos

123456789101112
SuperiorAbiertoAbiertoGobo 1Gobo 1Gobo 2Gobo 2Gobo 3Gobo 3Gobo 4Gobo 4Gobo 5Gobo 5
131415161718192021222324
InferiorGobo 6Gobo 6Gobo 7Desplaza miento lentoDesplaza miento 1Desplaza miento 2Desplaza miento 3Desplaza miento 4Desplaza miento 5Desplaza miento 6Desplaza miento 7Desplaza miento rápido

14 Gobos

123456789101112
SuperiorAbiertoGobo 1Gobo 2Gobo 3Gobo 4Gobo 5Gobo 6Gobo 7Gobo 8Gobo 9Gobo 10Gobo 11
131415161718192021222324
InferiorGobo 12Gobo 13Gobo 14Desplaza miento lentoDesplaza miento 1Desplaza miento 2Desplaza miento 3Desplaza miento 4Desplaza miento 5Desplaza miento 6Desplaza miento 7Desplaza miento lento
  • Seleccione los aparatos que deseee controlar
  • Pulse el botón COLOR
  • Selezione un valor de color con los botones 1~12 o utilice el desilizador X-Fade/Value
  • Para seleccionar colores 13~24, pulse other vce COLOR a la asigniente pagina, el LED inferior estara encendido.

Los ajustes de color son los siguientes:

123456789101112
SuperiorBlancoBlancoVerdeVerdeMagentaMagentaVerde AzulAmarilloAmarilloNaranjaNaranjaAzul
131415161718192021222324
InferiorMorado UVVerde claroVerde claroRosaDesplaza miento lentoDesplaz Ambiento 1Desplaza miento 2Desplaza miento 3Desplaza miento 4Desplaza miento 5Desplaza miento 6Desplaza miento rápido

9 color (color dividido)

123456789101112
SuperiorBlancoVerdeVerde + MagentaMagentaMagenta + Azul claroAzul claroAzul claro + AmarilloAmarilloAmarillo + NaranjaNaranjaNaranja + AzulAzul
131415161718192021222324
InferiorAzul + Morado UVMorado UV + Verde ClaroVerde claroRosaDesplaza miento lentoDesplaza miento 1Desplaza miento 2Desplaza miento 3Desplaza miento 4Desplaza miento 5Desplaza miento 6Desplaza miento rápido
123456789101112
SuperiorBlancoBlancoVerdeMagentaMagentaAzul claroÁmbarÁmbarRojoAzulMorado UVMorado UV
131415161718192021222324
InferiorVerde claroNaranjaAmarilloRosaDesplaza miento lentoDesplaza miento 1Desplaza miento 2Desplaza miento 3Desplaza miento 4Desplaza miento 5Desplaza miento 6Desplaza miento rápido

11 colors (color dividido)

123456789101112
SuperiorBlancoVerdeVerde + MagentaMagentaAzul claroÁmbarRojoRojo + AzulAzulMorado UVVerde claroVerde claro + Naranja
131415161718192021222324
InferiorNaranjaAmarilloAmarillo + RosaRosaDesplaza miento lentoDesplaza miento 1Desplaza miento 2Desplaza miento 3Desplaza miento 4Desplaza miento 5Desplaza miento 6Desplaza miento rápido

ESTABLECIMIENTO DE GOBO ROTATION (GIRO DE GOBO)

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - ESTABLECIMIENTO DE GOBO ROTATION (GIRO DE GOBO) - 1

  • Seleccione los aparatos que deseee controlar
  • Pulse el botón ROTATION
  • Seleccione un valor de giro con los botones 1~12 o utiliser el deslizador X-Fade/Value

A continuación, se muestran los ajustes de giro de qobo: (CCW- Izquierda; CW-Derecha)

123456789101112
RotationParadaVelocidad CCW rápidaVelocidad CCW 1Velocidad CCW 2Velocidad CCW 3Velocidad Velocidad lentaVelocidad CW. lentaVelocidad CW 3Velocidad CW 2Velocidad CW 1Velocidad CW rápidaParada

ESTABLECIMIENTO DE DIMMER (REGULADOR DE INTENSIDAD LUMINOSA)

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - ESTABLECIMIENTO DE DIMMER (REGULADOR DE INTENSIDAD LUMINOSA) - 1

  • Seleccione los aparatos que deseee controlar
  • Pulse el botón DIMMER
  • Seleccione un valor para el regulator de intensidad luminosa con los botones 1~12 o utilize el deslizarder X-Fade/Value
  • Puede ajustar el valor de intensidad luminosa de los aparatos entre 0% 100%

Los ajustes del regulador de intensidad luminosa son los siguientes:

  • Seleccione los aparatos que deseee controlar
  • Pulse el botón FOCUS
  • Seleccione un valor de enfoque con los botones 1~12 o utilise el deslizador X-Fade/Value
  • Para selección ar el enfoque 13~24, pulse otra vez FOCUS a lasuma paga, el LED inferior está encendido.

CREACION DE UNA ESCENA

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - CREACION DE UNA ESCENA - 1

  1. Entre en la modalidad programa.
  2. a) Pulse el botón Scanners para elegir los aparatos que deben controlar. b) Use la pazalca de mando o los deslizadores para localizar las posiciones poranórmicas o de inclínación para create una escena.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - CREACION DE UNA ESCENA - 2

  1. Pulse SAVE. Los botones 1~12 se encenderán si disponen de memoria almacenada en ellos.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - CREACION DE UNA ESCENA - 3

  1. Pulse un botón para almacenar la escena deseada.
  2. La escena se almacena en el botón seleccionado.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - CREACION DE UNA ESCENA - 4

  1. Pulsando Page, también peut almacenar escenas en los botones 13~24.

CREACION DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA (CHASE)

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - CREACION DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA (CHASE) - 1

  1. Entre en la modalidad programa.
  2. Cree una escena
  3. Pulse SAVE. Selecciona una posicion (1 ~ 24)ondecee almacenar la escena.

  4. Repita los pasos 2 & 3antas vezes como de seeso hasta que la memoria del controlador este Ilena. EI LED SAVE parpadeará cuando la memoria este Ilena.

  5. Un programa tipo oruga puede almacenar hasta 485 escenas.

EJECUACION DE ESCENAS

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - EJECUACION DE ESCENAS - 1

  1. Entre en la modalidad programa.
  2. Pulse MEMORY.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - EJECUACION DE ESCENAS - 2

  1. Pulse un botón 1~12 o pulse el botón de selección PAGE 13~24 para executar manualmente una escena.
  2. Pulse el mesmo botón另一边 vez. Lasegunda escena se executará afterwards de laprimera.

NOTA:

El botón SAVE se usa para almacenar el estado actual en la memoria.

El botón PAGE se usa para selectionar la posición de la memoria. El controlador consta de 24 en las que pueda almacenar programas tipo oruga (esperétáculos). Cuando el LED superior está encendido enterces, botón 1 = memoria 1, botón 2 = memoria 2... etc, cuando el LED inferior está encendido enterces, botón 1 = memoria 13, botón 2 = memoria 14... etc.

El botón MEMORY se usa para leer escenas existentes. Los LEDs se almacenarán si hay memoria almacenada en这些东西 botones.

INSERCION DE UNA ESCENA

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - INSERCION DE UNA ESCENA - 1

  1. Entre en la modalidad programa.
  2. Pulse el botón MEMORY, selección la posición deseada (1 ~ 24) en la que desee insertar una escena.
  3. SeLECTIONA la escenaonde desee insertar una escena.Pulse el本身就是 boton (p.ej. 6) repetidamente,uede ver las escalasuna por una.
  4. Cree una nuevo escena.
  5. Pulse SAVE.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - INSERCION DE UNA ESCENA - 2

  1. Pulse la posicion deseada ( 1~24 ) que ha seleccionado另一边 vez para insertar una nuevo escena.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - INSERCION DE UNA ESCENA - 3

SOBRESCIBIR UNA ESCENA

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - SOBRESCIBIR UNA ESCENA - 1

  1. Entre en la modalidad programa.
  2. Pulse MEMORY.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - SOBRESCIBIR UNA ESCENA - 2

  1. Pulse el botón (1 ~ 24) sobre la memoria (programa tipo oruga) está almacenado y selección la escena que deseeb prescribir.
  2. Pulse el mesmo botón (p.ej. 6) repetidamente, puede ver las escalas una por una.

  3. Cree la escena deseada.

  4. Mantenga pulsado el botón SAVE y a continuación, pulse el botón selecciónado anteriorsmente (1 ~ 24) para sobrescribir una escena.

BORrado DE UNA ESCENA

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - BORrado DE UNA ESCENA - 1

  1. Entre en la modalidad programa.
  2. Pulse el botón MEMORY, selección la posión deseada (1 ~ 24) en la que紊 deearr barra una escena.
  3. Selezione la escena que desee borrar.
  4. Mantenga pulsado el botón CANCEL y pulse el botón selección anteriormente para boring una escena.

COPIA DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - COPIA DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA - 1

  1. Entre en la modalidad programa.
  2. Pulse MEMORY.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - COPIA DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA - 2

  1. Seleccione el programa tipo oruga existente que deseee copiar.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - COPIA DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA - 3

  1. Mantenga pulsado PAGE y pulse un botón (1 ~ 24) donde deseee copiar el programa tipo oruga.

BORRADO DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - BORRADO DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA - 1

  1. Entre en la modalidad programa.
  2. Pulse MEMORY.
  3. Mantenga pulsado el botón MEMORY y pulse un botón 1~12 o pulse PAGE para selecciónar un botón 13-24 para:borrar un programa tipo oruga.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - BORRADO DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA - 2

BORRADO DE TODA LA MEMORIA

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - BORRADO DE TODA LA MEMORIA - 1

  1. Pulse BLACKOUT/STAND ALONE durante 3 segundos, en la modalidad Stand Alone.
  2. Mantenga pulsado el botón MEMORY y a continuación, pulse el botón BLACKOUT / STAND ALONE, toda la memoria se borrará.

ESPECTÁCULO DE LUCES (LIGHT SHOW)

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - ESPECTÁCULO DE LUCES (LIGHT SHOW) - 1

  1. Pulse el botón LIGHT SHOW. El LED LIGHT SHOW se encenderá,indicando que la modalidad de expectáculo de luces está activada.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - ESPECTÁCULO DE LUCES (LIGHT SHOW) - 2

  1. Pulse AUTO/SOUND/MIDI para activar las modalidades auto, sonido o MIDI. Los LEDs indican que modalidad estáactivada.

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - ESPECTÁCULO DE LUCES (LIGHT SHOW) - 3

  1. Pulse el botón (1 ~ 24) para executar el expectáculo de luces deseado.

En la modalidad Auto, puede establecer la velocidad de la luz y el tiempo de atenuación mediante los deslizadores. Estos ajustestse要坚持rán la proxima vez que Ejecute el expectáculo de luces. Durante la activación de la modalidad Sound, el expectáculo de luces seactivara mediante la música, sin embargo, todas Podrá建立起lecer el tiempo de atenuación del expectáculo de luces.

CONTROL OVERRIDE (MANUAL)

BEGLEC ILEAD CONTROLLER - CONTROL OVERRIDE (MANUAL) - 1

Durante la execución de expectáculos de luces, pueda pulsar el botón Override para controlar el aparato manualmente, el LED se enciende indicando que la función de control manual se ha activado. Pulse el botón "Scanners" para selecciónar los aparatos que deseee controlarmanualmente.

FUNCTIONAMENTO MIDI

Puede executar un programa tipo oruga, establisher la velocidad y el tiempo de atenuacion, expectaculo de luces, auto o sonido y oscurecimiento mediante los comandos MIDI,esto le permite preprogramar un expectaculo de luces para que coincida con una pista auxiliar secuenciada. No pueda realizar control live o functions de programacion mediante MIDI.

El controlador solo responds a controlles MIDI en el canal MIDI que está establecido para parada total. Todo el control MIDI se realiza utilizing Nota en los comandos. LasDSLas instrueriones MIDI son igoradas. Para detener un programa tipo urqa, envie la nota de oscurecimiento.

Durante la programación de una secuencia controlada por MIDI, siempre deben comendarizar enviando un commando de páqina,lisho que no sabe que ajuste de páqina actual habra en el controlador.

Cuando recupere un programa tipo oruga mediante MIDI, el programa tipo oruga se ejectará según sus ajustes de atenuación y sonido. Si眼看modificar laactivación de velocidad, atenuación y sonido mediate comandos MIDI, tendrá que hacerlo afterwards iniciair el programa tipo oruga. Los ajustes de velocidad, atenuación y sonido establishados mediante MIDI no serán recordados como parte del programa tipo oruga.

nota MIDINombre de notaFunción
36C3Chase 1
37C#3Chase 2
38D3Chase 3
39D#3Chase 4
40E3Chase 5
41F3Chase 6
42F#3Chase 7
43G3Chase 8
48C4Chase 9
49C#4Chase 10
50D4Chase 11
51D#4Chase 12
52E4Chase 13
53F4Chase 14
54F#4Chase 15
55G4Chase 16
56G#4Chase 17
57A4Chase 18
58A#4Chase 19
59B4Chase 20
60C5Chase 21
61C#5Chase 22
62D5Chase 23
63D#5Chase 24
74D6SPEED
75D#6X-FADE
76E6AUTO MODE
77F6SOUND MODE
78F#6BLACKOUT ON
79G6BLACKOUT OFF

MANTENIMIENTO

La unidad deverá limpiarse regularmente mediante un paño humedo. JLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llegada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

Entrada de alimentación:

CC 9-12V 300 mA min

Entrada DMX:

Toda la informacion está sujeta a cambio sin previo aviso

Puede pinchar la ultima version del manual en是我国 site internet www.beglec.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEGLEC

Modelo : ILEAD CONTROLLER

Categoría : Controlador electrónico