BEGLEC EFFECT COMMANDER - Consola de efectos de luz

EFFECT COMMANDER - Consola de efectos de luz BEGLEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EFFECT COMMANDER BEGLEC en formato PDF.

📄 19 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEGLEC EFFECT COMMANDER - page 16
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Consola de efectos de luz DMX
Marca BEGLEC
Modelo EFFECT COMMANDER
Número de canales DMX 16 canales (dirección de inicio 001)
Salida DMX Conector XLR de 3 pines
Memoria interna Hasta 500 escenas repartidas en 12 secuencias de persecución
Modos de funcionamiento Manual, programación, estático (auto), audio (sonido)
Alimentación Adaptador CA/CC incluido
Dimensiones 260 × 134 × 51 mm
Peso 1,25 kg
Temperatura máxima de uso 40 °C
Entrada de audio Micrófono integrado
Funciones principales Apagón, Light Show, control de velocidad, edición/eliminación de escenas y secuencias
Compatibilidad Cualquier switch pack DMX (SW416, DX404, DSP12, etc.)
Mantenimiento Limpieza con un paño suave ligeramente húmedo; evitar benceno, disolvente
Seguridad Uso interior únicamente; no abrir; ninguna pieza reparable por el usuario
Accesorios incluidos Manual de instrucciones, adaptador CA/CC
Grado de protección IP20 (uso interior)

Preguntas frecuentes - EFFECT COMMANDER BEGLEC

¿Cómo usar el controlador en modo manual sin programación?
Asegúrese de que el botón Light Show esté desactivado (LED apagado) y que el Blackout esté inactivo (LED apagado). Luego use los botones Fixtures para encender o apagar los dispositivos conectados.
¿Cómo crear una secuencia de persecución simple con una sola escena?
Desactive el Light Show (LED apagado). Seleccione los dispositivos deseados con los botones Fixtures. Presione Save, luego el botón Chase deseado para guardar la escena.
¿Cómo programar una secuencia de persecución con varias escenas?
Desactive el Light Show. Cree la primera escena con los Fixtures, presione Save luego el botón Chase. Repita para cada escena hasta un máximo de 500 pasos.
¿Cómo modificar una escena existente en una secuencia?
Desactive el Light Show. Presione Chase Edit (LED encendido), luego el Chase a modificar. Navegue por las escenas con el mismo botón. Modifique los Fixtures, luego mantenga presionado Overwrite Scene mientras presiona el Chase para confirmar.
¿Cómo eliminar una escena específica de una secuencia?
Desactive el Light Show. Presione Chase Edit, seleccione el Chase, navegue hasta la escena a eliminar. Mantenga presionado Delete Scene y presione el botón Chase correspondiente.
¿Cómo eliminar una secuencia completa?
Desactive el Light Show. Mantenga presionado Delete Chase y presione el botón Chase de la secuencia a eliminar. Atención: esta acción es irreversible.
¿Cómo borrar toda la memoria del dispositivo?
Presione Blackout durante aproximadamente 3 segundos hasta que el LED rojo parpadee. Mantenga presionado Delete Chase y presione Blackout. Todas las secuencias se borrarán permanentemente.
¿Cómo alternar entre los modos de reproducción estático y audio?
Presione brevemente el botón Auto/Sound para alternar. En modo estático (LED rojo), la velocidad se ajusta con el deslizador. En modo audio (LED verde), el micrófono interno sincroniza las secuencias con la música.
¿Cuál es el número máximo de escenas y secuencias?
El dispositivo puede almacenar hasta 500 escenas repartidas en un máximo de 12 secuencias de persecución.
¿Qué hacer si el dispositivo no responde después de encenderlo?
Primero verifique que el adaptador de corriente esté enchufado. Presione el botón Blackout para desactivar el modo de apagón automático. Si el problema persiste, desconecte el dispositivo durante unos minutos y vuelva a enchufarlo. Consulte el manual para cualquier otra falla.

Preguntas de los usuarios sobre EFFECT COMMANDER BEGLEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Consola de efectos de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EFFECT COMMANDER - BEGLEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EFFECT COMMANDER de la marca BEGLEC.

MANUAL DE USUARIO EFFECT COMMANDER BEGLEC

Manual de instrucciones ES

BEGLEC EFFECT COMMANDER - 1

BEGLEC EFFECT COMMANDER - 2

BEGLEC EFFECT COMMANDER - 3

EN - DISPOSAL OF THE DEVICE

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este producto JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a todas las posibilidades, lea detenidamente estas instrucciones de funciona bajo.

CHARACTERISTICAS

Estaiedadestayaprueba deinterferenciasde radio.Este productocumplelos requisitos deldirectricenacionesyveuropeanasactuales.Sehaestablishido la conformidad ylasinstruetiones ydocumentos correspondentes han sido depositados porel fabricante.

  • Controlador de Conjunto de interruptores de 16 canales DMX programable para efectos luminosos.
  • Nombre es ideal como modulador de luz de 16 canales programable por el usuario (no regulable)
  • iHace possible automatizar fácilmente su expectáculo luminoso!
  • Puede utiliser paraATTERl efectos luminosos y/o apagar/encender las lamparas.
  • Puede utiliser manualmente o programar hasta 12 programas tipo orugaVRTES (total = hasta 500 pasos).
  • La velocidad de cada paso puede programarse entre 1 seg. y 5 min!.
  • Modalidad estática o de música con micrófono interno
  • Se puede usar conrialquier conjunto de interruptores DMX (SW416, DX404, DSP12, ...)

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Unidad Effect Commander
  • Adaptador CA/CC
  • Manual de usuario

Instrucciones importantes:

  • Antes de comenzar a usar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivos y consulte primero a su distribuidor.
  • Importante: Este disposito a salido de nueas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma exclude del garantia. El distribuidor no asumirá sola responsabilidad por qualier defection o problema que surja por no haber seguido elmanual de usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendete este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.
  • Para proteger el medio ambiente, recycle el material de embalaje en la medida de lo possible.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

BEGLEC EFFECT COMMANDER - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

BEGLEC EFFECT COMMANDER - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne elostenimiento y las reparaciones a personalriallicado.

BEGLEC EFFECT COMMANDER - CAUTION - 2

El symbolism en forma de rayo con caraza de flecha bajo del triángulo equilatoro seemploi para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligioso" no aisrado bajo del carcazo del producto con la magnitud sufiente para constituir un risiego de descarga electrica.

El signo de exclamacion bajo del triangulo equilatoro se aplicea para alertar al usuario de la presencia de instrucciones de functonamento yostenimiento importantes en el texto que acoma a este aparato.

BEGLEC EFFECT COMMANDER - CAUTION - 3

Este"simboloindica:Usar solo en el interior.

Este"simbolo indica:Leer las instrucciones.
- Para evaporar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
- Para evaporar que se forme condensation en el interior, deje que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitacion calida después del transporte. A vez la condensation impide que launidad funciona a plano rendimiento yuede inclujo provocar daños.
-Estaunidadsolespuedeusar enelinterior.
- No coloque objetos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. No objetos con liquidos, como jarrones, sobre este aparato. Se pueda producir descargas electricas o fallos de funciona. Si某个 objeto extraño entra en la unidad, desconnecte inmediamente el suministro electrico.
- No coloque fuentes de llamas, como velas encendidas, sobre el aparato.
- No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
- Evite el uso en ambientes con polvo y limpie launidad regulamente.
- Mantenga la unidad lejos de los niños.
- Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
- La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser utiliser durante un长大o periodo de tiempo o antes comendar el mantenimiento.
- La instalacion electrica solo debe ser llvada a cabo por personal qualificad, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrca y mecnica de su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
- El enchufe macho deben permanecer operativo para su desconexión de la red electrica.
- El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado: Apague la unidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentación.
- Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
- Para evaporar descargas electricas, no abra la cubierta. Además del fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que puedamantener el usuario.
- Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
- En caso de que occurran problemas de funciona serios,cede de utilizear el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
- Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
- Por razones de segundad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

MANTENIMIENTO

Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. Nocede entrada agua en launidad. Noutilice liquidos voláttles como bencina o diluyente, bajo que dañarán launities.

FUNCTIONS (PARTE FRONTAL)

BEGLEC EFFECT COMMANDER - FUNCTIONS (PARTE FRONTAL) - 1

  1. Botones FIXTURE: se utilizes para seleccionar 1 o más aparatos al mesmo tiempo (effectos luminoso o lámparas). Cuando se seleccióna un aparato, el LED correspondiente se enciende.
  2. Botones CHASE: se utilizes para selectionar un programa de tipo oruga. El LEDamarillo correspondiente consta de 3 configuraciones:

  3. LED apagado: no se ha almacenado ningún programa de tipo oruga.

  4. LED encendido: se ha almacenado una secuencia de tipo oruga
  5. LED parpadeando: se ha almacenado y seleccionado una secuencia tipo oruga (activa)

  6. Botón LIGHT SHOW: se usa para establearcer la unidad en modalidad de reproducción para los programas tipo oruga programados (LED encendido). Desactive esta modalidad (LED apagado) si DEA programar nuevo programas tipo oruga o si solo DEA utilize el Effect Commander para activar o desactivar las calidad manualmente.

  7. Botón BLACKOUT: se usa para建立起 la unidad en modalidad de oscurecimiento (LED encendido) o no (LED apagado).

  8. Botón AUTO/SOUND: se usa para selecciónar la modalidad de reproducción眼看ada para programas tipo oruga: estática o sonora.

Esta e la modalidad perfecta siquee activo desactivar various efectos luminosos. Puede controlar la velocidad con el deslizador de velocidad (6). Puedeiesel entre 2 rangos de velocidad differentes pulsando el boton duranteanos 2段时间s:

  • LED rojo encendido: utilise el deslizard (6) paraCambiar la velocidad entre 1 seg. y 1 min. porayo.
  • LED rojo parpadeando: utilise el deslizador (6) paraCambiar la velocidad entre 5 seg. y 5 min. por caso.

Modalidad sonora (LED verde):

Esta es la modalidad perfecta si desea encender/apagar lámparas y utilizar su propio controlador de luz de 16 canales programable. JNo utilise esta modalidad para activar/desactivar efectos luminos! La velocidad de reproduccion de los programas tipo oruga se controla mediante el micrófono interno.

  1. Deslizardo SPEED: se usa para建立起 la velocidad de reproduccion de los programas tipo oruga.
  2. Botón CHASE EDIT/DELETE: se usa para editar o borrar programas tipo oruga
  3. Botón SAVE / INSERT / OVERWRITE SCENE: se utilizes para guardar, insertar y sobrescribir escenas de un programa tipo oruga.
  4. Botón DELETE SCENE: se usa para:borrar escenas en un programa tipo oruga.

FUNCTIONES (PARTE TRASERA)

BEGLEC EFFECT COMMANDER - FUNCTIONES (PARTE TRASERA) - 1

  1. Interruptor POWER: se utilizes para encender/apagar la unidad.

  2. Entrada POWER ADAPTER: se usa para conectar el adaptorder CA/CC inclido. En caso de que deba reemplazar el adaptorder, consulte las specifications sociales al final de este manual.

  3. Salida DMX: utilise un cable de buena calidad para conectarrialquier conjunto de interruptores DMX.

UTILIZACION

Puede utiliser este controlador manualmente o programar hasta 12 programas tipo oruga. El número de pasos (escenas) en cada programa tipo oruga no es importante, pero el número máximo total para todos los programas tipo oruga es de 500.

Definiciones:

  • SCENE (ESCENA): Una escena es un Conjunto de differedes values de salute que describe una condidion en un momento dato.
    Ejemplo: Ha establecido los aparatos 2, 7, 8, 12 y 16 en ON (CONECTADOS), los demas aparatos estan en OFF (DESCONECTADOS).Esta combinacion se denomina "SCENE".
  • CHASE (PROGRAMA TIPO ORUGA): Un programa tipo oruga es una suscripción de escenas.Esta suscripción de escenas (o pasos) puede ser programada por el usuario enequalquierorden.Esta�性質 dispone de 12 programas tipo oruga programables.

Modalidad Oscurecimiento

Explica comoURTAR toda la emisión luminosa de la unidad (oscurecer toda la luz).

Cuando está activado, el controladorenta automatistically el modalidad oscurecimiento (LED encendido).

Pulse el botón "blackout" para desactivar.

MODALIDAD MANUAL

Explica como utilizar launidad sin programar nada.

Asegürese de que el botón "light show" (3) está desactivado. Ahora puede utiliser los botones "Fixture" (1)

para activar/desactivar los efectos luminosconectados. jAtencion: el LED al bajo del boton "blackout" (4)
debe estar desactivado, si no es asi, no abra emisión luminosa!

CREACION DE UNA ESCENA SIMPLE

Explica como programar una escena simple con solo una escena.

A. Pulse el botón "light show" (3) para detener el programa tipo oruga que se está executando actualmente (el LEDDebe estar apagado).
B. Pulse uno o más botones "fixture" (los LEDs correspondentes estáncendidos) para crear la escena眼看.
C. Pulse el botón "save" (8) y selección el botón "chase" (2) que deseee para almacenar la escena.

CREACION DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA

Explica como programar un programa tipo oruga con varias escalas.

A. Pulse el botón "light show" (3) para detener el programa tipo oruga que se está executando actualmente (el LEDDebe estar apagado).

B. Pulse uno o más botones "fixture" (los LEDs correspondentes están encendidos) para create la escena deseada.
C. Pulse el botón "save" (8) y selección el botón "chase" (2) que desee para almacenar la escena.
D. Repita las acontez B y C hasta que obtenga el programa oruga deseado. (Se pueda programar un máximo de 500 escenas)

REPRODUCCION DE ESPECTACULO LUMINOSO

Explica como reproducir los programas tipo oruga que ha programado.

A. Pulse el botón "light show" (3) → el LED correpondiente está encendido.
B. Pulse el botón "blackout" (4) para apagar el LED.
C. Launidad cambia automatistically a la modalidad de reproducción "estática": el LED rojo del botón "auto/sound" (5) se enciende.Esta es la modalidad perfecta para realizar un expectáculo luminoso compuesto de various efectos luminosos. Con el desiluzador "speed" (6) puede adaptar la velocidad de los programas tipo oruga desde 1 seg.hasta 1 min.por paso.

  • Pulse el botón "auto/sound" (5) durante uno 2 seg. hasta que el LED rojo comience a parpadear: Ahora, con el desiluzador "speed" (6) pueda adaptar la velocidad de los programas tipo oruga desde 5 seg. hasta 5 min. porayo.
  • Pulse el botón "auto/sound" (5) brevemente si DEAea si DEAea cambiar a la modalidad de reproduccion "sound". El programa tipo oruga se reproducirar al ritmo de la musica detectada por el micrófono interno. (No utilise esta modalidad para efectos luminosos, solo para lamparas)

D. Pulse el botón "chase" (7) que deseepara起初l programa tipo oruga programado.(El LED del programa tipo oruga seleccionado comenzar a parpadear)

COMPROBACION MANUAL DE LOS PASOS DE PROGRAMA TIPO ORUGA

Explica como puede explorar las escalas.

A. Pulse el botón "light show" (3) para detener el programa tipo oruga que se está executando actualmente (el LED debe estapagado).
B. Pulse el botón "chase edit" (7) → el LED verde correspondiente está encendido.
C. Pulse el botón "chase" (2) del programa tipo oruga que desee comprobar (el LEDamarillo correspondiente parpadea)

Cada vez que pulse este botón另一边 vez, irá al paso (escena)suma del programa tipo oruga para que pueda superviar todas las escalas y que aparatos hay encendidos o apagados.

Consejo: pode activar la funciona de oscurecimiento si desea ver el efecto de forma inmediata.

INSERCION DE UNA NUEVA ESCENA

Explica como explorar un programa tipo oruga e inserta una escena en una posicion dada.

A. Pulse el botón "light show" (3) para detener el programa tipo oruga que se está executandoactualmente (el LEDDebe estar apagado).
B. Pulse el botón "chase edit" (7) → el LED verde correspondiente está encendido.
C. Pulse el botón "chase" (2) del programa tipo oruga que deseee editor (el LED amarillo correspondiente parpadea)

Cada vez que pulse este botón, irá alsignificanto pasos (escena) del programa tipo oruga. Vaya al pasoonde紊ee insertaruna escena.iTenga en conta que la newa escena se insertaradesperuedes la escenaactual!

D. Edit la escena actual pulsando uno o más botones "Fixture" (los LEDs correspondentes está ON) para create la nuevo escena que desee.

E. Pulse el botón "insert scene" (8) → el LED verde correspondiente está encendido.

F. Pulse el botón "chase" (2) del programa tipo urga que está editando (el LEDamarillo correspondiente LED parpadea) para insertar una nuevo escena.

Puede repetir los pasos del B al F si desea insertar más escalas.

Consejo: pode activar la func tion de oscurecimiento si desea ver el efecto de forma inmediata.

SOBRESCIBIR UNA ESCENA EXISTENTE

Explica como explorar un programa tipo oruga y sobrescribir una escena en una posicion dada.

A. Pulse el botón "light show" (3) para detener el programa tipo oruga que se está executando actualmente (el LED debe estar apagado).
B. Pulse el botón "chase edit" (7) → el LED verde correspondiente está encendido.
C. Pulse el botón "chase" (2) del programa tipo oruga que deseee editor (el LED amarillo correspondiente parpadea)

Cada vez que pulse este botón, irá alsignificante bajo (escena) del programa tipo oruga. Vaya al significante bajo si desea adaptar (sobrescribir).

D. Edit la escena actual pulsando uno o más botones "Fixture" (los LEDs correspondentes está encendidos) para editar la escena existente.
E. Pulse y mantenga pulsado el botón "overwrite scene" (8) cuando pulsa el botón "chase" (2) del programa tipo oruga que deseee editor (el LEDamarillo correspondiente parpadea) para sobrescribir la nuova escena.

Puede repetir los pasos del B al E si desea insertar más escalas.

Consejo: pode activar la func tion de oscurecimiento si desea ver el efecto de forma inmediata.

BORRADO DE UNA ESCENA EXISTENTE

Explica como explorar un programa tipo oruga y borrar una escena seleccionada.

A. Pulse el botón "light show" (3) para detener el programa tipo oruga que se está executandoactualmente (el LEDDebe estar apagado).
B. Pulse el botón "chase edit" (7) → el LED verde correspondiente está encendido.
C. Pulse el botón "chase" (2) del programa tipo oruga que deseee editor (el LED amarillo correspondiente parpadea)

Cada vez que pulse este botón, irá alsignificante bajo (escena) del programa tipo oruga. Vaya al significante bajo (escena) si desea borrar.

D. Pulse y mantenga pulsado el botón "delete scene" (9) cuando pulsa el botón "chase" (2) del programa tipo oruga que esté editando (el LEDamarillo correspondiente parpadea) para barrar la escena existente.

Puede repetir los pasos del B al D si desea insertar más escalas.

Consejo: pode activar la func tion de oscurecimiento si desea ver el efecto de forma inmediata.

BORrado DE UN PROGRAMA TIPO ORUGA ENTERO

Explica comoDDR un programa tipo oruga no deseado.

A. Pulse el botón "light show" (3) para detener el programa tipo oruga que se está ejectando actualmente (el LEDDebe estar apagado).
B. Pulse y mantenga pulsado el botón "delete chase" (7))mñana pulsa el botón "chase" (2) del programa tipo oruga que deseeeimilar. Atencion:jTodo el programa tipo oruga se borrara inmediamente, sin posidencia de recuperarlo!

BORRADO DE TODA LA MEMORIA

Explica como borrar todos los programas tipo oruga programados a la vez iiiUtilice esta funciona con precaución!!!

A. Pulse I botón "blackout" (4) durante uno 3 seg.: el LED rojo parpadea para indicar que se ha activado "clear entire memory mode" (modalidad de bomrado de memoria total).
B. Pulse y mantenga pulsado el botón "delete chase" (7) cuando mantiene pulsado el botón "blackout" (4) → toda la memoria de programas tipo oruga se borrará inmediamente sin posibiliad de recuperación.

CONEXIONES

Esta sólo es una de las MULTIES posibilidades, conecte la salute DMX del Effect Commander a 1 o más conjuntos de interruptores. Los canales DMX varian de 1 a 16 (no olvide establisher una direccion DMX correcta en los conjuntos de interruptores connectados!

BEGLEC EFFECT COMMANDER - CONEXIONES - 1

ESPECIFICACIONES

Entrada de alimentacion:

Adaptador de alimentacion CA/CC:

Salidas DMX:

Memoria interna:

tiporuga.

Entrada de audio:

Tamaño:

Peso:

CC 9V 300mA minimo.
CA 230V, 50Hz → 9V~12Vcc / 300mA (o más)
3 clavijas XLR ~ 16 canales DMX, comenzando en la direccion 001
máx. 500 escenas para distribuir sobre un máximo de 12 programas

Ninguna, micrófono interno

260 × 134 × 51 ~mm

1,25 kg

Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en notreira pageaWeb:

www.beglec.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEGLEC

Modelo : EFFECT COMMANDER

Categoría : Consola de efectos de luz