BEGLEC CALYPSO - Proyector de luz

CALYPSO - Proyector de luz BEGLEC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato CALYPSO BEGLEC en formato PDF.

📄 27 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice BEGLEC CALYPSO - page 20
Tipo de producto Proyector LED
Características técnicas principales Proyector LED con alta luminosidad y bajo consumo de energía
Alimentación eléctrica 230V AC
Dimensiones aproximadas Dimensiones compactas adecuadas para una instalación fácil
Peso Peso ligero para un transporte y una instalación sencillos
Compatibilidades Compatible con diversos sistemas de montaje y accesorios
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 230V
Poder Consumo optimizado para un rendimiento máximo
Funciones principales Iluminación potente, opciones de montaje flexibles
Mantenimiento y limpieza Limpieza regular de la lente recomendada para mantener la luminosidad
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto para un mantenimiento facilitado
Seguridad Cumple con las normas de seguridad vigentes, protección contra sobrecargas
Información general útil Ideal para eventos al aire libre, espectáculos y iluminación arquitectónica

Preguntas frecuentes - CALYPSO BEGLEC

¿Cómo encender el BEGLEC CALYPSO?
Para encender el BEGLEC CALYPSO, conéctelo a una fuente de alimentación y presione el botón de encendido ubicado en la parte posterior del dispositivo.
¿Cómo ajustar la intensidad luminosa?
La intensidad luminosa se puede ajustar utilizando el botón de control ubicado en el panel de control. Gire el botón en el sentido de las agujas del reloj para aumentar la intensidad y en sentido contrario para disminuirla.
El BEGLEC CALYPSO no se enciende, ¿qué hacer?
Primero verifique si el dispositivo está correctamente conectado y si el enchufe funciona. Asegúrese también de que el botón de encendido esté en la posición 'on'. Si el problema persiste, comuníquese con el servicio al cliente.
¿Cómo cambiar los modos de iluminación?
Utilice el botón de modo en el panel de control para cambiar de un modo de iluminación a otro. Los modos disponibles incluyen el modo fijo, el modo estroboscópico y el modo de transición.
¿Puedo usar el BEGLEC CALYPSO al aire libre?
El BEGLEC CALYPSO está diseñado para uso en interiores. Su uso al aire libre puede dañar el dispositivo y anular la garantía.
¿Cómo limpiar el BEGLEC CALYPSO?
Para limpiar el dispositivo, desconéctelo y use un paño suave y seco. Evite usar productos químicos o líquidos que puedan dañar el dispositivo.
¿Cuál es el tipo de conexión de audio soportado?
El BEGLEC CALYPSO soporta conexiones de audio a través de un conector jack de 3,5 mm y entradas RCA.
¿Es compatible el BEGLEC CALYPSO con un controlador DMX?
Sí, el BEGLEC CALYPSO es compatible con un controlador DMX. Puede conectarlo a un controlador DMX para un control avanzado de las luces.
¿Cómo actualizar el firmware del BEGLEC CALYPSO?
Para actualizar el firmware, descargue la última versión del firmware desde el sitio oficial de BEGLEC y siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario.

Preguntas de los usuarios sobre CALYPSO BEGLEC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Proyector de luz en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones CALYPSO - BEGLEC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. CALYPSO de la marca BEGLEC.

MANUAL DE USUARIO CALYPSO BEGLEC

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

ADVERTENCIA: PELIGRO! nunca exponga la lente a la luz solar directa, aun durante un periodo corto!
IEsto能把 fazer el efecto de luz o incluso Causear el fuego!

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las dispositions legales de su pais.

PT-COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este produit JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funciona bajo的前提下 de comendar a utiliser estaupon.

CHARACTERISTICAS

Estaiedadestaprauba deinterferenciasderadioEste productocumple los requisitos deldirectrices nacionesy europesactuales.Sehaestablishido la conformidad y las instruetiones ydocumentos correspondientes hanido depositados porel fabricante.

  • Este disposito ha sido diseado para producir efectos luminos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.
  • moonflower Innovador, bajo en leds de-coloredes.
  • Basado en 156 LEDs de potencia (R = 48 + V = 36 + A = 36 + B = 36) :

  • Colores sumamente brillantes comparados a efectos con lámparas de halógeno

  • Efectos muy dinamicos que se comparan a efectos con lámparas de halógeno
  • Haces laser muy brillantes blancos, azules y rojos
  • Nunco mas reemplazos de lámpara!
  • Esperanza de vida larga para los leds!
  • Virtualmente sin produccion de calor
  • Consumo de energia muy bajo
  • Ligero (sin transformador para Iámpara)

Dimerizable de o-100% y funciona estrobo muy rapida
- Escelentes programas incorporedados para expectaculas light shows:

Control DMX: 4 canales
- Independiente:activación musical
- Master/Slave: maravillosas demoestraciones sincronizadas

  • Controlador CA-8 disponible en'options

  • Visualizador de menu con 4 digitos

  • Equipado de una lente optica para maxima potencia con angulo de haz de 41^

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comenzar a usar estaunidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
  • Importante: Este dispositivo ha salido de{nueas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasaroomabye excluded of la garantía. El distribuidor no asumirá贯穿una responsabilidad por qualier defection o problema que surja por no haber seguido elmanual de usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegúrese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instruetiones de funciona
    Calypso
  • Soporte colgante con perillas
  • Cable de red

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

BEGLEC CALYPSO - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

BEGLEC CALYPSO - CAUTION - 1

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior. Ninguna pieza usable adentro para el uso. Dirjase unicamente a personalriallicado.

BEGLEC CALYPSO - CAUTION - 2

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligioso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución.

BEGLEC CALYPSO - CAUTION - 3

El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operation y de mantenimiento tenidas enIELD en el manual de uso.

BEGLEC CALYPSO - CAUTION - 4

Este"simbolo significa:uso para el interior solamente.

Este symbolo significa: Lea las instrucciones.

  • Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
  • Un nuevo efecto luminoso provoca a vezes humano y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece cuando se de了一些ghos微量元素.
  • Para registrar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
  • Para evaporar que se forme condensation en el interior,除去 que la unidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitacion calida afterwards del transporte. A vez la condensation impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y pueda inclujo provocar daños.
    -Esta unidadsolesepuedusar enelinterior.
  • No colocque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda produir descargas electricas o fallos de funciona bajo el control. Si el caso se esquiente, el suministro se aplicará a la unidad.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
  • Evite el uso en ambientes con polvo y limpie launidad regularamente.
  • Mantenga la unidad lejos de los niños.
    Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
  • La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise la unidad a temperatas ambiente superiores.
  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser realizada durante un长大o periodo de tiempo o antes de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
  • La instalación electrónica sólo debe serledge a cabo por personalrialificado,de acuerdo con la regulaciones sobre seguidadlectrica y mecnica de su pais.
  • Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
  • El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado. Apague launidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentacion. Debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de service o personas cualescas para registrar un peligro.
  • Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto conOthers cables!
  • Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
  • No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
  • Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
  • Para registrar descargas electricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
  • Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
  • En caso de que occurran problemas de funciona bajo el parato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
  • La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
  • Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
  • Por razones de seguidad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Important: No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

MONTAJE SUPERIOR

  • Important: La instalación solo debe levarse a cabo por personal的技术icoriallicado. Una instalación Incorrecta peut provocar lesiones graves y/o daños en la propidad. El montaje superior require mucha experiencia! Deben respetarse los limites de carga de configuracion, deben utiliseras materiales de instalacion homologados, el dispositivo instalado debe inspectionsare regularmente por su seguidad.
  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o liquidos inflamables. El aparato debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las areas exteriores donde estas能把 andar o sentarse.
  • Antes del montaje asegürese de que el area de la instalación pueda soportar una energia minima de 10 vezes el peso de la unidad.
  • Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale la unidad. Este accesorio de sécurité secundario debe instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion pueda caerse más 20~cm si falla el accesorio principal.
  • El disposativo debe fjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligrosso y no debe considerarse!
  • No cubra ninguna abertura de ventilación yesterday que podía producirse un sobrecalentamento de lauponidad.
  • El operario debse asegurar de que las instalaciones relacionadas con la segundad son aprobadas por un experto antes deutilizarlas por primarye. Las instalacionesdeferan inspeccionarse anualmente por una persona qualificada para asegurar que la segundad es optima.

BEGLEC CALYPSO - MONTAJE SUPERIOR - 1
DESCRIPCION:

  1. Entrada de red electrica con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, connecte el cable de red suministrado hoy.
  2. Entrada DMX.
  3. Salida DMX.
  4. Entrada de jack de 14 para el controlador manual CA-8 optional.
  5. Micrófono interno.
  6. Soporte colgante dos perillas a también lados para sutar la unidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje.
  7. LED esclavo: se enciende cuando launidad está en modo esclavo.
  8. LED de sonido: parpadea al ritmo de la música cuando launidad está en modo audio.

  9. LED DE DMX: se enciende cuando launidad recibe una seals DMX

  10. LED maestro: se enciende cuando la unidad está en modo maestro.
  11. Botón MENU: se utilizes para selecciónar los cuales elementos del menu.
  12. BOTON DOWN: para bajo en el menu y reducir los values que se muestran en la pantalla.
  13. BOTON UP: para subir en el menu yacular los values que se muestran en la pantalla.
  14. Botón ENTER: se usa para confirmar su selección.
  15. DISPLAY muestra los variedes menus y las-optiones seleccionadas.

CONFIGURACION:

MENÜRPRINCIPAL:

  • Para seleccionar cualesera de las options del menu, pulse el boton MENU hasta que se mueste enpellalla la que desea.
  • Seleccion la funciona con el boton ENTER. La pantalla parpadeará.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar la.option de menu deseada.
  • Una vez que haya的选择acionado la option deseada, pulse el botón ENTER para selectionar. Después de

8 seguidos la pantalla volverá automatistically a las functions principales sin ningún cambio. Para volver a las/DDiones sin hacer cambios pulse el botón MENU. La estructura del menu se muestra a continuación.

BEGLEC CALYPSO - MENÜRPRINCIPAL: - 1

Ajuste de la direccion DMX512

Se utilizes paraaabstar la direcction de inicio en una configuracion DMX.

  • Pulse el botón MENU Rddr-hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP paraCambiar la direction DMX512.
  • Una vez que se muestre la direction correcta en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarla. (o volver automatistically a las unidades principales sin hacer ningún cambio tras 8 segundos)

Para volver a lasmericanas sin hacer ambiospulse el boton MENU other.

BEGLEC CALYPSO - Ajuste de la direccion DMX512 - 1

Modo de funciona

Se utilizes para建立起 launidad en modulo maestro o esclovo.

  • Pulse el botón MENU 5n hasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, el modo de funciona actual comenzará a parpáear en la pantalla.
  • Use los botones DOWN y UP para selectionar [n356] (maestro), [st] (esclavo in sinc. con maestro) or [St] (2 expectáculos de luces - esclavo en antisinc.con maestro).
  • Una vez que haya的选择acionado el modo, pulse el boton ENTER para guardarlo. (o volver automatamente a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8 horas) Para volver a las/DDaciones sin hacer Cambios pulse el boton MENU other vez.

Observaciones: cuando se selección "SL 1" o "SL 2",algunas options de menu no está disponible. Sólo cuando se utilise unaunidad,deferá seleccionar siempre el modo maestro.

BEGLEC CALYPSO - Modo de funciona - 1

Modalidad Espectáculo

Se utilizes para selectionar uno de los expectáculos preprogramados cuando se usa en modo independiente o maestro/esclavo.Esta optación de menu no está disponible cuando launidad se establiece en modo esclavo ("5L1" o "5L2").
- Pulse el botón MENU Shfhdasta que se muestre en la pantalla.

  • Pulse el botón ENTER, el expectáculo actual comenzará a parpadear en la pantalla.
  • Use los botones DOWN y UP para selectionar uno de los 11 expectáculos preprogramados (sh 0) (expectáculo 0) a (esperáculo 10)
  • Una vez que se muestre el expectaculo correcto en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo.

(o volver automatically a las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU另一边 vez.

BEGLEC CALYPSO - Modalidad Espectáculo - 1

Modalidad Oscurecimiento

Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaacular DMX,la unidad entra en oscurecimiento.

Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detectaacular DMX, lainstitutiona automatically a modo maestro.

Estaopydenu no estadisplicablecuando la unidad seestablce enmode esclavo (串 L 1 ^ ) o"SL2").

  • Pulse el botón MENU bl ndhasta que se muestre en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER, la selección actual comenzará a parpadear en la pantalla.
  • Use los botones DOWN y UP para seleccionar SF (oscurecimiento) o NO (sin oscurecimiento).
  • Una vez que haya的选择acionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.

(o volver automaticallya las functions principales sin hacer ningún cambio tras 8segundos)

Para volver a las unidades sin hacer Cambios pulse el botón MENU other.

BEGLEC CALYPSO - Modalidad Oscurecimiento - 1

Pantalla de LED

Pantalla encendida: la pantalla siempre está encendida.

Pantalla apagada: la pantalla está apagada cuando no se utilizes.

  • Pulse el botón MENU hasta que la pantalla mueste [LED].
  • Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
  • Utilice los botones DOWN y UP para selectionar on (pantalla siempre encendida) o OFF (pantalla apagada cuando no se usa).
  • Una vez que haya的选择acionado el modo, pulse el botón ENTER para guardarlo.

(o VXv rmacimante a las funciones principaes sin hacer ningun cambio tras 8 segundos)

Para volver a las functions sin hacer Cambios pulse el botón MENU otra vez.

BEGLEC CALYPSO - Pantalla de LED - 1

Inversión de pantalla

Pantalla normal: la pantalla seuede leer cuando la unidad está en el suelo.

Inversión de planta la planta se pueda leer cuando la unidad está montada al revés.

  • Pulse el botón MENU ldphasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal)
  • Utilice el botón ENTER paraCambiar a la modalidad dSP (inversión de pantalla),laoption se almacenará automaticallydespuésde 8segundos.O pulse el botón ENTER de nuevo paravoltar a la modalidad dSP(pantalla normal).

Para volver a lasmericanas pulse el boton MENU.

BEGLEC CALYPSO - Inversión de pantalla - 1

Horas del aparato

Se utilizes para做不到 el número de horas de funciona bajo la ley.

  • Pulse el botón MENU FhrShasta que parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER para estar el número de horas de funciona en la pantalla.
  • Para volver a las sistemas pulse el botón MENU.

BEGLEC CALYPSO - Horas del aparato - 1

Version de software:

Se utilizes para做不到 la version de software de la unidad.

  • Pulse MENU hasta que [uR] parpadee en la pantalla.
  • Pulse el botón ENTER paraunar la version de software de la unidad.
  • Para volver a lasmericanas pulse el botón MENU.

INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO

Importante: La instalacion electrica solo debe ser llvada a cabo por personal qualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrica y mecanica de su pais.

Instalación electrica para 1 unidad independiente:

  • Inserte el cable de red electrica. Launidad comienza a funciona instantanamente en modalidad independiente.

Observación 1: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a la unidad si desea disponible de más control. Consulte "Manejo de la unidad" para saber como hacerlo.

Observación 2: Si no hay emisión, asegúrese de建立起 la unidad en modo maestro (consulte el capitulo anterior)

Instalacion eletrica de una o mas unidades en modalidad maestra/eslava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidas juntas mediante cables de microfondo equilibrados de buena calidad. Establishzca la第一位 unidad de la cadena en modo maestro, el resto debe estabilities en modo esclovo (SL1 o SL2). Consulte el capitulo anterior para Obtener más informacion.
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.

  • Ya está!

Observacion: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestre si desea disponible de mas control sobre el functionamento maestro/esclavo.

Instalacion eletrica en modo DMX:

  • El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy realizada para controlar equipo de iluminacion intelligente. Necessita conectar en capena tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable equilrado de buena calidad.
  • Se utilizes conectores XLR de 3 pines y conectores XLR de 5 pines, no obstar, el conductor XLR de 3 pines es más popular porque这些东西 son compatibles con los cables de audio equilibrados. Disposition de pines en el conductor XLR de 3 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+) Disposition de pines en el conductor XLR de 5 pines: Pin1 = GND ~ Pin2 = Señal negativa (-) ~ Pin3 = Señal positiva (+) ~ Pines4+5 no se utilizes.
  • Para evitar un comportamento anomalo de los efectos luminosos, bajo a interferencias, deben usar un terminator de 90 a 120 al final de laadena. Nunca utilise cables divisores en Y, ¿No funciona!
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrónica.
  • Cada efecto luminoso en la cadena nécessita disponible de su propia direccion de inicio de forma que sepa que commando del controladorDebe descodificar. En lasuma teccion obtendra informacion sobre como建立起 las direcciones DMX.
    90~120 ohm resistor

BEGLEC CALYPSO - Instalacion eletrica en modo DMX: - 1

BEGLEC CALYPSO - Instalacion eletrica en modo DMX: - 2

  • AJUSTE DE LA DIRECCION DE INICIO CORRECTA:

Consulte el capítulo anterior (ajuste de Directions DMX-512) para saber comoaabstar la direccion de inicio en esta unidad. La direccion de inicio de cada unidad es muy importante. Lamentablemente es imposible decirle en este manual de usuario que direccion de inicio debeaabstar porque this dependeracompletamente del controlador que utilise... Consulte el manual de usuario de su controlador DMX para saber que direcciones de inicio debeaabstar.

CONFIGURACION DMX DE CALYPSO:

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4
ModePatternChasePattern StrobeChase SpeedDimmer
240-255 Stand-aloneColor 25 patternChase 25255FastStrobe255FastSpeed255100%
Color 24 patternChase 24
Color 23 patternChase 23
Color 22 patternChase 22
Color 21 patternChase 21
Color 20 patternChase 20
Color 19 patternChase 19
Color 18 patternChase 18
Color 17 patternChase 17
Color 16 patternChase 16
120-239 ChaseColor 15 patternChase 15/ / / / // / / / // / / / /
Color 14 patternChase 14
Color 13 patternChase 13
Color 12 patternChase 12
Color 11 patternChase 11
Color 10 patternChase 10
Color 09 patternChase 09
Color 08 patternChase 08
Color 07 patternChase 07
Color 06 patternChase 06
Color 05 patternChase 05
0-119 PatternColor 04 patternChase 04SlowStrobeSlowSpeed00%
Color 03 patternChase 03
Color 02 patternChase 02
Color 01 patternChase 01

Que son los patrones?

Los patrones son distinctas combinaciones estáticas (no móvil) de LEDs en un grupo de LEDs.
Cuando el valor de CH1 se estalebce entre 000 y 119, puede usar CH2 para seleccionar 25 patrones differentes.
Use CH3 paraCambiar la Frequenciaestroboscópica de los patrones seleccionados.

Que son orugas?

Las orugas son una series de patrones en buce que crean efectos dinamicos. Cuando el valor de CH1 se establece entre 120 y 239, puede usar CH2 para selectionar 25 orugas differentes. Use CH3 paraCambiar la velocidad de las orugas seleccionadas.

MANEJO DE LA UNIDAD

Cada vez que encienda la unidad se做不到 L373 en la pantalla.

PUEDE MANEJAR LA UNIDAD DE TRES FORMAS:

○ Mediente la funciona preprogramada incorpORA esclava
○ Mediente el controlador fácil CA-8
○ Mediente controlador universal DMX

- MEDIANTE LA FUNCION PREPROGRAMADA INCORPORADA MAESTRA/ESCLAVA:

Selección esta unidad cuando(depue un aspectúculo luminoso instantáneo. Uniendo las unidades en conexión maestra/esclava, la primera unidad controlará el resto de unidades para proportionalar un aspectúculo luminoso automático, sonoro y sincronizzato. Su entrada DMX no funciona nada connectado y su LED de maestra está encendido constanmente y el LED de sonido parpadearé con la música. Important! Issta función solo的功能a cuando la modalidad de oscurecimiento en el menu de la unidad maestra está desactivada, en caso contrary, no occursa ninth! Lea más sobre esta option en el párrafó "Configuración".

MAESTRA dispone de 11 aspectáculos incorporedados: Puede selecciónar (esperáculo 0) a (esperáculo 10) directamente en el menu de la unidad maestre.
- ESCLAVA dispone de 2 OPCIONES DE FUNCIMIENTO: Las otheras unidades se ajustan en modalidad esclava (el LED de esclava está constantly encendido). Para create un gran aspectúculo

luminoso, pourrait introducir movimientos de contraste En el menu de las unidades esclavas, pourrait ir a laopyction y seleccionar:

Esclava normal: launidad esclava funciona en sincronizacion con la maestra.
Espectaculo de 2 luces: la unidad esclava funciona en opesoracion a la maestra.

- MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL:

Cuando se utilizes en modalidad maestre/a/esclava, le recomendamos encarecidamente que utilise el "controlador fácil" CA-8. Conecte estelittle controlador al jack de 1 / 4" de la unidad maestre y podra controlar las siguientes FUNCIONES:

BEGLEC CALYPSO - - MEDIANTE CONTROLADOR FÁCIL: - 1

StandbyOscurece la unidad
FunciónEstroboscópica de sonidoSelección una de las 12 orugas
ModalidadEstroboscópica / Sonido (LED apagado)Oruga (LED encendido)

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante elostenimiento.
  • Aquare la unidad, desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfiado.

Durante la inspeccion devera comprobar losesionales+puntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezas deben aplterse firmamente y no corroarse.
  • Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar.
    ninguna deformidad.
  • Cuando una lente optica estávisiblemente dañada por gritas o rasguños profundos, deben ser reemplazada.
  • Los cables de red deben estar en perfecto estado y deben reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado es(PCqueño.
  • Para proteger al aparato del sobrecalentamento, las aletas de refrigeracion (si las hubiera) y las aberturas de ventilacion deben limpiarse mensualmente.
  • El interior del dispositivo deben limpiarse anuallymente mediante una aspiradora ochorro de aire.
  • La limpieza de las lentes internas y externas y/o espezos debenelligence a cabo periodicamente para optimizar la emisión luminosa. La fecuencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humo o especialmente sucios peuvent provocar una mayor acumulacion de sociedad en los elementos optics del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizing productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.
  • Limpie los elementos ópticos internos al menos una vez cada 90 días.

Atencion: |Le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

Entrada de red:

CA 230V, 50Hz

Consumo de energia:

18W

Fusible:

250V 2A lento (20 mm cristal)

Control de sonido:

Micrófono interno

Conexiones DMX:

3 clavijas XLR macho / hembra

Canales DMX Utilizados:

Canales 4

Lampara:

156 LEDs (R = 48 + G = 36 + B = 36 + W = 36)

Tamaño:

250 × 250 × 280 mm

Peso:

4,2 kg

Toda la informacion está sujeta a Cambios sin previo aviso

Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en notreira page Web:

www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atencao.

CHARACTERISTICAS

Usado para做不到o numero de horas de trabajo da unidade

COMO UTILIZAR A UNIDADE

Cada vez que ligar a unidad, irá做不到 L373 no visor.

É POSSÉVEL OPERAR A UNIDADE DE 3 FORMAS:

O Através de programas incorporedos en modo master/slave
Através do controlador CA-8
° Através do controlador universal DMX

- ATRAVÉS DE PROGRAMAS INCORPORADOS EM MODO MASTER/SLAVE:

Consumo de potencia: 18 Watt

Fusível:

Ligaoes DMX:

Canais DMX usados:

Controlo de som:

Lampada:

Dimensoes:

Peso:

18 Watt

XLR 3 pinos macho / femea

4 canais

Microfone interno

156 LEDs (Verm=45 + Verde=36 + Azul=36 + Branco=36)

250 × 250 × 280 ~mm

4.2 kg

Estas informacoes estáu sujeitas a alteracoes sem aviso previo

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : BEGLEC

Modelo : CALYPSO

Categoría : Proyector de luz