MINI WAVE - Iluminación JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato MINI WAVE JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.
| Tipo de producto | Efecto luminoso LED |
| Características técnicas principales | Proyector con efecto de luz con patrones de olas |
| Alimentación eléctrica | AC 100-240V, 50/60Hz |
| Dimensiones aproximadas | 25 x 20 x 10 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con sistemas DMX |
| Tipo de batería | No aplicable |
| Tensión | 100-240V |
| Poder | 20W |
| Funciones principales | Proyección de patrones luminosos, ajuste de la velocidad de rotación |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar el agua |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido |
| Seguridad | No exponer a la humedad, respetar las instrucciones de seguridad eléctrica |
| Información general útil | Ideal para eventos, fiestas y espectáculos |
Preguntas frecuentes - MINI WAVE JBSYSTEMS LIGHT
Preguntas de los usuarios sobre MINI WAVE JBSYSTEMS LIGHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones MINI WAVE - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. MINI WAVE de la marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE USUARIO MINI WAVE JBSYSTEMS LIGHT
Manual de instrucciones ES
Manual do utiliser PT
WWW.BEGLEC.COM
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia calidad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizesearidad.
CHARACTERISTICAS
Estaiedad no interfere con sénegas de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciales. Se ha estelcido conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.
- Este aparato ha sido disnado para producir efecto de iluminacion decorativa y se usa en sistemas de iluminacion de expectaculos.
- Proyecto una onda de agua muy realista en las paredes a la vez que cambia el color
-
Interruptor de 3 Holocausts para el reflector externo:
-
Rotación continua
- Rotación activada por sonido
-
No rotación
-
Equipado con dos filtros especiales de congelado
Enfoque ajustable - Ventilación por turbina
- Crea una atmósfera muy especial en discotecas, clubs, pubs, etc...
ANTES DEL USO
- Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
- Importante: Este aparato salio de la Empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario seguir strictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no está sujeto a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar estemanual del usuario.
- Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendete esta instalacion, aseguresse de añadir estemanualde usuario.
- Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes items:
- Instrucciones de manejo
- Mini Wave
- Asa metalica
- Lampara
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
- Afín de evaporar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
- Un nuevo efecto de luz的一些次scaue aqun olor y/o humo no deseados. Esto es normal y desaparece despues de someos minutos.
- Para evaporar fuego o ríesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
- Para evitar que se forme condensation en el interior, permita que launidad se adapte a las temperatas circundentes cuando la lleve a una habitacion calida antes de transporte. Condensation algunos times impide que launidad funcione a rendimiento pleno o pueda incluo causar daños.
-Estaunidadesóloparausointerior. - No colocque objetivos metalicos o derrime liquidos dentro de launidad. Podrá resultar descarga electrica o mal configuracion. Si un objeto extraño entra en launidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentacion.
- Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o liquidos. La instalación de ser fjada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundentes.
- No cubra ninguna aperture de ventilación ya que este podrá resultar en sobrecalentimiento.
- Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularamente.
- Mantenga la unidad alejada de los niños.
- Personas sin experiencia no poderieran manejar este aparato.
- La temperatura maxima de ambiente es 40^ . No use esta unidad a temperatas mAs elevadas.
- Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion esta libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
- Deje al aparato enfriarse porunos 10 Minutes antes deCambiar la bombilla o empezar su reparacion.
- Siempre desenchufe launidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes deCambiar la bombilla o comenzar una reparación.
- La instalación electrica deben serlevadaacabo solo por personalriallicado,acordea las regulaciones para seguidedelcricaymecnica de su Pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones:ague la unidad inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado.
- Nunca deje el cable de alimentación entrada en contacto conOthers cables!
-Esta instalaciondebeserconectadaatietra paracumplirconlasregulacionesdeseguidad. - No conecte launidad a ningún paquete de reducción de luz.
- Siempre use un cable de seguidad apropiado y certificado cuando instale la unidad.
- Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte de la lampara y fusibles principales no hay partes que couldan ser reparadas por el usuario en su interior.
- Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y espécificaciones electricas!
- En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
- La carcasa y las lentes deben serambiadas si hay daño visible.
- Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
- Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.
Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.
DESCRIPTION:

- Lentes opticas con ajuste de enfoço manual
- Asa para colgar con una tuerca en ambos lados la unidad con un gancho de montaje M8 (ref. CR16/30)
- Cable de alimentación
- Compartimento para fusible
- Compartimento para la lámpara
- Microfono interno
- Ventilador
- Reflector externo
- Interruptor de 3发展模式 para el reflector externo
(RE)COLOCACION DE LA LÁMPARA

En caso de sustitución de la lámpara o mantenimiento, no abra la instalación en 10 horas hasta que la unidad se haya enfiado afterwards de apagarla. Siempre desenhuche la unidad antes de repararla! Siempre use el tipo de partes sueltas (bombillas, fusibles, etc.) Cuando cambie partes, por favor use solo piezas genuinas.
- Aquege launidad y desconecte el cable principal.
- Espere uno 10 horas hasta que launidad se haya enfiado.
- Destornillar los tornillos que fjan la lámpara al compartmento de la instalación.
- En el interior va la connexion de la lámpara. Saque la connexion de la lámpara con tacto para del compartmentimiento de la lámpara.
- Desenchufe la lámpara vieja. Sostenga la connexion de la lámpara,msteadas desconnecte la lámpara en vez de tirar del cable!
- Sostenga la connexion de la lámpara cuando presiona con tacto la nuevo lámpara en la connexion.
jAtencion! Compruebe la etiqueta de la parte trasera del aparato o vea las espacificaciones tecnicas en este manual para saber que lampara poderia ser usada. jNunca instale lamparas de mayor potencia! Lamparas de mayor potencia generaran temperatas para las que el aparato no fue diseado.
- jNo toque la bombilla bajo del reflector de la lámpara con las manos sin proteger! Esto reducirá drástamente el periodo de vida de la lámpara. Si todo la lámpara, limpiela con un trapo y un poco de alcohol desnaturalizado. Frote la lámpara antes de la instalación.
- Ponga la nuevo lámpara de vuelta bajo de la unidad. Asegúrese que los cables no tocan la lámpara.
- Cierre el compartmentimiento de la lámpara con los tornillos
- jHecho!


APAREJADO SUPERIOR
- Important: La instalación debe ser展览会 a cabo solo por personalrialficado. Una instalacion impropia podria resultar en series heridas y/o dafo a la propidad. El aparejado superior requiere una larga experiencia! Los limites de las cargas de trabajo deben deten respetarse, materiales certificados de instalaciondeben ser usados, el aparato instaladodefería ser inspeccionado regularmente por seguidad.
- Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
- Coloque la instalación en un situ bien ventilado, lejos de cualquier material inflamabile y/o liquidos. La instalación debse ser fjada al menos a 50cm de los muros circundentes.
- El aparato deben ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de areas donde personas能把an caminar o sentarse.
- Antes del aparejado asegürese de que el area de instalación pueda soportar un menor punto de energia de 10 vezes el peso del aparato.
- Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 vezes el peso del aparato. Este anadido secundario de sécurité deben ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalación que pudiera caer más de 20cm si el anadido principal falla.
- El aparato debe ser bien fjado, jun montaje que se mueva con libertad es peligioso y no debe considerarse!
- No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podria resultar en sobrecalentamento.
- El operador tiene que asegurar de que las instalaciones relacionas a seguridad, maquinaria y技术水平an estanaprobadas por un experto antes de usarlas laprimera vez.Las instalacionesdeferian ser inspeccionadas cada ano por una persona con conocimientos para asegurar que lautenidad es todavia optima.

Place on the ground

Clamp on the truss

Hang on the wall
INSTRUCCIONES DE USO
- Una vez conectado al principal, el aparato empieza a funciona.
- El interruptor de 3odosuede ser usado para controlar el reflector externode la unidad:
Interruptor ajustado a "0": no rotación
Interruptor ajustado a "1": rotación continua
Interruptor ajustado a "2": rotacion activada por sonido
- Descansos regulares durante su uso son esencias para maximizar la vida de este aparato ya que no está diseñado para uso continuo.
No opaque o encienda la unidad en cortos periodos de tiempo ya que this reduce la vida de la lampara. - Siempre desenchufe launidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes deCambiar la bombilla o comenzar una reparación.
- En el caso de problemas series de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
- Important: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.
MANTENIMIENTO
- Asegurese de que el area por debajo del por debajo del situ de instalacion está libre de personas ajenas durante la reparacion.
- Aque la unidad, desconnecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfiado.
Durante la inspeccion losesionales+puntosdeben sercomprobados:
- Todos los tornillos usados para la instalacion del aparato y cualesra de sus partes deben sercretados fuertamente y no peuvent estar corroidos.
- Carcasas, fijaciones y+puntos de instalacion (techos, armaduras, suspENSIONes)deferan estar totalmente libres de ninguna deformacion.
- Cuando una lente optica estávisiblemente dfiada debido a golpes o rayados profundos, debe serambiada.
- Los cables principales deben estar en una condicion impecable y deben serambiados de inmediato cuando inclujo un peufo problema se detecte.
- Enorden de proteger al aparato de sobrecalentamento, los ventiladores de enfiarniento (caso de haberlos) y las apertureas de ventilacion deben ser limiados mensualmente.
- El interior del aparato deben ser limpiado anuallymente using una aspiradora oquina de aire.
-
La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llvada a cabo periodicamente para optimizar la calidad de luz. La fecuencia de limpieza depende del ambiente en el cui la instalacion está funcionando: humedo, con humano o con alrededores particularmente sucios可以更好earuna mayor accumulacion de polvo en las opticas de la unidad.
-
Limpie con un trapo suave usingo productos limpiadores normales de cristal.
- Seque siempre las partes@cuidadosamente.
- Limpie las opticas externas al menos una vez cada 30 días.
- Limpie las opticas internas al menos casa 90 días.
Atencion: Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea技术水平 a cabo por personal calidad!
ESPECIFICACIONES
Alimentación: AC 230V, 50Hz
Fusible: 250V 3A Volado lento (cristal de 20mm )
Control de sonido: Micrófono Interno
Lámpara: EFP 100W/12V
Tamaño: 26,6 x 14,2 x 14,4cm
Peso: 1,7kg
Toda la informacion está susjeta a cambio sin previo aviso
Puede pinchar la ultima version del manual en是我国 siteo internet www.beglec.com
ManualFácil