DMS 26 - Equipo de iluminación profesional. JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato DMS 26 JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Controlador DMX para iluminación |
| Características técnicas principales | 16 canales DMX, pantalla LCD, interfaz de usuario intuitiva |
| Alimentación eléctrica | Alimentación externa, 12V DC |
| Dimensiones aproximadas | 300 mm x 200 mm x 50 mm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con la mayoría de los dispositivos DMX |
| Funciones principales | Control de luces, programación de escenas, efectos de luz |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido |
| Seguridad | No exponer al agua, utilizar en un entorno seco |
| Información general útil | Ideal para eventos, conciertos e instalaciones permanentes |
Preguntas frecuentes - DMS 26 JBSYSTEMS LIGHT
Preguntas de los usuarios sobre DMS 26 JBSYSTEMS LIGHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipo de iluminación profesional. en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DMS 26 - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DMS 26 de la marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE USUARIO DMS 26 JBSYSTEMS LIGHT
Manual de instrucciones ES
WWW.BRITEQ-LIGHTING.COM
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Gracias por comprar este producto BRITEQ®. Para sacar el máximo partir a todas las unidades, lea detenidamente estas instrucciones de funciona.
CHARACTERISTICAS
Estaiedades prueba de intereferencias de radio. Este productocumple los requisitos de las directrices naciales y europeas actuales. Se ha estelcido la conformidad y las instruiones y documents correspondentes han sido depositados por el fabricante.
- La perfecta solución todos en uno para asegurar las instalaciones DMX: ¡Aislamento electrico al 100% entre todas las entradas/salidas!
- 2 entradas DMX + 6 salidas DMX, cada una equipada con connectores XLR de 3 clavijas y 5 clavijas.
-
La funciona de fusión combina 2 señales DMX en differsentes发展模式:
-
HTP:endaleprioridadelvalormasaltode2canalesidenticosproveniente de2señasDMX.
- Backup (Respaldo): cuando la seals DMX en la entrada A falla, la seals DMX en la entrada B toma el lugar inmediamente.
-
Merger (Fusión): las señales DMX provenrientes de 2 différentes controladores se pueda combinar y enviar por 1 cable, puede selectionar la direccion de inizio del segundo controlador.
-
La direccion de division distribuye la(s) postal.es DMX desde la(s) entrada(s) por 6 calidad identicas que estan 100% aisladas entre si: Los problemas que occurren en 1itters no tendrán influencia en las otheras calidas!
- El tiempo de synchronization de las salidas DMX se pueda adaptar de 23 ms a 45 ms, incrementando la compatibiliidad durante la connexion de dispositivos DMX "lentes" a controladores DMX "rápidos".
-
El comportamento de salute se pueda selectionar cuando fallan repentinamente ambas entradas DMX:
-
Null (Nulo): no hay seals DMX en lascretas.
- Hold (En espera): mantiene los ultimos valores DMX en las salidas.
-
Clear (Borrar): ajusta los values DMX en todas las開放es en cero.
-
Configuración fácil por medio de la pantalla LED de 4 digitos
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:
- Unidad de fusión/división DMS26 DMX
- Manual de usuario
Instrucciones importantes:
- Antes de comenzar a utiliser esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
- Important: Este dispositivo ha salido de nosas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga strictamente estas instrucciones y advertencias de seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma excluido de la garantía. El distribuidor no asumiráonga responsabilidad por qualquier defecto o problema que surja por no haber seguido elmanual de usuario.
- Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendé este aparato más adelante, asegürese de incluir estemanualde usuario.
- Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN

PRECAUCION: Para reducir el riesgo de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda mantener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones solo a personalriallicado.

El síbolo en forma de rayo con caraza de flecha bajo un triángulo equilátero se emplea para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado bajo de la carcaja del producto con la magnitud suficiente para constituir un risiego de descarga electrica.

El signo de exclamacion bajo de un triangulo equilatero se employs para alertar al usuario de la presencia de instrueriones de functonamento yostenimiento (servicio) importantes en la documentacion que accompanies a este aparato.

Este"simboloindica:Usar solo en el interior.

Este symbolo indica: Leer las instrucciones.
Este"simboloindica:Aparato de seguridadclassI.
El disposito es adequado para su montaje en superficies inflamables estandar. Las superficies inflamables estandar incluyen materiales de construccion como madera y materiales derivados de la madera de mas de 2mm de espesor.
- Para evaporar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
- Para evaporar que se forme condensation en el interior, deje que launidad se adapte a la temperatura ambiente cuando la lleve a una habitacion calida afterwards del transporte. A vez le condensation impide que launidad funciona a pleno rendimiento y pueda inclujo provocar daños.
-Estaunidadsolespuedeusarenelinterior. - No colocque objetos metálicos ni derrame liquidos dentro de la unidad. No deben colocar en la unidad objetos con liquidos, como jarrones. Se pueda produir descargas electricas o fallos de funciona. Si每個目標 extraño entra en la unidad, desconnecte inmediamente el最少istro electrico.
- No coloque en el aparato fuentes de llamas, como velas encendidas.
- No cubra ninguna abertura de ventilaciónrial que podra producirse un sobrecalentamento de la unidad.
- Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularamente.
- Mantenga la unidad lejos de los niños.
- Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
- La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise launidad a temperatas ambiente superiores.
- Desenchufe sempre la unidad cuando no vaya a ser realizada durante un长大o periodo de tiempo o antes de comenzar el mantenimiento.
- La instalación electrónica sólo debe serLEVada a cabo por personalrialficado,de acuerdo con las regulaciones sobre seguidadlectrica y mecnica de su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
- La entrada de toma deben permanecer operable para la desconexión de la red electrónica.
- El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado: apague launidad inmediamente cuando observe daños o desperfecos en el cable de alimentación. Debe ser replazado por el fabricante, su agente de service o personas cualesducas para Severityalpejigo.
- Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
- Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguidad.
- Para registrar descargas electricas, no abra la cubierta. No hay piezas en el interior de este aparato que pueda tener o reparar el usuario.
- Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
- En caso de que occurran problemas de funciona el aparato inmediamente.
- Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
- Por razones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad
MANTENIMIENTO
Limpie con un paño pulido ligeramente empapado en agua. Nocede entrada agua en launidad. No utilise liquidos voláttiles como bencina o diluyente,lisho que dañarán launidad.
FUNCTIONS (PARTE FRONTAL)

- SALIDAS DMX: la sección de división DMS26 tiene 6 salidas DMX IDENTICAS pero Completely aisladas: cuando hay un problema en una de las salidas (cortocircuitos, sobrecarga,...) las otheras salidas y las 2 entradas estarán protegadas y se mantendran Completely en estado de funciona. Todas las salidas tienen conectores XLR de 3 clavjas y 5 clavjas para asegurar una maxima compatibiliad enequalquier situacion. (clavija 1= suelo/revestimiento; clavija 2= datos-; clavija 3= datos+; clavijas 4/5= no se utilizes)
- BOTON MENU: utilise para buscar en el menu principal lasdietes options. Pulse este boton 2 segundos para guardar su seleccion permanentemente y volver a la modalidad de uso normal. Vea el capitulo "UTILIZACION" para,apearder comoutilizar la unidad.
- BOTONES UP/DOWN: se utilizes para携带 los values ooculars de los sub menus.
- BOTON ENTER: se utilizes para confirmar su selección. No obstanteonga enIELD que deben de pulsar el boton MENU (2) durante dos segundos para guardar su seleccion permanente!
- PANTALLA: La pantalla LED multifunctional, muestra la modalidad de funciona actual y usa a seleccionar las differentes unidades.
- ENTRADA A/B: muestra qué entrada DMX (A y/o B) está asignada a las 6 salidas.
FUNCTIONES (PARTE TRASERA)

- ENTRADA A DMX: la sección de fusión DMS26 tiene 2 entradas. La entrada A (llamada "entrada principal") se usa cuando se adjunta sólo 1 controlador. Vea el capitulo "UTILIZACION" para,apearder como utilizar lainstitution.
- ENTRADA B DMX: la entrada B (llamada "entrada de respaldo") se usa para conectar un segundo controlador. Vea el capitulo "UTILIZACION" para hacer como usar la�性.
- INTERRUPTOR DE ALIMENTACION: se utilizes para encender/apagar la unidad. Se conservan los ultimos ajustes.
- ENTRADA DE RED: con la toma IEC y el soporte de fusible integrado, conecte el cable de red suministrado ahora.
UTILIZACION
El menu principal contiene 4 subenus, a continuacion explicamos cada option detalladamente y como utilizesla.
Important: Para guardar sus ajustes permanece, pulse siempre el boton MENU (2) durante 2 segudos!
MENÜ DE MODALIDAD → OPGÍN HTP
En la modalidad HTP (el más alto tiene precedencia) se conectarán dos controladores a las entradas A y B (7/8). Ambos controladores的功能an simultáneamente de forma que ambos indicadores de ENTRADA A/B (6) está encendidos. Los values DMX de ambos controladores se envián a las salidas pero para los canales correspondientes, el canal con el valor más alto sera asignado a las salidas.
Ejempo:
Controlador A: canal1=102 + canal2=88 + canal3=246 + canal4=000
Controlador B: canal1=105 + canal2=186 + canal3=101 + canal4=005
Salidas: canal1=105 + canal2=186 + canal3=246 + canal4=005
MENÜ DE MODALIDAD → OPCIÑ RESPALDO
En la modalidad RESPALDO ("b-uP" en la pantalla) se conectarán dos controladores a las entradas A y B (7/8). El controlador conectado a la entrada A es el controlador principal que sera asignado a las salidas. Si, por在哪quierreason, falla el controlador A, el controlador B (controlador de respaldo) toma el lugar inmediamente. iEn los LEDs de ENTRADA A/B (6) pueda ahora comprobar qué controlador se能找到 al mando!
Cuando fallan ambos controladores, puede estud decidir comodeferantereactionarlassalidas:vea "OpacionNOHAYENTRADA"masabajo.
MENÜ DE MODALIDAD → OPCIÑ FUSión
Normally no se pueda hacer funciona a la vez a 2 controladores DMX en 1 linea DMX: los canales y las señales enviadas por todos controladores chocarian. Estas es la。,acion: en la modalidad FUSION (M ER^*) +direccion de inicio del controlador B alterna en la pantalla)uede usted conectar dos controladores a las entradas A y B (7/8) y hacerles,. configurar a la vez en 1 solo cable DMX.El controlador connectado a la entrada A (7) es el primer controlador, comenzoando desde la。,direction DMX 001.Para el controlador connectado a la entrada B (8)uede usted
ajustar libremente la direccion de comienzo DMX (vea "Opacion Addr" más abajo).
Ejempo:
El controlador A es un controlador DMX de 24 canales para la iluminacion de Teatro.
El controlador B es un controlador DMX de 192 canales para cabezas en movimiento/escaneres.
Ambos controladores peuvent configurar a vez en 1 cable DMX,sole tiene queaabrear la direccion de inicio para el controlador B a 025 y encontrar 24 a los canales DMX originales del controlador del escalan: la direccion DMX original 001 pasa a ser 025, la direccion DMX original 130 pasa a ser 154 (130+024)
OPCION ADDR
Se utilizes solo en la modalidad FUSION paraaabrear la direccion de inicio del controlador connectado a la entrada B (8). Para Obtener mas informacion sobre la modalidad fusion,vea la option anterior.
Consejo: Si Tiene usted un controlador con 24 canales conectado a una entrada A y眼看 utilizez solo los primeros canales, lo que pueda hacer esaabrear la direccion de inicio para el controlador B a 013. Asi se ahorraran canales...
OPCION TIEMPO DE SINCRONIZACION
Los controladores DMX de "alta velocidad" modernos envian un paquete lleno de 512 canales con una fecuencia deactualizacion maxima de 44Hz (o 23~ms ). La fecuencia deactualizacion mas comun es 40 Hz (25 ms). Algunos equipos DMX chinos de bajo coste no son capaces de configurar a estas altas fecuencias deactualizacion, como resultado se pierden los datos y ocurren toda类产品 de comportimientos imprevisibles. Para SOLUTIONAR este problema el DMS-26 es capaz de adaptar la fecuencia deactualizacion en una escala desde rápido "23 ms (44Hz) "a lento "45 ms (22Hz) "para augmentar la compatibilidad entre las unidades DMX.

ENU
De forma que si se encuesta con problemas de tiempo de sincronizacion, trate de ajustar el tiempo de sincronizacion a un valor más alto (actualizacion más lenta). En la mayoría de los casos 30 ms sera un buena valor.
OPCION "NO HAY ENTRADA"
Cuando no se detecta DMX en ninguna de las entradas A y B (7/8), puede selectionar como estarán de reactivar las salidas. Hay tres.optiones disponibles:
- Null (Nulo): no hay seals DMX en las salidas (algún equipo DMX comenza a funciona en la modalidad autónoma)
- Hold (En espera): mantiene los ultimos values DMX en lasidas (evita un "apagón" general en fase).
- Clear (Borrar): ajustas los values DMX en todas las salidas a cero (todos los proyectores tendrán "apagón").
Simplemente seleccione el comportamento que sea másADEcuido para laarea.
ESPECIFICACIONES
Entrada de alimentacion:
Entradas/salidas DMX:
Frecuencia deactualizacion DMX:
Tamaño:
Peso:
230 Vca / 50 Hz.

Toda la información está sujeta a cambio sin previo aviso
Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en notreira pageaWeb:
www.beglec.com
ManualFácil