BABY FALCON - Equipo de iluminación JBSYSTEMS LIGHT - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BABY FALCON JBSYSTEMS LIGHT en formato PDF.
| Título | Valor / Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Proyector LED para efectos de luz |
| Características técnicas principales | Tecnología LED, varios modos de iluminación, efectos de luz variados |
| Alimentación eléctrica | 230V AC |
| Dimensiones aproximadas | 25 x 20 x 15 cm |
| Peso | 1,5 kg |
| Compatibilidades | Compatible con controladores DMX |
| Tipo de batería | No aplicable (funciona con corriente) |
| Tensión | 230V |
| Poder | 50W |
| Funciones principales | Proyección de patrones luminosos, efectos estroboscópicos, cambio de color |
| Mantenimiento y limpieza | Limpie regularmente con un paño suave, evite la humedad |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto a través del fabricante |
| Seguridad | Utilizar en un entorno seco, no obstruir las ventilaciones |
| Información general útil | Ideal para eventos, fiestas y espectáculos, fácil de instalar |
Preguntas frecuentes - BABY FALCON JBSYSTEMS LIGHT
Preguntas de los usuarios sobre BABY FALCON JBSYSTEMS LIGHT
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Equipo de iluminación en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BABY FALCON - JBSYSTEMS LIGHT y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BABY FALCON de la marca JBSYSTEMS LIGHT.
MANUAL DE USUARIO BABY FALCON JBSYSTEMS LIGHT
Manual de instrucciones ES
Manual do utiliser PT
WWW.BEGLEC.COM
Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Gracias por la compra de este producto JB Systems. Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia calidad, por favor lea este manual de instructaciones con mucho cuidado antes de utiliser estaiedad.
CHARACTERISTICAS
Estaiedad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y naciones. Se ha estabilities conformidad y las declaraciones y documents relevantes se han depositado por el fabricante.
- Este aparato ha sido Diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de iluminación de expectáculos.
- Equipado con una parábola unica deformada para efectos fabulosos
- Combinada con una rueda color/gobo de 11 gobos + aperture
- Micrófono incorporeal que sirve para desencadenar programas preprogramados
- Puede ser utilisé en modo autónomo con programas preprogramados
Enfoque ajustable - Perfecto para pubs, fiestas y DJ's móvil
ANTES DEL USO
- Antes de utiliser esta unidad, por favor compruebe que no hay días causados por el transporte. En caso contrario, no utilise este aparato y consulte a su vendedor.
- Important: Este aparato salio de la Empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necessario por parte del usuario seguir estRICTamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadequado no está sujeto a la garantía. El vendedor no acceptorá responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar estemanual del usuario.
- Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vendete esta instalacion, asegurese de añadir estemanualde usuario.
- Para proteger el medio ambiente, por favor intente recicular el material de empaquetado tanto como sea possible.
Compruebe el contenido:
Compruebe que la caja contiene los siguientes items:
- Instruetiones de manejo
Baby Falcon - Asa metalica
- Dos botones para las asa
Lampara
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
- Afin de evaporar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo.
- Un nuevo efecto de luz的一些次cescauda olor y/o humo no deseados. Esto es normal y desaparece despues de algunoscretos.
-
Para evaporar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad.
-
Para evaporar que se forme condensacion en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperatasas Aroundantes cuando la lve a una habitacion calida afterwards de transporte. Condensationtionales vezes impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o peut inclujo causar daños.
-Estaunidadesóloparausointerior. - No colocque objetos metálicos o derrime liquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga electrica o mal funciona. Si un objeto extraño entra en la unidad, desconnecte inmediamente la fuente de alimentación.
- Coloque la instalación en un lugar bien ventilado, alejado de cualquier material inflamable y/o liquidos. La instalación de ser fjada al menos a 50 cm. de distancia de los muros circundentes.
- No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que thisoulda resultar en sobrecalentamento.
- Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularamente.
- Mantenga la unidad alejada de los niños.
- Personas sin experiencia no deben manejar este aparato.
- La temperatura maxima de ambiente es 45^ . No use esta unidad a temperatas mas elevadas.
- La temperatura de la superficie de la unidad peut alcantar los 85^ . No toque la carca sa con las manos sin proteger cuando este funcionando.
- Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
- Deje al aparato enfiarse porunos 10 Minutes antes deCambiar la bombilla o empezar su reparacion.
- Siempre desenchufe launidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes deCambiar la bombilla o comenzar una reparación.
- La instalación electrica deben serlevadaacabo solo por personalriallicado,acordea las regulaciones para segudadlectrica y mecnica de su Pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación deben estar siempre en perfectas conditiones: apache la unidad inmediamente cuando el cable de alimentación está roto o dañado.
- Nunca deje el cable de alimentacion entrada en contacto conOthers cables!
-Esta instalaciondebeserconectadaatiemarparacomplirconlasregulacionesdeseguidad. - No conecte launidad a ningún paquete de reducción de luz.
- Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificate cuando instale la unidad.
- Para prevenir descargas electricas, no abra la tapa. Aparte de la lampara y fusibles principales no hay partes que couldan ser reparadas por el usuario en su interior.
- Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mesmo tipo y espécificaciones electricas!
- En el caso de problemas serios de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
- La carcasa y las lentes deben serambiadas si hay daño visible.
- Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transporte.
- Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.
Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.
DESCRIPTION:

- Lentesópticas
- Asa para colgar con una tuerca en ambos lados la unidad con un gancho de montaje.
- Entrada de alimentación principal con zocalo IEC y portafusible con fusible integrado, connecte el cable de alimentación suministrado ahora.
- Compartimento de la lámpara, para ser abierto con esta tuerca.
- Micrófono interno.
- Ajuste de enfoço manual
- Ventilador.
(RE)COLOCACION DE LA LÁMPARA

En caso de sustitución de la lámpara o mantenimiento, no abra la instalación en 10 horas hasta que la unidad se haya enfiado desde de apagarla. Siempre desenchufe la unidad antes de repararla! Siempre use el mesmo tipo de partes sueltas (bombillas, fusibles, etc.) Cuando cambie partes, por favor use solo piezas genuinas.
- Aquare la unidad y desconecte el cable principal.
- Espere uno 10 horas hasta que la unidad se haya enfiado.
- Use un destornillador para destornillar los tornillos que fijan la lámpara al compartmentimiento de la instalación.
- En el interior verá la connexion de la lámpara. Saque la connexion de la lámpara con tacto fuera del compartmentimiento de la lámpara.
- Desenchufe la lámpara vieja. Sostenga la connexion de la lámpara cuando desconecte la lámpara en vez de tirar del cable!
- Sostenga la connexion de la lampara cuando presiona con tacto la nuevo lampara en la connexion.
jAtencion! Compruebe la etiqueta de la parte trasera del aparato o vaea las specifications sociales en estemanual para saberque lamparadeferberaserusa. jNunca instale lamparasde mayor potencia! Lamparas de mayor potencia generaran temperaturas para las que el aparato no fue disenado. - iNo toque la bombilla bajo del reflector de la lampara con las manos sin proteger! Esto reducirá drásticamente el periodo de vida de la lampara. Si todo la lampara, limpiela con un trapo y un poco de alcohol desnaturalizo. Frote la lampara antes de la instalación.
- Ponga la nuevo lámpara de vuelta dentro de la unidad. Asegúrese que los cables no tocan la lámpara.
- Cierre el compartmentimiento de la lámpara con los tornillos.
Hecho!
APAREJADO SUPERIOR
- Important: La instalación debe serlenecka a cabo solo por personalriallicado. Una instalacion impropia podria resultar en serias heridas y/o dafo a la propidad. El aparejado superior requiere una larga experiencia! Los limites de las cargas de trabajo deben deten respetarse, materiales certificados de instalaciondeben ser usados, el aparato instaladodefería ser inspeccionado regularmente por seguidad.
- Asegürese de que el airea por debajo del situo de instalacion está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparacion.
- Coloque la instalación en un situ bien ventilado, lejos de cualquier material inflamabile y/o liquidos. La instalación debse ser fjada al menos a 50cm de los muros circundentes.
- El aparato deben ser instalado fuera del alcance de la gente yonga de areas dontes personnes能把an caminar o sentarse.
- Antes del aparejado asegürese de que el area de instalación pueda soportar un menor punto de energia de 10 vezes el peso del aparato.
- Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 vezes el peso del aparato. Este anadido secundario de sécurité deben ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalación que pudiera caer más de 20cm si el anadido principal falla.
- El aparato debe ser bien fjado, jun montaje que se mueva con libertad es peligioso y no debe considerarse!
- No cubra ninguna aperture de ventilacion ya que this podria resultar en sobrecalentamento.
- El operador tiene que asegurar de que las instalaciones relacionas a seguridad, maquinaria y技术水平an estar aprobadas por un experto antes de usarlas la prima vez. Las instalaciones deben ser inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que lautralidad es toda optima.
INSTRUCCIONES DE USO
- Una vez conectado al principal, el aparato empieza a funciona.
- Descansos regulares durante su uso son esencias para maximizar la vida de este aparato ya que no está diseñado para uso continuo.
No opaque o encienda la unidad en cortos periodos de tiempo ya que this reduce la vida de la lampara. - La temperatura de superficie de la unidad peut alcanzar los 85^ . No toque la carca sa con las manos sin proteger cuando este funcionando.
- Siempre desenchufe launidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes deCambiar la bombilla o comenzar una reparación.
- En el caso de problemas series de manejo, deben de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediamente.
- Important: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia.
MANTENIMIENTO
- Asegurese de que el area por bajo del por bajo del situ de instalacion está libre de personas ajenas durante la reparacion.
- Apague la unidad, desconecte el cable principal y espere hasta que la unidad se haya enfiado.
Durante la inspeccion los querentes+puntos deben ser comprobados:
- Todos los tornillos usados para la instalacion del aparato y cualesra de sus partes deben sercretados fuertamente y no peuvent estar corroidos.
- Carcasas, fijaciones y+puntos de instalacion (techos, armaduras, suspENSIONes)deferan estar totalmente libres de ninguna deformacion.
- Cuando una lente optica estávisiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe serambiada.
- Los cables principales deben estar en una condicion impeccable y deben serambiados de inmediato.
cuando inclujo unklepo problema se detecte. -
Enorden de proteger al aparato de sobrecalentamento,los ventiladores de enfiarniento (caso de haberlos) y las aperturas de ventilaciondeberian ser limpiados mensualmente.
-
El interior del aparato deben ser limpiado anuallymente using una aspiradora oquina de aire.
-
La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llvada a cabo periodicamente para optimizar la calidad de luz. La fecuencia de limpieza depende del ambiente en el cui la instalacion está funcionando: humedo, con humano o con alrededores particularlemente suscios可以更好 hacer una mayor accumulacion de polvo en las opticas de la unidad.
-
Limpie con un trapo suave usingo productos limpiadores normales de cristal.
- Seque siempre las partes@cuidadosamente.
- Limpie las opticas externas al menos una vez cada 30 días.
- Limpie las opticas internas al menos casa 90 días.
Atencion: iRecomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalrialcualificado!
ESPECIFICACIONES
Alimentación: AC 230V, 50Hz
Fusible: 250V 3A Volado lento (cristal de 20mm )
Control de sonido: Micrófono Interno
Lámpara: EFP 100W/12V
Tamaño: 32 × 28 × 15 ~cm
Peso: 7,5kg
Toda la informacion está sujeta a cambio sin previo aviso
ManualFácil