AKG HT 40 PRO - Sistema de micrófono inalámbrico

HT 40 PRO - Sistema de micrófono inalámbrico AKG - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HT 40 PRO AKG en formato PDF.

📄 76 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 9 preguntas ⚙️ Especif.
Notice AKG HT 40 PRO - page 51
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Micrófono inalámbrico
Características técnicas principales Tecnología UHF, banda de frecuencia 740-790 MHz, alcance de hasta 100 metros
Alimentación eléctrica Funciona con 2 pilas AA
Dimensiones aproximadas Longitud: 240 mm, diámetro: 50 mm
Peso Alrededor de 300 g
Compatibilidades Compatible con receptores AKG de la serie HT
Tipo de batería Pilas alcalinas o recargables AA
Tensión 1,5 V por pila
Potencia 10 mW (máx)
Funciones principales Ajuste de ganancia, indicador de batería baja, función de silencio
Mantenimiento y limpieza Limpie con un paño suave, evite la humedad
Piezas de repuesto y reparabilidad Reparabilidad limitada, piezas disponibles bajo pedido
Seguridad No exponer a temperaturas extremas, evitar golpes
Información general útil Ideal para actuaciones en vivo, conferencias y grabación de audio

Preguntas frecuentes - HT 40 PRO AKG

¿Cómo conectar el AKG HT 40 PRO a mi receptor?
Para conectar el AKG HT 40 PRO a su receptor, asegúrese de que el receptor esté encendido. Active el micrófono presionando el botón de encendido, luego ajuste la frecuencia del micrófono para que coincida con la del receptor. Verifique el nivel de señal en el receptor.
¿Qué hacer si el sonido es bajo o distorsionado?
Primero, verifique que las pilas del micrófono estén cargadas. Luego, asegúrese de que la distancia entre el micrófono y el receptor no sea demasiado grande. Si el problema persiste, intente cambiar de canal en el receptor y el micrófono.
¿Cómo cambiar las pilas del AKG HT 40 PRO?
Para cambiar las pilas, desenrosque la tapa del compartimento de pilas ubicada en la parte posterior del micrófono. Reemplace las pilas usadas por pilas nuevas del tipo AA respetando la polaridad indicada, luego cierre la tapa.
El micrófono no se enciende, ¿qué hacer?
Asegúrese de que las pilas estén correctamente instaladas y cargadas. Si el micrófono aún no se enciende, intente reiniciarlo quitando las pilas durante unos minutos antes de volver a colocarlas.
¿Cómo ajustar el volumen del AKG HT 40 PRO?
El volumen del AKG HT 40 PRO se puede ajustar directamente en el receptor. Use los botones de volumen para aumentar o disminuir el sonido según sus preferencias.
¿Es compatible el AKG HT 40 PRO con otros sistemas de micrófonos inalámbricos?
El AKG HT 40 PRO está diseñado para funcionar con receptores AKG de la misma serie. Para una compatibilidad óptima, se recomienda utilizar equipos de la misma marca.
¿Cómo evitar interferencias al usar el AKG HT 40 PRO?
Para evitar interferencias, asegúrese de elegir un canal con la menor cantidad de señales circundantes. Mantenga el receptor y el micrófono alejados de dispositivos electrónicos que puedan causar interferencias, como teléfonos móviles.
¿Cuál es el alcance máximo del AKG HT 40 PRO?
El alcance máximo del AKG HT 40 PRO es de aproximadamente 100 metros en línea de vista. Sin embargo, esto puede variar según los obstáculos y las interferencias.

Preguntas de los usuarios sobre HT 40 PRO AKG

1 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

¿Cómo utilizar el sistema de micrófono inalámbrico AKG HT 40 PRO?
Preguntas Frecuentes - 30/12/2025
Respuesta Notice-Facile

Para utilizar eficazmente el sistema de micrófono inalámbrico AKG HT 40 PRO, siga los pasos a continuación:

1. Instalación de las pilas

  • Abra el compartimento de las pilas ubicado en la parte posterior del micrófono.
  • Inserte pilas AA nuevas, respetando la polaridad indicada.

2. Encendido

  • Encienda el micrófono presionando el botón de encendido. Un indicador luminoso debe encenderse.

3. Ajuste de la frecuencia

  • Asegúrese de que el micrófono y el receptor estén configurados en la misma frecuencia. Utilice el botón de selección de frecuencia en el micrófono para elegir la frecuencia adecuada.

4. Conexión al receptor

  • Conecte el receptor a su sistema de audio (mesa de mezclas, amplificador, etc.) con un cable de audio adecuado.
  • Encienda el receptor y verifique que el indicador de señal esté activo.

5. Prueba de sonido

  • Hable en el micrófono para verificar la transmisión de sonido.
  • Ajuste el volumen en el receptor si es necesario.

6. Uso habitual

  • Utilice el micrófono normalmente manteniéndose dentro del alcance del receptor para evitar cortes.

7. Apagado

  • Apague el micrófono y el receptor después de su uso para ahorrar batería.
Responder (sé el primero)

Descarga las instrucciones para tu Sistema de micrófono inalámbrico en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HT 40 PRO - AKG y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HT 40 PRO de la marca AKG.

MANUAL DE USUARIO HT 40 PRO AKG

jSirvase leer el manual antes de utilizesar el equipo!

INSTRUÇÉS DE USO .p.63

Favor leia este manual antes de usar o equipoamento!

AKG HT 40 PRO - 1

AKG HT 40 PRO - 2

AKG HT 40 PRO - 3

AKG HT 40 PRO - 4

Inhaltsverzeichnis

AKG HT 40 PRO - Inhaltsverzeichnis - 1

Seite

1 Seguridad y medio ambiente 51

1.1 Seguridad 51
1.2 Medio ambiente 51

2 Descripción 52

2.1 Introduccion 52
2.2 Volumen de suministros 52
2.3Accesorios optionales. .52
2.4 Transmisor manual HT 40 PRO .52

2.4.1 Controles 52

2.5 Transmisor manual HT 40 FLEXX. 53
2.5.1 Controles 53

3 Puesta en servicios 54

3.1 Introducir la pila y probarla (HT 40 PRO y HT 40 FLEXX) .54
3.2 Poner en service el HT 40 PRO 54
3.3 Poner en service el HT 40 FLEXX .54
3.4 Recambiar el clip del numero de colores 55
3.5 Antes del control de sonido (soundcheck) (HR 40 PRO y HT 40 FLEXX) .55
3.6 Sistemas multicanales (HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX) 55
3.7 Commutar Frequencias portadoras 56

4 Técnica microfónica 57

4.1 Introduccion 57
4.2 Distancia del micrófono y efecto de proximidad 57
4.3 Angulo de incidencia del sonido 57
4.4 Retroalimentacion 57
4.5 Coro de acontecimiento 58

5 Limpieza 58

5.1 Superficies 58
5.2 Pantalla antiviento interior (HT 40 PRO y HT 40 FLEXX) .58

6 Reparacion de defectos 59
7 Datos技术和61

Fig. 8 74

1 Seguridad y medio ambiente

AKG HT 40 PRO - Seguridad y medio ambiente - 1
1.1 Seguridad

  1. Elimine pilas descargadas o acumuladores defectuosos de conformidad con las dispositions de eliminacion de desechos vigentes. No los eche nunca al fuego (peligro de explosion).
  2. No verte liquidos sobre el equipo y no dejar caer objetos a工程技术 de las ranuras de ventilacion.
  3. Utilice el aparato solo en lugares secos.
  4. El personal技术服务 calificado es el único autorizado para partir, atender y reparar el aparato. En el interior de la caja no se enquirytra ninguna pieza que pueda ser atendida, reparada o cambada por un profano.
  5. No colocar el aparato cerca de fuentes de calor, como p.ej radiadores, tubos de calefacion, amplificadores, etc. y no exponerlo directamente al sol, a polvo o humedad intensos, a la lluvia, a vibraciones o a golpes.
  6. Para limpiar el aparato, utilise unico unico yedo, pero no mojado.No debe utilizes nunca materiales de limpiezo corrosivos o abrasivos ni aquellos que contenga alcohol o disolventes, bajo que pueda darar la laca o las piezas de material sintetico.
  7. El aparato debe serutilzado solo para los fines descriptos en estas instruetiones de uso.AKG no se responsabiliza por daños debidos a un uso inadeuido o indebido.

  8. Para desguazar el aparato hay que sacar las pilas o los acumuladores, Separar la caja, la electrónica y el cable y proceber a la eliminación de todos los componentes atendero a las correspondientes disposiciones de eliminación de residuos vigentes.

  9. El embalaje es reciclable. Elimine el embalaje en un sistema de recogida previsto paraarlo.

1.2 Medio ambiente

AKG HT 40 PRO - Medio ambiente - 1

AKG HT 40 PRO - Medio ambiente - 2
2.1 Introduccion

2 Descripción

Muchas gratias por haberse decidido por un producto de la Empresa AKG. Tómese, por favor,unos momentos para leer el Modelo de Empleo antes de usar el aparato. Guarde las instrucciones de empleo en un lugar seguro de modo que pueda consultarlas si se le presente alguna duda. ¿Que se divierta y queonga是多么 exito con su nuevo equipo!

2.2 Volumen de suministros

1 Transmisor manual HT 40 PRO á HT 40 FLEXX
1 Adaptador de soporte
1 Pila tamaño AA
1 Hoja de etiquetas para la rotulación
1 Supplemento ("Manual Supplement")

  • Sírvase controlar que el embalaje contenga todas las piezas necessarias para su sistemas. Si llegara a faltar algo, dirijase a su distribuidor AKG.

2.3 Accesorios OPCIONALES

  • Los accesos.optionales los encontrará en el másrecente Catálogo/Folleto de AKG o en www.akg.com. Su distribuidor lo asesorará con mucho gusto.

2.4 Transmisor manual HT 40 PRO

El transmisor manual HT 40 PRO funciona con una Frequencia portadora fija estabilizada por cuarzo en la gama de Frequencia portadora UHF de 660 a 865 MHz y está equipado con una antenna integra de la caja.

La capsa microfónica unida en forma fija con el transmisor, que tiene un transductor de alta calidad de AKG y característica directional cardioide, se distinguir por una reducía sensibilidad a ruidos manuales, una buena represión de la retroalimentación acústica y una brillante calidad de transmisión y disponible de una pantalla antivirus y bajo pop integrados para reprimir ruidos pop y de respiración.

2.4.1 Controles

AKG HT 40 PRO - Controles - 1
Fig. 1: Controles del transmisor manual HT 40 PRO

1 Conmutador con/des: este conmutador correddizo tiene 3 posiciones:

ON: la alimentación del transmisor está conectada.

MUTE: la señal audio proveniente de la capsa ultra microfónica está en mudo, excepta su given conectadas la alimentación y la Frequencia portadora RF.

OFF: la alimentacion del transmisor está desconectada.

2 LED de control: este LED indica el estado de energia de la pila.

EI LED se illumina de verde: la pila está enorden.

El LED se ilumina de rojo: a partir del momento en que el LED cambia a rojo, la capacité de la pila es todas de un máximo de 2 horas de servicios. Recommendamos recambiar la pila cuando antes por unaews.

Nota:

  • Si se utilizes un accumulator, 15 Minutes antes de que este esté agotado, el LED para rojo.
    3 Clip del número de-coloredes: el color de este clip de plástico corresponde a la Frequencia portadora de su transmisor. Los receptores con la misma Frequencia portadora está marcados con el mesmo color. En el Supplemento ("Manual Supplement") del Manual de Instrucciones se encontrar una tabla con el número de-coloredes.

2 Descripción

El clip del #:de colores del HT 40 PRO es removable y peut ser reemplazado por el clip de recambio semitransparente suministrado.

4 Tapa de la caja de pilas: vexeel Capitulo 3.1.
5 Etiqueta de fecuencia portadora: por encima de la caja de pilas se enquirytra una etiqueta adhesiva con la fecuencia portadora del transmisor.

El transmisor manual HT 40 FLEXO offre tres Frequencias portadoras estabilizadas por guarzo y regulables bajo de la banda de Frequencias elegida con el pedido (ancho de banda 3 MHz) en la gama de Frequencia portadora UHF de 660 MHz a 865 MHz y está equipado con una antenna integra de la caja.

La capsa microfónica unida en forma fija con el transmisor, que tiene un transductor de alta calidad de AKG y característica directional cardioide, se distinguue por una reducida sensibilidad a ruidos manuales, una buena represión de la retroalimentación acústica y una brillante calidad de transmisión y dispone de una pantalla antivirus y filtro pop integrados para reprimir ruidos pop y de respiración.

2.5 Transmisor manual HT 40 FLEXX

AKG HT 40 PRO - Transmisor manual HT 40 FLEXX - 1
Fig. 2: Controles del transmisor manual HT 40 FLEXX

2.5.1 Controles

1 Conmutador con/des: este conmutador corredizoiene 3 posiciones:
ON: la alimentación del transmisor está conectada.
MUTE: la señal audio proveniente de la capsa ultra microfónica está en mudo, excepta suven conectadas la alimentación y la Frequencia portadora RF.
OFF: la alimentación del transmisor está desconectada.
2 LED de control: este LED indica el estado de carga de la pila.
EI LED se ilumina de verde: la pila está enorden.
El LED se ilumina de rojo: a partir del momento en que el LED cambia a rojo, la capacité de la pila es todas de un máximo de 2 horas de servicios. Recommendamos recambiar la pila cuando antes por unaews.
- Si se utilizes un accumulator, 15 horas antes de que este esté agotado, el LED pasa a rojo.
3 Conmutador de Frequencias: con este conmutador corredizo puede regular el transmisor en una de tres Frequencias portadoras differentes bajo la banda de frequencies del transmisor.
4 GAIN: con este commutador corredido puede regular la sensibilitad de entrada audio del transmisor en dos etapas : "HIGH" = sensibility de entrada alta, "LOW" = sensibility de entrada baja.
5 Clip del (:code de colores: el color de este clip de plástico corresponde a la gama de frequencies portadoras de su transmisor. Los receptores con la misma gama de frequencies portadoras estáanmarcedos conelmaso color.Enel Supplemento("Manual Supplement") del Manual de Instruetiones se encontraruna una tabla con el (:code de colores.
El clip del (:code) de colores del HT 40 FLEXX es removable y pueda ser reemplazado por el clip de recambio semitransparente suministrado.
6 Tapa de la caja de pilas: vexe el Capitulo 3.1.
7 Etiqueta de fecuencia portadora: encima de la caja de pilas está pegada una etiqueta con la designacion de la banda de fecuencias portadoras y las tres fecuencias portadoras del transmisor.

Nota:

AKG HT 40 PRO - Nota: - 1
3.1 Introducir la pila y probarla
(HT 40 PRO y HT 40 FLEXX)
Fig. 3: Introducir la pila en el transmisor manual
HT 40 PRO 0 40 FLEXX
Véase fig. 3.

3 Puesta en servicios

AKG HT 40 PRO - Puesta en servicios - 1

AKG HT 40 PRO - Puesta en servicios - 2

AKG HT 40 PRO - Puesta en servicios - 3

  1. Empujé el gancho de presión de la tapa de la caja de pilas (1) hacía abajo.
  2. Retire la tapa de la caja de pilas (1) del transmisor, suigiendo laindersia de la flecha.
  3. Introduzca la pila suministrada (2) en la caja de pilas y controle la polaridad correcta de la

AKG HT 40 PRO - Puesta en servicios - 4

AKG HT 40 PRO - Puesta en servicios - 5

Si coloca mal la pila, el transmisor no recibe corriente.

  1. Encienda el transmisor, colocando el commutador con/des en "ON". Si la pila está en buena estado, se illumina de verde el LED de control. Si el LED de control se illumina de rojo, la pila está agotada en aprox. 2 horas. Cambie la pila cuando antes por unaews.

Nota:

  • Si se utilizes un accumulator, 15 Minutes antes de que este este agotado, el LED的那一 rojo.

Si el LED de control) no se ilumina, la pila está agotada. Introduzca una pila nueva.

  1. Cierre la caja de pilas deslizando la tapa (2) desde abajo sobre la caja, hasta que enclave el gancho de presión.

3.2 Poner en service el HT 40 PRO

  1. Encienda el receptor (SR 40 SINGLE o SR 40 DUAL).
  2. Encienda el transmisor manual,poniendo el conmutador con/des en "ON".

Nota:

  • Puesto que el transmisor manual HT 40 PRO está Concebido especialmente para la capsa, microfónica integradra, no esnecessaryproceder a unajuste de nivel en el transmisor manual. El transistor no dispone tampoco de un control para nivel o ganancia ("Gain").
  • Encienda su equipo de sonorización o su amplíficator.
  • Hable o cante en el micrófono y regule el volumen de su equipo de sonorización o de su amplíficator tal como está descririto en los correspondientes manuales de instrucciones o también por oído.

3.3 Poner en servicios el HT 40 FLEXX

  1. Coloque el conmutador de Frequencias del transmisor y el conmutador de Frequencias del receptor SR 40 FLEXX en la mesma posicion (1-1, 2-2 o 3-3).
  2. Colque el regulator SQUELCH del receptor SR 40 FLEXX en minimum y encienda el receptor.
  3. Encienda el transmisor manual, colocando el conmutador ON/OFF en "ON".
  4. Encienda su sistemas de audiodifusión o su amplificador, Respectivamente.
  5. Hable o cante en el micrfo n y observe los LEDs AF en el receptor: Si el LED OK se illumina occasionalmente y el LED CLIP no se illumina del todo, la

3 Puesta en servicios

AKG HT 40 PRO - Puesta en servicios - 1

sensibilidad de entrada del transmisor es muy baja. Coloque GAIN (18) en "HIGH".
- Si el LED OK (6a) se ilumina continually y el LED CLIP (6b) a dato o continuamente, la sensibilidad de entrada del transmisor es muy alta. Coloque GAIN (18) en "LOW".
6. Regule el volumen del sistemas de audiodifusión o del amplificador, Respectivamente, tal como se describe en los correspondientes Manuales de Instruetiones o porridge.

3.4 Recambiary clip del numero de colores

AKG HT 40 PRO - Puesta en servicios - 2

AKG HT 40 PRO - Puesta en servicios - 3

AKG HT 40 PRO - Puesta en servicios - 4

AKG HT 40 PRO - Puesta en servicios - 5

AKG HT 40 PRO - Puesta en servicios - 6

  1. Retire el clip del número de-colored (1) del transmisor, siguiendo la direction de la flecha.
  2. Calce el clip de recambio semitransparente suministrado en el transmisor manual hasta que se enclave.

  3. Recorra el recinto en el que va a utiliser el transmisor. Ponga atencion en los lugares en que baja la intensidad de campo, perturbandose brevamente la recepcion (caidas de senal - dropouts).

Estas caidas de Signals las能把 subsanar posicionando el receptor de other forma. Si es to no sirve, eviteesion los lugares crticos.

  1. Si en el receptor se apaga el LED RF OK, significa que no se recibe SIGNAL o que está activado el silenciador (squelch).
    Encienda el transmisor, acerquese al receptor o bien gire el regulator SQUELCH
    hacía atrás hasta que se ilumine el LED RF OK.
  2. Si aparecen ruidos perturbadores, haga girar el regulator SQUELCH del receptor hasta que se desvanezcan estas perturbaciones.

  3. No ajuste nunca el nivel silenciador más alto de lo besoino. Cuanto más alto esté el nivel silenciador (-70 dB = max., -100 dB = min.), tanto más baja sera la sensibilitidad del receptor y, por ende, el alcance entre transmisor y receptor.

En cada bande de Frequencias, la distancia entre las tres Frequencias portadoras de los transmisores y receptores WMS 40 FLEXX es lo suficientemente grande como para poder hacerFuncional al mesmo tiempo tres canales radioeléctricos sin perturbaciones mutuas.

Para sistemas con hasta 9 canales, necessitaries棋牌游戏 of WMS 40 FLEXX con hasta tres bandas de frequencies differentes. Consulte con su distribuidor acerca de cuales bandas de frequencies estaan autorizadas en el lugar de uso previsto y cuales son aptas para sistemas multicanales. Ejecute los pasos 1 a 6 para cada banda de frequencies una tras other.

Fig. 4: Recambi el clip del (:code de colores del transmisor.

Véase fig. 4, 1-3

Véase fig. 4, 4-5.

3.5 Antes del control de
sonido (soundcheck)
HT 40 PRO y
HT 40 FLEXX)

  • Sólo en el receptor SR 40 FLEXX

AKG HT 40 PRO - Puesta en servicios - 7

Important!

3.9 Sistemas multicanales (HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX)

Nota:

AKG HT 40 PRO - Puesta en servicios - 8
Véase Fig. 8 en la頁ina 74.

3 Puesta en servicios

important!

AKG HT 40 PRO - Puesta en servicios - 1

3.7 Conmutación de las frequencias portadoras

  1. Aquege todos los transmisores y receptores.
  2. Colque el conmutador de Frequencias del transmisor y receptor del canal 1 en "1".
  3. Coloque el conmutador de Frequencias del transmisor y receptor del canal 2 en "2".
  4. Coloque el conmutador de Frequencias del transistor y receptor del canal 3 en "3".
  5. Ponga en servicios el transmisor y receptor del canal 1.
  6. Repita el paso 5 para el canal 2 y el canal 3.

  7. No debe utilizesse nunca más de un canal transmisor al mesmo tiempo en el本身就是 lugar en una misma Frequencia portadora. Por principios fisicos,esto conducira a fuertes ruidos perturbadores.

  8. Antes de commutar la Frequencia portadoraDebe apagarse siempre el transmisor. Esto esnecessary,porqueel Cambio de la Frequencia portadorasehace efectivo tan solo despuesde la reconexion del transmisor.

4 Técnica microfónica

AKG HT 40 PRO - Técnica microfónica - 1
4.1 Introduccion

Un micrófono de canto offre muitas posibilitadé de configurar la voz tal como es reproduceda por el equipo de sonorización.

Se ruega atenerse a las indicaciones siguientes para poder utiliser el transmisor manual HT 40 PRO y HT 40 FLEXX en forma optima.

Por principio, su voz se reproduce másplenayuave cuando menor es la distancia entre los labios y el micrófono,minternas que,a mayores distancias del micrófono,se produce una tonalidad mas reverberante y más lejana,dado que la acústica del local se manifesta en mayor medida.

Puede dar a su voz un toque agresivo, neutro o insinuante, modificando tan solo la distancia del micrófono.

El efecto de proximidad se produce en la proximidad inmediata de la fuente de sonido (menos que 5cm ) y provoca una fuerte acentuacion de los bajos. La voz parece más voluminosa o adquiera un tono intimo de bajos acentuados.

Cante lateralmmente sobre el micrófono o por encima de la cabeza del micrófono. De este modo, consigue un sonido equilibrado y natural.

Si canta directamente desde delante sobre el microfono, no solo se transmiten los ruidos de la respiracion, sino que se resultan también de forma no natural los sonidos occlusivos (p, t) y sibilantes (s, ch).

AKG HT 40 PRO - Técnica microfónica - 2

4.2 Distancia del micrófono y efecto de proximidad

4.3 Angulo de incidencia del sonido

Fig. 5: Cante por encima de la cabeza del micrófono.

4.4 Retroalimentación

Fig. 6: El micrófono no debe estar orientado nunca directamente hacía los monitores

La retroalimentación se produce si una parte del sonido emitido por el amplíficator es cap-tado y amplificado por el micrófono y DeVuelto al amplíficator. A partir de un determinado volumen acústico ("limite de acoplimiento"), esta señal meuede en cierto modo en un circulo, el equipo aúlla y silba y sólo可以选择 ponnerde nuevo bajo control cerrando el regulator de volumen.

Para prevenir este risso, el micrófono del transmisor HT 40 PRO y HT 40 FLEXX tiene una caracteristica direccional cardioide. Esto significica que es lo más sensible al sonido procedente desdedelante(p.ej.la voz),)millas reccionaapanasalossonidoque legua desdelosladosoesdeadraste(p.ej.alvocoesmonitor).

La mayor seguidad contra la retroalimentacion se consigue situando las cajas de altovoz delante de los microfonos, eskaar, en el borde delantero lateral del escenario.

Si se utilizes altavoces de monitor, el micrófono no debe estar orientado nunca directamente hacía los monitores o los altavoces de sonorización.

La retroalimentación puede ser provocada también por fenómenos de resonancia (determinados por la acústica del recinto en cuestion), particulamente en la gama de Frequencias bajo; esindr, de forma indirecta por el efecto de proximidad. En este caso basta a dato con augmentar la distancia hacía el micrófono paraURTAR la retroalimentacion.

AKG HT 40 PRO - Técnica microfónica - 3
4.5 Coro de
acompanimiento

AKG HT 40 PRO - Técnica microfónica - 4
Fig. 7: No poderian cantar nunca más de dos personas en el本身就是 micrófono dentro de un ángulo de 35^ o menos.
5.1 Superficies

5.2 Pantalla antivirusio interior (HT 40 PRO y HT 40 FLEXX)

4 Técnica microfónica

AKG HT 40 PRO - Técnica microfónica - 1

  1. No poderian cantar nunca más de dos personas en el mismo micrófono.
  2. El ángulo de incidencia no debe sobrepasar un máximo de 35^ . El micrófono es muy poco sensible a sonidos que llegan lateralmente. Si dos vocalistas cantaran en el micrófono a un ángulo superior a 35^ se tendría que estar tanto el regulator del navel del canal de micrófono queonia muy grande el peligro de retroalimentacion.

5 Limpieza

  • Todas las superficies del transmisor HT 40 PRO y HT 40 FLEXX se pueda limpiar fácilmente con unayo humedecido con agua.

  • Desatornillar la rejilla del transmisor en el sentido contrario a las agujas del reloj.

  • Sacar la pantalla antiviento (relleno de goma espuma) de la rejilla.
  • Lavar la pantalla antivirus en lejia suave.
  • En cuando la pantalla antivirusie este seca se la可以选择 colocar other vez en la rejilla y esta se vuela a atornillar en el transmisor manual en el sentido de las agujas del reloj.

6 Reparación de defectos

DefectoPosible causaReparacion
No hay sonido.1. El adaptador de red no está conec-tado al receptor o al enchufe de red.2. El receptor está desconnectado.3. El receptor no está conectado ni a un pupitre de mezcla ni a un amplificador.4. El regulator VOLUME del receptor está en cero.5. Ni el micrófono ni el instrumento están conectados al transmisor de bolsillo.6. El transmitor está ajustado en una Frequencia diferente a la del recep- tor.7. El conmutador con-des del trans-misor está en "OFF" o en"MUTE".8. Las pilas está mal colocadas en el transmitor.9. Las pilas del transmitor está ago-tadas.10.El transmitor está demasiado lejos del receptor o el nivel del silencia-dor de rudo (squelch) está ajus-tado demasiado alto.11. Obstáculos entre transmitor y receptor.12. No hay contacto visual entre trans-misor y receptor.13. El receptor está demasiado cerca de objetos metálicos.1. Conectar el adaptador de red al re- ceptor y la red.2. Encender el receptor con la tecla ON/OFF.3. Conectar la calidad del receptor con la entrada del pupitre de mezcla o del amplificador.4. Abrir el regulador VOLUME.5. Conectar el micrófono o instru- mento con la entrada audio del transmitor de Bolsillo.6. Ponga el Transmitor en la mesma Frequencia que el receptor.7. Colocar el conmutador con-des en "ON".8. Colocar de nuevo las pilas en su compartmentimiento siguiendo las indi-caciones de polaridad (+/-).9. Colocar pilas cuales en el Transmitor.10. Acercarse más al Transmitor o re- ducir el nivel del silenciador de rudo (squelch).11. Retirar los obstáculos.12. Evitar los lugares desde los cuales no se pueda ver el receptor.13. Retirar los objetos perturbadores o instalar el receptor algo más lejos.
Ruidos, chasquidos,seyales indeseables.1. Posicion de las antenas.2. Perturbaciones por otheros equipos inalábricos, television, radio, equipos radioeléctricos, aparatos o instalaciones electricos defectuo-sos.1. Instalar el receptor en othero lugar.2. Desconectar aparatos perturbadores o fallados, utilizing un WMS 40 SINGLE/DUAL con othera Frequencia portadora o regular el WMS 40 FLEXX en othera Frequencia portadora; hacer examinar la instalación electrica.
Distorsiones.1. El regulador GAIN está ajustado muy alto o muy bajo.2. Perturbaciones por otheros equipos inalábricos, television, radio, equipos radioeléctricos, aparatos o instalaciones electricos defectuo-sos.1. Colocar el mando GAIN en othera po- sión.2. Desconectar aparatos perturbadores o fallados, utilizing un WMS 40 SINGLE/DUAL con othera Frequencia portadora o regular el WMS 40 FLEXX en othera Frequencia portadora; hacer examinar la instalación electrica.

AKG HT 40 PRO - Reparación de defectos - 1

AKG HT 40 PRO - Reparación de defectos - 2

6 Reparación de defectos

DefectoPosible causaRepairn
Breves perdidas de sonido ("dropouts") en algunos lugares del camino de ACCION.Posicion de las antenasInstalar el receptor en otro lugar. Si siguen existiendo las perdidas de sonido, deben marcarse yEVitarse los lugaroscriticos.

HT 40 PRO y HT 40 FLEXX

Frecuencia portadora:660 - 865 MHz
Modulación:FM
Ancho de banda de transmisión audio:65 - 20.000 Hz
Estabilidad de fecuencia (-10°C hasta +50°C):±15 kHz
Desviación nominal:15 kHz
Factor de distorsión no lineal con 1 kHz:tip. 0,8%
Compañor:
RelaciónSEO/Ruido:tip. 110 dB(A)
Potencia de RF radiada:10 mW
Consumo de corriente:tip. 70 mA
Alimentación de tensión:1 pila de 1,5 V tamaño AA (LR 6世代 IEC 86-L)
Tiempo de operación:tip. 31 h (con pila de 2200 mAh)
Dimensiones:229 x 53 x 53 mm
Peso neto:214 g

Este aparato corresponde a las normas citadas en la交代acion de conformidad. esta ultima está disponible en el situ http://www.akg.com o peut ser solicitada al correo electronomic sales@akg.com.

AKG HT 40 PRO - Reparación de defectos - 1

AKG HT 40 PRO - Reparación de defectos - 2

Indices

Pagina

Veja también o capítulo 4 "Técnia de microfone".

Micrófonos · Auriculares · Micrófonos inalábricos · Auriculares inalábricos · Auriculares con micrófono · Componentes acústicos

Microfones · Fones de ouvido · Microfones s/fios · Fones de ouvido s/fios · Microfones de casa · Componentes acústicos

AKG Acoustics GmbH

Lemböckgasse 21-25, A-1230 Vienna/AUSTRIA, phone: (+43-1) 86654-0*

e-mail: sales@akg.com

AKG Acoustics, U.S.

8400 Balboa Boulevard, Northridge, CA 91329, U.S.A, phone: (+1 818) 920-3212

e-mail: akgusa@harman.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : AKG

Modelo : HT 40 PRO

Categoría : Sistema de micrófono inalámbrico