HT 40 PRO - Système de micro sans fil AKG - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil HT 40 PRO AKG au format PDF.

Question technique S'abonner aux alertes entretien (gratuit) Ajouter à ma collection de notices

Visionnez et téléchargez la notice : HT 40 PRO - AKG


Télécharger la notice

Téléchargez la notice de votre Système de micro sans fil au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice HT 40 PRO - AKG et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil HT 40 PRO de la marque AKG.



FOIRE AUX QUESTIONS - HT 40 PRO AKG

Comment connecter le AKG HT 40 PRO à mon récepteur ?
Pour connecter le AKG HT 40 PRO à votre récepteur, assurez-vous que le récepteur est allumé. Activez le microphone en appuyant sur le bouton d'alimentation, puis réglez la fréquence du microphone pour qu'elle corresponde à celle du récepteur. Vérifiez le niveau de signal sur le récepteur.
Que faire si le son est faible ou distordu ?
Vérifiez d'abord que les piles du microphone sont chargées. Ensuite, assurez-vous que la distance entre le microphone et le récepteur n'est pas trop grande. Si le problème persiste, essayez de changer de canal sur le récepteur et le microphone.
Comment changer les piles du AKG HT 40 PRO ?
Pour changer les piles, dévissez le couvercle du compartiment à piles situé à l'arrière du microphone. Remplacez les piles usagées par des piles neuves de type AA en respectant la polarité indiquée, puis refermez le couvercle.
Le microphone ne s'allume pas, que faire ?
Assurez-vous que les piles sont correctement installées et chargées. Si le microphone ne s'allume toujours pas, essayez de le réinitialiser en retirant les piles pendant quelques minutes avant de les remettre.
Comment régler le volume du AKG HT 40 PRO ?
Le volume du AKG HT 40 PRO peut être réglé directement sur le récepteur. Utilisez les boutons de volume pour augmenter ou diminuer le son selon vos préférences.
Est-ce que le AKG HT 40 PRO est compatible avec d'autres systèmes de microphones sans fil ?
Le AKG HT 40 PRO est conçu pour fonctionner avec des récepteurs AKG de la même série. Pour une compatibilité optimale, il est recommandé d'utiliser des équipements de la même marque.
Comment éviter les interférences lors de l'utilisation du AKG HT 40 PRO ?
Pour éviter les interférences, assurez-vous de choisir un canal avec le moins de signaux environnants. Éloignez le récepteur et le microphone des appareils électroniques susceptibles de causer des interférences, comme les téléphones portables.
Quelle est la portée maximale du AKG HT 40 PRO ?
La portée maximale du AKG HT 40 PRO est d'environ 100 mètres en ligne de vue. Cependant, cela peut varier en fonction des obstacles et des interférences.

MODE D'EMPLOI HT 40 PRO AKG

3.4 Remplacement du clip de couleur (HT 40 PRO et HT 40 FLEXX)31 3.5 Avant le soundcheck (HT 40 PRO et HT 40 FLEXX) 31 3.6 Systèmes multi-canaux (HT 40 FLEXX) 31 3.7 Changement de fréquence porteuse32 4 Technique du microphone33 4.1 Introduction33 4.2 Distance d’utilisation et effet de proximité 33 4.3 Angle d’incidence sonore 33 4.4 Effet Larsen33 à l’intérieur par les fentes d’aération. 3. Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé dans un local humide. 4. Cet appareil ne peut être ouvert, entretenu et réparé que par le personnel technique autorisé. On ne trouve à l’intérieur du boîtier aucun élément pouvant être entretenu, réparé ou remplacé par un profane. 5. Ne placez jamais l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, tuyaux de chauffage, amplificateurs, etc.) ni à un endroit où il risque d’être exposé directement au soleil, à une atmosphère poussiéreuse, à l’humidité, à la pluie, aux vibrations ou aux secousses. 6. Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide, jamais un chiffon mouillé. N’utilisez jamais de produits de nettoyage mordants ou abrasifs, non plus que des produits contenant de l’alcool ou un solvant qui risqueraient d’abîmer la laque et les éléments en plastique. 7. N’utilisez jamais l'appareil pour une application autre que celles indiquées dans le mode d’emploi. AKG décline toute responsabilité concernant les dégâts qui résulteraient d’une manipulation inappropriée ou d’une utilisation non conforme.

1. Si vous mettez l'appareil à la ferraille, enlevez les piles ou les accus, séparez le boîtier, l'électronique et les câbles et éliminez les différents éléments conformément aux règlements en vigueur.

2. L'emballage est recyclable. Déposez l'emballage dans un récipient de collecte prévu à cet effet.

AKG haut de gamme, se distingue par une faible sensibilité aux pops, aux bruits de souffle et de manipulation, une bonne protection contre les effets Larsen et une reproduction sonore brillante. Elle est en outre équipée d’un écran anti-vent et anti-pops incorporé.

Fig. 1 : Les commandes de l’émetteur à main HT 40 PRO

2 Témoin LED : ce témoin indique le statut de disponibilité de l’émetteur. Le témoin LED s’allume en vert : la pile est chargée. Le témoin LED s’allume en rouge : au moment où le témoin passe au rouge, l’autonomie de la pile n’est plus que de 2 heures. Il est recommandé de la remplacer au plus vite par une pile neuve.

• Si vous utilisez un accu rechargeable, le témoin passe au rouge 15 minutes avant que l’accu ne soit complètement épuisé !

3 Clip de code couleur : La couleur du clip de plastique correspond à la fréquence porteuse de votre émetteur. Les récepteurs fonctionnant sur la même fréquence porteuse sont désignés par la même couleur. Vous trouverez un tableau des codes couleur en annexe ("Manual Supplement") du mode d’emploi.

Dans la plage de fréquences choisie lors de la commande (plage de 3 MHz), l’émetteur à main HT 40 FLEXX dispose de trois fréquences porteuses commutables, stabilisées par cristal, dans la gamme UHF de 660 à 865 MHz et est équipé d’une antenne intégrée au boîtier.

La tête de microphone montée à demeure sur l’émetteur, dotée d’une capsule cardioïde AKG haut de gamme, se distingue par une faible sensibilité aux pops, aux bruits de souffle et de manipulation, une bonne protection contre les effets Larsen et une reproduction sonore brillante. Elle est en outre équipée d’un écran anti-vent et anti-pops incorporé.

2 Témoin LED : ce témoin indique le statut de disponibilité de l’émetteur.

Le témoin LED s’allume en vert : la pile est chargée. Le témoin LED s’allume en rouge : au moment où le témoin passe au rouge, l’autonomie de la pile n’est plus que de 2 heures. Il est recommandé de la remplacer au plus vite par une pile neuve.

• Si vous utilisez un accu rechargeable, le témoin passe au rouge 15 minutes avant que l’accu ne soit complètement épuisé !

5 Clip de code couleur : La couleur du clip de plastique correspond à la gamme des fréquences porteuses de votre émetteur. Les récepteurs fonctionnant sur la même fréquence porteuse sont désignés par la même couleur. Vous trouverez un tableau des codes couleur en annexe ("Manual Supplement") du mode d’emploi. Le clip code couleur du HT 40 FLEXX est détachable et peut être remplacé par le clip de rechange semi-opaque fourni. 6 Couvercle du compartiment de la pile : Voir le point 3.1. 7 Étiquette de fréquences porteuses : au-dessus du compartiment de la pile, une étiquette indique la gamme de fréquences porteuses et les trois fréquences porteuses de l’émetteur.

� la flèche pour le sortir de l’émetteur.

3. Introduisez la pile (2) fournie dans le compartiment en tenant bien compte de la polarité. Si la pile est introduite à l’envers, l’émetteur ne sera pas alimenté en courant. 4. Mettez l’émetteur sous tension en plaçant l’interrupteur marche/arrêt sur la position "ON". Si la pile est suffisamment chargée, le témoin LED s’allume en vert. Si le témoin LED s’allume en rouge, c’est le signe que la pile sera épuisée au bout d’environ 2 heures. Il est recommandé de la remplacer au plus vite par une pile neuve.

• Si vous utilisez un accu rechargeable, le témoin passe au rouge 15 minutes avant que l’accu ne soit complètement épuisé !

Si le témoin LED ne s’allume pas, cela indique que la pile est vide. Introduisez une pile neuve. 5. Fermez le compartiment de la pile en faisant glisser le couvercle (1), introduit par le bas, jusqu’au déclic du fermoir.

3.2 Mise en service du HT 40 PRO

1. Mettez le récepteur (SR 40 SINGLE ou DUAL) sous tension.

2. Mettez l’émetteur à main sous tension en plaçant l’interrupteur marche/arrêt sur la position "ON".

3.3 Mise en service du HT 40 FLEXX

Si l’émetteur et le récepteur sont réglés sur des fréquences différentes, la liaison radio est impossible.

2. Réglez la commande de SQUELCH du récepteur SR 40 FLEXX sur la position minimale et mettez le récepteur sous tension. HT 40 PRO/FLEXX

HT 40_2007_Hex:Layout 1

• Si le témoin LED OK ne s’allume que rarement et que le témoin LED CLIP ne s’allume pas du tout, la sensibilité d’entrée de l’émetteur est trop basse. Placez le commutateur GAIN sur « HIGH ». • Si le témoin LED OK reste constamment allumé et que le témoin LED CLIP s’allume régulièrement ou reste allumé, la sensibilité d’entrée de l’émetteur est trop élevée. Placez le commutateur GAIN sur « LOW». 6. Réglez le volume de la sono ou de l’ampli comme indiqué dans leur mode d’emploi ou à l’oreille. 1

1. Déplacez l'émetteur dans le secteur où vous vous proposez de l’utiliser. Repérez les endroits où l’intensité du champ semble chuter et où la réception se détériore donc momentanément (dropouts).

Vous pouvez éliminer les dropouts en modifiant la position du récepteur. Si cette opération n'apporte pas d’amélioration, évitez les endroits critiques. 2. Si le témoin LED RF OK du récepteur s'éteint, c’est le signe qu'aucun signal n'est capté ou que le squelch* est activé. Mettez l’émetteur sous tension, rapprochez-vous du récepteur ou tournez le bouton du SQUELCH* jusqu’à ce que le témoin RF OK s’allume. 3. HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX : Si vous avez des parasites, tournez lentement le bouton SQUELCH du récepteur jusqu’à ce que les bruits deviennent inaudibles. • HT 40 FLEXX + SR 40 FLEXX : Ne réglez jamais le niveau du squelch plus haut que nécessaire. Plus le niveau du squelch est élevé (-70 dB = max., -100 dB = min.), plus la sensibilité du récepteur est faible et plus la portée entre émetteur et récepteur est réduite. Dans chaque gamme de fréquence, l’écart entre les trois fréquences porteuses de chaque émetteur et récepteur WMS 40 FLEXX est suffisamment important pour que vous puissiez utiliser simultanément trois canaux de transmission (émetteur + récepteur) sans risques d’interférences.

HT 40 PRO/FLEXX Fig. 4 : Remplacer le clip de couleur

Voir fig. 4, 1-3. 2. Placez sur « 1 » le sélecteur de fréquence de l’émetteur et du récepteur auxquels vous avez attribué le canal N° 1. 3. Placez sur « 2 » le sélecteur de fréquence de l’émetteur et du récepteur auxquels vous avez attribué le canal N° 2. 4. Placez sur « 3 » le sélecteur de fréquence de l’émetteur et du récepteur auxquels vous avez attribué le canal N° 3. 5. Mettez en service l’émetteur et le récepteur auxquels vous avez attribué le canal N° 1. 6. Répétez l’étape 5 pour les canaux 2 et 3.

• N’utilisez jamais plus d’un canal émetteur à la fois au même endroit et sur la même fréquence porteuse. Pour des raisons physiques, ceci provoquerait des parasites gênants.

L’effet de proximité apparait lorsque la source est très proche (moins de 5 cm). Des basses fréquences sont renforcées, ce qui donne à la voix plus de corps et plus de chaleur.

4.2 Ecart du micro et effet de proximité

Pour obtenir un son naturel, bien équilibré, nous vous conseillons de ne jamais chanter directement dans le microphone afin d’éviter le souffle et les sifflantes. Il est mieux de chanter dans le microphone en le tenant de côté ou en se plaçant au dessus.

4.3 Angle d’incidence

Fig. 5 : Chantez en se plaçant au dessus de la tête du microphone.

L’effet Larsen prend naissance quand une a partie du son émis par les haut-parleurs est captée par le microphone, est amplifiée, puis est projetée à nouveau par les haut-parleurs. La réaction acoustique se développe à partir d’un certain niveau (seuil d’accrochage) qui correspond à une sorte de bouclage du circuit. Le système se met alors à siffler. Pour b l’interrompre, il faut réduire le volume. Pour minimiser ce risque, le microphone de l’émetteur à main HT 40 PRO e HT 40 FLEXX à une courbe de réponse polaire du type cardioïde. Cela veut dire qu’il est très sensible aux sons venant de l’avant (la voix), peu sensible à ceux venant des côtes et pratiquement pas à tout ceux qu’il reçoit de l’arrière. En plaçant les haut-parleurs de chant devant les microphones, donc sur le bord latéral de la scène on obtient la meilleure protection contre l’effet de Larsen. Lorsque vous utilisez des retours de scène, ne dirigez jamais votre micro directement sur les retours ou les haut-parleurs de la sono. Certains phénomènes de résonance (tels qu’ils sont déterminés par l’acoustique d’une salle) peuvent également provoquer un Larsen, et cela surtout dans la partie inférieure du spectre sonore; c’est donc – indirectement – l’effet de proximité qui en est responsable. Dans ce cas il suffit souvent d’augmenter la distance du microphone pour faire disparaître le Larsen.

Le microphone est extrêmement peu sensible aux sons arrivant sur le côté. Si la voix des deux chanteurs arrivait sur le micro sous un angle supérieur à 35°, ils seraient obligés d’augmenter le niveau du canal micro jusqu’à un point où le risque de larsen serait excessif.

Dès que l’écran est sec, remettez-le dans le bouchon grillagé et vissez ce dernier, dans le sens de la montre, sur l’émetteur à main.

HT 40_2007_Hex:Layout 1

2. Le récepteur n’est pas sous tension. 3. Le récepteur n’est pas raccordé à la table de mixage ou à l’amplificateur. 4. Le réglage de VOLUME du récepteur est sur zéro. 5. Le microphone ou l’instrument n’est par raccordé à l’émetteur de poche. 6. Émetteur aligné sur une autre fréquence que le récepteur. 7. L’interrupteur marche/arrêt de l’émetteur est sur "OFF" ou "MUTE". 8. Les piles ne sont pas mises correctement dans l’émetteur. 9. Les piles de l’émetteur sont épuisées. 10.Émetteur trop éloigné du récepteur, ou seuil de SQUELCH trop élevé.. 11. Obstacles entre l’émetteur et le récepteur. 12. Pas de contact visuel entre émetteur et récepteur. 13. Il y a des objets métalliques à proximité du récepteur.

1. Raccorder l’adaptateur réseau au récepteur et à la prise secteur. 2. Mettre le récepteur sous tension à l’aide de la touche ON/OFF. 3. Raccorder la sortie du récepteur à l’entrée de la table de mixage ou de l’amplificateur. 4. Augmenter le volume. 5. Raccorder le microphone ou l’instrument à l’entrée audio de l’émetteur de poche. 6. Aligner l’émetteur sur la fréquence du récepteur. 7. Faire occuper à l’interrupteur marche/arrêt de l’émetteur la position "ON" 8. Mettre les piles dans le compartiment conformément aux repères de polarité (+/-). 9. Changer les piles de l’émetteur. 10. Rapprocher émetteur et récepteur ou diminuer le seuil de SQUELCH. 11. Supprimer les obstacles. 12. Eviter les endroits d’où le récepteur n’est pas visible. 13. Supprimer les objets gênants ou en éloigner le récepteur.

Bruit, craquements, signaux indésirables.

1. Position des antennes

2. Perturbations dues à d’autres installations sans fil, une télévision, une radio, des appareils de radiocommunication ou encore des appareils ou installations électriques défectueux.

El LED se ilumina de verde: la pila está en orden.

El LED se ilumina de rojo: a partir del momento en que el LED cambia a rojo, la capacidad de la pila es todavía de un máximo de 2 horas de servicio. Recomendamos recambiar la pila cuanto antes por una nueva. Nota:

• Si se utiliza un acumulador, 15 minutos antes de que éste esté agotado, el LED pasa a rojo.

3 Clip del código de colores: el color de este clip de plástico corresponde a la frecuencia portadora de su transmisor. Los receptores con la misma frecuencia portadora están marcados con el mismo color. En el Suplemento ("Manual Supplement") del Manual de Instrucciones se encuentra una tabla con el código de colores.

La cápsula microfónica unida en forma fija con el transmisor, que tiene un transductor de alta calidad de AKG y característica direccional cardioide, se distingue por una reducida sensibilidad a ruidos manuales, una buena represión de la retroalimentación acústica y una brillante calidad de transmisión y dispone de una pantalla antiviento y filtro pop integrados para reprimir ruidos pop y de respiración.

El LED se ilumina de verde: la pila está en orden. El LED se ilumina de rojo: a partir del momento en que el LED cambia a rojo, la capacidad de la pila es todavía de un máximo de 2 horas de servicio. Recomendamos recambiar la pila cuanto antes por una nueva. • Si se utiliza un acumulador, 15 minutos antes de que éste esté agotado, el LED pasa a rojo.

3. Introduzca la pila suministrada (2) en la caja de pilas y controle la polaridad correcta de la pila.

Si coloca mal la pila, el transmisor no recibe corriente. 4. Encienda el transmisor, colocando el conmutador con/des en "ON". Si la pila está en buen estado, se ilumina de verde el LED de control. Si el LED de control se ilumina de rojo, la pila estará agotada en aprox. 2 horas. Cambie la pila cuanto antes por una nueva.

• Si se utiliza un acumulador, 15 minutos antes de que éste esté agotado, el LED pasa a rojo.

Si el LED de control) no se ilumina, la pila está agotada. Introduzca una pila nueva. 5. Cierre la caja de pilas deslizando la tapa (2) desde abajo sobre la caja, hasta que enclave el gancho de presión.

3.2 Poner en servicio el HT 40 PRO Nota:

En cuanto la pantalla antiviento esté seca se la puede colocar otra vez en la rejilla y ésta se vuelve a atornillar en el transmisor manual en el sentido de las agujas del reloj.

Tiempo de operación:

Dimensiones: Peso neto: