TEAC HA501 S - Amplificador de audio

HA501 S - Amplificador de audio TEAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HA501 S TEAC en formato PDF.

📄 36 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice TEAC HA501 S - page 24
Ver el manual : Français FR English EN Español ES
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Título Detalles
Tipo de producto Amplificador de auriculares
Características técnicas principales Amplificación de alta fidelidad, soporta auriculares de hasta 600 Ohmios
Alimentación eléctrica Adaptador de corriente incluido, tensión de entrada 100-240V AC
Dimensiones aproximadas 215 mm x 60 mm x 220 mm
Peso 1,4 kg
Compatibilidades Compatible con la mayoría de los auriculares de audio, salida RCA y jack de 6,35 mm
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión Salida de audio: 1,5 V RMS
Poder 2 x 1 W (8 Ohmios)
Funciones principales Control de volumen, salida de auriculares, entrada de línea, entrada USB
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar productos químicos agresivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada de piezas, consultar el servicio postventa de TEAC
Información general útil Ideal para audiófilos, diseño robusto, garantía de 2 años

Preguntas frecuentes - HA501 S TEAC

¿Qué tipo de conexión admite el TEAC HA501 S?
El TEAC HA501 S admite conexiones USB, coaxiales y ópticas, lo que permite una gran flexibilidad en la elección de las fuentes de audio.
¿Cómo puedo resolver problemas de conexión Bluetooth?
Asegúrese de que el TEAC HA501 S esté en modo de emparejamiento y que su dispositivo Bluetooth esté dentro del alcance. Intente desactivar y luego reactivar el Bluetooth en su dispositivo.
¿Qué hacer si el sonido es de mala calidad?
Verifique las conexiones de los cables y asegúrese de que estén correctamente conectados. También pruebe con otra fuente de audio para aislar el problema.
El TEAC HA501 S no se enciende, ¿qué hacer?
Verifique que el dispositivo esté correctamente conectado a una toma de corriente funcional y que el interruptor de encendido esté activado.
¿Cómo actualizar el firmware del TEAC HA501 S?
Visite el sitio web de TEAC para descargar la última versión del firmware y siga las instrucciones proporcionadas para la instalación.
¿Hay garantía para el TEAC HA501 S?
Sí, el TEAC HA501 S generalmente está cubierto por una garantía limitada de 2 años. Verifique su documentación para detalles específicos.
¿Cómo ajustar el ecualizador en el TEAC HA501 S?
Utilice los botones de control ubicados en el panel frontal para ajustar los parámetros del ecualizador según sus preferencias sonoras.
¿Por qué se calienta el TEAC HA501 S durante el uso?
Un cierto nivel de calor es normal durante el uso. Asegúrese de que el dispositivo esté bien ventilado y que no esté obstruido por objetos.
¿Puedo usar el TEAC HA501 S con auriculares de alta impedancia?
Sí, el TEAC HA501 S está diseñado para funcionar con auriculares de alta impedancia, ofreciendo una excelente calidad de sonido.
¿Cómo restablecer el TEAC HA501 S a la configuración de fábrica?
Para restablecer, mantenga presionado el botón de reinicio ubicado en la parte posterior del dispositivo durante aproximadamente 10 segundos, luego suéltelo.

Preguntas de los usuarios sobre HA501 S TEAC

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Amplificador de audio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HA501 S - TEAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HA501 S de la marca TEAC.

MANUAL DE USUARIO HA501 S TEAC

  • Caracteristiques techniques et aspect sont sujets à changements sans préavis.
  • Le poids et les dimensions sont des valeurs approchées.
  • Les illustrations de ce mode d'emploi peuvent lever légèrement différer des modèles de production.

  • No exponga este aparato a salpicaduras ni goteras.

  • No Coloque objetivos que contengan liquidos, como por exemple jarrones, sobre el aparato.
  • No instale este aparato en lugarares cerrados tales como estanterías o similares.
  • Este aparato libera corriente nominal no有条件 para el的功能mente a工程技术 de la toma de corriente,尤其是在 el interruptor de encendido y activacion (POWER o STANDBY/ON) no está en la posicion de encendido (ON).
  • Este aparatoDebe situarse lo suficientemente cerca de una toma de electricidad como para poder alcantar fácilmente el cable de corriente enequalquiermomento.
  • El enchufe que se connecta a la red es el dispositivo de descisión, por lo que deben permanecer siempre en prefecto estado de uso.
  • Los productos con Construccion de Clase I estan equipados con un cable de alimentacion queiene connexion de tierra. El cable de these products devera connectarse a una toma de corriente queonga connexion de proteccion de tierra.
  • Si el producto utilizes pilas (esto incluye las pilas instaladas y los "packs" de pilas), se evitará su exposión directa al sol, al fuego o arialquier othera fuente de calor excessivo.
  • PRECAUCTION con los productos que employan baterías de litio reemplazables: existe peligro de explosión si la bateria se reemplaza por otra de tipo Incorrecto. Reempláctela sólo por另一边 igual o de tipo equivalente.
  • Deberálearvar cuidado siutiliza auriculares con este producto, ya que una excessiva presión sonora (volumen) procedente dellos mismoscould causar perdidas de audicion.

Para consumidos europeos

Deshacerse de aparatos electricos y electrónicos

(a) Todos los aparatos electricos y electrónicos deben ser eliminados分开ados del resto de basura común y únicamente en los "puntos limpios" o bajo los procedimientos asignificados por el gobernio o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de los equipos electricos y electrónicos estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y aatar los posibles efectos negativos en la salute humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación Incorrecta de los equipos electricos y electrónicos puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salute humana a causa de las sustancias peligrosas que pueda encontrarse en这些东西quipos.
(d) El símbolo de Eliminación de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (WEEE en inglés), identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que los equipos electricos y electrónicos deben ser eliminados de forma totalmente independiente con disrespect a la basura domestica.
(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida de este tipo de aparatos a disposición del usuario final. Sirequires más información acerca de la forma de deshacerse de aparatos electricos y electrónicos antiguos,pongase en contacto con su Ayuntimiento, con la correspondiente Empresa del service de recogida de residuos o con el commercio en el que adquirido ese aparato.

Deshacerse de pilas y/o accumulatorados

(a) Las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados分开. Separados del resto de basura común y únicamente en los "puntos de recogida" o bajo los procedimientos especializados por el gobernio o autoridades municipales locales.
(b) Con la eliminación correcta de las pilas y/o acumuladores gastados estará ayudando a conservar recursos muy valiosos y a evaporar los posibles efectos negativos en la salute humana y en el medio ambiente.
(c) La eliminación Incorrecta de las pilas y/o acumuladores gastados puede producir efectos muy dañinos en el medio ambiente y en la salute humana con motivo de las sustancias peligrosas que pueda encontrarse en这些东西quipos.
(d) El símbolo WEEE, identificado por un cubo de basura con ruedas tachado, indica que las pilas y/o acumuladores gastados deben ser eliminados de forma totalmente independiente con afecto a la basura domestica.

Si una pila o un accumulator contienen más的可能性 de los values espécificados de plomo (Pb), mercurio (Hg), y/o cadmium (Cd) según está definido en la Directiva relativa a las pilas (2006/66/EC),其中之一 los SYMBOLOS químicos correspondientes a这些东西 elementos estarán indicados bajo del símbolo WEEE.

(e) Existen sistemas para la eliminación y recogida a disposición del usuario final. Si necesita más información acerca de la forma de eliminar pilas y/o accumulatoráres gastados, pángase en contacto con su Ayuntimiento, con la correspondiente Empresa del service de recogida de residuos o con el commercio donde se adquirieron.

TEAC HA501 S - Deshacerse de pilas y/o accumulatorados - 1

Gracias por elegir TEAC. Leas este manual atentamente para Obtener el mejor rendimiento de estaunities.

Accesorios incluidos 25
Antes de su utilizacion 26
Mantenimiento 26
Nombres y functions de las partes 27
Conexión del equipo 28
Conexión de los auriculares 30
Funcionamento Basics 31
Silenciamiento automatico 32
SolutiOn de posibles fallos 32
Especificaciones 33

Accesorios incluidos

Asegúrese de que la caja contiene todos los accesorios descriños a continua.

Por favor, pángase en contacto con el establishimiento donde adquiríó esta unidad si falta uno de这些东西 accesorios o si uno de ellos ha resultado dañado durante el transporte.

Cable de corriente × 1

Manual del usuario (este documento) × 1

  • Conserve este manual en un lugar seguro para futuras consultas.

Tarjeta de garantía × 1

TEAC HA501 S - Tarjeta de garantía × 1 - 1

Precauciones de emplazamiento

No coloque nada sobre la unidad.
- Evite colocar launidad donde reciba directamente la luz del sol oerca de在哪quier fuente de calor, como por exemple un radiador, calefactor, chimenea o amplificador. Evite también Lugares que estén susjetos a vibraciones o expuestos a polvo, frio o humedad excessivos.
- Coloque launidad en un emplazimiento estable cerca del equipo de audio con el que vaya a utiliserla.
- NoURTVA la unidad durante suutilizacion.
- El voltaje suministrado a launidad deben coincidir con el voltaje impreso en el panel posterior. Si tiene dudas al Respecto, consulte a un electricista.
- Como launidad pueda calentarse durante el funciona, deqe siempre suficiente espacio a su alrededor para la ventilacion. Cuando la situue, colóquela de modo que exista una separacion de al menos 3 cm con las paredes yOthers aparatos para permitir una buena disipacion del calor. Si la instalal en un rack,deje al menos 5 cm libres por encima de la unidad y 10 cm libres por detrás.
- No abra la carcasa ya que podra Causear daños en los circuitos o una descarga electrica. Si se introduce un objeto extraño en la unidad, contacte con su distribuidor o con un serviceo专业技术 TEAC autorizzato.
- Cuando desenchufe el cable de corriente de una toma de electricidad, tire siempre directamente del conector, nunca del cable.
- Dependiendo de las ondas electromagnéticas de las emisiones de television, poder aparecer interferencias en las pantallas de las televisiones cuando esta unidad está encendida. Esto no significa ninguna anomalía de funciona bajo ni en la unidad ni en la television. Si este ocurre, apaguekee this unidad.

TEAC HA501 S - Precauciones de emplazamiento - 1

Precaución de uso

Cualquier escucha a alto volumen durante mucho tiempoSEO.
puede causarle daños auditivos. Para proteger sus oídos,
lleve cuidado de noponer el volumen demasiado alto
cuando escuche con auriculas durante un tiempo prolongado.

Mantenimiento

Si la superficie de la unidad se ensucía, limpiela con un paño suave y seco. Si la unidad se ensucía mucho, humedezca ligeramente un paño suave con un limpiador neutro diluido y escurra por completeo在哪ier excesso de liquido que pueda quedar antes de utiliser el paño para limpar la unidad.

TEAC HA501 S - Mantenimiento - 1

Por su seguridad, desconnecte el cable de corriente de la toma electrica antes de proceder a la limpieza.

  • Nunca aplique ni rocie liquidos directamente sobre estaunities.
  • No use disolvente ni alcohol, ya que你可以 darar la superficie de la unidad.
  • Evite que materiales plácicos o de goma entrada en contacto con este producto durante periodos de tiempo prolongados porque pueda darar la carcaja.

TEAC HA501 S - Por su seguridad, desconnecte el cable de corriente de la toma electrica antes de proceder a la limpieza. - 1

A Interruptor POWER

Se utilizes para encender (ON) y apagar (OFF) launidad.

B Terminal de entrada de audio analógico (AUX IN)

Es una entrada de jack de audio analógico de dos canales.

Use un mini-jack estéreo de 3.5 mm (1/8") para connectar la calidad de audio de un reproductor de música portátil, por exemple, a estaunidad.

Use cables de los disponibles en establishimientos commerciales para realizar las conexiones.

Mando giratorio INPUT SELECTOR

Utilíce lo para selectionar la fuente de entrada. Se illumina el indicator luminoso que hay+junto a la fuente de entrada seleccionada.

D Salida de auriculares PHONES

ConecteAquíunosauriculares con un jack estéreo estándar de 6.3 mm (1/4") (ver頁quina 30).

E Mando giratorio DAMPING FACTOR

El ajuste de "Damping Factor" (factor de amortiguamento) cambiará la calidad del audio dependeando de los auriculas que está'utilizando, de la música que está escuchando y de otros factores. Ajustelo a su gusto (Ver頁ina 30).

  • Utilíce lo con precaución, porque al cambiar el "Damping Factor" o Factor de Amortiguamente se pueda producir un notable aumento del volumen.

F Indicador AUTO MUTE

Se ilumina cuando está activo el silencimiento automático (Ver頁ina 32).

  • Por lasidas de linea LINE OUT sale audio, incluoso,aunque esté activo el silenciamiento automatico.

G Mando giratorio VOLUME

Áselo paraaabustar el volumen. Gírelo hacía la derecha para subir el volumen y hacía la izquierda para bajoarlo.

  • Minimizar el volumen (- dB) finaliza el silencimiento automatico (ver頁目32).

TEAC HA501 S - G Mando giratorio VOLUME - 1

A Terminales de entrada de audio analógico (INPUTS)

Son entradas de audio analógico de dos canales cada una. ConecteAquí pletinas de cassette, reproductores de CD yotirosdispositivosconsalidasdeaudio.

Conecte los terminales "L" (izquierda) de estaunidad a los terminales "L" de los dispositivos de salute de audio. Conecte los terminales "R" (derecha) de estaunidad a los terminales "R" de los dispositivos de salute de audio.

  • Los TERMINales XLR de estaunidad está configurados con el pin 2 como "vivo".

Use cables de los disponibles en establishimientos commerciales para realizar las conexiones.

XLR: Cables XLR balanceados

LINE 1: Cable de audio RCA

LINE 2: Cable de audio RCA

B Interruptor LEVEL

Determine el nivel del audio que sale por los terminales de salute de audio analógico (LINE OUT).

FIX: Nivel de salute igual al de entrada.

VARI: Nivel de salute de acuerdo al ajuste del mando giratorio VOLUME.

OFF: Salida desactivada.

C Terminales de calidad de audio analógico (LINE OUT)

Es una salute de audio analógico de dos canales.
Conecte这些东西 terminales a un amplificador u other dispositivo con entradas de audio.

Use cables de los disponibles en establishimientos commerciales para realizar las conexiones.

TEAC HA501 S - C Terminales de calidad de audio analógico (LINE OUT) - 1

Interruptor AUTO POWER SAVE

Utilículo para activar (ON) y desactivar (OFF) la función de ahora de energia automática. Cuando esta funciona está activada, si no se produce ninguna entrada de audio durante un periodo de 30 a 45关键时刻, launidad se apagará automatistically (el interruptor POWER permanecerá en su posición de encendido si this ocurr).

  • Después de que la función de ahorro de energia automática ha apagado la unidad, cambie el interruptor POWER a la posición de apagado y después vuelva aponerlo en la posición de encendido para encender la unidad另一边 vez.

E Entrada de corriente (~IN)

Insete ahora el cable de corriente incluido. Una vez terminadas todas las cuales conexiones, enchufe el cable de corriente a la toma de electricidad.

Desenchufe el cable de corriente de la toma de electricidad si no va a usar la unidad durante un periodo prolongado de tiempo.

Use exclusively el cable de corriente incluido. La utilizacion de un cable diferente puede causar fuego o descargas electricas.

No encienda la unida hasta que está hechas todas las conexiones.

  • Lea atentamente los manuales de los dispositivos que esté conectando y siga sus instrucciones cuando haga las conexiones.
  • No agrupe ni mezcle los cables de las conexiones con cables de corriente. Si lo hace possible originarse ruido.
  • Inserte todos los connectores Completely.

TEAC HA501 S - No encienda la unida hasta que está hechas todas las conexiones. - 1

Gire el mando VOLUME hasta su valor minimo (- dB).

TEAC HA501 S - No encienda la unida hasta que está hechas todas las conexiones. - 2

TEAC HA501 S - No encienda la unida hasta que está hechas todas las conexiones. - 3
- dB : Volumen minimo
0dB: Volumen máximo

2 Encienda (ON) launidad.
3 Inserte el jack de los auriculas, estéreo estándar de 6.3 mm (1/4") en la calidad de auriculas PHONES.
4 Ajuste gradualmente el mando VOLUME.

No conecte ni desconecte los auriculares ni encienda (ON) ni apague (OFF) launidad@msteadasonga los auriculares puestos.

Puede producirse ruidos repentinos a alto volumen y causarle daños auditivos.

Ponga siempre el volumen al minimo (- dB) antes de ponerse los auriculas.

Utilización del mando giratorio DAMPING FACTOR

La impedancia difiere según losDistinctos modelos de auriculas.

Para que pueda disfrutar de una calidad de audio optima con una gran variedad de auriculas, esta unidad tiene un mando giratorio que regula el Factor de Amortigung (DAMPING FACTOR).

Ajustelo como usted quiera de acuerdo con los auricuales realizados y la música que escuche.

  • Cuando se pone en un valor alto, el sonido es más nítido y más vivo. Cuando se pone en un valor bajo, el sonido es más calmado y más suave.
  • Use auriculas con values de impedancia entre 16 y 600 con estaunidad.

Gire el mando VOLUME hasta su valor minimo (- dB).

TEAC HA501 S - Utilización del mando giratorio DAMPING FACTOR - 1

TEAC HA501 S - Utilización del mando giratorio DAMPING FACTOR - 2
VOLUME (-dB)
- dB :Volumenminimo
0dB: Volumen maximal

Ponga el interruptor POWER en su posición de encendido (ON).

TEAC HA501 S - Utilización del mando giratorio DAMPING FACTOR - 3

TEAC HA501 S - Utilización del mando giratorio DAMPING FACTOR - 4
POWER

  • Después deponer el interruptor POWER en su posición de encendido (ON),la salute permanecerá silenciada duranteunos diezsegundos@mientras el circuito seestabiliza.

El silencimiento automatico finalizará desdede unos diezsegundos.

  • Si gira el mando VOLUME hasta su nivel最小o (- dB) antes de pone el interruptor POWER en su posicion de encendido (ON), el silencimiento automatico finalizará afterwards de diezsegundos y el indicator AUTO MUTE se apagará.

3 Utilice el mando INPUT SELECTOR para determinar la fuente de entrada.

TEAC HA501 S - Utilización del mando giratorio DAMPING FACTOR - 5

TEAC HA501 S - Utilización del mando giratorio DAMPING FACTOR - 6
INPUT SELECTOR

El indicator correspondiente a la fuente de entrada selectionada se iluminará.

4 Ponga a funciona el dispositivo de reproduccion.

Remítase al manual de instrucciones de=dicho dispositivo.

5 Ajuste el volumen.

TEAC HA501 S - Utilización del mando giratorio DAMPING FACTOR - 7

TEAC HA501 S - Utilización del mando giratorio DAMPING FACTOR - 8
VOLUME (-dB)
- dB : Volumen minimo
0dB: Volumen máximo

Utilice el mando VOLUME paraJKLM en su nivel optimo.

Para proteger sus oídos y los auriculares de posibles daños a causa de un excessivo volumen, estaunidad tiene una función de silenciamiento automatico. Las aconteziones enumeradas a continuación hacer que launidad se silencie automatistically independiente del ajuste queonga el mando giratorio VOLUME. El indicator AUTO MUTE se ilumina cuando esta funciona está activa.

  • Cuando se enciende la unidad (ON)
  • Cuando se conectan o desconectan uno auriculares en laitters de auriculares PHONES

TEAC HA501 S - Utilización del mando giratorio DAMPING FACTOR - 9

Fin del silencimiento automatico

Gire el mando VOLUME hasta su valor minimo (- dB) para finalizar el silenciamiento automatico. Se apagará antes el indicator AUTO MUTE.

TEAC HA501 S - Fin del silencimiento automatico - 1

TEAC HA501 S - Fin del silencimiento automatico - 2
- dB : Volumen minimo
0dB: Volumen máximo

Solución de posiblesfallos

Si tiene problemas con esta unidad, por favor compruebe los siguientes puntos antes de solicitar asistencia技术水平ica. Si aunaso no se restablece el funcionacorrecto,pongase encontacto conel establishimientodondecompróla unidad oconel serviceodosoate al cliente de TEAC (consulte las contraportadaonde encontrará la informacion decontacto).

Lainstitutiono se enciende.

Compruebe que el enchufe del cable de corriente está insertado Completely en la toma de electricidad. Si dicha toma tiene un interruptor de activacion, confirmme que el interruptor está en la posicion de encendido (ON).
EnchufeOTHERaparatoeléctricodiferente enla tomadeclectricidadparaconfirmarquelegacorrientealamisma.
Si la funciona de ahorro de energia automática ha apagado launidad, cambie el interruptor POWER a la posición de apagado y después vuelva a ponerlo en la posición de encendido para encender launidad otra vez (頁目29).

No sale sonido.

Si el indicator AUTO MUTE está iluminado, gire el mando VOLUME hasta su valor minimo (- dB) yoboxes suba gradualmente el nivel del volumen.
Ajuste el mando giratorio VOLUME.
Utilice el selector INPUT SELECTOR para selectionar la entrada que está conectada a la fuente que deseee escuchar.
Revise las conexiones con losREMAs componentes del equipo.

Hay un ruido o zumbido.

Sialgancabledeconexionestacercadeundcable de corriente,deunfluorescentoodeunacause de interferenciasimilar,aumentela distanciaentre ambloslo maspossible.

No hay sonido en un lado de los auriculares.

Confirme que el jack está insertado por completeo en el terminal de salute PHONES.

Amplificador

Entradas

Conectores XLR 1 par (2: VIVO)
Impedancia de entrada 20 kΩ
Sensibilitad de entrada 2 Vrms

Terminales RCA 2 pares (LINE 1, LINE 2)
Impedancia de entrada ……………………………… 10 kΩ
Sensibilitad de entrada ……………………………… 1 Vrms

AUX Mini-jack estéreo de 3.5 mm Impedancia de entrada 13 kΩ Sensibilitad de entrada .0.5 Vrms

Salidas

Auriculares Jack estandar estereo de 6.3 mm Rango de impedancia ajustable… 16 - 600 Ω

Salida Tmaxima efectiva 1400 mW + 1400 mW (a 32 Ω de impedancia) 135 mW + 135 mW (a 600 Ω de impedancia)

Salida nominal 600 mW + 600 mW (a 32 Ω de impedancia) 34 mW + 34 mW (a 600 Ω de impedancia)

Distorsión armónica total 0.01% o menos (20 Hz - 20 kHz, a 32 Ω de impedancia)

Relación postal/ruido 110 dB (Ponderado A, 2 Vrms entradas RCA, 1 kHz)
Rango de Frequencias - 10 Hz - 100 kHz ±3 dB

Jacks RCA Línea de 1 par Impedancia de salute 100Ω Nivel de voltaje de salute estándar 316 mV

General

Alimentación de corriente·CA 220 - 240 V, 50 Hz

Consumo de corriente 22 W

Dimensiones (ancho × alto × profundo) (incluyendo salientes) 290mm× 81.2mm× 244mm

Peso 4.1 kg

Margon operativo de temperatura ... de +5^ a +35^

Margon operativo de humedad 5 - 85% (sin condensation)

Temperatura de almacenimiento…de -20^ a +55^

Accesorios incluidos

Cable de corriente × 1 Manual del usuario (este documento) × 1 Tarjeta de garantía × 1

  • Las specifications y el Diseño está susjetos a Cambiosis in previo aviso.
  • El peso y las dimensiones son aproximados.
  • Las ilustraciones que aparecen en este manual del usuario coulden diferir ligeramente de los modelos de produccion.

TEAC

TEAC CORPORATION1-47 Ochiai, Tama-shi, Tokyo 206-8530 JapanPhone: +81-42-356-9156
TEAC AMERICA, INC.7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 U.S.A.Phone: +1-323-726-0303
TEAC MEXICO, S.A. DE C.V.Río Churubusco 364, Colonia Del Carmen, Delegation Coyoacan, CP 04100, México DF, MéxicoPhone: +52-55-5010-6000
TEAC AUDIO EUROPELiegnitzer Straße 6, 82194 Gröbenzell, GermanyPhone: +49-8142-4208-141
Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TEAC

Modelo : HA501 S

Categoría : Amplificador de audio