LED WASH - Iluminación LED JBSYSTEMS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LED WASH JBSYSTEMS en formato PDF.

📄 20 páginas Español ES 💬 Pregunta IA 8 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LED WASH - page 17
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS

Modelo : LED WASH

Categoría : Iluminación LED

Tipo de producto Proyector LED Wash
Características técnicas principales Tecnología LED, colores RGB, control DMX, modos automáticos y de sonido
Alimentación eléctrica AC 100-240V, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 30 x 20 x 10 cm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades Compatible con controladores DMX estándar
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 100-240V
Potencia 50W
Funciones principales Efectos de wash, cambio de color, modos estroboscópico y de fundido
Mantenimiento y limpieza Limpiar con un paño suave, evitar la humedad excesiva
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad de piezas de repuesto a verificar con el fabricante
Seguridad Utilizar únicamente en entornos secos, respetar las normas eléctricas
Información general útil Ideal para eventos, conciertos e instalaciones permanentes

Preguntas frecuentes - LED WASH JBSYSTEMS

¿Cómo puedo conectar el JBSYSTEMS LED WASH a mi sistema de audio?
Puede conectar el JBSYSTEMS LED WASH a su sistema de audio utilizando un cable DMX. Asegúrese de que las conexiones estén correctamente establecidas y que el modo DMX esté activado en el proyector.
¿Qué hacer si las luces no se encienden?
Verifique que el proyector esté correctamente alimentado y que el cable de alimentación esté en buen estado. Asegúrese también de que el interruptor de alimentación esté en la posición ON.
¿Cómo ajustar el color de las luces?
Para ajustar el color, utilice el control remoto o el controlador DMX para ajustar los valores de los canales RGB. Consulte el manual de usuario para obtener instrucciones detalladas sobre la configuración de colores.
El JBSYSTEMS LED WASH emite un ruido. ¿Es normal?
Un ligero ruido puede provenir del ventilador integrado, especialmente cuando se utiliza a niveles de brillo altos. Si el ruido es excesivo, verifique si el ventilador está obstruido o si el proyector necesita mantenimiento.
¿Cómo realizar una actualización del firmware?
Para realizar una actualización del firmware, descargue la última versión desde el sitio oficial de JBSYSTEMS y siga las instrucciones proporcionadas en el manual de usuario para el proceso de actualización.
¿Cuál es la vida útil de los LED del JBSYSTEMS LED WASH?
Los LED del JBSYSTEMS LED WASH tienen una vida útil estimada de aproximadamente 50,000 horas, según las condiciones de uso y mantenimiento.
¿Cómo limpiar el JBSYSTEMS LED WASH?
Para limpiar el proyector, utilice un paño suave y húmedo. Evite usar productos químicos agresivos que puedan dañar la superficie.
¿Puedo usar el JBSYSTEMS LED WASH en exteriores?
El JBSYSTEMS LED WASH no está diseñado para uso en exteriores sin protección. Si necesita usarlo al aire libre, asegúrese de que esté protegido de la humedad y las inclemencias del tiempo.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED WASH - JBSYSTEMS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED WASH de la marca JBSYSTEMS.

MANUAL DE USUARIO LED WASH JBSYSTEMS

ES - DESHACERSE DEL APARATO

Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais.

MANUAL DO UTILIZADOR

Gracias por la compra de este producto JB Systems . Para sacar todo el rendimiento de las posibilidades de este aparato y por su propia seguridad, por favor lea este manual de instrucciones con mucho cuidado antes de utilizar esta unidad. CARACTERÍSTICAS Esta unidad no interfiere con señales de radio. Este producto cumple las exigencias de las directrices actuales Europeas y nacionales. Se ha establecido conformidad y las declaraciones y documentos relevantes se han depositado por el fabricante. Este aparato ha sido diseñado para producir efecto de iluminación decorativa y se usa en sistemas de iluminación de espectáculos. Elegante proyector LED RGB con 91 LED de alta potencia: LED-SPOT: Ángulo de iluminación = 15° LED-WASH: Ángulo de iluminación = 40° Muchas posibles aplicaciones: Discotecas, DJs, salas de exposición, casas, ... Cambios de color RGB muy suaves gracias a electrónica de suavizado de alta frecuencia Distintos modos de funcionamiento: Totalmente independiente: cambios de color automáticos o sincronizados con el ritmo (controlador CA-8 opcional) Modo maestro/esclavo: pueden usarse hasta 16 unidades conjuntamente para espectáculos luminosos preprogramados y sincronizados con música. (controlador CA-8 opcional) Controlado por DMX (4 canales: R, G, B + suavizador/estroboscopio) con cualquier controlador de estándar DMX. Controlado por LEDCON 01 Direccionamiento DMX innovador y extremadamente rápido: Direccionamiento DMX muy facil por unidad con controlador DMX estándar Direcciónamiento DMX rapidisimo para varias unidades (cálculo de dirección automático) Puede fijarse a cualquier superficie, también puede fijarse con ALUTRUSS con fijaciones estándar. Tecnología LED de larga duración: >50.000 horas

ANTES DEL USO

Antes de utilizar esta unidad, por favor compruebe que no hay daños causados por el transporte. En caso contrario, no utilice este aparato y consulte a su vendedor. Importante: Este aparato salio de la empresa en perfecto estado y bien empaquetado. Es absolutamente necesario por parte del usuario seguir estrictamente las instrucciones de seguridad y advertencias de este manual. Cualquier daño causado por manejo inadecuado no estará sujeto a la garantía. El vendedor no aceptará responsabilidad por ningunos defectos o problemas que resulten de ignorar este manual del usuario. Mantenga este folleto en un lugar seguro para consultas futuras. Si vende esta instalación, asegúrese de añadir este manual de usuario. Para proteger el medio ambiente, por favor intente reciclar el material de empaquetado tanto como sea posible. Compruebe el contenido: Compruebe que la caja contiene los siguientes ítems: Instrucciones de manejo Proyector LED (SPOT o WASH) Soporte para colgar 2 roscas para fijar el soporte para colgar Placa base con tuerca JB SYSTEMS® 30/36

MANUAL DO UTILIZADOR

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: SPANISH

MANUAL DO UTILIZADOR

DESCRIPCIÓN: PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de electrocución, no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal cualificado. El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una eventual electrocución. El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de uso. CAUTION Este símbolo significa : uso para el interior solamente. Este símbolo significa : Lea las instrucciones. Afín de evitar todo riesgo de incendio o electrocución, no exponer el aparato a la lluvia o ambiente humedo. Para evitar fuego o riesgos de descargas no exponga este aparato a la lluvia o humedad. Para evitar que se forme condensación en el interior, permita que la unidad se adapte a las temperaturas circundantes cuando la lleve a una habitación cálida después de transporte. Condensación algunas veces impide que la unidad funcione a rendimiento pleno o puede incluso causar daños. Esta unidad es sólo para uso interior. No coloque objetos metálicos o derrame líquidos dentro de la unidad. Podría resultar descarga eléctrica o mal funcionamiento. Si un objeto extraño entrara en la unidad, desconecte inmediatamente la fuente de alimentación. Evite su uso en ambientes polvorientos y limpie la unidad regularmente. Mantenga la unidad alejada de los niños. Personas sin experiencia no deberían manejar este aparato. La temperatura máxima de ambiente es 40°C. No use esta unidad a temperaturas más elevadas. Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación. Siempre desenchufe la unidad cuando no la use por un periodo de tiempo largo o antes de cambiar la bombilla o comenzar una reparación. La instalación eléctrica debería ser llevada a cabo sólo por personal cualificado, acorde a las regulaciones para seguridad eléctrica y mecánica de su país. Compruebe que el voltaje disponible no es superior al que aparece en el panel trasero de la unidad. El cable de alimentación debería estar siempre en perfectas condiciones: apague la unidad inmediatamente cuando el cable de alimentación esté roto o dañado. ¡Nunca deje el cable de alimentación entrar en contacto con otros cables! Esta instalación debe ser conectada a tierra para cumplir con las regulaciones de seguridad. No conecte la unidad a ningún paquete de reducción de luz. Siempre use un cable de seguridad apropiado y certificado cuando instale la unidad. Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de la fusibles principales no hay partes que puedan ser reparadas por el usuario en su interior. Nunca repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡Siempre sustituya el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y especificaciones eléctricas! En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor inmediatamente. La carcasa y las lentes deben ser cambiadas si hay daño visible. Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado. Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad. Importante: ¡Nunca mire directamente a la fuente de luz! No use el efecto en presencia de personas que sufran de epilepsia. JB SYSTEMS® 31/36

1. La cubierta de plástico protege los LED

2. El soporte para colgar con roscas en

ambos lados para ajustar la unidad y un agujero de montaje para ajustar un gancho de montaje.

3. Toma de ¼” usada para conectar el

controlador opcional CA-8

4. Cable de alimentación

5. Placa base

6. Conector de entrada DMX

7. Botón “Auto direccionamiento DMX”

8. Conector de salida DMX

INSTALACIÓN ELÉCTRICA + DIRECCIONAMIENTO

Importante: La instalación eléctrica debe ser realizada exclusivamente por personal cualificado, según las normas de seguridad eléctrica y mecánica en vigor en su país. Instalación eléctrica para 1 unidad independiente: Introduzca el cable de alimentación. La unidad empezará a funcionar de inmediato en modo independiente Observación: Puede conectar un controlador remoto CA-8 a la unidad si desea tener más control. Consulte la sección “C” para aprender a hacerlo. Instalación eléctrico para dos o más unidades en modo maestro/esclavo: Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades conjuntamente usando cables de micrófono balanceados de buena calidad (como, por ejemplo, JB Systems ref. 7-0063). La unidad que no tenga ningún cable conectado a la entrada DMX funcionará como “maestro”, y las demás como unidades esclavas. Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la corriente. ¡Hecho! Observación: Puede conectar un controlador remoto CA-8 a la unidad maestra si desea tener más control delfuncionamientomaestro/esclavo. Instalación eléctrica para dos o más unidades en modo DMX: El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipamiento iluminación inteligente. Necesita “encadenar” su controlador DMX y todas las unidades conectadas con un cable balanceado de buena calidad (ej. JB Systems ref. 7-0063). Terminal: 40 ohmios 1/4V Entrada DMX Para evitar un funcionamiento anormal de los efectos de luz debidos a interferencias, debe usar un terminal de 90Ω a 40Ω al final de la cadena. No use nunca cables divisores en Y, no funcionará. Asegúrese de que todas las unidades estén conectadas a la corriente. Cada efecto de luz de la cadena necesita una dirección de inicio adecuada de modo que sepa los comandos del controlador que debe descodificar. En la sección Resistencia 90~40ohmios siguiente aprenderá a establecer las direcciones DMX. JB SYSTEMS® 32/36

MANUAL DO UTILIZADOR

Cómo establecer las direcciones DMX: Hay 2 formas de establecer las direcciones DMX. A. Ajuste individual de dirrecciones por foco: Asegurarse que todas las unidades estén cableadas. Conectar la primera unidad a un controlador DMX universal. Enchufar todas las unidades a la red. Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero (valor 000). Posicionar el deslizante del canal DMX que desea como dirección de arranque al maximo (valor 255) Pulsar brevemente el botón “Auto DMX address” (7) del proyector LED . Si desea dar a otro proyector esta misma dirección, pulsar simplemente el botón ” Auto DMX address” (7) y recibira la misma. ¡Hecho! Un ejemplo para que quede claro: Queremos dar la dirección DMX de arranque 106 al proyector LED. Conectar el proyector al controlador y asegurarse que están encendidos. Colocar todos los canales DMX del controlador en cero (000). Ajustar el canal DMX 106 al maximo (255). Pulsar brevemente el botón “Auto DMX address” (7) del proyector LED. ¡Hecho! Su proyector lleva ahora la dirección DMX 106. B. Direccionamiento DMX automatico, a partir de cualquier dirección de arranque: Para ahorrar mucho tiempo (imagine el tiempo que lleva colocar los interruptores DIP de 16 unidades…) usted puede fijar las direcciones DMX de todas las unidades en la cadena-DMX justo pulsando un botón. Ninguna necesidad de calcular individualmente la dirección de arranque de cada unidad, ¡Cerciórarse de que TODOS LOS DIP-switches estén en posición OFF! Asegurarse que todas las unidades estén cableadas. Conectar la primera unidad a un controlador DMX universal. Enchufar todas las unidades a la red. Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero (valor 000). Posicionar el deslizante del canal DMX que desea como dirección de arranque al maximo (valor 255) Pulsar durante 5 segundos el botón “Auto DMX adress” (7) del proyector LED ¡Hecho! El primer proyector de la cadena recibe la direccion de arranque deseada y ya están automáticamente calculadas y programadas las direcciones DMX de las otras unidades de la cadena-DMX! Un ejemplo para que quede claro: Queremos dar la dirección de arranque para 16 unidades, la dirección de arranque del primer proyector sera 202: Conectar todos los proyectores al controlador DMX y asegurese que está todo encendido. Colocar todos los deslizantes de su controlador DMX en cero (000) Ajustar el canal DMX 202 al maximo (255) Pulsar durante 5 segundos el botón “Auto DMX adress” (7) del proyector LED ¡Hecho! El primer proyector de la cadena recibe la dirección de arranque 202 y ya están automáticamente calculadas y programadas las direcciones de las otras unidades de la cadenand DMX! Asi el 2 proyector recibe automáticamente la dirección 206, el 3 la dirección 210,...,hasta el 16 proyector que automáticamente recibe la dirección de arranque 262. Usted acaba de programar 16 proyectores, ¡esto le costó 10 segundos!!! Observación: usted puede mezclar las unidades con otros efectos DMX que no tengan la opción de direccionamiento automático. ¡En este caso usted tiene que ajustar las direcciones DMX de estos efectos DMX manualmente! JB SYSTEMS® 33/36

MANUAL DO UTILIZADOR

APAREJADO SUPERIOR Importante: La instalación debe ser llevada a cabo sólo por personal cualificado. Una instalación impropia podría resultar en serias heridas y/o daño a la propiedad. ¡El aparejado superior requiere una larga experiencia! Los límites de las cargas de trabajo deben respetarse, materiales certificados de instalación deben ser usados, el aparato instalado debería ser inspeccionado regularmente por seguridad. Asegúrese de que el área por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante el montaje, desmontaje y reparación. El aparato debería ser instalado fuera del alcance de la gente y fuera de áreas donde personas puedan caminar o sentarse. Antes del aparejado asegúrese de que el área de instalación puede soportar un mínimo punto de carga de 10 veces el peso del aparato. Siempre use un cable de seguridad certificado que pueda sostener 12 veces el peso del aparato. Este añadido secundario de seguridad debería ser instalado de una forma que no hubiera parte de la instalación que pudiera caer más de 20cm si el añadido principal falla. El aparato debe ser bien fijado, ¡un montaje que se mueva con libertad es peligroso y no debe considerarse! El operador tiene que asegurarse de que las instalaciones relativas a seguridad, maquinaria y técnica están aprobadas por un experto antes de usarlas la primera vez. Las instalaciones deberían ser inspeccionadas cada año por una persona con conocimientos para asegurar que la seguridad es todavía óptima. Pueden realizarse 3 métodos de fijación posibles: Fijación a techo: use una fijación para bastidor opcional. Fijación a pared o bastidor: use 2 tornillos adaptados para fijas la placa base (5) a una pared o techo. En una superficie horizontal: fije la unidad sobre la placa base incluida (5) y póngala sobre una superficie estable y horizontal. Sobre una superficie horizontal Fijación a pared o bastidor Fijación a techo

INSTRUCCIONES DE USO

A. 1 unidad independiente: Conecte la unidad a la corriente y ponga música. La unidad empezará a funcionar automáticamente al ritmo de la música. Observación: Puede conectar un controlador remoto CA-8 a la unidad si desea más control. B. Dos o más unidades en configuración maestro/esclavo: Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas. Consulte el capítulo “instalación eléctrica” para aprender a hacerlo (no olvide direccional adecuadamente todas las unidades) Conecte todas las unidades a la corriente y ponga música. Las unidades empezarán a funcionar automáticamente al ritmo de la música y mostrarán los programas de seguimiento internos. Observación: Puede conectar un controlador remoto CA-8 a la unidad maestra si desea más control sobre el funcionamiento maestro/esclavo. C. Conecte el controlador opcional CA-8 para más control: El controlador CA-8 sólo puede usarse en modo independiente o maestro/esclavo. Conecte el controlador a la entrada CA-8 de la primera unidad (maestra). Ahora puede controlar todas las unidades conectadas: JB SYSTEMS® 34/36

MANUAL DO UTILIZADOR

OBSERVACIÓN IMPORTANTE: Cuando utiliza este LED PROYECTOR con un controlador CA 8 y selecciona el modo MANUAL ( modo LED = ON ), el proyector guarda el último ajuste del controlador, aún después de desconectar el controlador o la red eléctrica. Si usted no desea este, asegúrese de seleccionar otro modo ( modo LED debe parpadear o apagado) antes de reconectar el controlador. BOTÓN ESPERA ACCIONES Para apagar todas las luces Estroboscopio FUNCIÓN MODO 1.Estroboscopio sincronizado en blanco 2.Mismoseguimiento de colores 3.Estroboscopio de distinto color Sonido 1 (LED APAGADO) Selección de 9 colores Blanco Rojo Azul Púrpura Naranja Verde Amarillo Magenta Cian Seguimiento de color Fundido de color

1. Mismo color

2. Distinto color

3. Seguimiento de una

4. Seguimiento de dos

5. Seguimiento de

1. Velocidad rápida

2. Velocidad media

3. Velocidad lenta

Sonido 2 (LED parpadeo lento) Auto (LED parpadeo rápido) SPANISH

MANUAL DO UTILIZADOR

La limpieza de lentes y/o espejos internos y externos debe ser llevada a cabo periódicamente para optimizar la salida de luz. La frecuencia de limpieza depende del ambiente en el cual la instalación está funcionando: húmedo, con humo o con alrededores particularmente sucios puede causar una mayor acumulación de polvo en las ópticas de la unidad. Limpie con un trapo suave usando productos limpiadores normales de cristal. Seque siempre las partes cuidadosamente. Limpie las ópticas externas al menos una vez cada 30 días. Limpie las ópticas internas al menos casa 90 días. Atención: ¡Recomendamos con insistencia que la limpieza interna sea llevada a cabo por personal cualificado! ESPECIFICACIONES Entrada de corriente: Fusible: Control de sonido: Conexiones DMX: LED: Ángulo de iluminación: Tamaño: Peso: CA 100V~240V 50/60Hz 250V 2A caída lenta (cristal 20mm) Micrófono interno XLR 3pin 91 LED de alta potencia (R31 + G30 + B30) 15° para LED FOCO 40° para LED BARRIDO ver imagen siguiente 1kg D. Controlado por controlador DMX universal: Conecte todas las unidades juntas. Consulte el capítulo “Instalación eléctrica para dos o más unidades en modo DMX” para aprender a hacerlo (no olvide direccional adecuadamente todas las unidades) Conecte todas las unidades a la corriente y encienda el controlador DMX. Como cada unidad tiene su propia dirección DMX, puede controlarlas individualmente. Recuerde que cada unidad usa 4 canales DMX, como se indica en la tabla DMX siguiente: MANTENIMIENTO Asegúrese de que el área por debajo del por debajo del sitio de instalación está libre de personas ajenas durante la reparación. Apague la unidad y desconecte el cable de alimentación. Durante la inspección los siguientes puntos deben ser comprobados: Todos los tornillos usados para la instalación del aparato y cualquiera de sus partes deben ser apretados fuertemente y no pueden estar corroídos. Carcasas, fijaciones y puntos de instalación (techos, armaduras, suspensiones) deberán estar totalmente libres de ninguna deformación. Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada debido a golpes o rayados profundos, debe ser cambiada. Los cables principales deben estar en una condición impecable y deben ser cambiados de inmediato cuando incluso un pequeño problema se detecte. El interior del aparato debería ser limpiado anualmente usando una aspiradora o máquina de aire. JB SYSTEMS® 35/36 Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso Puede descargar la última versión de este manual de usuario en nuestro sitio web: www.beglec.com JB SYSTEMS® 36/36