JBSYSTEMS LED PAR 64 - Iluminación LED

LED PAR 64 - Iluminación LED JBSYSTEMS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato LED PAR 64 JBSYSTEMS en formato PDF.

📄 26 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice JBSYSTEMS LED PAR 64 - page 18
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Proyector LED PAR 64
Características técnicas principales LED RGB, 18W, ángulo de haz de 30°
Alimentación eléctrica 100-240V AC, 50/60Hz
Dimensiones aproximadas 320 x 320 x 200 mm
Peso 2,5 kg
Compatibilidades DMX512, modo maestro/esclavo
Tipo de batería No aplicable (funciona con corriente)
Tensión 100-240V AC
Poder 18W
Funciones principales Cambio de color, modos de funcionamiento DMX, automático y sonoro
Mantenimiento y limpieza Limpie regularmente con un paño suave, evite productos abrasivos
Piezas de repuesto y reparabilidad Disponibilidad limitada, consulte al fabricante para reparaciones
Seguridad No exponer al agua, usar en un ambiente seco, respetar las instrucciones de uso
Información general útil Ideal para espectáculos, conciertos y eventos, ligero y fácil de instalar

Preguntas frecuentes - LED PAR 64 JBSYSTEMS

¿Cómo puedo encender el JBSYSTEMS LED PAR 64?
Asegúrese de que el cable de alimentación esté correctamente conectado y que el interruptor de alimentación esté en la posición 'ON'.
¿Qué hacer si la luz no se enciende?
Verifique la conexión eléctrica, asegúrese de que el circuito esté operativo y que el fusible no esté fundido.
¿Cómo ajustar el color de la luz?
Utilice el control remoto o el panel de control integrado para seleccionar los colores o modos de funcionamiento deseados.
¿Es compatible el JBSYSTEMS LED PAR 64 con un controlador DMX?
Sí, el JBSYSTEMS LED PAR 64 es compatible con los controladores DMX. Asegúrese de configurar correctamente la dirección DMX.
¿Cómo limpiar el JBSYSTEMS LED PAR 64?
Desconecte el dispositivo y use un paño suave y seco para limpiar la superficie. Evite usar productos químicos agresivos.
¿Cuál es la potencia de consumo del JBSYSTEMS LED PAR 64?
La potencia de consumo es generalmente de 100 W. Verifique el manual para especificaciones precisas.
¿Se puede usar el JBSYSTEMS LED PAR 64 en exteriores?
Se recomienda no usar el JBSYSTEMS LED PAR 64 en exteriores a menos que esté específicamente diseñado para uso exterior.
¿Qué tipos de modos de iluminación están disponibles?
El JBSYSTEMS LED PAR 64 ofrece varios modos, incluyendo modo estático, modo de cambio de color y modo estroboscópico.
¿Cómo puedo reiniciar el JBSYSTEMS LED PAR 64?
Para reiniciar el dispositivo, mantenga presionado el botón 'Modo' durante aproximadamente 10 segundos hasta que la pantalla parpadee.
¿Dónde puedo encontrar piezas de repuesto para el JBSYSTEMS LED PAR 64?
Las piezas de repuesto se pueden pedir a través del distribuidor autorizado o en el sitio web del fabricante.

Preguntas de los usuarios sobre LED PAR 64 JBSYSTEMS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Iluminación LED en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones LED PAR 64 - JBSYSTEMS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. LED PAR 64 de la marca JBSYSTEMS.

MANUAL DE USUARIO LED PAR 64 JBSYSTEMS

Manual de instrucciones ES

Manual do utiliser PT

WWW.BEGLEC.COM

Recicular el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disponeciones legales de su pais.

PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE

Gracias por comprar este producto JB Systems. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funciona bajo el遵守 de comenzo aunarizar esta unidad.

CHARACTERISTICAS

Estaiedadestaprueba deinterferenciasderadio.Este productocumplelos requisitosde las directrce nacionesy europesactuales.Sehaestablishidoac conformidad ylas instruccionydocumentos correspondentes han sido depositados porel fabricante.

  • Este dispositivo ha sido Diseño para producir efectos luminosos decorativos y se utilizes en sistemas de expectáculos de luces.

Eleganthe projector de LEDs RGB que consta LEDs de alta potencia de 5 mm.

LED-PAR56: 156 (50 rojos + 53 verdes + 53 azules)
- LED-PAR64: 212 (70 rojos + 71 verdes + 71 azules)

  • Angulo de haz = 15°

  • Se pueda instalar filtros FROSTsonianes en el cuadro de filtro suministrado para Obtener un buena haz de proyeccion.

  • Se puede usar en muchas aplicaciones: discotecas, DJs, puestos de exposión, CASES, ...
  • El color RGB cambia suavamente gracias a la electrónica de intensidad luminosa de alta Frequencia:400Hz!
  • Diferentes modalidades de trabajo:

  • Funcionamento completeness independiente: el color cambia automatistically o al ritmo de la música (es possible un controlador CA-8 optional).

  • Modalidad maestre/esclava: se pueda usar hasta 16 unidades juntas para maravillosos expectáculos de luces preprogramados y al ritmo de la música. (Posibiliidad de controlador CA-8 optional).
  • Control mediante DMX (4 canales: R, G, B + regulator de intensidad luminosa/estroboscópica/oruga de color por sonido) medianterialquier controlador DMX estandar.
  • Se utilizes con un mando a distancia LEDCON 01.

  • Varias formas de establishar la direccion de起初 DMX:

  • Direcciónamente DMX.), para unidades individuales mediante cualquier controlador DMX estándar.

  • Direcciónamente DMX muypara varías unidasades a la vez (calculo de direccion automatico).
  • Ajuste DMX tradicional mediate interruptores DIP.

  • Puede fjarse arialquier superficie,temen puee fjarse a celosia ALU medante un abrazadera estandar.

  • Tecnología de LED "Hewlett Packard® / Agilent®" de gran calidad: >100.000 horas.

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

  • Antes de comenzar a utiliser estaunidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si observa alcún daño, no utilise el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.
  • Important: Este dispositivo ha salido de{nuezas instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es absolutamente necessario que el usuario siga estricmente estas instrucciones y advertencias de seguidad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecasarooma que exciculo de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cuales defecto o problema que surja por no haberseoedido elmanualde usuario.
  • Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vendete este aparato más adelante, asegürese de incluir estemanualde usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

  • Instruetiones de funciona
  • Proyector LED (PAR56 o PAR64)
  • Soporte colgante

  • 2 perillas para aplar el soporte colgante

  • Cuadro de filtro

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

JBSYSTEMS LED PAR 64 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 1

PRECAUCTION: Para reducir el risgo de descarga electrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas en el interior que pueda tener o reparar el usuario. Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal

cualificado.

JBSYSTEMS LED PAR 64 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 2

JBSYSTEMS LED PAR 64 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: - 3

El symbolism en forma de rayo con cara de flecha bajo del triángulo equilatoro seemploi para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligioso" no aislando bajo del carcaja del producto con la magnitud sufiente para constituir un riesgo de descarga electrica.
El signo de exclamacion bajo del triangulo equilatoro se employs para alertar al usuario de la presencia de instructaciones de functonamento yostenimiento importantes en el texto que acomaarna a este aparato.
Este"simboloindica:Usar solo enel interior.
Este symbolo indica: Leer las instrucciones.
- Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo possible.
- Para evaporar incendios o ríesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
- Para evaporar que se forme condensation en el interior,除去 que launidad se adapte a la temperatura exterior cuando la lleve a una habitación calida antes del transporte. A vez la condensation impide que launidad funciona a pleno rendimiento y pueda inclujo provocar damos.
-Estaunidadsolespuedeusarenelinterior.
- No colocque objetivos metalicos ni derrame liquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueda producir descargas electricas o fallos de configuracion. Si某个 objecto extraño entra en la unidad, desconecte inmediamente el suministro electrico.
- Evite el uso en ambientes con polvo y limpie launidad regulamente.
- Mantenga launidad lejos de los niños.
- Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.
- La maxima temperatura ambiente para un functionamento seguro es de 40^ . No utilise launidad a temperatas ambiente superiores.
- Asegürese de que debajo del airea del lugar de instalacion no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
- Desenchufe永远不会 la unidad si no va a ser utiliser durante un长大o periodo de tiempo o durante el mantenimiento.
- La instalacion electrica solo debe ser唛ada a cabo por personalrialificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad electrca y mecnica de su pais.
- Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.
- El cable de alimentación siempreDebe estar en perfecto estado: Apague launidad inmediamente cuando observe daños o desperfctos en el cable de alimentacion.
- Nunca deje que el cable de alimentacion entre en contacto conOthers cables!
- Este aparato debe connectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.
- No conecte la unidad a ningún regulator de voltaje.
- Utilice sempre un cable de seguidad apropiado y homologado cuando instale la unidad.
- Para evaporar descargas electricas, no abra la cubierta. Aparte del fusible de red no hay piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.
- Nunca repare un fusible ni derives el soporte del fusible. Reemplace siempre el fusible dañado por un fusible del mismo tipo y asignación electrónica!
- En caso de que ocurren problemas de funciona serios,cede de utiliser el aparato ypongase en contacto con su distribuidor inmediamente.
- La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.
- Utilice el embalaje original cuandoonga que transporte el dispositivo.
- Por razones de segundad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.

Importante: Nunca mire directamente a la fuente de luz! No utilise el efecto en presencia de personas epilepticas.

DESCRIPCION:

  1. Frontal abierto con LEDs de 5 mm y soporte de cuadro de bajo.
  2. Soporte colgante perillas a algunos lados para sujetar launidad y un agujero de montaje para instalar el gancho de montaje.
  3. Jack 14 " se utilizes para conectar el controlador CA-8 optional
  4. Cable de red
  5. Conector de entrada DMX
  6. Botón "Auto DMX-address" (Direcciónamente automática DMX).
  7. Conector de salute DMX
  8. Interruptores DIP para establecer la direccion DMX
  9. LED de senal:

  10. Senal DMX detectada: El LED parpadea regularamente, lista para recibir instrucciones del controlador.

  11. Senal DMX no detectada: El LED parpadea al ritmo de la música, detectada por el micro interno.

JBSYSTEMS LED PAR 64 - DESCRIPCION: - 1

  1. Fusible de red: Sustituya siempre el fusible fundido por un fusible de las mismas caracteristicas. (250V/2A lento)

INSTALACION ELECTRICA + DIRECCIONAMIENTO

Importante: La instalacion eletrica solo debe ser llvada a cabo por personal qualificado, de acuerdo con la regulaciones sobre seguridad eletrica y mecanica de su pais.

Instalación electrónica para 1 unidad independiente:

  • Inserte el cable de red electrica. Launidad comienza a funciona instantanamente en modalidad independiente

Observacion: Puede connectar un controlador CA-8 remoto a la unidad si desea disponer de mas control. Consulte la seccion "C" de las instruiones de functionamento si desea obtener mas detalles sobre como hacerlo.

Instalacion electrica de una o mas unidades en modalidad maestra/eslava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas mediante cables de micrófo equilibrados de buena calidad. La unidad que no disponga de cable connectado a su entrada DMX actuará como "maestra", las otheras serán unidades esclavas.
  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.

  • Ya está!

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestre si DEAse disponible de más control sobre el funcionaamento maestro/esclavo. también puede conectar el controlador LEDCON 01 remoto, en este caso todas las unidades responderán de igual forma (todas las unidades tienen el mesmo color)

Instalacion eletrica de una o mas unidades en modalidad DMX:

  • El protocolo DMX es una seals de alta velocidad muy realizada para controlar equipo de iluminacion inteligente. Necesita conectar enceda tipo margarita su controlador DMX y todas las unidades connectadas con un cable equilibrado de buena calidad.
  • Para registrar un comportamento anomalo de los efectos luminos, deben tener un terminator de 90 a 120 al final de lacke. Nunca utilise cables divisores en Y, jNo funcarar!

JBSYSTEMS LED PAR 64 - Instalacion eletrica de una o mas unidades en modalidad DMX: - 1

  • Asegürese de que todas las unidades están connectadas a la red electrica.
  • Cada efecto luminoso en laceda necessitiesha disponer de su propia direcction de inicio de forma que sepa que commande del controlador debe descodificar. En la.), DMX.

JBSYSTEMS LED PAR 64 - Instalacion eletrica de una o mas unidades en modalidad DMX: - 2

90~120 ohm resistor

Establecimiento de las direcciones DMX:

Existen 3 formas de establishar la direcction DMX de las unidades. Si utilizes las options de ajuste A o

B, DEBE establercer TODOS los interruptores DIP en la posición OFF (DESCONECTADA).

A. Establecimiento de direcciones DMX individuales por projector:

  • Asegürese de que TODOS los interruptores DIP está en la posión OFF (DESCONECTADOS).
  • Asegürese de que todas los cables DMX están connectados.
  • Conecte la primera unidad al controlador DMX universal.
  • Conecte todas las unidades a la red electrica para que estén activadas.
  • Establishzca todos los canales DMX en su controlador DMX a cero (valor 000).
  • Establezca el canal DMX, que desea asignar como direccion de inicio DMX de su projector, al maximo (valor 255)
  • Pulse brevamente el botón "Auto DMX address" (6) en el projector.
  • Si desea establecer other projector a la misma direccion de inizio DMX, pulse simplemente sub botón "Auto DMX address" (6) y recibirá la mesma direccion.
  • Ya está!

JBSYSTEMS LED PAR 64 - Establecimiento de las direcciones DMX: - 1

Un exemple para aclarar las cosas:

Estableceremos la direccion de inicio DMX de un projector a 106:
- Conecte el projector al controlador DMX tal y como se describe anteriormente y asegürese de que está activado.
- Establishzca todos los canales DMX en el controlador a cero (000)
- Establezca el canal DMX 106 al máximo (255)
- Pulse brevamente el botón "Auto DMX address" (6) en el projector.
- Ya está! → Ahora su projector Tiene la dirección DMX 106.

B. Direcciónamiento DMX automatico, comenzando desdeequalquier direccion de inicio dada:

Para ahorrar tiempo (imaginese el tiempo que llama establisher los interruptores DIP de 16 unidades...) peuté establisher las direcciones DMX de todas las unidades en la cadena DMX pulsando un botón. No esnecessary calculating a direccion de inizio de cada individal,esto se hace por usted.

  • Aseguirese de que TODOS los interruptores DIP estan en la posicion OFF (DESCONECTADOS).
  • Asegürese de que todas los cables DMX está conectados.
  • Conecte la primera unidad al controlador DMX universal.
  • Conecte todas las unidades a la red electrica para que estén activadas.
  • Establishzca todos los canales DMX en su controlador DMX a cero (valor 000).
  • Establezca el canal DMX, que deseee asignar como direccion de inicio DMX de su projector, al mayoro (valor 255)
  • Pulse el botón "Auto DMX address" (6) en el primer projector de la性强a durante los 5 seguidos.
  • iYa está El primer projector en la arena recibirá la direction de inizio DMX que ha的选择ado y calculará y programará automatistically las direcciones DMX de todas las días direcciones en la arena.

Un exemple para aclarar las cosas:

Queremos建立起 las direcciones DMX de 16 unidades, la direccion de inicio DMX del primer projector de ser 202:
- Conecte todos los projectores al controlador DMX tal y como se describe anteriamente y asegúrese de que está activados.
- Establishzca todos los canales DMX en el controlador a cero (000)

  • Establezca el canal DMX 202 al máximo (255)
  • Pulse el botón "Auto DMX address" (6) en el primer projector de laadena duranteunos 5segundos.
  • iYa está! → El primer projector en laadena recibirá la direction de inizio DMX 202 que ha的选择rado y calculará y programará automatistically las direcciones DMX de todas las~-demas direcciones en laadena.esto significa que elsegundo projector recibe automatistically la direccion 206,el cercero la direccion 210,...,hasta que el projector 16 que recibe automatistically la direccion de inizio 262.

Acaba de programar 16 proyectores en 10 segundos.

Observación: pueda mezclar la unidades con otros efectos que no tengan la OPCION de direccionamiento automatico DMX. En este caso, deben establear las direcciones DMX de这些东西 efectos DMX manualmente.

C. Ajuste de los interruptores DIP para que pueda Obtener la direccion de inicio correcta:

Esta es la forma convencional: MÁS despacio.

En la parte trasera de PAR LED observará que cada uno de los primeros 9 interruptores DIP correponde a cierto valor DMX (el interruptor DIP 10 no se usa):

DIP#1#2#3#4#5#6#7#8#9
Valor1248163264128256

Puede combinar los values de这些 interruptores para Obtener una direccion de inicio entre 1 y 512:

Dirección de inicio = 01

Dirección de inicio = 05

Dirección de inicio = 09

Dirección de inicio = 13

··

Dirección de inicio = 62

interruptor 1 = ON
interruptor 1 + 3 = ON
interruptor 1 + 4 = ON
interruptor 1 + 3 + 4 = ON

valores: 1
valores: 1 + 4 = 5
valores: 1 + 8 = 9
valores: 1 + 4 + 8 = 13

MONTAJE SUPERIOR

  • Important: La instalación solo debe levarse a cabo por personal的技术icoriallicado. Una instalación incorrecta peut provocar lesiones graves y/o daños en la propidad. El montaje superiorrequiremuchaexperience!Deben respetarse los limitesdecarga defuncionamento, debenutilizarase materialesde instalacion homologados,eldispositivoinstaladodebise inspecicionarse regularmente por su seguidad.
  • Asegürese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje, desmontaje o mantenimiento.
  • El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las和地区 exteriores donde estas你能an andar o sentarse.
  • Antes del montaje asegúrese de que el和地区 de la instalación pueda soportar una carga minima de 10 veces el peso de la unidad.
  • Utilice siempre un cable de sécurité homologado que pueda soportar 12 vezes el peso del dispositivo cuando instale launities. Este accesario de seguidad secundario doit instalarse de forma que ninguna pieza de la instalacion能把 caerse mas 20~cm si falla el accesario principal.
  • El dispositivo debe fisjarse correctamente; jun montaje con giro libre es peligioso y no debe considerarse!
  • El operarioDebe asegurarse de que las instalaciones relacionadas con la seguridad son aprobadas por un experto antes de utilizeslas por primera vez. Las instalaciones deben inspeccionarse anuallymente por una personaequalida para asegurar que la seguridad es optima.

JBSYSTEMS LED PAR 64 - MONTAJE SUPERIOR - 1

A. 1 unidad independiente:

  • Conecte launidad a la red electrica yonga algo de música. Launidad comenzará aFuncionar automatistically al ritmo de la música.

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad si desea disponible de más control.

B. Dos o más unidades en configuración maestre/esclava:

  • Conecte de 2 a un máximo de 16 unidades juntas. Consulte el capítulo "electrical instalación electrica" para saber como hacerlo (no olvade directionar todas las unidades correctamente).
  • Conectaras las unidades a la red electrónica yonga algo de música. Las unidades comenzarán aFuncionar automatistically al ritmo de la música y做不到an los programas tipo oruga internos.

Observación: Puede conectar un controlador CA-8 remoto a launidad maestre si desea disponible de más control sobre el funcionaimiento maestro/esclavo.

C. Conexión del controlador CA-8 para Obtener más control:

El controlador CA-8solepuedizarse en modalidad independiente,maestra/esclava.Conecte el controlador a la entrada CA-8 de la prima unidad (maestra).Ahora peutecolorar todas las unidades connectadas:

BOTONACCIONES
STANDBYPara oscurecer todos los aparatos
FUNCIónEstroboscópica 1. Estroboscópica sincronizada en color blanco 2. El这是我 programa tipo oruga de color 3. Diferente estroboscópica de color9 Seleección de color Blanco→Rojo→Azul→Morado→Naranja→Verde→Amarillo→Magenta →CianPrograma tipo oruga de color 1. El这是我 color 2. Color différente 3. Programa tipo oruga de una luz 4. Programa tipo oruga de dos luces 5. Programa tipo oruga de cuatro lucesAtenuación de color 1. Velocidad=rápida 2. Velocidad media 3. Velocidad bajo
MODALID ADSonido 1 (LED apagado)Manual (LED encendido)Sonido 2 (LED paradeando lentamente)Auto (LED paradeando rápido)

D. Control mediante controlador DMX universal:

  • Conecte todas las unidades juntas. Consulte el capítulo "Instalación electrónica para dos o más unidades en modalidad DMX" para saber como hacerlo (no olvade direccionar todas las unidades correctamente).
  • Conectaras las unidades a la red electrica y encienda el controlador DMX.

Puesto que cadaunidad consta de su propia direccion DMX, pueda controlarlas individualmente. Recuerde que cadaunidad utilizes 4 canales DMX tal como se muestra en la tabla DMX.

DMX512 Configuration
Ch1Ch2Ch3Ch4
REDGREENBLUEDIMMER/STROBE
255255255255
00%0CLOSED

ÁNGULO DE HAZ + CUADRO DE FILTRO

Con los proyectores LED PAR puede proyestarrialquer color RGB que desea, por lo que normalmente, no esnecessary un cuadro de filtre de color. No obstante, con this projector se utilize a cuadro de filto para influenciar el angulo del haz del foco:

Para Obtener bonitos haces de color de gran intensidad, el ángulo de haz de este projector sólo es de 15^ . Esto esperfecto para DJs y aplicaciones en el escenario, pero para的一些 aplicaciones arquitectónicas, necessitar un haz más ancho. En these cases puee instalar un bajo FROST en el cuadro de bajo para ampliar el haz y Obtener una emisión luminosa uniforme y bonita. Dichos bajo FROST está disponible satisficárdolos a Briteq.

MANTENIMIENTO

  • Asegürese de que debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante elostenimiento.
  • Aquege launidad y desenchufe el cable de red.

Durante la inspections deben comprobar losesionales+puntos:

  • Todos los tornillos realizados para instalar el dispositivo y cualesra de sus piezasdeferan apretarse firmamente y no corroerse.
  • Las carcasas, las fijaciones y los+puntos de instalacion (techo, suspENSIONes) nodeferan presentar ninguna deformidad.
  • Los cables de reddeferan estar en perfecto estado ydeferan reemplazarse inmediamente incluso si el problema detectado esklequeño.
  • El interior del dispositivo deben limpiarse anually mediante una aspiradora o chorro de aire.
  • La limpieza de los elementos opticos internos y externos deben realizarse periodically para optimizar la emisión luminosa. La Frequencia de limpieza depende del entorno en el que funciona el aparato: los ambientes humedes, con humano o especially sucios peuvent provocar una mayor acumulación de suscried en los elementos opticos del aparato.

  • Limpie con un paño suave utilizing productos de limpieza de cristales normales.

  • Seque sempre las piezas con cuidado.
  • Limpie los elementos ópticos externos al menos una vez cada 30 días.

Atencion: jLe recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llvada a cabo por personalriallicado!

ESPECIFICACIONES

LED-PAR56:

Entrada de red:

CA230V-50Hz

Consumo de energia:

21W

Fusible:

250V 2A lento (20 mm cristal)

Control de sonido:

Micrófono interno

Conexiones DMX:

XLR 3 clavijas

LEDS:

156 LEDs de alta potencia (R50 + G53 + B53)

15^ (puede ser más ancho si se instalan filtros FROST

Angulo de haz:

consulte la tabla de abajo

opciones).

2,5kg

Intensidad luminosa:

Tamaño:

Peso:

JBSYSTEMS LED PAR 64 - ESPECIFICACIONES - 1

JBSYSTEMS LED PAR 64 - ESPECIFICACIONES - 2

JBSYSTEMS LED PAR 64 - ESPECIFICACIONES - 3

JBSYSTEMS LED PAR 64 - ESPECIFICACIONES - 4

LED-PAR64:

Entrada de red:

Consumo de energia:

Fusible:

Control de sonido:

Conexiones DMX:

LEDS:

Angulo de haz:

Intensidad luminosa:

Tamaño:

Peso:

JBSYSTEMS LED PAR 64 - LED-PAR64: - 1

JBSYSTEMS LED PAR 64 - LED-PAR64: - 2

CA 230V - 50Hz

28W

250V 2A lento (20 mm cristal)

Micrófono interno

XLR 3 clavijas

212 LEDs de alta potencia (R70 + G71 + B71)

15^

consulte la tabla de abajo

consulte la tabla de abajo

3,0kg

JBSYSTEMS LED PAR 64 - LED-PAR64: - 3
Toda la informacion está sujeta a cambio sin previo aviso Puede descargar la ultima version de este manual de usuario en esta pagea Web:www.beglec.com

MANUAL DO UTILIZADOR

Obrigado por ter adquirido este produits da JB Systems. De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produits, por favor leia this manual com atencao.

CHARACTERISTICAS

D. Controlado por controlador DMX universal:

Consumo de potencia:

Fusível:

Controlo de som:

Conexões DMX:

LEDs:

Angulo do Feixe:

Intensidade luminosa:

Dimensoes:

Peso:

JBSYSTEMS LED PAR 64 - CHARACTERISTICAS - 1

JBSYSTEMS LED PAR 64 - CHARACTERISTICAS - 2

JBSYSTEMS LED PAR 64 - CHARACTERISTICAS - 3

AC 230V, 50Hz

21 Watt

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : JBSYSTEMS

Modelo : LED PAR 64

Categoría : Iluminación LED