KIRK 6040 - Teléfono inalámbrico DECT POLYCOM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato KIRK 6040 POLYCOM en formato PDF.
| Título | Descripción |
|---|---|
| Tipo de producto | Teléfono inalámbrico DECT |
| Características técnicas principales | Compatible con los sistemas de comunicación Polycom KIRK, sonido HD, pantalla a color, interfaz de usuario intuitiva |
| Alimentación eléctrica | Batería recargable de Li-ion |
| Dimensiones aproximadas | 150 x 50 x 25 mm |
| Peso | 150 g (con batería) |
| Compatibilidades | Compatible con los sistemas DECT Polycom KIRK, integración con sistemas de telefonía IP |
| Tipo de batería | Batería de litio-ion recargable |
| Tensión | 3.7 V |
| Poder | 0.1 W en modo de espera |
| Funciones principales | Llamadas de voz, gestión de contactos, acceso a funciones de correo de voz |
| Mantenimiento y limpieza | Limpiar con un paño suave y seco, evitar productos químicos agresivos |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Reparación posible a través de un servicio autorizado, piezas de repuesto disponibles |
| Seguridad | Cifrado de comunicaciones, cumplimiento de las normas DECT |
| Información general útil | Ideal para entornos profesionales, autonomía de la batería de hasta 12 horas en conversación |
Preguntas frecuentes - KIRK 6040 POLYCOM
Questions des utilisateurs sur KIRK 6040 POLYCOM
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Descarga las instrucciones para tu Teléfono inalámbrico DECT en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones KIRK 6040 - POLYCOM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. KIRK 6040 de la marca POLYCOM.
MANUAL DE USUARIO KIRK 6040 POLYCOM
Affectation de nombres dappel rapide
Cargue su terminal durante 14-16 horas antes de utiliser por primera vez para garantizar el mejor rendimiento.
ES

Guía
Para más información sobre el terminal, consulte la guía de usuario disponible para su descarga en www.polycom.com
Uso Basics del terminal
Encendido/apagado del terminal
- Para encender el terminal, pulse la tecla programable izquierda.
- Para apagar el terminal, pulse la tecla programable izquierda hasta que aparezca la pregunta Apagar? en pantalla. Confirmelo pulsando Si.
Ajuste del volumen del altovoz
Utilice la tecla situada en elazo superior derecho del terminal para controlar el volumen.
Bloqueo del teclado
- Pulse Menu seguido de para bloquear el teclado.
- Pulse Desbloq seguido de para desbloquear el teclado.
Accesos directos
Accesos directos predefinidos
Los accesos directos predefinidos no seSEO.
puede modifier; han sido asignados a
diferentes teclas del terminal.
Activar/Desactivar modo de Silencio: Pulse Menu seguido por el botón # para activar o desactivar el modo de Silencio del terminal. En el modo de Silencio, se silenciará el tono de llamada y seactivará el vibrador.
Redirectionar: Con el Telefono descolgado, pulse R.
Lista de llamadas: pulse elazo izquierdo de la tecla de navigacion para entrada en la lista de llamadas.
Llamadas perdidas: pulse elazo derecho de la tecla de navigacion.
Buscar un nombre: pulse la parte superior o inferior de la tecla de navigation.
Salir de menu: Al desplazarse por los menus, pulse R para salir del menu y regresar a la pantalla principal.
ES
Guardar un contacto: marque el número y pulse Guardar.
Accesos directos personales
Los accesos directos personales estan compuestos por funeciones que el usuario ha decididoañadir de una lista de accesos directos. La lista se asigna a la tecla programable derecha.
Paraañadir un acceso directo:
1 Pulse Acc. dir.
2 Vaya a Acceso directo y pulse Elegir.
3 Pulse Elegir para encontrar la funciona a la lista de accesos directos personales.
Para/utilizar un acceso directo:
1 Pulse Acc. dir.
2 Vaya a el acceso directo deseado y pulse Elegir.
Realización de llamadas
Marcación con téléphone descolgado (marcación directa)
1 Pulse para realizar una llamada.
2 Marque el número.
3 Pulse para finalizar la llamada.
Marcación con teléfono colgado (marcación previa)
1 Marque el número.
2 Pulse para realizar una llamada.
3 Pulse para finalizar la llamada..
Marcación
- Mantenga pulsada una tecla (0-9) durante tres segundos hasta que se inicia una llama. (Debe asignar previamente una tecla a un número de los contactos).
Asignación de nombres de marcación
1 Pulse Menu para entrada en el menu principal.
2 Vaya a Contactos y pulse Elegir.
3 Vaya a Marcación rápida y pulse Elegir.
4 Vaya a la entrada de marcaDescla la lista de llamadas
1 Pulse elazo izquierdo de la tecla de navigacion paraentar en la lista dellamadas.
2 Vaya a el nombre o el número deseado y pulse
De las contactos
1 Pulse Menu para entrada en el menu principal.
2 Vaya a Contactos y pulse Elegir.
3 Vaya a Buscar nombre y pulse Elegir.
4 Busque el nombre deseado y pulse para realizar una llama.
ES
Contestación de llamadas
- Pulse para responder a una llamada cuando suene el terminal.
Silenciar una llamada
- Pulse Silencioso y la seals de tono se silenciará.
Rechazar una llamada
- Pulse Rechazar para rechazar la llamada.
Redirigir una llamada
- Pulse R y marque un número. Para interruprir la llamada, pulse R de nuevo.
Nota: la funciona depende del sistema.
Encendido/apagado del altovoz
- Mientras atiende una llama, pueda pulsar Altavoz on para encender el alto.
- Pulse Altau. off para apagar el altovoz.
Encendido/apagado del micrófono
- Mientras atiende a una llama, pueda pulsar Mic on para encender el micrófono.
- Pulse Mic off para desactivar el micrófono.
Cambio de ajustes
Ajuste del volumen del tiempo
1 Pulse Menu para entrada en el menu principal.
2 Vaya a Ajustes y pulseElegir.
3 Vaya a volumen del timbre y pulse Elegir.
4 Pulse elazo derecho o izquierdo de la tecla de navigacion para ajustar el volumen.
5 Pulse Definir y bajo Atrás.
Cambio del tono del tiempo
1 Pulse Menu para entrada en el menu principal.
2 Vaya a Ajustes y pulseElegir.
3 Vaya a Tono del timbre y pulse Elegir.
4 Vaya a el tono del timbre deseado y pulse Cambiar para escacchar el tono del timbre seleccionado.
5 Pulse Atrás.
Encendido/apagado del vibrador
1 Pulse Menu para entrada en el menu principal.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Vibrador y pulse Elegir.
4 Selezione Encendido o Apagado y pulse Cambiar.
5 Pulse Atrás.
Incorporación de un contacto a los contactos
1 Pulse Menu para entrada en el menu principal.
2 Vaya a Contactos y pulse Elegir.
3 Vaya añadir nombre/núm y pulse Elegir.
4 Introduzca el nombre del contacto utilizing los digitos 2-9.
5 Vaya a el número e introduzca el número del contacto (max. 24 digitos).
6 Pulse Guardar para almacenar el nombre y el número.
ES
Estado de las options del terminal
Paraunar el estado del las options del terminal (bateria, volumen del tono de llamada, firmware, etc.):
1 Pulse Menu para entrada en el menu principal.
2 Vaya a Estado y pulse Elegir.
3 Pulse la parte superior o inferior de la tecla de navigacion para resolver el elemento de menu deseedo y seguidamente pulse Elegir paraunar en el menu del elementoseLECTIONado.
4 Pulse Atrás.
Función Bluetooth (sólo 6040)
Activar Bluetooth
1 Pulse Menu para entrada en el menu principal.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Bluetooth y pulse Elegir.
4 Vaya a Activ y pulse Elegir.
5 Vaya a Encendido y pulse Elegir.
Una y conecte el auricular inalámbrico con el téléphone
1 Pulse Menu paraentar en el menu.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Bluetooth y pulse Elegir.
4 Vaya a Buscar para encontrar un auricular Bluetooth compatible y pulse Elegir.
5 Seleccione el numero de número del auricular que aparece en la ventana del téléphone y pulse Parar, seguidamente pulse Ahadir.
6 Introduzca el número PIN y pulse OK (consulte la guía del usuario del auricular Bluetooth donde encontrará la información del número PIN).
7 Pulse OK y seguidamente Opciones para conectarse al auricular.
8 Vaya a Conectar y pulse Elegir.
9 Pulse OK.
Conexión automática
1 Pulse Menu para entrada en el menu principal.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Bluetooth y pulse Elegir.
4 Vaya a Activ y pulse Elegir.
5 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
6 Active Conexión autom pulsando Elegir, a continuación pulse Atrás. El auricular inalámbrico se conectará ahora automatístico al téléphone cuando el auricular se encienda.
Volumen del auricular
1 Pulse Menu para entrada en el menu principal.
2 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
3 Vaya a Bluetooth y pulse Elegir.
4 Vaya a Activ y pulse Elegir.
5 Vaya a Ajustes y pulse Elegir.
6 Vaya a Auricular y pulse Elegir.
7 Pulse elazo derecho o izquierdo de la tecla de navigacion para ajustar el volumen.
ES
Pasar del auricular al téléphone y viceversa
Si el auricular está activo y el téléphone está descolgado, es possible conmutar el audio entre el auricular y el téléphone.
1 Active la tecla de funciona del téléphone / auricular pulsando elazo derecho o izquierdo de la tecla de navigacion.
2 Pulse Telefono y el audio pasado al Telefono.
3 Pulse Auric. y el audio pasado al auricular.
Batería
La bateria se conecta al aparato en fabricula y no se debe quitar. ParaCambiar la bateria,contacte con su distribuidor local.
Información general
Especficación技术水平
Approvals
EN 60950-1: 2006
EN 301 489-1 V.1.8.1 (2008-04)
EN 301 489-6 V.1.3.1 (2002-08)
EN 301 489-17 V.1.2.1 (2002-08)
EN 301 406 V.2.1.1 (2009)
EN 300 328 V.1.7.1 (2006-10)
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
(Sólo cargador)
EN 55022:2006+A1:2007 (Sólo cargador)
EN 50360:2001
Tamaño y peso
Tamaño: 148 × 50,4 × 21,6 ~mm
Peso: 123g incl. batería ± 10g
Capacidad 6020/6040
Tiempo de conversacion activo de hasta 20 horas
Tiempo de espera de hasta 200 horas
Capacidad 6040 con Bluetooth encendido
Tiempo de conversacion activo de hasta 15 horas
Tiempo de espera de hasta 100 horas
Temperatura
Temperatura operativa: -10 - 55^
El rango de energia efectivo de este sistemas de 0 - 40^
IP Rating
Según la EN60529
IP54 (Estanco al polvo e impermeable a salpicaduras)
Test de caixa
Segun la IEC 60068-2-31 (2008-05)
Test de vibración
Segun la IEC 60068-2-6 (2007-12)
Test de golpes
Segun la IEC 60068-2-27 (2008-2)
Normativa internacional e información sobre el producto
| CE | Este terminal KIRK 6020/ 6040 Handset ha sido asignado con la marca CE.Estamarca indica la conformidad del dispositivo con las EEC Directivas 1999/5/EC. Si desea recibir una copia completa de la Declaración de conformidad, solicituesa a Polycom Ltd, 270 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 4DX, Reino Unido. |
| El symbolo WEEE de este equipo indica que el producto no debe mezclarse con residuos sin clasificar, sino que debe desecharse poreparado. | |
| Visite la Paginga web www.polycom.com/batteries si desea más información acerca del reciclaje de baterias. |
Iconos de terminal
Llamada entrante externa

Llamada entrada interna

Llamada perditat

Carga de la bateriat

Tecrado bloqueado

Micrófono desactivado

Modo de Silencio

Si desea poderothersiconos, consulte la guia del usuario disponiblepara la descarga en www.polycom.com
ManualFácil