AS3258 - Aspiradora SOLAC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato AS3258 SOLAC en formato PDF.
| Marca | SOLAC |
| Modelo | AS3258 |
| Tipo de producto | Aspiradora sin bolsa con tecnología ciclónica |
| Tecnología | Non-Stop Cyclone System |
| Potencia (estimada) | 800 W |
| Alimentación | Red eléctrica, 220-240 V |
| Longitud del cable (estimada) | 6 m |
| Capacidad del depósito de polvo (estimada) | 1,5 L |
| Filtros | Filtro HEPA de salida de aire, Filtro de protección del motor lavable |
| Accesorios incluidos | Cepillo universal para suelos y alfombras (retráctil), Cepillo para parquet, Boquilla para ranuras y rincones, Cepillo para telas, Tubo metálico telescópico, Portaaccesorios |
| Regulador de aspiración | Regulador manual en el mango |
| Interruptor | De pedal (encendido/apagado y enrollado del cable) |
| Termostato de seguridad | Sí, parada automática en caso de sobrecalentamiento |
| Dimensiones (L x A x Al, estimadas) | 40 x 30 x 25 cm |
| Peso (estimado) | 5 kg |
| Mantenimiento y limpieza | Vaciado del depósito de polvo, lavado del filtro de protección del motor con agua (40°C máx.), limpieza del filtro HEPA, limpieza exterior con paño húmedo |
| Seguridad | No usar sin filtro, desconectar antes del mantenimiento, no aspirar líquidos ni brasas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Filtro HEPA y filtro del motor reemplazables, accesorios disponibles |
| Uso previsto | Doméstico, limpieza de suelos, alfombras, muebles y telas |
Preguntas frecuentes - AS3258 SOLAC
Preguntas de los usuarios sobre AS3258 SOLAC
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Aspiradora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones AS3258 - SOLAC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. AS3258 de la marca SOLAC.
MANUAL DE USUARIO AS3258 SOLAC
INDICACIONES DE SEGURIDAD
- Lea Completely把这些 instrucciones antes de utiliser su aparato.
- Este manual es parte integrante del producto. Conservelo en un lugar seguro para futuras consultas.
- Este aparato es solo para uso dométrico, no industrial. Cualquier uso不一样 al indicado podra ser peligioso (por exemple, aspiración de liquidos, polvo deabra, cemento, etc).
- Los niños deben ser supervisados para asegurar que no jugan con el aparato.
- Este aparato no está destinado para ser utilisé por personas (incluidos niños)@cuyas capacidades ficas, sensoriales o mentalaes esten reduidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, salvo si han tenido supervision o instrucciones relativas al uso del aparato por una persona responsable de su seguridad.
- No realice ninguna modificacion ni reparacion en el aparato. Ante cualesquier anomalia en el cable u另一边 parte del aparato, no lo use y acuda a un service de asistencia autorizzato.
- No utilise piezas o accesorios no suministrados o recomendados por SOLAC.
- Antes de enchufar el aparato a la red electrica, compruebe que el voltaje indicado coincide con el de su hogar.
- Desenchufe el aparato siempre après de su uso y antes de descantar o montar piezas y realizarrialquierarea demantimiento o limpieza.Desenchufelo también en caso de apagon. Cuando enchufe o desenchufe el aparato,debete estar desconectado.
- No*cuelgue el aparato por el cable. Desenchufe el aparato tirando siempre de la clavija, nunca del cable.
- Evite que el cable de alimentacion entre en contacto con aristas cortantes o superficies calientes. No deje el cable colgando por el borde de la mesa o encimera, para evitar que los niños tiren de el y hagan caer el aparato.

Nosumerjuna^nunca el aparato en agua u otherlquido,ni lo introduzca en el lavavajillas.
No coja el aspirador o la clavija con las manos mojadas.
- No deje el aparato enchufado a la red sin vigilancia.
- Mantenga su aspirador alejado de focos de calor.
- No utilise nunca el aspirador sin el contentedor de polvo o los filtros de proteccioncorrectamente colocados.
- Mantenga siempre despejadas las entradas y salidas de aire.
- Mantenga elleo,ropa, dedos oequalquierotrapedeelcuero alejada de las entradas ysalidasdeaire.
- No utilise el aspirador para limpiar animales.
- Extreme la precaución cuando utilise el aspirador en escaleras.
- No utilise el aparato en espacios cerrados donde se acumulen vapeores explosivos o tóxicos.

jATENCLION!!: Cuando紊ee desprenderse del aparato, NUNCA lo deposite en la basura, sino que acuda al PUNTO LIMPIO o de recogida de residuos más cercano a su domicilio, para su posterior tratamiento. De esta manera, esta contribuyendo al cuidado del medio ambiente.
COMPONENTES PRINCIPALES
1 Cuerpo principal
2 Interruptor de pedal encendido/ apagado
3 Pulsador de pedal recoge-cables
4 Ranura para sujeción del cepillo durante parada temporal
5 Cable de connexion a la red
6 Rejilla filtró de salute
7 Filtro HEPA de salute de aire
8 Pulsador aperture del contentedor de polvo
9 Conteditor de polvo
10 Camara interior conteditor de polvo
11 Pestanas de desbloqueo del tubo flexible
12 Conexión de tubo flexible
13 Tubo flexible
14 Filtro de proteccion del motor
15 Soporte filtró protector motor
16 Asa de transporte
17 Pulsador desbloqueo contentedor de polvo
18 Tapa contentedor de polvo
19 Regulador manual aspiración
20 Tubo metálico telescópico
21 Botón ajuste de alta del tubo telescópico
22 Porta-accerios
23 Cepillo universal para sueños y moquetas
24 Gancho para almacenamento
25 Pulsador de cepillo retractil
26 Cepillo para parquet
27 Boquilla de aspiración para ranuras y esquinas
28 Cepillo para tapizados
UTILIZACION
TECOLOGÍA CICLONICA NON-STOP CYCLONE SYSTEM
La suciedad aspirada entra en el contentedor de polvo (9) permaneciendo en suspENSION gratias a la technologia ciclónica Non-Stop Cyclone System. Las partículas de suciedad que Escapean de la-camera exterior del contentedor de polvo son retenidas en la-camera interior (10) antes de partir por el bajo de proteccion del motor (14), asegurando que el aire que sale al exterior está libre de partículas de polvo.
Este aparato ha sido disnado exclusivamente para limpar suelos, moquetas, muebles y tejidos por aspiracion. No lo emplee paraOthers usos.
No aspire nunca ceniza encendida, astillas u objetos puntiagudos ni liquidos.
No aspire cerillas encendidas ni colillas. Tampoco aspire materiales tóxicos (amoniaco...).
Retire completeness todos los elementos que sirvieron para su transporte y embalaje.
Antes deponer o quitar accesorios, o de realizarrialquier tarea de mantenimiento,
desenchufe la clavija de la red electrica.
No utilise el aparato por encima del cable de alimentacion.

1 Compruebe que el contentedor de polvo (9) y los filtros (7 y 14) está correctamente colocados. Vea elApartado suiviente (Limpieza y Conservacion).
2 Coloque el tubo flexible (13) en la connexion (12), hasta que oiga un click. Cuando quiera retiring el tubo, presione sobre las pestanas de desbloqueo (11) simultaneamente.
3 Coloque el tubo metálico telescópico (20).
4 Prepare los accesos correspondientes a la superficie que vaya a limpiar. Coloque el accesorio deseado en el tubo metálico telescópico (20).
Cepillo universal para sueños y moquetas (23)
Puede utiliser para todo tipo de suelos, ya que es retráctil para adaptarlo a la superficie a aspirar. Presionando con el pie sobre el pulsador del cepillo (25) se intercambia la posición de limpieza. Se aconteja la limpieza de sueños duros, madera y parquet con el cepillo de fibra activado y la limpieza de moquetas y alfombras con el cepillo de fibra escondido.
Es aconsejable utiliser tanto sobre parquet como sobre suelos duros (gres, cerámica, marmol, etc.).
Boquilla de aspiración (27)
Para lugares estrechos, ranuras y esquinas.
Cepillo para tapizados (28)
Apropiado para tapizados.
- Puede variar la longitud del tubo telescópico (20)DSLizando el botón de ajuste (21) a la vez que desplaza las dos partes del tubo telescópico.
5 Extraiga el cable (5) hasta lamarcaamarilla(longitudideal).En caso necessario,puedeRARlaghasta marca roja,perosinsobrepasarla.
6 Enchufe la clavija a la red.
7 Ponga el aspirador en marcha presionando el interruptor de pedal (2) y regule la fuerza de aspiracion abriendo o cerrando el regulador en el mango (19). (Abriendo la valvula disminuye la fuerza de aspiracion y cerrando la valvulaurrenta la fuerza de aspiracion).
Si durante el funciona oye un silbido agudo, diferente al sonido habitual del aparato, apague y desenchufe el aparato. Compruebe que las entradas y salidas de aire, asi como los filtros, no está obstruidos. Si está obstruidos, elimine la causa de la obstruccion.
i Durante el empleo, arrastre la aspiradora como si fuese un carrito. Utilice el asa del contentedor (16) para transporte la aspiradora.
Este aparato dispone de una posicón, denominada "parking horizontal", que pueda utiliser para realizar fácilmente paradas eventuales durante la limpieza. Dicha posición se consigue sujetando el tubo telescopico por su gancho en la ranura (4) del cuerpo de la aspiradora (fig. 1).
i Totos theseos accesorios se pueen almacenar en el soporte porta-accesorios (22) que se coloca en el tubo metalico telescopico (fig. 1).
8 Una vez terminado el trabajo, apague el aparato presionando el pulsador (2). Desenchufelo de la red y recoja el cable pulsando sobre el pulsador (3). Se recomienda sujetar la clavija del cordón con la mano, con el fin de evaporar un possible golpe de esta con el cuerpo del aspirador.


TERMOSTATO DE SEGURIDAD
El sistema dispone de un termostato de seguridad. Si por unarzon el aspirador se sobrecalentara, el termostato desconectaria automatistically el aparato. Si este ocurriera:
1 Pulse el interruptor de encendido/ apagado (2) y desenchufe el aparato de la red.
2 Compruebe que las entradas y salidas de aire no está obstruidas. Si es asi, retire la causa de la obstruccion.
3 Vacie el contentedor de polvo (camarae exterior e interior). Vea apartadongenue "Limpieza y Conservacion".
Si la desconexión automática ha sido debida a un sobrecalentimiento del motor, espere durante aproximadamente una hora a que el aparato se enfré antes de volver a poderlo en configuracion. Puede reducir el tiempo de espera colocando el aparato en un lugar fresco o bien ventilado para favorecer la disipacion del calor.
LIMpieZA Y CONSERVACION
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO (9)
El contentedor de polvo (9)iene unamarca de nivel maximal.Asegürese de que la sueidad no sobrepase dicho nivel.
1 Presione el pulsador de desbloqueo (17). El contentedor de polvo queda liberado. (fig. 2)
2 Extraiga el contentedor de polvo y colóquelo sobre el cubo de la basura. Presione el pulsador (8) de aperture del contentedor (fig. 3), de forma que se vacie su contenido sobre el cubo de la basura.
3 Limpie la-camera interior (10) y el contentedor de polvo con un cepillo y un trapo humedo.
Asegürese de que los elementos lavados están Completely secos antes de montarlos.
Nosumerjunaunca la cama interior en agua u other liquido,ni lo introduzca en el lavavajillas.Noutilice productos abrasivos ni disolventes.
4 Cierre la tapa del contentedor de polvo (18), asegurándose de que quedaperfectamente sujeta.
5 Coloque el contentedor de polvo en el cuerpo del aparato. Empuje el contentedor hac a el cuerpo hasta que escuche un tic indicador de que el contentedor ha quedado correctamente fjado al cuerpo.

LIMPIEZA DEL FILTRO PROTECTOR DEL MOTOR (14)
Se recomienda revisar el filtró protector del motor periodically para comprobar su correcto funciona.
Una o dos veces al año, o cuando detecte una disminución en la capacité de aspiración, lleve a cabo la limpieza del filtro protector. Paraarlo:
1 Extraiga el contentedor de polvo. Vea elApartado anterior "Vaciar el contentedor de polvo (9)".
2 Gire la tapa (18) en sentido contrario de las agujas del reloj (fig. 4).
3 Separe el filtro protector (14) de su soporte (15) (fig. 5).
4 Limpie el filtro con agua del grifo y déjeloocularmente.
El bajo可以选择 ser lavado con agua caliente (máx. 40 °C). Déjelo secañ al aire durante 24 horas antes de volver a colocarlo.
5 Vuelva a colocar en el soporte el filtro protector de motor.
6 Coloque de nuevo el soporte con el filtro protector en el contenor de polvo.
7 Coloque la tapa (18) en el cuerpo del contentedor girandola en sentido de las agujas del reloj hasta lamarca de bloqueo (fig. 4).
No utilise nunca el aspirador sin el filtro de proteccion para el motor.
LIMPIEZA Y SUSTITUCION DEL FILTRO DE SALIDA DEL AIRE (7)
Se recomienda revisar el filtró de calidad de aire periodicamente para comprobar su correcto funciona.
Lleve a cabo una limpieza del filtr si detecta una disminución en la capacité de succion del aparato.
Una o dos vezes al año, dependiendo de la intensidad de uso del aparato, es recomendable sustituir el bajo de salute. Paraarlo:
1 Libere y extraiga la rejilla del filtro de salute de aire (6) como se muestra en la figura 6.
2 Separe el filtro de salute (7) tirando deél hacíausted (fig. 7).
3 Sacuda suavamente el filtro de salute contra la pared del cubo de basura para desprender el excesso de仇恨 y polvo.
No utilise nunca el aspirador sin el filtro de salute del aire.
4 Vuelva a colocar en su alojamento el filtro de salute de aire y la rejilla (fig. 6).
LIMPIEZA DEL APARATO
Limpie el aparato antes del primer uso, inmediamente después de cada uso y tras unlarge periodo de tiempo sin usar. Asia asegurar a un correcto funciona elismo y prolongar su vidautil.
Antes de limpiar el aparato desenchufelo de la red.
Asegürese de que no entra agua en el interior del aparato.
1 Limpie el exterior del aparato con un paño humedo. No utilise productos abrasivos ni disolventes.

