BARBECUE GRILL HOME - Parrilla electrica LAGRANGE - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BARBECUE GRILL HOME LAGRANGE en formato PDF.
| Tipo de producto | Barbacoa eléctrica |
| Características técnicas principales | Rejilla de hierro fundido, superficie de cocción antiadherente |
| Alimentación eléctrica | 220-240 V |
| Dimensiones aproximadas | Longitud: 50 cm, Ancho: 30 cm, Altura: 10 cm |
| Peso | 3,5 kg |
| Compatibilidades | Adecuado para uso en interiores y exteriores |
| Potencia | 2000 W |
| Funciones principales | Parrilla, cocción al vapor, cocción a fuego lento |
| Mantenimiento y limpieza | Rejilla extraíble, compatible con lavavajillas |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | Disponibilidad de piezas de repuesto bajo pedido |
| Seguridad | Protección contra el sobrecalentamiento, patas antideslizantes |
| Información general | Ideal para espacios pequeños, fácil de almacenar |
Preguntas frecuentes - BARBECUE GRILL HOME LAGRANGE
Preguntas de los usuarios sobre BARBECUE GRILL HOME LAGRANGE
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Parrilla electrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BARBECUE GRILL HOME - LAGRANGE y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BARBECUE GRILL HOME de la marca LAGRANGE.
MANUAL DE USUARIO BARBECUE GRILL HOME LAGRANGE
- VLEESBROCHETTEN (satés) -
BROCHETTEN MET DRIE SOORTEN VARKENSVLEES EN SINAAS
Descripción del aparato
- Asas laterales de material termoplástico
- Sujeciones de madera barnizada
- Recipiente de acero inoxidable
- Plancha maciza defundaciondealuminio con revestimien to antiadherente
- 230 Voltios - 50 Hz - 2300 Vatios
CORDON
Esnecessaryexaminaratentamenteel cabledealimentacionelectricaanpest deutilizarelaparato.Noutilizarelaparato sistadañana.
El cordónsoledebem Cambiarlo LAGRANGE, su serviceo posventa o una persona autorizada o@cualificada por LAGRANGE para evitartualquierpeligro para el usuario.
El cordón realizado es un HO5RN-F 3 G 1 mm².
Estos aparatos está en conformidad con las directivas 2006/95/CE, 2004/108/CE, DEEE 2002/96/CE, RoHs 2002/95/CE y con la reglamentacion CE contacto alimentario 1935/2004.
Protección del medio ambiente – DIRECTIVA 2002/96/CE
Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salute, la eliminación al final de su vida útil de los aparatos electricos debe realizarse según reglas bien(PCasas y requiere la implicación de cada uno de nosotros, tanto si se es proveedor como

username. Por estarzón y tal como lo indica el símbolo que figura en lapellacaracterística, no debe en ningún caso arrojarse el aparato a un cubo de basura Pública o privado
destinado a basuras domesticas.
Para eliminarlo, el aparatoDebeninger a la tienda o colocarlo en los lugares de recogida realizando una recogida selectiva de los residuos reciclables y reutilizarse para otheras aplicaciones.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Leer atentamente el modo de'utilisation y guardarlo para poder consultarlo posteriormente.
- Desenrollar siempre Completely el cordón.
- Enchufar la toma del cordón a un enchufe 10/16 A provisto de toma de tierra.
- Si se usa una alargadora, utilizar obligatoriamente un modelo provisto de toma de tierra e hilos con una/sección igual o superior a 1mm^2
- Tomar todas las precauciones necessarias para evaporar que una persona se enrede los pies en el cable o en su alargadora.
- No introducir nunca el aparato dentro del agua.
- Las personas (incluidos los niños) no aptos para usar el aparato en total seguridad por sus capacities físicas, sensorias o mentalares, o deben a su falta de experiencia o de conocimientos, no pueda usar en ningún caso el aparato sin vigilancia o hacerlo bajo las instrucciones de una persona responsable.
- Conviene vigilar a los niños para cerciorarse de que no jugan con el aparato.
- Se recomienda conectar el aparato a una instalación queonga un dispositivo de corriente diferencial residual con una corriente de activación que no supere 30mA .
- Estos aparatos no está destinados a ponerlos en configuración con un,minutero exterior o con un sistemas de
control a distancia separado.
- La temperatura de las superficies accesibles puede ser muy alta cuando el aparato está en funciona bajo. No tocar las partes metálicas del aparato cuando está fácilmente bajo. No tocar los partes metálicas del aparato cuando está fácilmente bajo.
- Utilizar exclusivamente las asas laterales de plástico para Manipular los products, no Manipular los productos con las sujeciones de madera.
- Antes de realizar cualquier operation de limpieza, disenchufar ydefer que el aparato se enfié Completely.
- Por su seguridad, recomendamos no utiliser nunca el aparato en un lugar expuesto a la intemperie ni a la humedad.
- No utiliser nunca el aparato como un radiador suplementario.
- No colocar nunca un Plato o una hoja de aluminio entre los alimentos y la plancha.
- No enchufar nunca la resistencia sola fuera del producto. El elemento de calentimiento está reservado solamente para este aparato. Está prohibido utiliser para otro uso.
- No usar nunca el aparato sin agua en el recipiente. Este aparato se ha disnéado para functionar con una réserve de agua. Este agua está destinada a limitar las emisiones de humano y evita también el calentimiento excessivo del recipiente y de la encimera. Los jugos de coccción caerán a este agua.
CUIDADO: Éste es un gratinador électrique: no'utilizarlo nunca con carbón vegetal o conequalierOTHER combustible.
- Evitar asar alimentos demasiado-grasientos. La resistencia alcanza temperatas equivalentes a las de las barbacoas cláscicas de carbón vegetal. Las grasas peuvent prenderse fuego de forma espontánea.
- Al desembalar el aparato retirar con cuidado todos los elementos de sujeción.
- Le acontejos limpiar previamente el recipiente de acero inoxidable y la plancha antes de utiliser el aparato por primera vez.
- Un aparato nuevo puede(desprender humo cuando se utilizes por primera vez. Para limitar este fenomeno realizar las siguientes operaciones: hacer que el aparato se caliente durante 10制动os y,despues,dejar que se enfríde durante 12 hora aproximadamente.
Puya en funciona yutilizacion
- Montaje de la visera: inserte los dos extremos de la visera en el recipientte de acero inoxidable y deforme la parte para encasar la pata de la visera en la ranura central del recipientte. No es obligatorio montar la visera si el aparato se usa en el interior.
Vierta 1,6 litres de agua en el recipiente de acero inoxidable. - Coloque el cajetín de la resistencia en su alojimiento. Prestar atencion para que la resistencia este colocada correctamente. Si se enciende el piloto rojo es que el bloque de resistencia está mal colocado.
CUIDADO: utiliser siempre el aparato con agua en el recipiente. Mientras se utilizes es imprescindible vigilar el nivel de agua yrellar, si esnecessary, vertiendola muy suavamente para evapor salpicaduras que quemen. Si por descuido se ha dejado que se evapore toda el agua, es imprescindible desenchufar el aparato ydeferque se enfiree totalmente antes de verteer el agua en el
recipiente paraataruna evaporacionbrutalde los residuosgraciasdo la resistencia,ya que这些东西podrian prenderse fuego.
Cologne la plancha.
Desenrolle totalmente el cordón.
- Enchufe su aparato y gire el botón con el ajuste elegido: se enciende el piloto verde.
- Tras 10 a 15 horas de precalentimiento se pueda empezar a asar.
- Coloque los alimentos en la plancha.
- Se recomienda echar aceite a las piezas de carne. Si se intenta dar la vuelta a la carne cuando todas no está lo bastante hecha pueda aparecer unaLEEa adherencia.
- Los tiempos de asado dependen de los alimentos y de los gustos personales.
MANTENIMIENTO
CUIDADO: No introducir nunca en el agua la resistencia, el cajetín o el cordón.
Desconectar siempre yCEED que se enfrie complemente antes de limpiar.
- Coloque el botón de ajuste en "o".
- Desenchufe el aparato ycede que el aparato se enfrie totalmente.
Retire la rejilla. - Retire el cajetín con la resistencia.
- Realice el mantenimiento según lasindicacionessiguales:
-
Recipiente de acero inoxidable: limpiarlo con una esponja humeda eventualmente empapada con un producto ligeramente detergente (puede introducirse en el lavavajillas).
-
Plancha: introducirla 10 a 15关键时刻 en agua caliente con detergente suave. Frote con una esponja. No utilise estropajo ya que pueda deteriorar el revestimiento antiadherente. Escurrir y secar bien antes de utiliser de nuevo. No introducir la plancha en el lavavajillas.
- Resistencia: En principio, no limpiarla. Si es Neededo, utilizez eventualmente un cepillo con pelo duro de plastico.
- Listones de madera: Limpielos con una esponja ligamente humeda y sequelos bien.
CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA
La garantía del aparato es de 2 años.
Para disfurtar gratuitymente de un año adicional de garantía, inscribirse en la pagea web LAGRANGE (www.lagrange.fr).
La garantía comprende piezas y mano de obras e incluye los defectos de fabricación.
Quedan excluidos de la garantía: los daños debidos a una mala utilización o al incumplimiento del modo de uso y las roturas por caIDA.
ESTA GARANTÍA SE APLICADA A LOS USOS DOMÉSTICOS, Y EN NINGún CASO, A LOS USOS PROFESIONALES.
La garantía legal debida por el vendedor no excluye en absoluto la garantía legal debida por el Fabricante por defectos o vicios de fabricación conforme a los articutos 1641 y seguides del Codigó Civil francés.
En caso de avería o mal funciona, consultar con el vendedor.
En caso de defecto的技术ico occurido en los 8 días tras la comprara, se cambian los aparatos. Tras este plazo, seran reparados por el Servicio de atencion al cliente LAGRANGE.
RECETAS
- ENTRANTE -
CIRUELAS PASAS RELLENAS
Preparación: 15 min - Asado: 18 min max.
- Para 4 personas
- 850 g de ciruelasutas
- 200 g de panceta ahumada cortada en láminas muy finas
- 350 g de relleno de cerdo
-Salypimienta. - 2 cucharadas soperas de aceite
Retirar el hues a 850 g de ciruelas pasas con un cuchillo(PC)queño y puntiagudo prestando atencion para abrirlas en sentido longitudinal. Rellenar cada ciruelaoca con relleno de cerdo con una cuccharilla de cafe.Rodear seguidamente las ciruelas pasas con un filete de panceta ahumada, pincharlas en brochetas y aceitar ligeramente.Echar sal y pimenta.Asarlas aproximadamente 3 a 4 minutes por cada lado.
-ASADOS
COSTILLAS DE VACA
Preparación: 15 min - Asado: 15 a 25 min.
- Para 4 personas -
- 1 kg de costillas de vaca - Sal y pimiento.
-Hierbas aromáticas
Sazonar las costillas y asarlas aproximadamente:
-
4 a 5 Minutes por lado para un asado muy poco hecho,
-
7 a 9 horas por lado para un asado poco hecho.
ENTRECOT SALSA MOSTAZA
Preparación: 5 min - Asado: 10 a 15 min.
- Para 2 personas -
- 1 entrecot de 200 g - Sal y pimiento.
- 1 cuchar de café de mostaza
Recubrir la carne con mostaza, sazonar y asar.
- Para una asado muy poco hecho: 4 min por cada lado
- Para una asado poco hecho: 5 min por cada lado
- En su punto: 6 min por cada bajo
- Muy/hecho: 7 min por cada lado
TOURNEDOS DE VACA
Preparación: 5 min - Asado: 10 min.
- Para 2 personas -
- 2 tournedes de filete de vaca de 200 g cada uno
-Sal y pimiento -Salsa bearnea.
Colocar el tournedos en el grill precalentado. Dejar que se ase durante 5 min. aproximamente por cada lado. Saborear con la salsa bearnesa o cualquier(other condimento a su gusto.
HIGADO DE TERNERA AL LIMON
Preparación: 5 min - Marinado: 30 min.
Asado: 8 a 12 min - Para 4 personas -
- 4 filetes de higado de ternera de 120 g
-5cldeaceite
-3 limones
-Sal y pimienta.
- 2 cucharas soperas de miel
Exprimir los 3 limones. Mezclar el zumo con la miel, el aceite, la sal y la pimienta. Colocar los filetes de higado de ternera en un Plato hondo. Cubrirlos con esta preparacion yLEAN marinar en un situo fresco durante 30 minutes. Poner los higados de ternera escurridos en el grill durante 4关键时刻 (según el grosor) para cada bajo.
- BROCHETAS -
BROCHETA DE TRES CERDOS A LA NARANJA
Preparación: 15 min - Marinado: 2 h - Asado: 15 a 20 min.
- Para 4 personas -
- 500 g de filete de cerdo
- Pimentón y aceite
- 4 salchichas frescas
- 2 riñones de cerdo
-Sal ypimienta. - 4 dientes de ajo
- El zumo de 3 naranjas
- 2 limones verdes
- 1 vasito para licor de ron (5cl)
Cortar el filete de cerdo en cubos de aproximadamente 3 cm de lado. Cortar las salchichas cada una en 3. Partir los riñones en 4 pedazos, cortar los limones verbes en rodajas de 1/2 cm de grosor.
En una ensaladora, mezclar zumo de naranja, ron, ajo aplastado, sal, pimenta y pimentón. Dejar marinar la carne en esta preparación durante 2 horas en un situ fresco. Escurrir la carne y ensartarla alternándola e intercalando a veces una rodaja de limón verde. Echar un poco de aceite en las brochetas ydeojar que se asen durante 20 min. en el grill bastan-
te caliente dandoles la vuelta a menuo.
BROCHETAS DE TERNERA Y RINONES
Preparación: 15 min - Asado: 15 a 20 min.
- Para 4 personas -
- 500 g de filete de ternera
- 1 riñón de ternera sin grasa - 200 g de tocino ahumado
-Aceite de oliva, sal y pimiento -Cebolleta troceada.
Cortar el filete y el riñón de ternera en cubos de 2 cm de lado aproximamente. Cortar el tocino ahumado en pedazos de 2 cm. Ensartar la ternera, el riñón y el tocino en brochetas alternándolos. Echar sal y pimiento. Echar un poco de aceite de oliva. Asar durante 15 min. dándoles las vuelta a menudo a las brochetas. Servir caliente rociado de cebolleta.
- PESCADOS -
RODAJAS DE SALMON ASADAS AL ENELDO
Preparación: 15 min - Asado: 12 a 15 min.
- Para 4 personas -
- 4 rodajas de salmón
- 4 cucharadas soperas de eneldo picado
-Aceite-Salypimienta. - 75 g de mantequilla ablandada
Sazonar las rodajas de salón con sal y pimienta. Recubrirlas de aceite y asarlas en el grill 7 min. por cada lado. Durante este tiempo, machacar+juntos la mantequilla ablandada, el eneldo, la sal y la pimienta. Saborear las rodajas asadas muy calientes. Colocar un poco de mantequilla al eneldo en cada una ellas. A Companion con patatas al vapor, sazonar igualmente el eneldo con un poco de mantequilla.
LENGUADOS ASADOS
Preparación: 20 min - Asado: 12 a 15 min.
- Para 3 personas -
- 3 lenguados grandes
- 1 limón
- 150 g de pan pallado
- Perejil
- 30 g de harina - 40 g de mantequilla
- 2 huevos -1,2 cucharada de café de pimentón
-Sal y pimiento.
Limpiar los lenguados. Cortarlos por la cabeza. Batir ligamente los huevos con el pimentón, la sal y la pimienta. Verter el pan rallado en un Plato hondo y mezclar con la harina. Lavar los lenguados y escurrirlos.
Pasarlos sucesivamente por los huevos batidos y por el pan pallado. Colocar los lenguados en el grill. Dejar que se asen durante 6 horas aproximadamente por cada lado. Durante el asado rociarlos regularmente con mantequilla fundida que incorpore algumas gotas de limón. Cuando los lenguados estén bien dorados, espolvorearlos con perejil picado y una pzca de pimentón.
- POSTRE -
BROCHETAS DE FRUTA DE OTONO CARAMELIZADA
Preparación: 30 min - Marinado: 1 h - Asado: 10 min.
- Para 4 personas -
- 200 g de manzanas (reinetas)
- 200 g de ciruelas violetas
- 200 g de peras
- 1 pzca de canela en polvo
- 4 cucharas soperas de vino blanco suave (Sauternes por exemple)
- 4 cucharas soperas de azúcar moreno en polvo
- 30 g de mantequilla.
Lavar las ciruelas,URTARLAS en 2 y retirar los huesos. Pelar las manzanas y las peras, cortejas en cubos regulares. Macerar la fruta durante una hora en el vino y la canela. Escurrir los trozos de fruta y formar brochetas微量元素 en palitos de madera. Colocar las brochetas en el grill y dorar la fruta durante various horas.
Sugerencia: las brochetas se peuvent caramelizar antes de dorar la fruta en el grill.
ManualFácil